▼
Scroll to page 2
of
200
Lexium 62 Guide de référence du matériel Traduction de la notice originale EIO0000003739.02 02/2021 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................7 A propos de ce manuel ...............................................................................8 Informations spécifiques de sécurité .......................................................... 11 Informations relatives au produit .......................................................... 11 Usage prévu de l'appareil ....................................................................17 Qualification du personnel ...................................................................19 Présentation du système...........................................................................20 Présentation du système .....................................................................20 Contrôleur LMC ..................................................................................21 Lexium 62 Power Supply .....................................................................22 Servo variateur Lexium 62 ...................................................................24 Borne de liaison CC Lexium 62 et Lexium 62 DC Link Support Module...............................................................................................27 Code QR - Description ........................................................................30 Servomoteur SH3 ...............................................................................31 Servomoteur MH3...............................................................................32 Moteur synchroneBMP........................................................................33 Codeur SinCos ...................................................................................35 Conception ..............................................................................................36 Compatibilité électromagnétique (CEM)................................................36 Préparation de l'armoire de commande ................................................39 Degré de protection (IP).................................................................39 Conditions environnementales mécaniques et climatiques dans l'armoire de commande .................................................................40 Utilisation d'unités de refroidissement .............................................41 Informations relatives au câblage .........................................................42 Généralités concernant le câblage..................................................42 Caractéristiques des câbles ...........................................................43 Configuration et codage des câbles ................................................44 Mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD)...........................................................................................46 Conditions d'utilisation conforme aux normes UL / CSA....................47 Fusibles de la connexion secteur....................................................50 Contacteur secteur........................................................................51 Filtre secteur.................................................................................52 Inductance de ligne .......................................................................53 Raccordement du Lexium 62 Power Supply ....................................54 Raccordement de plusieurs modules d'alimentation Lexium 62 (LXM62PD84A11000) en parallèle..................................................55 Câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal .....................................58 Choix des câbles pour les raccordements avec Lexium 62 DC Link Terminal ................................................................................65 Courant de fuite ............................................................................69 Dispositif de protection à courant différentiel résiduel .......................70 Sécurité fonctionnelle..........................................................................71 Réduction des risques liés à la machine..........................................71 Fonction Inverter Enable................................................................73 Configuration, installation et maintenance .......................................80 EIO0000003739.02 3 Configuration, installation et maintenance - Vérification du câblage ........................................................................................82 Propositions d'application pour les fonctions de sécurité basées sur le matériel ...............................................................................86 Proposition d'application pour variantes C/D/G simple voie avec pontage .......................................................................................87 Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec câblage protégé ............................................................................88 Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec impulsions de test .........................................................................91 Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec diagnostic externe non lié à la sécurité............................................92 Propositions d'application pour les fonctions de sécurité à base logicielle .......................................................................................93 Mise en service .............................................................................96 Bonnes pratiques ..........................................................................97 Maintenance.................................................................................99 Environnement physique ............................................................. 100 Normes de sécurité ..................................................................... 101 Conditions particulières ..................................................................... 104 Augmentation de la température ambiante .................................... 104 Faible pression atmosphérique..................................................... 105 Installation et maintenance...................................................................... 106 Mise en service................................................................................. 106 Conditions préalables à la mise en service .................................... 106 Préparation de la mise en service ................................................. 108 Préparation de l'armoire de commande......................................... 109 Montage ..................................................................................... 115 Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf LXM62DC13).............................................................................. 123 Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf LXM62DC13).............................................................................. 125 Connexion du blindage externe sur le module variateur LXM62DC13............................................................................... 127 Décharge de traction pour les raccordements de borne de liaison CC Lexium 62 ............................................................................. 129 Maintenance, réparation, nettoyage et stock d'équipements de rechange.......................................................................................... 