Schneider Electric MiCOM E124 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Schneider Electric MiCOM E124 Mode d'emploi | Fixfr
MiCOM E124
Module de Réserve d’Energie
E124/FR T/A11
Indice matériel A
Manuel Technique
Manuel Technique
Sommaire
MiCOM E124
E124/FR T/A11
Page 1/2
MiCOM E124
MODULE DE RESERVE D’ÉNERGIE
MANUEL TECHNIQUE
SOMMAIRE
Section Sécurité
E124/FR SS/A11
Manutention, installation et encombrement mécanique
E124/FR IN/A11
Guide d’Utilisateur
E124/FR FT/A11
Données Techniques et Courbes caractéristiques
E124/FR TD/A11
Guide d’applications
E124/FR AP/A11
Guide de mise en service et de maintenance
E124/FR CM/A11
Schémas de raccordement
E124/FR CO/A11
E124/FR T/A11
Manuel Technique
Sommaire
MiCOM E124
Page 2/2
PAGE BLANCHE
E124/FR SS/A11
Section Sécurité
Page 1/8
DECLARATIONS DE SECURITE STANDARD POUR LE
MATERIEL SCHNEIDER ELECTRIC
1.
INTRODUCTION
3
2.
HYGIENE ET SECURITE
3
3.
SYMBOLES SE TROUVANT SUR L’EQUIPEMENT
4
3.1
Symboles
4
4.
INSTALLATION, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN
5
5.
MISE HORS SERVICE ET ELIMINATION
8
6.
PRESCRIPTIONS TECHNIQUES DE SÉCURITÉ
8
6.1
Calibre des fusibles de protection
8
6.2
Classe de protection
8
6.3
Catégorie d'installation
8
6.4
Environnement
8
E124/FR SS/A11
Page 2/8
Section Sécurité
PAGE BLANCHE
E124/FR SS/A11
Section Sécurité
1.
Page 3/8
INTRODUCTION
La présente Section Sécurité et la documentation pertinente de l’équipement donne des
informations complètes sur les règles de sécurité à observer lors de la manutention de
l’équipement et de sa mise en service ou pendant l’exécution de tests.
Les données techniques présentées dans cette section Sécurité sont uniquement de nature
générale. Consulter la section Données techniques de la documentation se rapportant à
l’équipement pour avoir les spécifications propres à un équipement particulier.
Avant toute intervention sur l’équipement, l’utilisateur doit se familiariser avec
le contenu des sections Sécurité et Données techniques, et connaître les
valeurs nominales de l’équipement.
Se référer obligatoirement au schéma de raccordement externe avant d’installer ou de
mettre en service un équipement ou d’y effectuer une opération de maintenance.
Des autocollants dans la langue de l’exploitant sont fournis dans un sachet pour l’interface
utilisateur de certains équipements.
2.
HYGIENE ET SECURITE
Les consignes de sécurité décrites dans ce document sont destinées à garantir la bonne
installation et utilisation de l’équipement et d’éviter tout dommage.
Lorsque l’équipement est sous tension, il peut exister des tensions dangereuses dans
certaines parties de cet équipement. Le non-respect des consignes, une utilisation incorrecte
ou inadaptée risquent de mettre en danger le personnel et l’équipement, et de provoquer
des blessures ou des dommages corporels.
Avant d’intervenir sur le bornier ou de mettre E124 hors service, il faut isoler
ce dernier et les unités de déclenchement à condensateurs doivent être
déchargées en suivant les recommandations de la section Installation, e
mise en service et entretien.
Le fonctionnement sûr et correct de cet équipement dépend des bonnes conditions de
transport et de manutention, d'un stockage, d'une installation et d'une mise en service
adaptés, ainsi que d'un fonctionnement, d'une maintenance et d'un entretien appropriés.
Pour cette raison, seul du personnel qualifié est autorisé à intervenir sur cet équipement.
Il s’agit du personnel qui :
•
a les compétences pour installer, mettre en service et faire fonctionner l’équipement et le
réseau auquel il doit être raccordé ;
•
peut effectuer en toute sécurité des opérations de commutation conformément aux
pratiques techniques de sécurité en vigueur et qui est autorisé à connecter et
déconnecter l’équipement, à l’isoler, le mettre à la masse et à l‘étiqueter ;
•
est formé à l’entretien et à l’utilisation d’appareils de sécurité conformément aux
pratiques techniques de sécurité ;
•
est formé aux procédures de secours (premiers soins).
La documentation de cet équipement fournit les instructions d’installation, de mise en service
et d’exploitation. Cependant, les manuels ne peuvent pas envisager toutes les
circonstances, ni inclure des renseignements détaillés sur tous les sujets. Pour toute
question ou problème particulier, n’entreprendre aucune action sans autorisation formelle.
Contacter votre revendeur Schneider Electric pour obtenir tout renseignement nécessaire.
E124/FR SS/A11
Page 4/8
3.
Section Sécurité
SYMBOLES SE TROUVANT SUR L’EQUIPEMENT
Pour des raisons de sécurité, les symboles suivants susceptibles d’être utilisés sur les
équipements ou mentionnés dans leur documentation doivent être compris avant
l’installation ou la mise en service d’un équipement.
3.1
Symboles
Attention : se reporter à la documentation des
produits
Attention : risque d'électrocution
Borne du conducteur de protection (*terre).
Borne du conducteur de protection/fonctionnelle
(terre*)
* Nota : Ce symbole peut également désigner une borne de conducteur de protection (terre)
borne fait partie d'un bornier ou d'un sous-ensemble (exemple : alimentation).
*NOTA :
si la
LE TERME "TERRE" UTILISE DANS CE MANUEL EST
L’EQUIVALENT DIRECT DU TERME "MASSE" UTILISE PAR
AILLEURS.
E124/FR SS/A11
Section Sécurité
4.
Page 5/8
INSTALLATION, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN
Raccordements de l'équipement
Le personnel chargé de l’installation, de la mise en service et de l’entretien de cet
équipement doit appliquer les procédures adéquates pour garantir la sécurité
d’utilisation du matériel.
Avant d’installer, de mettre en service ou d’entretenir un équipement, consulter les
chapitres correspondants de la documentation technique de cet équipement.
Les bornes peuvent présenter pendant l’installation, la mise en service ou
l’entretien, une tension dangereusement élevée si l’isolation électrique n’est pas
effectuée.
Tout démontage d’un équipement peut en exposer des pièces à des niveaux de
tension dangereux. Des composants électroniques peuvent également être
endommagés si des précautions adéquates contre les décharges électrostatiques
ne sont pas prises.
L’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des risques
d’électrocution et de choc thermique.
Les raccordements de tension doivent être effectués à l'aide de bornes isolées à
sertir OU DE CONDUCTEUR MONOBRIN pour respecter les exigences
d'isolation des borniers et remplir ainsi les conditions de sécurité.
Pour veiller à ce que les fils des BORNES A SERTIR soient bien terminés, il faut
utiliser la borne à sertir et l'outil adaptés à la taille du fil conducteur.
L’équipement doit être raccordé conformément au schéma de raccordement
approprié.
Equipements de classe de protection I
-
Avant toute mise sous tension, l'équipement doit être raccordé à la terre
via la borne prévue à cet usage.
-
Le conducteur de protection (terre) ne doit pas être retiré, car la
protection contre les chocs électriques assurée par l’équipement serait
perdue.
-
Si l'embout du conducteur de sécurité (terre) est aussi utilisé pour
terminer des blindages de câbles, etc., il est impératif de contrôler
l'intégrité du conducteur de sécurité (terre) après l'ajout ou le retrait de ce
type de raccordement fonctionnel à la terre. Si l'embout du conducteur
de sécurité (terre) est un goujon fileté M4, l'intégrité du raccordement à la
terre de sécurité doit être assurée par l'utilisation d'un contre-écrou, ou
similaire.
Sauf indications contraires dans le chapitre des caractéristiques techniques de la
documentation des équipements, ou stipulations différentes de la réglementation
locale ou nationale, la taille minimale recommandée du conducteur de protection
(terre) est de 2,5 mm² (3,3 mm² pour l’Amérique du Nord).
La liaison du conducteur de protection (terre) doit être faiblement inductive et
aussi courte que possible.
Tous les raccordements à l’équipement doivent avoir un potentiel défini. Les
connexions précâblées mais inutilisées doivent de préférence être mises à la terre
lorsque des entrées logiques et des relais de sortie sont isolés. Lorsque des
entrées logiques et des relais de sortie sont connectés au potentiel commun, les
connexions précâblées mais inutilisées doivent être raccordées au potentiel
commun des connexions groupées.
Avant de mettre l'équipement sous tension, contrôler les points suivants :
-
Tension nominale et polarité (étiquette signalétique/documentation de
l’équipement) ;
-
Calibre des fusibles de protection ;
-
Bonne connexion du conducteur de protection (terre), le cas échéant,
E124/FR SS/A11
Page 6/8
Section Sécurité
-
Capacités nominales en courant et tension du câblage extérieur en
fonction de l’application.
Si le E124 a été mis sous tension, avant de toucher les bornes et après l’avoir
débranché de l’alimentation, décharger en toute sécurité les condensateurs
internes du E124. Les deux ensembles de condensateurs peuvent être
déchargés en toute sécurité en enfonçant au moins 30 s le bouton associé au
circuit 1 puis pendant 30 s encore le bouton associé au circuit 2.
Décharge des condensateurs
APRES LE BRANCHEMENT A L’ALIMENTATION, LES DEUX BATTERIES DE
DECLENCHEMENT A CONDENSATEURS DE 1320 μF SE CHARGERONT A
300 VCC. CETTE TENSION DANGEREUSE SERA PRESENTE AUX BORNES
DU E124.
Si le E124 a été mis sous tension, avant de toucher les bornes ou de retirer
le module de son boîtier, décharger en toute sécurité les condensateurs
internes du E124, comme cela est expliqué dans la procédure ci-dessous.
PROCEDURE DE DECHARGE :
V1+
VD+
V2+
V1VDV2E124
AREVA
Les deux batteries de déclenchement à condensateurs doivent être déchargées
pour être amenées à un niveau sûr, initialement à 20 Vcc ou moins :
1) Couper l’alimentation du E124 par l’intermédiaire d’un fusible ou d’un
interrupteur sur le circuit d'alimentation de l'unité.