132 Conditions préalables à la maintenance, à la réparation et au nettoyage ................................................................................... 132 Réparation de la machine ............................................................ 134 Nettoyage................................................................................... 135 Stock d'équipements de remplacement......................................... 136 Remplacement de composants et de câbles ....................................... 137 Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles ........................................................................................ 137 Remplacement de composants .................................................... 140 Remplacement de câbles ............................................................ 143 Indicateurs et éléments de commande ..................................................... 145 Indicateurs du Lexium 62 Power Supply ............................................. 145 Indicateurs du Lexium 62 Servo Drive ................................................ 148 4 EIO0000003739.02 Voyants LED du module de barre de bus sur Lexium 62 Power Supply, Lexium 62 Servo Drive et Lexium 62 DC Link Support Module............................................................................................. 151 Raccordements électriques ..................................................................... 152 Connexions électriques pour Lexium 62 Power Supply ........................ 152 Raccordements électriques des servo-variateurs Lexium 62 ................ 156 Connexions électriques pour Lexium 62 DC Link Support Module............................................................................................. 170 Connexions électriques pour Lexium 62 DC Link Terminal ................... 171 Caractéristiques techniques .................................................................... 172 Normes et réglementations................................................................ 172 Conditions ambiantes........................................................................ 174 Données mécaniques et électriques pour le Lexium 62 Power Supply ............................................................................................. 176 Caractéristiques mécaniques et électriques des variateurs simples ............................................................................................ 178 Caractéristiques mécaniques et électriques des variateurs doubles ............................................................................................ 183 Données mécaniques et électriques pour le Lexium 62 DC Link Terminal ........................................................................................... 187 Données mécaniques et électriques pour le Lexium 62 DC Link Support Module ................................................................................ 189 Accessoire optionnel............................................................................... 190 Adaptateur de codeur 5 V .................................................................. 190 Présentation ............................................................................... 190 Caractéristiques techniques ......................................................... 191 Raccordements électriques et dimensions .................................... 191 Câblage ..................................................................................... 193 Annexes ................................................................................................... 195 Mise au rebut ......................................................................................... 196 Mise au rebut.................................................................................... 196 Glossaire .................................................................................................. 197 Index ......................................................................................................... 199 EIO0000003739.02 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. EIO0000003739.02 7 A propos de ce manuel A propos de ce manuel Champ d'application Vous devez lire et comprendre les informations présentées dans ce manuel avant d'utiliser le Lexium 62 Drive System pour la première fois. Accordez une attention particulière au chapitre qui fournit des informations spécifiques concernant la sécurité, page 11. Seules les personnes qui remplissent les critères décrits dans la section Qualification du personnel, page 19 sont autorisées à exploiter le Lexium 62 Drive System. Une copie du présent manuel doit être mise à la disposition du personnel qui utilise le Lexium 62 Drive System. Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser les capacités du Lexium 62 Drive System de manière correcte et en toute sécurité. En suivant les instructions de ce manuel, vous pouvez : • Réduire les risques • Réduire les coûts de réparation et le temps d'arrêt du Lexium 62 Drive System • Augmenter la durée de vie du Lexium 62 Drive System • Augmenter la fiabilité du Lexium 62 Drive System Remarque sur la validité Ce document a été actualisé pour le lancement d'EcoStruxureTM Machine Expert V2.0. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/en/download/. Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se. com/ww/en/work/support/green-premium/. Documents associés Titre du document Référence EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation EIO0000002854 (ENG) EIO0000002855 (FRE) EIO0000002856 (GER) EIO0000002857 (ITA) EIO0000002858 (SPA) EIO0000002859 (CHS) 8 Borne de liaison CC Lexium 62 LXM62LT00A01000, Instruction de service NVE50846 (ENG) ; Servo-moteur SH3 - Guide utilisateur 0198441113987 (ENG) ; EIO0000003739.02 A propos de ce manuel Titre du document Référence Servomoteur MH3 - Manuel de référence du moteur 0198441114042 (ENG) ; Moteur synchrone BMP - Manuel de référence du moteur 0198441113981 (ENG) ; Normes et concepts Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement de normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes utilisés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles. Partie 1 : Prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : EIO0000003739.02 9 A propos de ce manuel Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. 