2) Décharger d’abord l’unité de déclenchement à condensateurs 1 :
Enfoncer continuellement pendant 30 s le bouton rouge du haut uniquement.
La LED jaune s’allume puis s’éteint.
3) Décharger ensuite l’unité de déclenchement à condensateurs 2 :
Enfoncer continuellement pendant 30 s le bouton rouge du bas uniquement.
La LED jaune s’allume puis s’éteint.
NOTA - Une fois que les deux batteries de déclenchement à condensateurs ont
subi la procédure de décharge, les tensions aux bornes doivent être inférieures à
20 Vcc. La tension des condensateurs remontera d’environ 10 Vcc au bout de 1
heure, mais elle doit rester inférieure à 30 V.
Mesurer la tension aux bornes, comme c’est indiqué sur l’étiquette placée sur le
côté du E124 et sur l’image ci-dessus, avant de toucher les bornes, d’emballer ou
d’éliminer le E124.
NOTA - Toute unité E124 emballée pour retourner chez Schneider Electric doit
avoir les vis des bornes retirées. Cela éliminera tout risque de contact accidentel
avec les bornes lorsque l’unité est déballée.
E124/FR SS/A11
Section Sécurité
Page 7/8
Si IMMEDIATEMENT APRES LA PROCEDURE DE DECHARGE, la tension est
supérieure à 20 V, les unités de déclenchement à condensateurs doivent subir
une décharge supplémentaire en toute sécurité avec les boutons rouges, comme
cela est expliqué dans la ‘Procédure de décharge’ ci-dessus, avant de mettre le
E124 hors service ou de le TRANSPORTER.
Si la tension ne tombe pas en utilisant cette procédure, en raison d’un défaut de
circuit, il faut alors décharger en toute sécurité la tension capacitive aux bornes à
l’aide d’une résistance 5k6 Ω isolée de puissance nominale 6W au minimum.
Utilisation de l’équipement
Si l’équipement est utilisé d’une façon non préconisée par le fabricant, la
protection assurée par l’équipement peut être restreinte.
Démontage de la face avant/du couvercle frontal de l’équipement
Cette opération peut exposer dangereusement des pièces sous tension qui ne
doivent pas être touchées avant d’avoir coupé l’alimentation électrique ET
AVANT D’AVOIR DECHARGE LES UNITES DE DECLENCHEMENT A
CONDENSATEURS EN SUIVANT LES CONSIGNES CI-DESSUS.
Equipements reconnus ou agréés UL et CSA
Pour conserver ces agréments, l’équipement doit être installé à l’aide de
composants reconnus ou agréés UL et/ou CSA de type suivant : câbles de
raccordement, fusibles, porte-fusibles ou disjoncteurs, cosses à sertir isolées et
piles de rechange comme spécifié dans la documentation des équipements.
Conditions d'exploitation du matériel
Le fonctionnement de cet équipement doit respecter les exigences électriques et
environnementales décrites dans ce document.
Test d'isolement et de tenue diélectrique
A la suite d’un test d’isolement, les condensateurs peuvent rester chargés d’une
tension potentiellement dangereuse. A l’issue de chaque partie du test, la
tension doit être progressivement ramenée à zéro afin de décharger les
condensateurs avant de débrancher les fils de test.
Insertion de modules et de circuits imprimés
Les modules et cartes électroniques ne doivent pas être insérés ni retirés
d'équipements sous tension sous peine de détérioration.
Boîtes d’essai et fiches d’essai externes
Il faut être très vigilant lorsque l’on utilise des boîtes d’essai et des fiches d’essai
externes telles que la MMLG, MMLB et MiCOM P990, car des tensions
dangereuses peuvent être accessibles en les utilisant. *Les court-circuitages des
TC doivent être en place avant d’insérer ou d’extraire des fiches d’essai MMLB,
afin d’éviter de provoquer des tensions pouvant causer la mort.
* Nota : Lorsqu’une fiche d’essai MiCOM P992 est insérée dans la boîte d’essai
MiCOM P991, les secondaires des TC de ligne sont automatiquement courtcircuités, ce qui les rend sans danger.
Nettoyage
Le nettoyage de l’équipement peut se faire à l’aide d’un chiffon non pelucheux
humidifié avec de l’eau propre lorsque tous les raccordements sont hors tension.
Les doigts de contact des fiches de test sont normalement protégés par du gel
de pétrole qui ne doit pas être enlevé.
E124/FR SS/A11
Page 8/8
5.
Section Sécurité
MISE HORS SERVICE ET ELIMINATION
Mise hors service
Le circuit d’alimentation (auxiliaire) de l'équipement peut comporter des
condensateurs sur l’alimentation ou la mise à la terre. Pour éviter tout risque
d’électrocution ou de brûlures, il convient d’isoler complètement l'équipement (les
deux pôles de courant continu) de toute alimentation, puis de DECHARGER LES
UNITES DE DECLENCHEMENT à condensateurs en toute sécurité EN
SUIVANT LA PROCEDURE DE DECHARGE DECRITE PLUS HAUT A LA
SECTION INSTALLATION, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN.
Elimination
Il est recommandé d'éviter l'incinération du produit et de le jeter dans des cours
d'eau. L’élimination et le recyclage de l’équipement et de ses composants
doivent se faire dans le plus strict respect des règles de sécurité et de
l’environnement. Avant l’élimination de l’équipement, en retirer les piles en
prenant les précautions qui s’imposent pour éviter tout risque de court-circuit.
L'élimination de l’équipement peut faire l'objet de réglementations particulières
dans certains pays.
6.
PRESCRIPTIONS TECHNIQUES DE SÉCURITÉ
Sauf mention contraire dans le manuel technique de l’équipement, les données suivantes
s’appliquent.
6.1
Calibre des fusibles de protection
Le calibre maximum recommandé du fusible de protection externe pour les équipements est
de 16A, à haut pouvoir de coupure, type "Red Spot" NIT ou TIA ou équivalent. Le fusible de
sécurité doit se trouver le plus près possible de l'unité.
6.2
Classe de protection
CEI 60255-27 : 2005
NF 60255-27: 2005
6.3
Classe I (sauf indication contraire dans la
documentation de l’équipement). Pour garantir la
sécurité de l'utilisateur, cet équipement doit être
raccordé à une terre de protection.
Catégorie d'installation
CEI 60255-27 : 2005
NF 60255-27: 2005
Catégorie d'installation III (catégorie de
surtension III) :
Niveau de distribution, installation fixe.
Les équipements de cette catégorie sont testés à
5kV de crête, 1.2/50µs, 500?, 0.5J, entre tous les
circuits d'alimentation et la terre et aussi entre les
circuits indépendants.
6.4
Environnement
L’équipement est prévu pour une installation et une utilisation uniquement en intérieur. S’il
doit être utilisé en extérieur, il faut le monter dans une armoire ou un boîtier spécifique qui lui
permettra de satisfaire aux exigences de la CEI 60529 avec comme niveau de protection, la
classification IP54 (à l’épreuve de la poussière et des projections d’eau).
Degré de pollution
Degré 2
Altitude – Fonctionnement jusqu’à 2000m
CEI 60255-27:2005
NF 60255-27:2005
La conformité est établie sur la base des normes
de sécurité.
Manutention, installation et
encombrement mécanique
MiCOM E124
E124/FR IN/A11
MANUTENTION,
INSTALLATION ET
ENCOMBREMENT
MECANIQUE
Manutention, installation et
encombrement mécanique
MiCOM E124
E124/FR IN/A11
Page 1/10
SOMMAIRE
1.
GENERALITES
3
1.1
Réception du module de réserve d’énergie
3
1.2
Décharge électrostatique (ESD)
3
2.
MANIEMENT DU MATERIEL ELECTRONIQUE
4
3.
MONTAGE DE L’ÉQUIPEMENT
5
4.
DEBALLAGE
6
5.
STOCKAGE
7
6.
DIMENSIONS
8
6.1
Connexion des bornes de puissance et de signalisation
8
6.2
Mise à la terre
8
7.
ENCOMBREMENT DU BOITIER
9
E124/FR IN/A11
encombrement mécanique
Page 2/10
Manutention, installation et
MiCOM E124
PAGE BLANCHE
Manutention, installation et
encombrement mécanique
MiCOM E124
1.
E124/FR IN/A11
Page 3/10
GENERALITES
ATTENTION : AVANT D’INTERVENIR SUR L’ÉQUIPEMENT, L’UTILISATEUR DOIT SE
FAMILIARISER AVEC LE CONTENU DES SECTIONS SÉCURITÉ ET
DONNÉES TECHNIQUES DU PRÉSENT MANUEL, ET CONNAÎTRE LES
VALEURS NOMINALES DE L’ÉQUIPEMENT.
Se reporter à l’avertissement donné à la section Sécurité sur la tension capacitive
dangereuse aux bornes du E124 après branchement à l’alimentation, présente
même après le débranchement.
1.1
Réception du module de réserve d’énergie
Dès sa réception, le E124 doit être examiné pour s’assurer qu’il n’a pas été endommagé
pendant son transport. S'il y a eu des détériorations pendant le transport, il faut faire une
réclamation auprès du transporteur et notifier Schneider Electric dans les meilleurs délais.
Les modules de réserve d’énergie MiCOM E124 doivent être stockés dans leur emballage
de protection lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
1.2
Décharge électrostatique (ESD)
Le MiCOM E124 comprend des composants sensibles aux décharges électrostatiques.
La partie active ne doit pas être retiré inutilement. Pour le maniement du module hors boîtier,
faites très attention d’éviter tout contact avec des composants et des connexions électriques.
En dehors de son boîtier de stockage, le module doit être rangé dans un emballage
antistatique et électriquement conducteur.
Evitez de toucher les cartes à circuit imprimé. Celles-ci utilisent des semi-conducteurs à
technologie CMOS qui se détériorent sous l’effet de l’électricité statique.
E124/FR IN/A11
encombrement mécanique
Page 4/10
2.
Manutention, installation et
MiCOM E124
MANIEMENT DU MATERIEL ELECTRONIQUE
Les mouvements normaux d’une personne peuvent facilement générer une énergie
électrostatique de plusieurs milliers de volts. La décharge de cette tension dans les
dispositifs composés de semi-conducteurs, lors du maniement des circuits électroniques,
risque de provoquer de graves détériorations. De tels dégâts ne sont pas forcément visibles
immédiatement.
Quand ils sont à l'intérieur de leur boîtier, les circuits électroniques sont totalement protégés
des décharges électrostatiques. N’exposez-les à aucun risque en sortant sans nécessité le
module du boîtier.
Chaque module possède la meilleure protection possible pour ses dispositifs composés de
semi-conducteurs. Néanmoins, s’il s’avère nécessaire de retirer un module de son boîtier,
prendre les précautions suivantes pour préserver la grande fiabilité et la durée de vie pour
lesquelles le matériel a été conçu et fabriqué :
1.
Avant de sortir un module de son boîtier, touchez le boîtier pour équilibrer le potentiel
électrostatique.
2.
Pour manier le module, tenez-le par sa platine frontale, par son cadre ou par les bords
de la carte à circuit imprimé. Ne touchez pas les composants électroniques, les pistes
de circuit imprimé et les connecteurs.
3.
Avant de passer le module à une autre personne, serrez-vous la main, par exemple,
pour équilibrer votre potentiel électrostatique.
4.
Placez le module sur une surface antistatique ou sur une surface électriquement
conductrice ayant le même potentiel que vous.
5.
Pour stocker ou transporter le module, rangez-le dans un emballage conducteur.
Si vous prenez des mesures sur les circuits électroniques internes d’un équipement en
service, connectez vous à la masse en vous reliant au boîtier par une bande conductrice
fixée à votre poignet. La résistance à la terre de la bande conductrice à fixer au poignet et au
boîtier doit être comprise entre 500 kΩ et 10 MΩ.
Si vous n’avez aucun dispositif de ce type, vous devez rester en contact permanent avec le
boîtier pour éviter toute accumulation d’énergie statique. Les instruments utilisés pour
prendre des mesures doivent être mis à la masse sur le boîtier dans la mesure du possible.
Pour de plus amples informations sur les procédures de travail en toute sécurité avec tous
les équipements électroniques, veuillez consulter les normes BS5783 et CEI 147-OF. Dans
une zone de maniement particulière, nous vous conseillons fortement de procéder à une
analyse détaillée des circuits électroniques et des conditions de travail conformément aux
normes BS et CEI mentionnées ci-dessus.
Manutention, installation et
encombrement mécanique
MiCOM E124
3.
E124/FR IN/A11
Page 5/10
MONTAGE DE L’ÉQUIPEMENT
Les modules MiCOM E124 sont livrés soit individuellement, soit dans un ensemble de
montage sur panneau/rack.
Pour les modules à monter individuellement, vous trouverez à la section 6 du présent
chapitre un schéma de montage illustrant les découpes à effectuer et les centres des
perçages.
E124/FR IN/A11
encombrement mécanique
Page 6/10
4.
Manutention, installation et
MiCOM E124
DEBALLAGE
Pour le déballage et l’installation des modules de réserve d’énergie MiCOM E124, prendre
les précautions pour éviter d’endommager les pièces et modifier les réglages. Le module
E124 doit être manipulé par du personnel compétent. Dans la mesure du possible,
l’installation doit rester propre, sèche, sans poussière et sans vibration excessive. Le site
doit être bien éclairé pour faciliter l’inspection. Les modules E124 retirées de leur boîtier ne
doivent pas être exposés à la poussière ou à l'humidité. Cela s’applique notamment aux
installations effectuées en même temps que des travaux de construction.
Manutention, installation et
encombrement mécanique
MiCOM E124
5.
E124/FR IN/A11
Page 7/10
STOCKAGE
Si le module MiCOM E124 n’est pas installé au moment de sa réception, il doit être stocké à
l’abri de la poussière et de l’humidité dans son carton d’origine. Si des sachets de
dessiccateurs sont placés dans l’emballage, ne pas les enlever. L’effet des cristaux
déshumidificateurs est réduit si l’emballage est soumis à des conditions ambiantes. Pour
leur rendre leur effet d’origine, chauffer légèrement les cristaux pendant près d’une heure,
avant de les remettre dans le carton de livraison.
Dès l’ouverture de l’emballage, la poussière accumulée sur le carton risque de se fixer sur
les équipements. En présence d’humidité, le carton et l’emballage peuvent s’humidifier au
point de réduire l’efficacité des cristaux déshumidificateurs.
Température de stockage : -25°C à +70°C.
E124/FR IN/A11
encombrement mécanique
Page 8/10
6.
DIMENSIONS
6.1
Connexion des bornes de puissance et de signalisation
Manutention, installation et
MiCOM E124
Le bornier 12 voies permet la connexion d’un conducteur monobrin ou multibrins. Une
section comprise entre 1 mm2 et 2.5 mm2 est recommandée pour le conducteur.. Si un
conducteur multibrins est utilisé, une cosse isolante doit être posée sur son embout pour
maintenir l’isolation entre les circuits.
Il est recommandé de protéger les câblages de l’alimentation auxiliaire par un fusible de
calibre maximal 16 A à haut pouvoir de coupure de type NIT ou TIA. Le calibre minimal du
fusible est de 6 A. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’installer des
fusibles sur les circuits des transformateurs de courant, car les transformateurs de courant
en circuit ouvert peuvent générer des hautes tensions dangereuses. Les autres circuits
doivent être protégés par des fusibles.
6.2
Mise à la terre
Les modules E124 doivent être raccordés à une masse locale (terre), en utilisant la borne de
masse (terre) M4 sur son boîtier.
Utiliser un conducteur de section de 2.5mm2, raccordé à un embout serti isolé côté
équipement.
NOTA :
Afin de prévenir tout risque de corrosion électrolytique entre un
conducteur en cuivre ou en laiton et la plaque arrière de l’équipement,
prendre des précautions pour les isoler l’un de l’autre. Plusieurs
méthodes peuvent être utilisées, par exemple en insérant entre le
conducteur et le boîtier une rondelle plaquée nickel ou isolée, ou en
utilisant des bornes en étain.
Manutention, installation et
encombrement mécanique
MiCOM E124
7.
E124/FR IN/A11
Page 9/10
ENCOMBREMENT DU BOITIER
Le module de réserve d’énergie MiCOM E124 est disponible dans un boîtier métallique 4U
pour un montage encastré ou en saillie.
Poids : 1.35 kg
Dimensions :
Hauteur
Largeur
Profondeur
Boîtier
Face avant
Boîtier
Face avant
Boîtier
Boîtier + face avant
155 mm
177 mm
48 mm
50.6 mm
163 mm
194 mm
ENCOMBREMENT DU BOITIER DE L’UNITE DE DECLENCHEMENT
A CONDENSATEURS MiCOM E124
NOTA :
Le châssis est normalement fixé au boîtier par quatre vis (vis autotaraudeuses 6 x 1.4). Lors de son fonctionnement normal, es vis de
fixation doivent être montées (ne pas ajouter de rondelles). Ne pas
supprimer ces vis.
E124/FR IN/A11
encombrement mécanique
Page 10/10
Manutention, installation et
MiCOM E124
PAGE BLANCHE
Guide Utilisateur
E124/FR FT/A11
MiCOM E124
GUIDE UTILISATEUR
Guide Utilisateur
E124/FR FT/A11
MiCOM E124
Page 1/8
SOMMAIRE
1.
PRESENTATION DU MODULE DE RESERVE D’ENERGIE
3
2.
INTERFACE UTILISATEUR
4
2.1
LED
5
2.2
Boutons de test/décharge
6
2.3
Description des deux zones sous les deux volets supérieur et inférieur
6
3.
RACCORDEMENT
7
3.1
Alimentation auxiliaire
7
3.2
Tension de sortie continue alimentant un équipement
7
3.3
Tension de sortie alimentant les bobines de déclenchement
7
E124/FR FT/A11
Guide Utilisateur
Page 2/8
MiCOM E124
PAGE BLANCHE
Guide Utilisateur
E124/FR FT/A11
MiCOM E124
1.
Page 3/8
PRESENTATION DU MODULE DE RESERVE D’ENERGIE
Le module de réserve d’énergie MiCOM E124 est un appareil auxiliaire principalement utilisé
pour fournir de l’énergie à la bobine de déclenchement d’un disjoncteur dans les réseaux de
distribution.
Le module de déclenchement peut être utilisé dans tous les cas où, en l’absence d’un tel
module, il faudrait faire appel à une batterie et un chargeur pour déclencher le disjoncteur.
C’est le cas des postes électriques ne disposant pas d’alimentation auxiliaire et dans
lesquels les équipements de protection ont pour source d’alimentation auxiliaire les circuits
de transformateur de courant et de tension.
Le meilleur moyen d'emmagasiner l'énergie nécessaire aux bobines de déclenchement est
d'utiliser un module de réserve d’énergie, tel le MiCOM E124.
Dans les autres cas où l’alimentation auxiliaire n’est pas suffisamment fiable, le MiCOM
E124 peut également servir à alimenter un relais de protection ou n’importe quel
équipement, lors d’une chute de tension ou d’une interruption de l’alimentation, pour éviter la
réinitialisation/le redémarrage de l’équipement.
Sa réserve d’énergie est telle qu’il est capable, indépendamment en même temps, de fournir
au relais et à la bobine de déclenchement une énergie suffisante permettant de résister à
des coupures d’alimentation de plusieurs secondes, en fonction du type de relais.
E124/FR FT/A11
Guide Utilisateur
Page 4/8
2.
MiCOM E124
INTERFACE UTILISATEUR
La face avant du MiCOM E124 présente une Interface Homme-Machine (IHM) simple
composée de LED et de boutons de test, facilitant les opérations de l’utilisateur. Les LED
servent à déterminer l’état dans lequel se trouve le produit.
FIGURE 1 : FACE AVANT DU MiCOM E124
La face avant du module de réserve d’énergie comporte trois parties distinctes :
1.
Les voyants LED
2.
Les boutons de test/décharge
3.