10 EIO0000003739.02 Informations spécifiques de sécurité Informations spécifiques de sécurité Présentation Ce chapitre contient des informations importantes de sécurité concernant l'utilisation du Lexium 62 Drive System. Le système Lexium 62 se plie aux réglementations de sécurité technique reconnues. Informations relatives au produit Présentation Les risques concernant la santé et la sécurité liés au Lexium 62 Drive System ont été réduits. Il reste toutefois des risques résiduels puisque le fonctionnement du Lexium 62 Drive System suppose une tension électrique, des courants et des mouvements. Si les activités impliquent des risques résiduels, un message de sécurité est émis aux points appropriés. Il indique les dangers potentiels susceptibles d'apparaître, avec leurs conséquences possibles, et décrit les mesures préventives à prendre pour éviter ces dangers. Composants électriques DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer des caches ou des portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. • Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouillez-les en position hors tension. • Attendez 15 minutes pour permettre la décharge de l'énergie résiduelle des condensateurs du bus DC. • Mesurez la tension sur le bus DC à l'aide d'un voltmètre approprié et vérifiez que la tension est inférieure à 42,4 Vdc. • Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte. • Protégez l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. • Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. • Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 11 Informations spécifiques de sécurité DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE • Utiliser les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé. • Après installation, vérifier que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement. • Avant la mise en marche de l'appareil, protéger les composants sous tension pour éviter tout contact. • Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous tension. • Fournir une protection contre les contacts directs. • Les câbles et bornes peuvent être raccordés et débranchés seulement après avoir confirmé la mise hors tension du système. • Isoler les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER ÉLECTROCUTION DUE À UNE TENSION DE FUITE (CONTACT) ÉLEVÉE • Fixer les cache-bornes aux extrémités du module barre de bus, page 115. • Mettre l'appareil sous tension seulement après la fixation des cache-bornes aux extrémités du module barre de bus. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER ÉLECTROCUTION DUE À UNE TENSION DE FUITE (CONTACT) ÉLEVÉE • Avant d'utiliser le produit, s'assurer qu'il est hors tension. • Après le débranchement, ne pas toucher le raccordement secteur du connecteur CN6 sur le module Lexium 62 Power Supply, car il continue de conduire des tensions dangereuses pendant une seconde environ. • Utiliser le Composants Lexium 62 dans une armoire de commande accessible uniquement à l'aide d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 12 EIO0000003739.02 Informations spécifiques de sécurité Montage et manutention Ce produit possède un courant de fuite supérieur à 3,5 mA. Suite à une interruption de la liaison à la terre, un courant de contact dangereux peut circuler en cas de contact avec la carcasse. DANGER MISE À LA TERRE INSUFFISANTE • Utiliser un conducteur de protection en cuivre d'au moins 10 mm2 de section (AWG 6) ou deux conducteurs de protection en cuivre de section identique ou supérieure à celle des conducteurs dédiés à l'alimentation des bornes de puissance. • S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre de tous les systèmes. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ÉCRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET CHOC EN COURS DE MANUTENTION • Respecter les instructions générales de construction et de sécurité lors de la manutention et du montage. • Utiliser des équipements de transport et de montage adéquats, ainsi que des outils appropriés. • Prendre les précautions requises pour éviter tout écrasement et pincement. • Couvrir les arêtes et les angles pour éviter tout risque de coupure. • Porter les équipements de protection appropriés (lunettes, gants et chaussures de protection, par exemple). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Surfaces chaudes En cours de service, les surfaces métalliques du produit peuvent monter à plus de 65 °C (149 °F) (métal à nu). AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES • Éviter tout contact non protégé avec les surfaces chaudes. • Ne pas approcher de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces chaudes. • Procéder à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour s'assurer que la dissipation de chaleur est suffisante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003739.02 13 Informations spécifiques de sécurité Champs magnétiques et électromagnétiques Les conducteurs et les moteurs peuvent générer localement de puissants champs électriques et magnétiques. Cela peut occasionner des défaillances d'appareils sensibles. AVERTISSEMENT CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES • Tenir à distance du moteur et des conducteurs les personnes portant des implants tels que des stimulateurs cardiaques électroniques. • N'approcher aucun appareil sensible aux émissions électromagnétiques à proximité du moteur ou des conducteurs. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 14 EIO0000003739.02 Informations spécifiques de sécurité Mouvements dangereux Il existe plusieurs sources de mouvements dangereux : • Référencement du variateur inexistant ou incorrect • Erreurs de raccordement ou de câblage • Erreurs dans le programme d'application • Erreurs de composant • Erreur de l'émetteur des valeurs et signaux mesurés NOTE: Veiller à assurer la sécurité du personnel par la surveillance des équipements primaires et des mesures adéquates. Ne pas se fier exclusivement à la surveillance interne des composants du variateur. Adapter la surveillance, ou autres réglages et mesures, en fonction de l'installation et en tenant compte de l'analyse des risques et des erreurs. DANGER DISPOSITIF(S) DE PROTECTION NON DISPONIBLE(S) OU INAPPROPRIÉ (S) • Empêcher l'intrusion dans une zone d'exploitation, par exemple au moyen de clôtures, de grillages, de revêtements de protection ou de barrières multifaisceaux. • Dimensionner de façon adéquate les dispositifs de protection. Ne jamais les retirer. • Ne pas apporter de modifications susceptibles d'altérer, de rendre inopérant ou de mettre en défaut d'une autre manière les dispositifs de protection. • Avant d'accéder aux variateurs ou de pénétrer la zone d'exploitation, arrêter les variateurs et les moteurs commandés. • Protéger les postes de travail et les terminaux d'exploitation contre toute opération non autorisée. • Positionner les ARRÊTS D'URGENCE de sorte qu'ils soient accessibles facilement et actionnables rapidement. • S'assurer du bon fonctionnement des ARRÊTS D'URGENCE avant le démarrage et lors des opérations de maintenance. • Empêcher les démarrages involontaires par la mise hors tension du variateur via le circuit d'ARRÊT D'URGENCE ou à l'aide d'une procédure de verrouillage et d'étiquetage. • Valider le système et l'installation avant le premier démarrage. • Éviter de faire fonctionner des appareils hautes fréquences, radio et de commande à distance à proximité des composants électroniques du système et de leurs circuits d'alimentation. Si besoin, réaliser une validation CEM du système. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 15 Informations spécifiques de sécurité Un câblage incorrect, un paramétrage incorrect, des données incorrectes ou toute autre erreur peut provoquer un déplacement accidentel des systèmes d'entraînement. AVERTISSEMENT DÉPLACEMENT OU FONCTIONNEMENT IMPRÉVU • Procéder au câblage conformément aux mesures CEM. • Ne pas utiliser le produit avec des paramètres et des données inconnus. • Procéder à des tests de mise en service minutieux, et vérifier notamment les paramètres et les données de configuration de la position et du déplacement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Circuits PELV Toutes les tensions de signal et de contrôle doivent être conçues en tant que circuits PELV (très basse tension de protection). Cela suppose notamment des mesures de protection contre le contact direct ou indirect avec une tension dangereuse : • en garantissant que la tension par rapport à la terre de protection (PE) reste inférieure à 30 VCC • en garantissant une séparation entre les circuits PELV et les autres circuits mis en oeuvre dans l'armoire Connectez GND / 0V à la terre de protection PE à un point au moins de l'armoire de commande. Séparez les câblages haute et basse tension et respectez la norme IEC 61800-51 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable - exigences de sécurité. DANGER ÉLECTROCUTION DUE À UNE SÉPARATION PROTECTRICE INADÉQUATE Raccorder les appareils, les composants électriques ou les lignes uniquement aux connecteurs de tension signal de produits comprenant une séparation de protection suffisante par rapport aux circuits raccordés, conformément aux normes (IEC 61800-5-1 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable - Exigences de sécurité). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 16 EIO0000003739.02 Informations spécifiques de sécurité Usage prévu de l'appareil Installation Installez et utilisez l'appareil dans une armoire de commande (boîtier) adaptée à l'environnement prévu et fermée par un mécanisme de verrouillage par clé ou par outil. Mesures de protection à prévoir Avant d'installer l'appareil, prévoyez des dispositifs de protection appropriés, conformément aux normes locales et nationales. Il est interdit de mettre en service des composants en l'absence de dispositifs de protection adéquats. Après installation, mise en service ou réparation, testez les dispositifs de protection utilisés. Effectuez une évaluation des risques liés à l'utilisation spécifique concernée avant d'exploiter le produit et prenez les mesures de sécurité appropriées. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Lors de la conception de la machine, une évaluation des risques doit être conduite et respectée conformément à la norme EN/ISO 12100. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. En cas de survenue de circonstances qui affectent la sécurité ou modifient le comportement fonctionnel du Composants Lexium 62, arrêtez immédiatement le Composants Lexium 62 et contactez votre Représentant de Schneider Electric. Utilisation d'équipements d'origine exclusivement Utilisez exclusivement les accessoires et les pièces de montage spécifiés dans la documentation. N'utilisez aucun dispositif ou composant de constructeur tiers non expressément approuvé par Schneider Electric. Le Lexium 62 Drive System ne comprend aucune pièce pouvant être entretenue par l'utilisateur. Ne tentez en aucun cas de modifier le Lexium 62 Drive System. Contactez Schneider Electric pour toute réparation et tout remplacement. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • N'utilisez avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par Schneider Electric. • Ne tentez pas d'opération de maintenance de cet équipement en dehors des centres de maintenance Schneider Electric agréés. • Actualiser le programme d'application lors de chaque modification de la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003739.02 17 Informations spécifiques de sécurité Restrictions environnementales Les composants ne doivent pas être utilisés dans les environnements suivants : • Atmosphères dangereuses (explosives) • Systèmes mobiles, portables ou flottants • Systèmes de support de vie • Appareils domestiques • Environnements souterrains Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Vous devez l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 18 EIO0000003739.02 Informations spécifiques de sécurité Qualification du personnel Public visé L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Personne qualifiée Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement des équipements électriques et installations et ayant bénéficié d'une formation sur la sécurité afin d'identifier et d’éviter les risques encourus. Le personnel qualifié doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou électroniques. Le personnel qualifié doit connaître les normes, les dispositions et les prescriptions de prévention des accidents industriels en vigueur et les respecter lorsqu'il intervient sur le système d'entraînement. Fonctions de sécurité Le personnel qualifié qui utilise des fonctions de sécurité doit recevoir une formation qui tient compte de la complexité des machines et des exigences de la norme ISO 13849-1. La formation doit porter sur le processus de production et sur la relation entre la fonction de sécurité et la machine. Les consignes de qualification sont décrites dans le document suivant : Safety, Competency and Commitment: Competency Guidelines for Safety-Related System Practitioners, Publications de l'IEEE, ISBN 0 85296 787 X, 1999. EIO0000003739.02 19 Présentation du système Présentation du système Présentation du système Présentation du système Le système de commande comprend plusieurs composants, qui diffèrent en fonction de l'application prévue. Présentation du système PacDrive 3 1 Logiciel EcoStruxure Machine Expert 2 Safety Logic Controller conforme aux normes IEC 61508 et ISO 13849 20 EIO0000003739.02 Présentation du système Contrôleur LMC Présentation Produit Description Le contrôleur LMC (Logic Motion Controller) équipé d'un système d'exploitation temps réel VxWorks met en oeuvre de manière centralisée les fonctions de contrôleur logique et de mouvement. Le contrôleur LMC (Logic Motion Controller) PacDrive LMC synchronise, coordonne et crée les fonctions de mouvement d'une machine pour un maximum de : EIO0000003739.02 • 0 servo-variateur Sercos pour le contrôleur LMC100 • 4 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC101 • 6 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC106 • 8 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC201 • 12 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC212 • 16 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC216 • 8 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC300 • 16 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC400 • 16 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC402 • 99 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC600 • 130 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC802 • 130 servo-variateurs Sercos pour le contrôleur LMC902 21 Présentation du système Lexium 62 Power Supply Présentation Produit Description Le module central Lexium 62 Power Supply, avec bus CC commun, fournit l'alimentation nécessaire aux servo-variateurs Lexium 62. Pour plus d'informations, reportez-vous à : • Installation et maintenance, page 106 • Indicateurs du module d'alimentation Lexium 62, page 145 • Connexions électriques du module d'alimentation Lexium 62, page 152 • Données mécaniques et électriques pour le module d'alimentation Lexium 62, page 176 Références Produit Référence Alimentation LXM62PD20A11000 LXM62PD84A11000 Code de désignation Pos. Signification Gamme de produits LXM = Lexium Taille 62 = Lexium 62 Type P = Module d'alimentation Courant de crête D84 = 84 A D20 = 20 A Variantes A = Module d'alimentation Options 1 = 1 ou 3 phases x 208...480 VCA Version matérielle 1 Interne 0 = Production série Client Code de désignation (exemple) 22 00 = Standard LXM 62 P D84 A 1 1 0 00 EIO0000003739.02 Présentation du système Plaque signalétique technique La plaque signalétique technique est située sur le côté du boîtier. Libellé Signification LXM62PDxxxxxxxx Référence commerciale Input ac/dc Tension d'entrée et/ou courant d'entrée (valeur assignée et/ou valeur de crête par entrée) Output dc Tension de sortie et courant de sortie (valeur assignée et/ou valeur de crête par