Deux zones sous les deux volets supérieur et inférieur
Guide Utilisateur
E124/FR FT/A11
MiCOM E124
2.1
Page 5/8
LED
Les quatre LED sont préprogrammées. Elles indiquent l’état du relais (charge de
condensateur en cours, tension disponible, alimentation auxiliaire et comportement interne).
LED 1 et 4
Couleur : ROUGE
Signification : Charge en cours
Les LED 1 et 4 indiquent, lorsqu’elles sont allumées, que la charge des condensateurs du
MiCOM E124 est en cours. Chaque batterie de condensateurs possède sa propre LED.
Comme la charge s’effectue en parallèle lorsque le module de réserve d’énergie E124 est en
mode de fonctionnement normal, les deux LED ont le même état.
> ETEINT :
pas de charge ou pleine charge (état par défaut) ou pas
d’alimentation auxiliaire
> ALLUME :
charge en cours
LED 2
Signification : Alimentation
présente et tension disponible
La LED 2 indique, lorsqu’elle est allumée, que l’alimentation auxiliaire est disponible.
Lorsque l’alimentation auxiliaire est disponible, l’état de la LED indique le niveau de tension
auquel la tension de sortie peut être utilisée.
> ETEINT :
Couleur : VERTE
pas de tension de sortie disponible sur le E124 ou pas
d’alimentation
auxiliaire
> ALLUME :
tension de sortie >150 V CC disponible sur le E124 et tension
auxiliaire présente (état par défaut)
> Clignotement lent :
tension de sortie comprise entre 48 V CC et 150 V CC
disponible sur le E124 et tension auxiliaire présente
> Clignotement rapide : tension de sortie comprise entre 24 V CC et 48 V CC
disponible sur le E124 et tension auxiliaire présente
LED 3
Couleur : JAUNE
Signification : Opérationnel
Lorsque l’un des boutons de test est enfoncé, la LED 3 indique que le module de réserve
d’énergie est opérationnel.
> ETEINT :
pas de test en cours (état par défaut) ou pas d’alimentation
auxiliaire
> ALLUME :
après avoir appuyé sur le bouton de test 2 s, indique que le
produit est
opérationnel ou qu’un déclenchement
est en cours
> Clignotement lent :
après avoir appuyé sur le bouton de test 2 s, indique que le
produit est défectueux
=> Contacter le SAV local de Schneider Electric
E124/FR FT/A11
Guide Utilisateur
Page 6/8
2.2
MiCOM E124
Boutons de test/décharge
Chaque batterie de condensateurs possède son propre bouton de test/décharge permettant
de vérifier que les condensateurs (du groupe en question) sont opérationnels, ou de
décharger toute l’énergie.
BOUTON DE TEST No.1
Couleur : ROUGE
Signification : Test batterie No.1
enfoncer le bouton de test/décharge :
> 2 secondes :
lorsque le bouton de test No.1 est enfoncé 2 s, la LED 3
indique que la batterie de condensateurs No.1 est
opérationnelle si elle reste allumée en permanence.
> plus de 30 secondes :
lorsque le bouton de test No.1 est enfoncé plus de 30 s,
l’énergie emmagasinée dans la batterie de condensateurs
No.1 est déchargée.
BOUTON DE TEST No.2
Couleur : ROUGE
Signification : Test batterie No.2
enfoncer le bouton de test/décharge :
> 2 secondes :
lorsque le bouton de test No.2 est enfoncé 2 s, la LED 3
indique que la batterie de condensateurs No.2 est
opérationnelle si elle reste allumée en permanence.
> plus de 30 secondes :
lorsque le bouton de test No.2 est enfoncé plus de 30 s,
l’énergie emmagasinée dans la batterie de condensateurs
No.2 est déchargée.
Si le E124 a été mis sous tension, avant de toucher les bornes ou de retirer le
module de son boîtier, décharger en toute sécurité les condensateurs
internes du E124, comme expliqué dans la procédure décrite au chapitre
Mise en service.
2.3
Description des deux zones sous les deux volets supérieur et inférieur
Sous le volet supérieur, une étiquette permet d’identifier le module d’après son numéro de
modèle (numéro de commande) et son numéro de série. Ces informations définissent le
produit d’une manière unique. Lors de toutes les requêtes, indiquer ces deux numéros.
Un emplacement pour le port RS232 est disponible sous le volet inférieur dans tous les
équipements MiCOM. Le module de réserve d’énergie étant un appareil sans maintenance
entièrement configuré, ce port n’est pas utilisé. Cet emplacement n’est donc pas utilisé.
Guide Utilisateur
E124/FR FT/A11
MiCOM E124
3.
Page 7/8
RACCORDEMENT
Le schéma de raccordement du MiCOM E124 est décrit au chapitre Raccordement du
présent Guide Technique.
3.1
Alimentation auxiliaire
L’alimentation auxiliaire du MiCOM E124 peut être :
−
une tension continue comprise entre 48 et 250 V CC
−
une tension alternative entre 48 et 230 V CA (50-60 Hz)
−
une tension provenant d’un transformateur de tension (TP)
L'alimentation auxiliaire doit être exclusivement raccordée aux bornes 10 et 11.
NOTA :
3.2
Il est recommandé de protéger les câblages de l’alimentation auxiliaire
par un fusible de calibre maximal 16 A à haut pouvoir de coupure de
type NIT ou TIA. Le calibre minimal du fusible est de 6 A.
Tension de sortie continue alimentant un équipement
Lorsque l’alimentation auxiliaire n’est ni sûre ni fiable, le MiCOM E124 peut alimenter un
relais de protection ou n’importe quel équipement, lors d’une chute de tension ou d’une
interruption de l’alimentation, afin d’éviter la réinitialisation/le redémarrage de l’équipement.
Cette tension de sortie est toujours continue (V CC) et son amplitude est identique à celle de
la tension d’alimentation d’entrée.
La tension de sortie alimentant un équipement doit être exclusivement raccordée aux
bornes 9 et 12 (9 et le positif et 12 le négatif).
3.3
Tension de sortie alimentant les bobines de déclenchement
Le MiCOM E124 possède deux batteries de condensateurs. Les deux batteries de
condensateurs peuvent être utilisées :
−
Indépendamment l’une de l’autre (cas de deux bobines de déclenchement
indépendantes)
−
En parallèle (cas d’une seule bobine de déclenchement à haute puissance)
−
En série (deux déclenchements consécutifs sur la même bobine de déclenchement)
Le schéma de câblage à respecter est fonction de l’application. Se reporter au
chapitre Application du présent Guide Technique.
E124/FR FT/A11
Guide Utilisateur
Page 8/8
MiCOM E124
PAGE BLANCHE
Données Techniques
E124/FR TD/A11
MiCOM E124
DONNÉES TECHNIQUES ET
COURBES
CARACTÉRISTIQUES
Données Techniques
MiCOM E124
E124/FR TD/A11
Page 1/12
SOMMAIRE
1.
VALEURS NOMINALES
3
1.1
Alimentation
3
1.2
Fréquence de courant alternatif
3
1.3
Plage des tensions de sortie
3
1.4
Caractéristiques techniques
3
2.
ISOLATION
4
3.
ESSAIS DE CEM
5
4.
ENVIRONNEMENT
7
5.
COURBES CARACTERISTIQUES ET PRODUITS
8
5.1
Durée de charge/décharge de condensateur
8
5.1.1
Durée initiale de charge des condensateurs
8
5.1.2
Durée normale de charge des condensateurs
9
5.1.3
Décharge propre
9
5.2
Alimentation d’un équipement externe en courant continu
10
5.2.1
Conditions d’essai
10
5.2.2
Résultats d’essai pour la MiCOM P440
12
5.2.3
E124 utilisé pour alimenter une MiCOM P741
12
E124/FR TD/A96
Données Techniques
Page 2/12
MiCOM E124
PAGE BLANCHE
Données Techniques
E124/FR TD/A11
MiCOM E124
1.
VALEURS NOMINALES
1.1
Alimentation
Page 3/12
Tension auxiliaire nominale VX
48 - 230 V CA (*)
48 - 250 V CC (*)
Plage de fonctionnement
CC : ± 20% de Vx
CA : – 20%, +10% de Vx
Ondulation résiduelle
Jusqu à 12%
Consommation
Veille :
Maximum:
<0.25 W CC ou <1.5 VA CA
<2.5 W CC ou <5 VA CA
(*): Il est possible d’avoir une tension d’entrée comprise entre 48 V et 100 V, mais le temps
de charge est plus long qu’avec une tension supérieure
1.2
Fréquence de courant alternatif
Fréquence nominale
1.3
50/60 Hz
Plage des tensions de sortie
Le MiCOM E124 peut être utilisé pour fournir de l’énergie à un équipement externe (en cas
de chutes de tension) à partir d’une alimentation auxiliaire à courant continu ou alternatif ou
d’un transformateur de tension (TP) raccordé au jeu de barres.
La durée de cette fourniture dépend de la consommation énergétique des relais.
Tension nominale de sortie de
l’alimentation, à sélectionner
48 - 250 V CC
Batteries de condensateurs reliées 300 V CC
en parallèle
1.4
Caractéristiques techniques
Le MiCOM E124 contient deux batteries de condensateurs qui fonctionnent indépendamment l’une de l’autre.
Capacité
Deux batteries de condensateurs de
1320 µF chaque
Durée de décharge propre
Après 100 h, il reste toujours 150 V pour un
déclenchement
Puissance de sortie disponible
118 J (2x59 J)
Impédance de sortie (par batterie
de condensateurs)
10 ς
Durée de charge
<30 s pour atteindre 150 V,
avec une alimentation de 230 V
<1 min pour atteindre la charge max.
(300 V), avec une alimentation de 230 V
Attention : Première durée de
charge = 24 h
Consommation énergétique avec
les condensateurs chargés
<2 VA ou 1 W
E124/FR TD/A96
Données Techniques
Page 4/12
2.
MiCOM E124
ISOLATION
Conformité à la directive Basse Tension
2006/95/CE
Conformité à la directive basse tension de la Commission européenne.
La conformité est établie sur la base d’une norme de sécurité spécifique au produit et d’une
norme de coordination de l’isolement spécifique au produit.