sortie) Control Voltage Tension de contrôle d'entrée et courant de contrôle d'entrée Multiple rated equipment, see instruction manual Les différents agencements de câblage et les possibilités correspondantes sont décrits dans le manuel d'instruction. Short Circuit Current Rating Niveau maximal de courant de court-circuit IP20 Degré de protection contre la pénétration de corps étrangers Country of origin Pays de fabrication Schneider Electric Fabricant Symboles Cette section présente les symboles des déclarations et certifications Plaque signalétique logistique La plaque signalétique technique est située sur le dessus du boîtier. EIO0000003739.02 Libellé Signification RS:01 Version matérielle LXM62PDxxxxxxxx Référence commerciale dd.mm.yyyy Date de fabrication 2528044067 Numéro de série (également disponible dans le code-barres) Power Supply Gamme de produits 23 Présentation du système Servo variateur Lexium 62 Présentation Le système de servo-entraînement Lexium 62 est conçu pour actionner des servo-variateurs dans un groupe à axes multiples. Les composants électroniques de puissance du Lexium 62 sont installés à l'intérieur de l'armoire de commande. Produit Description Le Lexium 62 Servo Drives fournit les courants de phase nécessaires au contrôle de position des servo-moteurs connectés. Le Lexium 62 Servo Drives inclut Lexium 62 Single Drives et/ou Lexium 62 Double Drives. En outre, les Lexium 62 Servo Drives conviennent aux applications impliquant des moteurs asynchrones. En fonction des exigences différentes liées aux servo-axes individuels de l'application, les Lexium 62 Servo Drives sont disponibles en différentes classes de courant. Le Lexium 62 permet de simplifier le câblage des variateurs. Cela s'applique également le raccordement au site des câbles des variateurs en armoire. Les connecteurs qui peuvent être raccordés depuis l'extérieur (entrée de puissance, bus CC, alimentation 24 VCC, Sercos, moteur, codeur, modules E/S, alimentation des E/S, Ready et Inverter Enable) sont conçus pour permettre une configuration simple et rapide sur le variateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à : • Installation et maintenance, page 106 • Indicateurs du variateur Lexium 62, page 148 • Raccordements électriques : pour les variantes Lexium 62 C, D, E, F, page 156 pour les variantes Lexium 62 G, page 157 pour le variateur simple LXM62DC13C21000/ LXM62DC13E21000, page 158 • Données mécaniques et électriques : pour les variateurs simples Lexium 62, page 178 pour les variateurs doubles Lexium 62, page 183 Servo-variateurs simples Lexium 62 - Références Produit Variante Référence Servo-variateurs simples C LXM62DU60C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13C Servo-variateurs simples - Avancé G LXM62DU60G LXM62DD15G LXM62DD27G LXM62DD45G LXM62DC13G Servo-variateurs simples à sécurité intégrée E LXM62DU60E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E LXM62DC13E 24 EIO0000003739.02 Présentation du système Servo-variateurs doubles Lexium 62 - Références Produit Variante Référence Servo-variateurs doubles D LXM62DU60D LXM62DD15D LXM62DD27D Servo-variateurs doubles à sécurité intégrée F LXM62DU60F LXM62DD15F LXM62DD27F Code de désignation Pos. Signification Gamme de produits LXM = Lexium Taille 62 = Lexium 62 Type D = Module variateur Courant de crête U60 = 6 A D15 = 15 A D27 = 27 A D45 = 45 A C13 = 130 A Variantes C = Variateur simple HW-STO SIL 3 Ple D = Variateur double HW-STO SIL 3 Ple E = Variateur simple à sécurité intégrée SIL 3 Ple F = Variateur double à sécurité intégrée SIL 3 Ple G = Variateur simple avancé(1) SIL 3 Ple Options 2 = 250 à 700 Vcc Interne 1 Variante de branchement 0 = Produit standard Client Code de désignation (exemple) 00 = Standard LXM 62 D U60 C 2 1 0 00 (1) Le type avancé prend en charge les fonctions d'entrée de codeur machine et de sortie de codeur incrémental. EIO0000003739.02 25 Présentation du système Plaque signalétique technique La plaque signalétique technique est située sur le côté du boîtier. Libellé Description LXM62xxxxxxxxxx Référence commerciale Schneider Electric Fabricant Input ac/dc Tension d'entrée et/ou courant d'entrée (valeur assignée et/ou de crête par entrée) Output ac/dc Tension de sortie et courant de sortie (valeur assignée et/ou valeur de crête par sortie) Control Voltage Tension de contrôle Motor Overload Protection Classe de protection contre la surcharge moteur IP20 Degré de protection contre la pénétration de corps étrangers Short Circuit Current Rating Niveau maximal de courant de court-circuit Certifications Plaque signalétique logistique La plaque signalétique logistique est située sur le dessus du boîtier. 26 Libellé Description LXM62xxxxxxxxxx Référence commerciale Code Numéro de série en code-barres 2528128802 Numéro de série #000000 Numéro du client (pour les versions du client uniquement) 10.11.2015 Date de fabrication (DOM) RS 01 Version matérielle EIO0000003739.02 Présentation du système Borne de liaison CC Lexium 62 et Lexium 62 DC Link Support Module Présentation Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal permet le raccordement de plusieurs rangées de variateurs Lexium 62. Les rangées d'appareils peuvent se trouver à différents emplacements : • au sein de la même armoire de commande, par exemple l'une au-dessus de l'autre, • dans des armoires de commande distinctes. Le câblage avec la Lexium 62 DC Link Terminal nécessite les composants suivants : Produit Description La Lexium 62 DC Link Terminal LXM62LT00A01000 permet de connecter un câble au module de barre de bus des appareils Lexium 62. La Lexium 62 DC Link Terminal peut être montée sur le côté droit et sur le côté gauche du module de barre de bus des appareils Lexium 62. Les connecteurs sont raccordés aux appareils Lexium 62 pendant la fabrication de votre machine, pendant l'installation sur le site d'exploitation ou pendant la maintenance. En général, un câblage ininterrompu direct est appliqué entre les appareils Lexium 62. Si vous envisagez d'utiliser des connecteurs intermédiaires, par exemple entre des armoires de commande, ils doivent être d'une conception telle qu'ils ne puissent pas se déconnecter en cours de fonctionnement. Un dispositif de support de câbles permettant de réduire la traction est inclus dans la Lexium 62 DC Link Terminal. Pour plus d'informations, reportez-vous à : • Installation et maintenance, page 106 • Connexions électriques pour Lexium 62 DC Link Terminal, page 171 • Caractéristiques mécaniques et électriques pour le Lexium 62 DC Link Terminal, page 187 Le Lexium 62 DC Link Support Module LXM62LS18A01000 peut être intégré dans un Lexium 62 Drive System. Le Lexium 62 DC Link Support Module est un module passif avec condensateurs. Pour plus d'informations, reportez-vous à : • Installation et maintenance, page 106 • Connexions électriques pour Lexium 62 DC Link Support Module, page 170 • Caractéristiques mécaniques et électriques pour le Lexium 62 DC Link Support Module, page 189 Pour plus d'informations, consultez le document LXM62LT00A01000 - Borne de liaison CC Lexium 62, Instruction de service, page 8. EIO0000003739.02 27 Présentation du système Références Produit Référence Lexium 62 DC Link Terminal LXM62LT00A01000 Lexium 62 DC Link Support Module LXM62LS18A01000 Code de désignation Pos. Signification Gamme de produits LXM = Lexium Taille 62 = Lexium 62 Type LS = Module de prise en charge de liaison CC LT = Borne de liaison CC Valeurs Valeur LXM62LSxxx 18 = 1,76 mF (mFarad*10) Valeur LXM62LTxxx 00 = Aucune Variantes A Options 0 Version matérielle 1 Interne 0 Client Code de désignation (exemple) 00 = Standard LXM 62 LS 18 A 0 1 0 00 Plaque signalétique technique La plaque signalétique technique est située sur le côté du boîtier. Libellé Description LXM62xxxxxxxxxx Référence commerciale Schneider Electric Fabricant Input a.c./d.c. Tension d'entrée et/ou courant d'entrée (valeur assignée et/ou de crête par entrée) Output a.c./d.c. Tension de sortie et courant de sortie (valeur assignée et/ou valeur de crête par sortie) Control Voltage Tension de contrôle Motor Overload Protection Classe de protection contre la surcharge moteur IP20 Degré de protection contre la pénétration de corps étrangers Short Circuit Current Rating Niveau maximal de courant de court-circuit Certifications 28 EIO0000003739.02 Présentation du système Plaque signalétique logistique La plaque signalétique logistique est située sur le dessus du boîtier. EIO0000003739.02 Libellé Description LXM62xxxxxxxxxx Référence commerciale Code Numéro de série en code-barres 2528128802 Numéro de série #000000 Numéro du client (pour les versions du client uniquement) 10.11.2015 Date de fabrication (DOM) RS 01 Version matérielle 29 Présentation du système Code QR - Description Code QR Le code QR se trouve sur le volet frontal. En scannant le code, vous obtenez les informations suivantes : 30 • Référence commerciale du variateur • Numéro de série (SN : xxxxxxxxxx) • Date de fabrication (DOM : jj.mm.aaaa) • Révision matérielle (par exemple RS : 01) EIO0000003739.02 Présentation du système Servomoteur SH3 Présentation Produit Description Les moteurs SH3 sont des servomoteurs synchrones à courant alternatif (CA) à faible inertie conçus pour des tâches de positionnement de haute dynamique. Un système d'entraînement comprend un servomoteur et un variateur. Pour des performances maximales, le moteur et le variateur doivent être adaptés l'un à l'autre. Servomoteurs CA haute dynamique Grâce à sa faible inertie et sa capacité de surcharge élevée, le moteur SH3 répond aux diverses exigences liées à la précision, la dynamique et l'efficacité. Les moteurs SH3 présentent les caractéristiques suivantes : • Protection contre la surcharge, par capteur de température intégré (évaluation externe nécessaire) • Faible moment d'inertie supplémentaire • Haute densité de puissance • Dynamique excellente • Capacité de surcharge élevée • Large plage de couple • Enroulement spécial pour faibles courants de phase • Raccordement moteur via connecteurs ronds • Mise en service simple via la plaque signalétique électronique de l'encodeur SinCos • Maintenance réduite Options et accessoires Les moteurs sont disponibles avec différentes options notamment : • Divers systèmes de codeurs • Frein de maintien • Différentes versions d'arbre • Différents degrés de protection • Différentes longueurs • Différentes tailles • Différentes versions de connexion Pour plus d'informations, voir Servo-moteur SH3 - Guide utilisateur, page 8. EIO0000003739.02 31 Présentation du système Servomoteur MH3 Présentation Produit Description Les moteurs MH3 sont des servomoteurs synchrones CA à forte densité de puissance. Un système d'entraînement est constitué du servomoteur synchrone CA et du variateur correspondant. Pour des performances maximales, le moteur et le variateur doivent être adaptés l'un à l'autre. Servomoteurs CA dynamiques Disponibles en quatre tailles de bride et trois longueurs par taille de bride, ces moteurs sont adaptés à de multiples applications, pour un couple continu à l'arrêt de 1,4 à 65 Nm (1,0 à 47,9 lbf pi.) jusqu'à 6000 tr/min. Les servomoteurs MH3 ont une inertie moyenne, ce qui signifie qu'ils sont adaptés aux applications à charge élevée. Les servomoteurs synchrones CA excellent sur deux points : • Forte densité de puissance : l'utilisation des plus récents matériaux magnétiques et une conception optimisée permettent d'avoir des moteurs moins longs pour un couple comparable. • Couple de crête élevé : jusqu'à quatre fois le couple continu à l'arrêt. Options et accessoires Les moteurs sont disponibles avec différentes options notamment : • Frein de maintien • Différentes versions d'arbre • Différentes longueurs • Différentes tailles Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence des servomoteurs MH3, page 8. 32 EIO0000003739.02 Présentation du système Moteur synchroneBMP Présentation Produit Description Les moteurs BMP sont des moteurs synchrones CA à forte densité de puissance. Un système d'entraînement est constitué du servomoteur synchrone CA et du variateur correspondant. Pour des performances maximales, le moteur et le variateur doivent être adaptés l'un à l'autre. Caractéristiques Les servomoteurs synchrones CA sont excellents sur les points suivants : • Forte densité de puissance : l'utilisation des plus récents matériaux magnétiques et une conception optimisée permettent d'avoir des moteurs moins longs pour un couple comparable. • Efficacité énergétique élevée : grâce à une conception stator et rotor optimisée avec aimants permanents. Comme ces moteurs sont de plus petite taille et fonctionnent sans refroidissement forcé, la température de surface peut être plus élevée que celle d'un moteur asynchrone. Options et accessoires Les moteurs sont disponibles avec différentes options notamment : • Différentes longueurs • Différentes tailles Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence des moteurs synchrones BMP, page 8. Combinaisons de variateurs Lexium 62 et moteurs BMP Variateur Lexium 62 Référence In Moteur BMP Imax Référence In Imax Tension du bus CC : 283 à 339 VCC (Usecteur : 1~ 200 à 240 VCA) LXM62DU06 LXM62DD15 LXM62DD27 2 6 BMP0701R 1,45 5 2 6 BMP0702R 2,08 5,6 2 6 BMP1001R 2,7 7,2 5 15 BMP1002R 5,72 12 5 15 BMP1401F 4,42 10,4 5 15 BMP1401F 4,42 12 9 27 BMP1401R 7,74 16,5 9 27 BMP1402F 9,24 16,5 Tension du bus CC : 693 à 831 VCC (Usecteur : 3~ 400 à 480 VCA) LXM62DU06 LXM62DD15 EIO0000003739.02 2 6 BMP0701F 0,8 2,3 2 6 BMP0702F 1,16 2,9 2 6 BMP1001F 1,4 4,5 2 6 BMP1401C 2,29 6,2 5 15 BMP1002F 3,05 6,2 5 15 BMP1401F 4,12 8,3 33 Présentation du système Variateur Lexium 62 LXM62DD27 Moteur BMP 5 15 BMP1401C 4.83 8,3 9 27 BMP1401F 6,45 14,3 Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence des moteurs synchrones BMP, page 8. 34 EIO0000003739.02 Présentation du système Codeur SinCos Présentation Un codeur SinCos peut être utilisé comme codeur machine. Le codeur doit fournir une plaque signalétique électronique via l'interface Hiperface pour la mise en service. NOTE: Le codeur doit présenter 1 ko de mémoire libre pour la plaque signalétique électronique. Le tableau suivant fournit les caractéristiques du codeur : Caractéristique Valeur Forme du signal Sinusoïdal Tension d'alimentation 7...12 VCC Courant d'alimentation maximum 150 mA Périodes SinCos par seconde 100.000 périodes SinCos maximum / seconde (maximum 100 kHz) Résolution par tour Jusqu'à 1024 périodes SinCos / tour Longueur du câble Jusqu’à 75 m Blindage de câble Requis, connecté au codeur et au variateur Tension de sortie différentielle à l'entrée du variateur 0,8 Vpp…1,1 Vpp Décalage de sortie différentielle 2,5 VCC Pour plus d'informations, reportez-vous aux caractéristiques électriques de l'interface codeur : EIO0000003739.02 • Caractéristiques mécaniques et électriques des variateurs simples, page 178 • Caractéristiques mécaniques et électriques des variateurs doubles, page 183 35 Conception Conception