EN 60255-27 : 2005 – Relais de mesure et dispositifs de protection.
Partie 27 : exigences de sécurité
EN 60255-5 : 2001 – Relais électriques. Partie 5 : coordination de l'isolement des relais de
mesure et des dispositifs de protection – prescriptions et essais
ISOLEMENT
Tenue diélectrique
CEI 60255-5 : 2000
2 kVeff. CA pendant 1 minute, mode
commun 1 keff. CA 1 pendant 1 minute,
mode différentiel
ANSI/IEEE C37.90-2002
1.5 kVeff. CA pendant 1 minute, mode
commun
Onde de choc
CEI 60255-5 : 2000
5 kV crête / 0.5 J
Temps de montée : 1.2 µs
Temps de descente à 50 % de la valeur
crête : 50 µs
Résistance d'isolement
CEI 60255-5 : 2000
>100 MΩ sous 500 V CC (en utilisant
uniquement un testeur d’isolement
électronique ou sans balais)
Données Techniques
E124/FR TD/A11
MiCOM E124
3.
Page 5/12
ESSAIS DE CEM
Compatibilité électromagnétique
2004/108/CE
Conformité à la Directive CEM de la Commission Européenne.
Des normes de produit ont servi de base à l’établissement de la conformité:
NE 50263:2000
Test de perturbation haute
fréquence avec salves à 1 MHz
CEI 60255-22-1:1988
2.5 kV mode commun, classe 3
1 kV mode différentiel, classe 3
Décharge électrostatique
CEI 61000-4-2: 1996 et
CEI 60255-22-2:1997
décharge 8 kV par contact, classe 4
décharge 15 kV dans l’air, classe 4
Transitoires rapides
CEI 60255-22-4:2002 Classe A
NE 61000-4-4:2004, Niveau 4
2 kV 5 kHz, bornier de comm.
4 kV 2.5 kHz, tous les circuits sauf ceux de comm.
4 kV 5 kHz, alimentation
2 kV 5 kHz, tous les circuits sauf ceux d’alimentation
Surtension
CEI 61000-4-5:1995 et
CEI 60255-22-5:2002
Amplitude : 2 kV entre tous les groupes et la borne de
mise à la terre, Niveau 4
Amplitude : 1 kV entre les bornes de chaque groupe,
Niveau 4
Émissions conduites
NE 55022 : 1998 Classe A
0.15 - 0.5 MHz, 79 dBµV (quasi crête) 66 dBµV (moyenne)
0.5 - 30 MHz, 73 dBµV (quasi crête) 60 dBµV (moyenne)
Émissions rayonnées
NE 55022 : 1998 Classe A
30 - 230 MHz, 40 dBµV/m à une distance de mesure de 10 m
230 - 1 GHz, 47 dBµV/m à une distance de mesure de 10 m
Immunité aux perturbations
conduites
CEI 61000-4-6:1996
Niveau 3, 10 V eff. à 1 kHz 80% ma, 150 kHz à 80 MHz
Immunité aux rayonnements des
communications numériques
NE 61000-4-3:2003
ANSI/IEEE C37.90.2:2004
Niveau 3, 10 V/m 80 MHz - 1 GHz à 1 kHz 80% ma
35 V/m 80 MHz - 1 GHz à 1 kHz 80% ma
35 V/m 80 MHz - 1 GHz à 100% à modulation
d’impulsion, front seulement
Immunité aux fréquences des
radiotéléphones numériques
EN 61000-4-3:2002
Niveau 4, 30 V/m 800 MHz à 960 MHz et 1.4 GHz à
2 GHz à 1 kHz 80% ma
E124/FR TD/A96
Données Techniques
Page 6/12
MiCOM E124
Tenue aux surtensions (SWC)
IEEE/ANSI C37.90.1: 2002
4 kV transitoire rapide et 2.5 kV onde oscillatoire amortie
appliquée directement sur chaque sortie et sur chaque
circuit d’alimentation.
Immunité au champ magnétique
CEI 61000-4-8: 1994
CEI 61000-4-9: 1994
CEI 61000-4-10:1994
Niveau 5, 100 A/m appliqué en continu, 1000 A/m pendant 3 s
Niveau 5, 1000 A/m
Niveau 5, 100 A/m à 100 kHz et 1 MHz
Onde oscillatoire amortie
CEI 61000-4-18:2006
2.5 kV crête mode commun
1.0 kV crête mode différentiel
Immunité aux perturbations par
conduction induites par les
champs à fréquences radio
EN 61000-4-6: 1996
Niveau 3 : Tension de perturbation d’essai : 10 V eff. à
1 kHz 80% ma 150 kHz-80 MHz
Données Techniques
E124/FR TD/A11
MiCOM E124
4.
Page 7/12
ENVIRONNEMENT
L’équipement est prévu pour une installation et une utilisation uniquement en intérieur. Pour
une utilisation en extérieur, il doit être monté dans une armoire ou un boîtier spécifique qui
lui permettra de satisfaire aux exigences de la CEI 60529 avec comme niveau de protection,
la classification IP 54 (à l’épreuve de la poussière et des projections d’eau).
Température
CEI 60255-6:1994
CEI 60068-2-1:2007
Stockage (froid) -25°C à +70°C
CEI 60068-2-2:1993
Fonctionnement (chaleur sèche) :
-25 °C à +55 °C
-25 °C à +70 ° (*)
(*) la limite supérieure est admissible pour une
seule durée de 6 heures de n’importe quelle
période de 24 heures.
Chaleur humide
CEI 60068-2-78:2001
56 jours à 93% HR et 40 °C
Protection du boîtier
CEI 60-529 : 2001
IP50 contre la poussière (boîtier entier),
IP 52 face avant,
IP 20 bornier en face arrière
Vibrations sinusoïdales
CEI 60255-21-1:1998
Réponse et endurance, classe 2
Chocs
CEI 60255-21-2:1998
Réponse, classe 2
Tenue aux chocs et
secousses
CEI 60255-21-2:1998
Secousse et tenue, classe 1
Sismique
CEI 60255-21-3:1995
Classe 2
Degré de pollution
CEI 60255-27:2005
Degré de pollution 2
Surtension/Installation
CEI 60255-27:2005
Catégorie de surtension III
Altitude
CEI 60255-27:2005
Fonctionnement jusqu’à 2000 m
E124/FR TD/A96
Page 8/12
5.
COURBES CARACTERISTIQUES ET PRODUITS
5.1
Durée de charge/décharge de condensateur
5.1.1
Durée initiale de charge des condensateurs
Données Techniques
MiCOM E124
Pour minimiser la fuite interne des batteries de condensateurs MiCOM E124, la durée
initiale de charge des condensateurs est cruciale. Comme expliqué sur la Figure 1, la
décharge propre du condensateur dépendra de la durée initiale de charge. Plus la durée de
charge initiale est longue, plus la perte, au cours du temps, de la tension de sortie, due à sa
propre décharge, sera faible.
Pour assurer une durée de vie optimale au MiCOM E124, la durée initiale de charge
des condensateurs doit être d’au moins 24 heures. Il est conseillé de renouveler tous
les ans la charge de 24 h du E124.
FIGURE 1 : IMPACT DE LA DUREE INITIALE DE CHARGE SUR LA TENSION DISPONIBLE
A PARTIR DES BATTERIES DE CONDENSATEURS
Données Techniques
E124/FR TD/A11
MiCOM E124
5.1.2
Page 9/12
Durée normale de charge des condensateurs
Après la charge initiale des batteries de condensateurs du MiCOM E124, la pleine charge
sera atteinte en moins de 1 minute si la tension auxiliaire est supérieure à 100 V CC.
Comme l’illustre la figure N°2, plus la tension auxiliaire est élevée, plus la durée nécessaire
pour atteindre la pleine charge sera courte. Il est possible d’avoir une tension d’entrée
comprise entre 48 V et 100 V, mais le temps de charge sera plus long qu’avec une tension
supérieure.
350
300
Tension (V)
250
100V
200
200V
150
300V
100
50
Temps (s)
0
0
10
20
30
40
50
60
70
FIGURE 2 : DUREE DE CHARGE DES BATTERIES DE CONDENSATEURS EN FONCTION DE LA
TENSION AUXILIAIRE
5.1.3
Décharge propre
Cette courbe illustre la durée de décharge d’une seule batterie de condensateurs lorsque le
MiCOM E124 n’est pas alimenté, à une température caractéristique de 55°C. Après 8 jours
sans alimentation (coupure de tension auxiliaire), si un défaut apparaît, le MiCOM E124
possède toujours une énergie suffisante (150 V / 14.85 J) pour déclencher le disjoncteur.
350
300
250
200
150
100
50
FIGURE 3 : DECHARGE PROPRE DES BATTERIES DE CONDENSATEURS
Jour 8, 17h
Jour 8, 9h
Jour 7, 17h
Jour 7, 9h
Jour 6, 17h
Jour 6, 9h
Jour 5, 17h
Jour 5, 9h
Jour 4, 17h
Jour 4, 9h
Jour 3, 17h
Jour 3, 9h
Jour 2, 17h
Jour 2, 9h
Jour 1, 17h
Jour 1, 9h
0
E124/FR TD/A96
Page 10/12
5.2
Données Techniques
MiCOM E124
Alimentation d’un équipement externe en courant continu
Le MiCOM E124 peut être utilisé pour alimenter un équipement externe à partir d’une
alimentation auxiliaire à courant continu ou alternatif (en cas de chutes de tension) ou d’un
transformateur de tension (TP) raccordé au jeu de barres.
Les équipements de protection MiCOM peuvent supporter des coupures de tension d’une
durée d’environ 500 ms (selon la tension auxiliaire). L’utilisation du MiCOM E124 comme
alimentation de réserve améliore d’un facteur d’au moins 4 la tenue aux coupures de tension
auxiliaire.
5.2.1
Conditions d’essai
Tous les essais ont été réalisés à la consommation maximale d’énergie des équipements de
protection. Une alimentation CA/CC réglable a été utilisée pour simuler les cinq tensions
auxiliaires suivantes :
−
230 V ~ CA 50 Hz
−
150 V ~ CA 50 Hz
−
100 V ~ CA 50 Hz
−
220 V CC
−
176 V CC (220 V CC – 20%)
Essai N°1 : Tenue aux coupures de tension auxiliaire des équipements de protection
sans E124
Données Techniques
E124/FR TD/A11
MiCOM E124
Page 11/12
176V CC
220V CC
100V ~ CA 50Hz
150V ~ CA 50Hz
230V ~ CA 50Hz
Essai N°2 : Tenue aux coupures de tension auxiliaire des équipements de protection
raccordés uniquement à la première batterie de condensateurs E124
Essai N°3 : Tenue aux coupures de tension auxiliaire des équipements de protection
raccordés aux deux batteries de condensateurs E124
E124/FR TD/A96
Données Techniques
Page 12/12
5.2.2
MiCOM E124
Résultats d’essai pour la MiCOM P440
P440
uniquement
P440 + E124
(1 batterie)
P440 + E124
(2 batteries)
Avantage sur le
plan de la tenue,
avec un E124 [%]
230 V ~ CA
50 Hz
650 ms
3600 ms
6900 ms
1100
150 V ~ CA
50 Hz
270 ms
1500 ms
2700 ms
1000
100 V ~ CA
50 Hz
100 ms
550 ms
950 ms
900
220 V CC
340 ms
1900 ms
3400 ms
1000
176 V CC
(-20%)
210 ms
1110 ms
2100 ms
1000
Le module E124 supporte des creux de tension d’une durée de 6,9 s avec un relais
MiCOM P440 et améliore la tenue aux coupures de tension auxiliaire d’au moins 900%.
5.2.3
E124 utilisé pour alimenter une MiCOM P741
P741
uniquement
P741 + E124
(1 batterie)
P741 + E124
(2 batteries)
Avantage sur le
plan de la tenue,
avec un E124 [%]
230 V ~ CA
50 Hz
600 ms
2100 ms
3300 ms
600
150 V ~ CA
50 Hz
250 ms
700 ms
1200 ms
500
100 V ~ CA
50 Hz
100 ms
250 ms
450 ms
400
220 V CC
350 ms
1100 ms
1700 ms
500
176 V CC
(-20%)
250 ms
650 ms
1100 ms
400
Le module E124 supporte des creux de tension d’une durée de 3,3 s avec un équipement
MiCOM P741 et améliore la tenue aux coupures de tension auxiliaire d’au moins 400%.
Guide d’applications
E124/FR AP/A11
MiCOM E124
GUIDE D’APPLICATIONS
Guide d’applications
E124/FR AP/A11
MiCOM E124
Page 1/8
SOMMAIRE
1.
INTRODUCTION
3
2.
DOMAINES D'APPLICATION
4
2.1
Alimentation d’un équipement externe en courant continu
4
2.2
Fourniture d’énergie à une bobine de déclenchement
5
2.2.1
Fourniture d’énergie à 2 bobines de déclenchement indépendantes
5
2.2.2
Multiple déclenchement sur une même bobine
6
2.2.3
Fourniture d’énergie à une seule bobine de déclenchement haute puissance
7
E124/FR AP/A11
Guide d’applications
Page 2/8
MiCOM E124
PAGE BLANCHE
Guide d’applications
MiCOM E124
1.
E124/FR AP/A11
Page 3/8
INTRODUCTION
Le module réserve d’énergie MiCOM E124 est un appareil auxiliaire utilisé principalement
pour fournir de l’énergie à la bobine de déclenchement d’un disjoncteur dans les réseaux de
distribution.
Le module réserve d’énergie peut être utilisée en remplacement d’une batterie et d’un
chargeur pour déclencher le disjoncteur. Ce cas se présente dans les postes électriques ne
disposant pas d’alimentation auxiliaire et dans lesquels les équipements de protection ont
pour source d’alimentation auxiliaire les circuits de transformateur de courant et de tension.
Le module de réserve d’énergie MiCOM E124 est un moyen de stocker l’énergie nécessaire
à l’activation des bobines de déclenchement.
De plus, comme les disjoncteurs sont situés dans les endroits les plus critiques d’un réseau,
ils sont souvent pourvus d’une protection de secours. La sécurité est renforcée si le circuit
de déclenchement du relais associé est équipé d’une bobine de déclenchement
supplémentaire qui est alimentée par un module de réserve d’énergie. Le circuit de
déclenchement est ensuite isolé du reste du circuit de commande.
Dans les autres cas où l’alimentation auxiliaire n’est pas suffisamment fiable, le
MiCOM E124 peut également alimenter un équipement de protection ou n’importe quel
équipement lors d’une chute de tension ou lors d’une interruption de l’alimentation pour
éviter la réinitialisation/le redémarrage de l’équipement.
E124/FR AP/A11
Guide d’applications
Page 4/8
2.
MiCOM E124
DOMAINES D'APPLICATION
Le MiCOM E124 est conçu pour fournir une tension continue pour le déclenchement des
disjoncteurs et/ou pour alimenter d’autres équipements de protection.
Les condensateurs sont chargés à partir d’une source locale de tension auxiliaire alternative
ou continue ou provenant d’un transformateur de tension (TP), qui peut être raccordé au jeu
de barres.
Le MiCOM E124 peut être utilisé pour alimenter des bobines de déclenchement de 24 V à
300 V (sous réserve de supporter un pic de tension pendant de 300 V pendant une courte
durée)
Une LED rouge en face avant du module indique que le chargement est en cours. Le niveau
de tension des condensateurs (24, 48 ou plus de 150 V) est indiqué par une LED verte.
En cas de coupure de la tension d’alimentation, les condensateurs conservent leur charge
pendant une longue durée. Le module E124 peut déclencher un disjoncteur après une perte
d’alimentation de 5 jours (la tension résiduelle caractéristique après 100 h est de 150 V).
Lorsque le contact de déclenchement de relais de protection est fermé, les bancs
condensateur déchargent l’énergie emmagasinée au travers de la bobine
déclenchement. Le disjoncteur déclenche, le contact s’ouvre et la décharge s’interrompt.
quantité d’énergie restant dans le condensateur dépend du type de bobine
déclenchement et de la durée de l’ordre de déclenchement.
2.1
de
de
La
de
Alimentation d’un équipement externe en courant continu
Le MiCOM E124 peut être utilisé pour alimenter un équipement externe à partir d’une
alimentation auxiliaire à courant continu ou alternatif (même en cas de chutes de tension) ou
d’un transformateur de tension (TP) raccordé au jeu de barres, comme illustré sur la figure 1.
Au cas où cette tension auxiliaire fait défaut (creux de tension), les deux groupes de
condensateurs internes fournissent la tension aux équipements. La durée de cette fourniture
dépend de la consommation énergétique des équipements et de leur plage de tension.
Masse du
boîtier
VD+
1
2
V2+
3
V1+
MiCOM E124
Sortie Aux+
AUX1
AUX2
Sortie Aux
V1
VD
V2
9
10
11
12
Tension
auxiliaire
5
6
7
Raccordement pour l’alimentation d’une protection externe
(Configuration pour l’alimentation pendant une baisse
de tension)
P0730FRa
FIGURE 1 : E124 UTILISE POUR ALIMENTER DES PROTECTIONS
Guide d’applications
E124/FR AP/A11
MiCOM E124
2.2
Page 5/8
Fourniture d’énergie à une bobine de déclenchement
Le MiCOM E124 contient deux batteries de condensateurs qui peuvent fonctionner
indépendamment l’une de l’autre. La présence de deux batteries de condensateurs
indépendantes permet de multiples applications, à savoir :
2.2.1
•
l’activation de deux bobines de déclenchement différentes à partir d’un seul et même
module de réserve d’énergie,
•
multiple déclenchement sur une même bobine,
•
possibilité de deux déclenchements successifs (à 300 V),
•
activation d’une seule bobine de déclenchement à haute puissance (énergie
maximum disponible en reliant en parallèle les deux batteries de condensateurs).
Fourniture d’énergie à 2 bobines de déclenchement indépendantes
Le MiCOM E124 peut être utilisé pour fournir de l’énergie à deux bobines de déclenchement
indépendantes (pour deux équipements de protection). Chaque batterie de condensateurs
sera affectée à une bobine de déclenchement (300 V / 59 J).
FIGURE 2 : E124 CÂBLÉ POUR DÉCLENCHER DEUX DISJONCTEURS À 300 V
E124/FR AP/A11
Page 6/8
2.2.2
Guide d’applications
MiCOM E124
Multiple déclenchement sur une même bobine
La commutation d’une batterie de condensateurs à l’autre est pilotée par un
microprocesseur. Cette fonction permet deux déclenchements successifs à la puissance
maximale (300 V / 59 J) sans avoir à recharger les condensateurs (multiples
déclenchements à tension et énergie plus faibles). Le contact de déclenchement de
l'équipement de protection (un MiCOM P124 par exemple) est raccordé en série à la bobine
de déclenchement externe, comme illustré sur la figure 3.
A la fin du premier déclenchement, un relais bistable interne passe automatiquement de la
première batterie de condensateurs à l’autre. Il est alors possible d’avoir deux déclenchements successifs sans recharger les batteries de condensateurs.
FIGURE 3 : E124 CÂBLÉ POUR DÉCLENCHER UN DISJONCTEUR PAR DEUX FOIS
Guide d’applications
E124/FR AP/A11
MiCOM E124
2.2.3
Page 7/8
Fourniture d’énergie à une seule bobine de déclenchement haute puissance
Le MiCOM E124 peut être utilisé pour fournir de l’énergie à une seule bobine de
déclenchement haute puissance en reliant en parallèle les deux batteries de condensateurs.
L’énergie totale fournie à la bobine de déclenchement sera de 118 J à 300 V. Puisque
l’énergie fournie par les condensateurs est doublée, il est possible de déclencher un
disjoncteur de plus forte capacité.
FIGURE 4 : E124 CABLE POUR DECLENCHER UNE BOBINE DE DECLENCHEMENT
HAUTE PUISSANCE
E124/FR AP/A11
Guide d’applications
Page 8/8
MiCOM E124
PAGE BLANCHE
Mise en service et maintenance
E124/FR CM/A11
MiCOM E124
GUIDE DE MISE EN
SERVICE ET DE
MAINTENANCE
Mise en service et maintenance
MiCOM E124
E124/FR CM/A11
Page 1/8
SOMMAIRE
1.
PRELIMINAIRES A LA MISE EN SERVICE
3
2.
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES A LA MISE EN SERVICE
4
2.1
Affectation des bornes
4
2.2
Décharge électrostatique (ESD)
4
2.3
Inspection visuelle
4
2.4
Mise à la terre
4
2.5
Alimentation auxiliaire
4
3.
MAINTENANCE PREVENTIVE
5
3.1
Défaillance d’alimentation auxiliaire
5
3.2
Défaut Équipement
5
3.3
Procédure de décharge
6
3.4
Méthode de réparation
7
3.4.1
Remplacement de la partie active
7
3.4.2
Remplacement du module de réserve d’énergie complèt
7
E124/FR CM/A11
Mise en service et maintenance
Page 2/8
MiCOM E124
PAGE BLANCHE
Mise en service et maintenance
E124/FR CM/A11
MiCOM E124
1.
Page 3/8
PRELIMINAIRES A LA MISE EN SERVICE
Se reporter à la partie de la section Sécurité se rapportant aux tensions
dangereuses aux bornes du E124 après le branchement à l’alimentation.
REMARQUE : Le module reste chargé après son débranchement de
l’alimentation.
Après le branchement à l’alimentation, les deux batteries de condensateurs de
1320 μF se chargeront à 300 V CC. Cette tension dangereuse sera présente
aux bornes du E124 après le débranchement de l’alimentation.
Le module de réserve d’énergie MiCOM E124 conserve sa charge pendant une longue
durée. En général, Le module E124 conserve une tension de sortie comprise entre 150 et
300 V pendant 100 heures et une tension inférieure à 150 V pendant une longue durée,
sans indiquer en face avant que les batteries de condensateurs à haute tension sont
chargées. Si le module E124 doit subir un entretien ou être mise hors service, il faut
s’assurer qu’elle est convenablement déchargée. Pour cela, exécuter la procédure décrite
au paragraphe 3.3.
E124/FR CM/A11
Mise en service et maintenance
Page 4/8
MiCOM E124
2.
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES A LA MISE EN SERVICE
2.1
Affectation des bornes
Consulter le schéma de raccordement approprié fourni au chapitre Raccordement du Guide
Technique, en veillant à respecter les différentes polarités et connexion de masse/terre.
2.2
Décharge électrostatique (ESD)
Avant toute manipulation du module (partie active du module de réserve d’énergie), se
reporter aux recommandations de la Section Sécurité du Guide Technique.
2.3
Inspection visuelle
Examiner attentivement le module et son boîtier et vérifier l’absence de toute détérioration
éventuelle après l’installation.
Vérifier si le câblage externe correspond au schéma de raccordement adéquat ou au
schéma d’ensemble du module de réserve d’énergie. Vérifier le numéro de série du module
de réserve d’énergie, inscrite sur l’étiquette située sous le volet supérieur de la face avant.
2.4
Mise à la terre
Vérifiez si la connexion de mise à la terre du boîtier située au-dessus du bornier arrière est
utilisée pour connecter le module de réserve d’énergie à une barre de conducteur (de terre)
de protection locale. En présence de plusieurs modules de réserve d’énergie, s’assurer que
la barre de terre en cuivre est bien placée pour connecter les bornes du conducteur (de
terre) de protection de chaque boîtier MiCOM E124 de manière solidaire.
2.5
Alimentation auxiliaire
Vérifier la valeur de la tension d’alimentation auxiliaire (bornes 10 et 11). La valeur mesurée
doit être comprise entre 0,8 et 1,2 fois la tension auxiliaire nominale continue, ou entre
respectivement 0,8 et 1,1 fois les limites inférieure et supérieure de la plage de tension
auxiliaire nominale c.a., comme indiqué dans le tableau ci-dessous:
Type d’alimentation
Gamme de Vaux
(volts)
Valeur maximale
(volts)
CC
48 -250 V CC
300
CA
48 - 230 V CA
253
Mise en service et maintenance
E124/FR CM/A11
MiCOM E124
3.
Page 5/8
MAINTENANCE PREVENTIVE
La maintenance des modules de réserve d’énergie MiCOM E124 consiste uniquement à
vérifier que le matériel fonctionne correctement car le logiciel embarqué est déjà installé par
défaut. Bien que le module de réserve d’énergie n’ait pas d’autocontrôle, son bouton de test
permet de contrôler facilement le module et d’avoir un diagnostic immédiat fourni par la LED
jaune.
Si le E124 a été mis sous tension, avant de toucher les bornes ou de retirer le
module de son boîtier, décharger en toute sécurité les condensateurs internes
du E124, comme expliqué dans la procédure décrite au paragraphe 3.3.
3.1
Défaillance d’alimentation auxiliaire
Diagnostic :
toutes les LED sont éteintes
Cause :
-
tension d'alimentation auxiliaire inférieure à 48V CC
-
câblage incorrect de l’alimentation auxiliaire
-
perte de la connexion au TP
Remède :
3.2
-
Contrôler la tension de l’entrée d’alimentation auxiliaire sur le MiCOM E124.
-
Vérifier le schéma de câblage de l’alimentation auxiliaire (bornes 10 et 11).
Défaut Équipement
Le test de défaut équipement sur le MiCOM E124 doit être réalisé tous les ans pour
s’assurer que le produit fonctionne dans les limites prescrites.
Diagnostic :
1) Batteries de condensateurs No.1 et No.2 opérationnelles :
Maintenir enfoncé pendant 2 s le bouton rouge du haut uniquement. La LED jaune
S’ALLUME puis s’ETEINT.
Maintenir enfoncé pendant 2 s le bouton rouge du bas uniquement. La LED jaune
S’ALLUME puis s’ETEINT.
2) Batterie de condensateurs No.1 défectueuse :
Maintenir enfoncé pendant 2 s le bouton rouge du haut uniquement.
clignote.
La LED jaune
3) Batterie de condensateurs No.2 défectueuse :
Maintenir enfoncé pendant 2 s le bouton rouge du bas uniquement. La LED jaune clignote.
Cause :
-
Fuite à l'extérieur
-
Défaut interne (un condensateur par exemple).
Remède :
-
Retirer le module (partie active) et le retourner au service après ventes de
Schneider Electric pour réparation. NOTA : POUR GARANTIR LA SECURITE,
OBSERVER LA PROCEDURE DE DECHARGE SUIVANTE.
E124/FR CM/A11
Mise en service et maintenance
Page 6/8
3.3
MiCOM E124
Procédure de décharge
Si le E124 a été mis sous tension, avant de toucher les bornes ou de retirer le
module de son boîtier, décharger en toute sécurité les condensateurs internes
du E124, selon la procédure ci-dessous.
CLAUSE DE LIMITE DE RESPONSABILITE :
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de s'assurer que la procédure décrite dans le présent
document expliquant la décharge en toute sécurité des deux batteries de condensateurs est
suivie, avant la mise hors service et aussi avant l'emballage en vue de l'expédition ou du
stockage du E124.
V1+
VD+
V2+
V1VDV2E124
AREVA
Les deux batteries de condensateurs doivent être déchargées pour être amenées à un
niveau sûr, à 20 V CC ou moins:
1) Couper l’alimentation du E124 par l’intermédiaire d’un fusible ou d’un interrupteur sur le
circuit d'alimentation du module.
2) Décharger d’abord la batterie de condensateurs No.1 :
Maintenir enfoncé pendant 30 s le bouton rouge du haut uniquement.
s’allume puis s’éteint.
La LED jaune
3) Décharger ensuite la batterie de condensateurs No.2 :
Maintenir enfoncé pendant 30 s le bouton rouge du bas uniquement. La LED jaune s’allume
puis s’éteint.
NOTA :
Après avoir suivi la procédure de décharge des deux batteries de
condensateurs, les tensions aux bornes doivent être inférieures à 20
V CC. La tension des condensateurs remontera d’environ 10 V CC au
bout de 1 heure, mais elle doit rester inférieure à 30 V.
Mesurer la tension aux bornes, comme indiqué sur l’étiquette placée sur le côté du E124 et
sur l’image ci-dessus, avant de toucher les bornes, d’emballer ou d’entreposer le E124.
NOTA :
Tout module E124 emballé pour retour chez Schneider Electric doit
avoir les vis des bornes retirées. Cela éliminera tout risque de contact
accidentel avec les bornes lors du déballage.
Si la tension est supérieure à 20 V, les batteries de condensateurs doivent subir une
décharge supplémentaire en toute sécurité avec les boutons rouges, comme cela est
expliqué dans la ‘Procédure de décharge’ ci-dessus, avant de mettre le E124 hors service.
Si la tension ne tombe pas en utilisant cette procédure, en raison d’un défaut de circuit, il
faut alors décharger en toute sécurité la tension capacitive aux bornes à l’aide d’une
résistance 5600 Ω isolée de puissance nominale 6 W au minimum.
Mise en service et maintenance
MiCOM E124
E124/FR CM/A11
Page 7/8
3.4
Méthode de réparation
3.4.1
Remplacement de la partie active
Le boîtier et les borniers de raccordement en face arrière ont été conçus pour faciliter le
démontage du module de réserve d’énergie MiCOM E124. S’il faut remplacer ou réparer le
module, la partie active du module peut être retirée sans débrancher les câbles du boîtier
E124.
NOTA :
Pour des raisons de sécurité, le module de réserve d’énergie se
décharge automatiquement lorsque le module est retiré du boîtier.
Mais une décharge manuelle à l’aide du bouton de décharge est une
procédure plus sûre. Pour cela, suivre la procédure décrite au
paragraphe 3.3 ci-dessus.
Soulever les volets supérieur et inférieur et retirer les vis reliant la partie active au boîtier.
Enlever les vis externes. Extraire le module (partie active) du MiCOM E124.
Pour remettre en place le module de réserve d’énergie MiCOM E124, procéder à l’envers de
la procédure ci-dessus en veillant à ce que le câblage ne soit pas modifié.
Après toute opération requérant l'extraction du module de réserve d’enregie E124 de son
boîtier, vérifier que les deux vis de fixation, sous les volets sont serrées. Ces vis fixent le
module (partie extractible) au boîtier du module de réserve d’énergie.
3.4.2
Remplacement du module de réserve d’énergie complèt
Avant de retirer le module de réserve d’énergie complet (module E124 et boîtier), il faut
débrancher le câblage du connecteur en face arrière.
Avant d’intervenir sur l’arrière du E124, isoler toutes les alimentations en tension du module
de réserve d’énergie et vérifier que cette unité n’est pas sous tension.
Si le E124 a été mis sous tension, avant de toucher les bornes ou de retirer le
module de son boîtier, décharger en toute sécurité les batteries de
condensateurs internes du E124, comme cela est expliqué au paragraphe 3.3
ci-dessus.
Retirer tout le câblage. Débrancher la connexion de terre du module de réserve d’énergie
MiCOM E124 en face arrière du boîtier.
Retirer les vis utilisées pour fixer le module MiCOM E124 au panneau ou au rack. Il s’agit
des vis à tête de grand diamètre, accessibles lorsque les volets supérieur et inférieur sont
soulevés. Retirer module de réserve d’énergie du panneau ou du rack.
La remise en place du module de réserve d’énergie MiCOM E124 doit se faire dans l’ordre
inverse des instructions ci-dessus.
E124/FR CM/A11
Mise en service et maintenance
Page 8/8
MiCOM E124
PAGE BLANCHE
Schémas de raccordement
E124/FR CO/A11
MiCOM E124
SCHEMAS DE
RACCORDEMENT
Schémas de raccordement
E124/FR CO/A11
MiCOM E124
Page 1/8
SOMMAIRE
1.
MiCOM E124 – RACCORDEMENT EN FACE ARRIERE
3
2.
MiCOM E124 – BROCHAGE
4
3.
MiCOM E124 – DIFFERENTS TYPE DE CABLAGE
5
3.1
Application 1 : Fourniture d’énergie à 2 bobines de déclenchement indépendantes
5
3.2
Application 2 : Fourniture d’énergie à une seule bobine de déclenchement haute
puissance
6
3.3
Application 3 : Possibilité de deux déclenchements successifs
7
3.4
Application 4 : Alimentation d’un équipement externe en courant continu
8
E124/FR CO/A11
Schémas de raccordement
Page 2/8
MiCOM E124
PAGE BLANCHE
Schémas de raccordement
MiCOM E124
1.
E124/FR CO/A11
Page 3/8
MiCOM E124 – RACCORDEMENT EN FACE ARRIERE
FIGURE 1 : VUE DU RACCORDEMENT EN FACE ARRIERE DU MiCOM E124 – BOITIER 10TE
E124/FR CO/A11
Schémas de raccordement
Page 4/8
2.
MiCOM E124
MiCOM E124 – BROCHAGE
Broche
1
2
J2
3
11
V1+
22
33
VD+
44
55
nc
V1V1-
66
VDVD-
77
8
V2V2nc
nc
99
Sortie
OutputAux+
Aux+
Aux1
Output Au
10
10
1111
1212
V2+
Aux2
Output Aux2
Sortie
AuxOutput
Aux-
4
5
6
7
TENSION DE SORTIE V1+ (PREMIÈRE
BATTERIE DE CONDENSATEUR)
VD+
(LES DEUX BATTERIES DE CONDENSATEUR
SONT COMMANDÉES PAR
MICROPROCESSEUR)
TENSION DE SORTIE V2+ (SECONDE
BATTERIE DE CONDENSATEUR)
NON UTILISÉ
TENSION DE SORTIE V1(PREMIÈRE BATTERIE DE CONDENSATEUR)
VD (LES DEUX BATTERIES DE CONDENSATEUR
SONT COMMANDÉES PAR
MICROPROCESSEUR)
TENSION DE SORTIE V2(SECONDE BATTERIE DE CONDENSATEUR)
8
NON UTILISÉ
9
TENSION DE SORTIE AUX+ (CC) UTILISÉE
COMME BATTERIE
10
TENSION AUXILIAIRE (CA/CC)
11
TENSION AUXILIAIRE (CA/CC)
12
TENSION DE SORTIE AUX- (CC) UTILISÉE
COMME BATTERIE
FIGURE 2: SCHÉMA DE RACCORDEMENT DES BORNES DU MiCOM E124 – BOÎTIER 10TE
La tension auxiliaire du E124 permettant le chargement des deux batteries de
condensateurs doit être raccordée entre les broches 10 et 11. Afin de permettre une
alimentation CA/CC, ces broches ne sont pas polarisées.
ATTENTION : LA TENSION DE SORTIE ENTRE LES BORNES 9 ET 12 EST
POLARISEE CAR CETTE TENSION EST CONTINUE (9 EST POSITIF ET
12 EST NEGATIF)
Schémas de raccordement
E124/FR CO/A11
MiCOM E124
Page 5/8
3.
MiCOM E124 – DIFFERENTS TYPE DE CABLAGE
3.1
Application 1 : Fourniture d’énergie à 2 bobines de déclenchement indépendantes
Le MiCOM E124 peut être utilisé pour fournir de l’énergie à deux bobines de déclenchement
indépendantes (pour deux équipements de protection). Chaque batterie de condensateurs
sera affectée à une bobine de déclenchement (300 V / 59 J).
Comme l’illustre la figure 3, cette application nécessite un cablage externe particulier :
-
Les bornes 1 et 5 doivent être raccordées à la première bobine de déclenchement
(batterie de condensateurs No.1)
-
Les bornes 3 et 7 doivent être raccordées à la seconde bobine de déclenchement
(batterie de condensateurs No.2)
FIGURE 3 : E124 CABLE POUR DECLENCHER DEUX DISJONCTEURS
E124/FR CO/A11
Page 6/8
3.2
Schémas de raccordement
MiCOM E124
Application 2 : Fourniture d’énergie à une seule bobine de déclenchement haute
puissance
Le MiCOM E124 peut être utilisé pour alimenter une seule bobine de déclenchement haute
puissance, en reliant en parallèle les deux batteries de condensateurs. L’énergie totale
fournie à la bobine de déclenchement sera de 118 J / 300 V. Comme la capacité des
condensateurs est doublée, il est possible de déclencher un disjoncteur de plus forte
capacité.
Comme illustré sur la figure 4, cette application nécessite un câblage externe particulier :
-
Les bornes 1 et 3 doivent être raccordées au + de la bobine de déclenchement
(batteries de condensateurs No.1 et No.2)
-
Les bornes 5 et 7 doivent être raccordées au - de la bobine de déclenchement
(batteries de condensateurs No.1 et No.2)
FIGURE 4 : MiCOM E124 CABLE POUR DECLENCHER UNE BOBINE DE DECLENCHEMENT
HAUTE PUISSANCE
Schémas de raccordement
E124/FR CO/A11
MiCOM E124
3.3
Page 7/8
Application 3 : Possibilité de deux déclenchements successifs
La commutation d’une batterie de condensateurs à l’autre est pilotée par un
microprocesseur. Cette caractéristique permet deux déclenchements successifs à la
puissance maximale (300 V / 59 J) sans avoir à recharger les condensateurs (multiples
déclenchements à tension et énergie plus faibles).
Lorsque le MiCOM E124 est utilisé comme réserve d’énergie pour fournir 2 déclenchements
à 300 V chacun, on utilise les bornes de sortie 2 et 6 (VD+ et VD-).
Le contact de déclenchement de l'équipement de protection (un MiCOM P124 par exemple)
est raccordé en série à la bobine de déclenchement externe, comme illustré sur la figure 4
ci-dessus.
A la fin du premier déclenchement, un relais bistable interne commute automatiquement de
la première batterie de condensateurs à l’autre. Il est alors possible d’avoir deux déclenchements successifs sans recharger les batteries de condensateurs (en l’absence
d’alimentation).
Comme illustré sur la figure 5, cette application nécessite un câblage externe particulier :
-
Les bornes 2 et 6 doivent être raccordées à la bobine de déclenchement (batterie de
condensateurs No.1 puis commute sur la batterie de condensateurs No.2)
Masse du
boîtier
VD+
1
2
V2+
3
V1+
MiCOM E124
Sortie Aux+
AUX1
AUX2
Sortie Aux
V1
VD
V2
9
10
11
12
Contact de
déclenchement
PROTECTION
Tension
auxiliaire
Bobine de
déclenchement
5
6
7
Raccordement du module réserve
d’énergie:
1 bobine,
2 déclenchements
P0727FRa
FIGURE 5 : E124 CABLE POUR DECLENCHER UN DISJONCTEUR PAR DEUX FOIS
E124/FR CO/A11
Page 8/8
3.4
Schémas de raccordement
MiCOM E124
Application 4 : Alimentation d’un équipement externe en courant continu
Le MiCOM E124 peut être utilisé pour alimenter un équipement externe à partir d’une
alimentation auxiliaire à courant continu ou alternatif (en cas de chutes de tension), ou à
partir d’un transformateur de tension (TP) raccordé au jeu de barres.
Comme illustré sur la figure 6, cette application nécessite un câblage externe particulier :
-
Les bornes 1, 3 et 9 doivent être raccordées à la borne + (positive) de l’alimentation de
l'équipement
-
Les bornes 5, 7 et 12 doivent être raccordées à la borne - (négative) de l’alimentation
de l'équipement
En fonctionnement normal, l'équipement utilise une tension provenant d’une alimentation
auxiliaire ca/cc ou est auto alimenté à l’aide d’un transformateur de tension (TP).
En cas de brève coupure de l’alimentation auxiliaire, ou de creux de tension de
l’alimentation, les deux batteries internes de condensateurs fourniront une tension stable à
l'équipement. La durée de cette fourniture dépend de la consommation énergétique de
l'équipement et du niveau de la tension d’alimentation.
FIGURE 6 : E124 UTILISE POUR ALIMENTER DES RELAIS DE PROTECTIONS
Customer Care Centre
© 2011 Schneider Electric. All rights reserved.
http://www.schneider-electric.com/CCC
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone:
Fax:
+33 (0) 1 41 29 70 00
+33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Publication: E124/FR T/A11
Publishing: Schneider Electric
05/2011

Manuels associés