Compatibilité électromagnétique (CEM) Perturbations électromagnétiques de signaux et d'appareils Ce produit respecte les exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) de la norme IEC 61800-3 si les mesures décrites dans le présent manuel sont mises en place pendant l’installation. Des signaux perturbés peuvent déclencher des réactions imprévisibles de la part du variateur et des autres appareils situés à proximité. AVERTISSEMENT PERTURBATION DE SIGNAUX ET D'APPAREILS • Utiliser le variateur uniquement avec le filtre secteur externe indiqué. • Procéder au câblage conformément aux mesures CEM décrites dans le présent document. • S'assurer du respect des prescriptions CEM décrites dans le présent document. • S'assurer du respect de toutes les prescriptions CEM du pays dans lequel le produit est exploité et de toutes les prescriptions CEM en vigueur sur le site d'installation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT PERTURBATIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES DE SIGNAUX ET D'APPAREILS Appliquer les techniques de blindage CEM appropriées conformément à la norme IEC 61800-3 pour empêcher tout fonctionnement imprévu de l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Ces types d'appareils ne sont pas prévus pour être utilisés sur un réseau public basse tension alimentant des environnements d'habitation. Leur utilisation sur un tel réseau risque de générer des perturbations des fréquences radio. AVERTISSEMENT PERTURBATIONS DES FRÉQUENCES RADIO Ne pas utiliser les produits dans des réseaux électriques d'habitation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 36 EIO0000003739.02 Conception Configuration Armoire de commande (boîtier) La conformité aux limites indiquées suppose une configuration qui favorise la CEM. En fonction du cas d'usage, les mesures suivantes peuvent améliorer les valeurs liées à la CEM. Mesures relatives à la CEM Objectif Les appareils doivent être montés sur une surface conductrice. Utiliser des sous-plaques chromées ou galvanisées, rapprocher les pièces métalliques sur de larges surfaces, retirer la couche de peinture des surfaces de contact. Assurer une bonne conductibilité par les surfaces de contact. Relier à la terre l'armoire de commande (boîtier), la trappe d'accès et les sous-plaques au moyen de barrettes ou de câbles spécifiques de 10 mm2 (AWG 6). Réduire les émissions. Compléter les systèmes de commutation tels que contacteurs, relais ou vannes magnétiques avec des dispositifs antiparasites ou des éléments extincteurs d'étincelles (par exemple, diodes, varistors, circuits RC). Réduire le couplage parasitaire mutuel. Séparer les composants d'alimentation et de commande. Réduire le couplage parasitaire mutuel. Mesures relatives à la CEM Objectif Raccorder les blindages de câble à plat, utiliser des bandes de terre et des brides de câble. Réduire les émissions. Mettre à la terre les blindages des lignes de signaux logiques en favorisant une grande surface de contact ou en utilisant un boîtier de connecteur conducteur. Réduire l'impact des interférences sur les câbles de signal, réduire les émissions. Relier à la terre le blindage des câbles de signaux analogiques, directement sur l'équipement (entrée de signal) ; isoler le blindage à l'autre bout du câble ou le relier à la terre via un condensateur (10 nF par exemple). Réduire les boucles de mise à la terre causées par les interférences basse fréquence. Mesures relatives à la CEM Objectif Ne pas poser les câbles de liaison bus de terrain et les lignes de signaux dans le même chemin de câbles que les lignes de tension CC et CA de plus de 60 V (les câbles de bus de terrain, les lignes de signaux et les lignes analogiques peuvent en revanche être réunis). Recommandation : utiliser des goulottes de câbles séparées d'au moins 20 cm (7,84 po.). Réduire le couplage parasitaire mutuel. Utiliser les câbles les plus courts possibles. Ne pas former de boucles de câbles inutiles, passer les câbles au plus court du point de mise à la terre central dans l'armoire de commande à la prise de terre extérieure. Réduire les couplages parasites, capacitifs et inductifs. Utilisez des conducteurs de liaison équipotentielle (fil toronné de potentiel égal à tous les emplacements de mise à la terre connectés à un plan de mise à la terre équipotentielle) dans les cas suivants : installations étendues, différentes alimentations en tension et installation sur plusieurs bâtiments. Réduire le courant sur le blindage des câbles, réduire les émissions. Utiliser un conducteur égaliseur de potentiel à fil toronné. Décharger les courants parasites haute fréquence. Câbles blindés Pose des câbles EIO0000003739.02 37 Conception Mesures relatives à la CEM Objectif Si le moteur et la machine ne sont pas raccordés en un circuit conducteur, par exemple au moyen d'une bride isolée ou d'une connexion sans contact de surface, relier le moteur à la terre au moyen d'une bande ou d'un toron de mise à la terre. La section du conducteur doit être d’au moins 10 mm2 (AWG 6). Réduire les émissions, augmenter l'immunité aux perturbations. Utiliser une paire torsadée pour les signaux 24 VCC. Réduire l'impact des interférences sur les câbles de signal, réduire les émissions. Mesures relatives à la CEM Destination Exploiter le produit sur un réseau avec point neutre mis à la terre. Permettre l'effet du filtre secteur. Utiliser un parafoudre en cas de risque de surtension. Réduire le risque d'endommagements dus aux surtensions. Alimentation Câble moteur et codeur Du point de vue de la CEM, les câbles d'alimentation des moteurs et les câbles de codeur sont importants. Utiliser uniquement des câbles préconfigurés ou des câbles présentant les propriétés prescrites et respecter les mesures suivantes relatives à la CEM. Mesures relatives à la CEM Destination Ne pas monter d'éléments de commutation dans le câble moteur ou le câble codeur. Réduire le couplage parasitaire. Faire passer le câble moteur à au moins 20 cm (7,84 po.) des câbles de signal, ou ajouter des plaques de blindage entre le câble d'alimentation moteur et le câble de signal. Réduire le couplage parasitaire mutuel. Pour un câblage proche de la spécification de la distance maximale du câble (75 m/246,06 pieds.), utiliser des câbles de connexion de liaison équipotentielle. Réduire le courant sur le blindage de câble. Acheminer les câbles d'alimentation moteur et les câbles de codeur sans point de séparation(1). Réduire les émissions parasites. (1) Si un câble doit être sectionné pour les besoins de l'installation, les deux parties doivent être raccordées au niveau de la coupure à l'aide de raccords blindés et d'un boîtier métallique. Mesures supplémentaires en faveur de la CEM En fonction de l'application, les mesures suivantes permettent d'obtenir une configuration compatible avec la CEM : 38 Mesures relatives à la CEM Destination Connexion d'inductance de ligne en amont Réduction des oscillations harmoniques de réseau, allongement de la durée de vie du produit. Connexion de filtres secteur externes en amont Amélioration des valeurs limites CEM. Configuration spéciale appropriée aux exigences CEM, par exemple dans une armoire de commande fermée avec une réduction de 15 dB des interférences émises Amélioration des valeurs limites CEM. EIO0000003739.02 Conception Préparation de l'armoire de commande Degré de protection (IP) Présentation Installez les composants de sorte que le degré de protection contre la pénétration de corps étrangers (IPxx) corresponde à l'environnement d'exploitation réel. Pour plus d'informations sur le classement IP du composant, reportez-vous à la section Conditions ambiantes, page 174. Les conditions ambiantes suivantes peuvent endommager les composants : • Huile • Humidité • Interférences électromagnétiques • Température ambiante • Dépôts de poussières métalliques AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Respecter pour chaque composant les températures ambiante, de stockage et de transport indiquées dans le manuel d'utilisation correspondant. • Empêcher la formation d'humidité pendant l'utilisation, le stockage et le transport des composants. • Respecter les exigences en matière de vibrations et de chocs indiquées dans les manuels d'utilisation des composants pendant leur utilisation, leur stockage et leur transport. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003739.02 39 Conception Conditions environnementales mécaniques et climatiques dans l'armoire de commande Présentation Étape 1 Action Respectez les conditions ambiantes climatiques et mécaniques. Pour plus d'informations sur les conditions environnementales climatiques et mécaniques d'ordre général selon IEC 60721, reportez-vous à la section Conditions ambiantes, page 174. 2 40 Vérifiez les données techniques de l'équipement pour savoir si des écarts sont admis (par exemple, une température plus élevée ou des chocs plus importants). EIO0000003739.02 Conception Utilisation d'unités de refroidissement Installation d'une unité de refroidissement Comment installer une unité de refroidissement : Étape Action 1 Positionnez les unités de refroidissement pour éviter que la condensation formée par ces unités ne soit en contact avec les composants électriques ou pulvérisée par le flux d'air froid. 2 Prévoyez des armoires de commande adaptées pour les unités de refroidissement en haut de l'armoire de commande. 3 L'armoire de commande doit être conçue de manière que le ventilateur de l'unité de refroidissement ne puisse pas pulvériser sur les composants électriques la condensation éventuellement accumulée après une période d'arrêt. 4 Avec des unités de refroidissement, utilisez exclusivement des armoires de commande étanches pour éviter toute pénétration d'air extérieur humide et chaud susceptible de former de la condensation. 5 Lors de l'accès aux armoires de commande pour des opérations de mise en service ou de maintenance, les composants électriques ne doivent en aucun cas être plus froids que l'air dans l'armoire une fois les trappes refermées, ceci afin d'éviter la formation de condensation. 6 L'unité de refroidissement doit continuer de fonctionner même si le système est à l'arrêt. L'air dans l'armoire de commande et dans les composants électroniques doit être à la même température. 7 Réglez l'unité de refroidissement sur une température fixe maximum de 40 °C (104 °F). 8 Pour les unités de refroidissement avec surveillance de la température, réglez la température limite sur 40 °C (104 °F) pour éviter que la température de l'air dans l'armoire de commande ne descende au-dessous de la température de l'air extérieur. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Suivre les instructions d'installation pour éviter que la condensation formée par l'unité de refroidissement ne soit en contact avec l'équipement électrique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Installation d'une unité de refroidissement Correct armoire de commande groupe refroidissement groupe refroidissement entrée d'air entrée d'air chaud conduit d'air équipements électroniques froid EIO0000003739.02 Incorrect armoire de commande chaud froid équipements électroniques chaud 41 Conception Informations relatives au câblage Généralités concernant le câblage Présentation Utilisez dans votre application uniquement des dispositifs agréés par Schneider Electric, notamment les câbles préfabriqués Schneider Electric chaque fois que cela est possible. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Caractéristiques des câbles, page 43. Utilisez un couple ou un tournevis approprié pour serrer les raccords. Pour plus d'informations sur les couples de serrage et les sections de câbles, reportez-vous à la section traitant des raccordements électriques, page 152. Lors de l'installation du câblage, respectez les consignes suivantes : 1. Respecter les sections de câbles minimales pour la charge admissible de l'équipement à raccorder. 2. Vérifier le bon état des blindages pour garantir la continuité à la terre. 3. Vérifiez qu'une connexion de terre équipotentielle est correctement installée pour tous les équipements interconnectés. 4. Vérifier que les moteurs sont reliés à la terre de la machine. 5. Supprimer les boucles de terre, le cas échéant. 6. Ne pas déconnecter les bornes de câbles sous tension. 7. Vérifier que la continuité de surface de contact des connexions de terre est suffisante. 8. Ne pas intervertir les phases moteur. 9. Ne pas intervertir les connexions codeur. 10. Ne pas intervertir les circuits d'arrêt d'urgence. Cette instruction s'applique tout particulièrement lorsque deux circuits de sécurité distincts sont utilisés pour l'axe A et l'axe B du Double Drive Lexium 62. Si deux conducteurs parallèles sont représentés comme venant d'un même point, par exemple, vous ne devez pas utiliser un seul d'entre eux puis le diviser plus tard. Un tel câblage risque de créer des boucles d'induction (émetteurs d'interférences et antennes) ainsi que des décalages de potentiel perturbants. DANGER MISE À LA TERRE INCORRECTE OU NON DISPONIBLE Retirer la peinture sur une grande superficie aux points d’installation avant d’installer les appareils (connexion métallique à nu). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 42 EIO0000003739.02 Conception Caractéristiques des câbles Présentation Les spécifications suivantes s'appliquent aux câbles de moteur et de codeur : Câble Propriété Unité Câbles de moteur Style AWM – Câbles de codeur Style AWM – Isolement de la tension du câble d'alimentation du moteur Fil conducteur : 1000 (UL et CSA) [VCA] Fil de signal frein : 600 (UL et CSA) Tension d'isolement du câble codeur 300 (UL et CSA) [VCA] Plage de températures -40 à +90 / -40 à +194 (routage fixe) [°C] / [°F] -20 à +80 / -4 à +176 (mobile) Rayon de courbure 5 x diamètre (routage fixe) – 12 x diamètre (mobile) Résistance à la corrosion de l'isolation des câbles PUR résistant à l'huile, peroxyde d'hydrogène – Gaine Sans halogène – Blindage Tressé – Couverture du blindage tressé ≥ 85 [%] Les câbles de moteur et de codeur se prêtent aux chaînes porte-câbles. Caractéristiques du câble Sercos (voir le catalogue Schneider Electric des différents câbles disponibles) : Propriété Valeur Isolation de la tension (gaine) 300 VCC Plage de températures -20 à +60 °C (-4 à +140 °F Diamètre de câble 5,8 ± 0,2 mm (0,23 ± 0,008 po.) Rayon de courbure 8 x diamètre (routage fixe) Gaine PVC, ignifuge Type de câble et blindage CAT6 avec S/FTP (Sercos III) EIO0000003739.02 43 Conception Configuration et codage des câbles Présentation Pour configurer et coder les câbles, utilisez le kit de connecteurs approprié fourni avec l'appareil. Kit d'accessoires Power Supply Accessoire Numéro Désignation de la connexion Connecteur prêt 1 CN4 Connecteur d'entrée 24 V 1 CN5 Connecteur d'entrée CA 1 CN6 Connecteur de bus CC 1 CN7 Câble Sercos de 130 mm (5,11 po.) 1 – Numéro Désignation de la connexion Connecteur d'E/S numériques 1 CN4 Connecteur d'alimentation d'E/S 24 V 1 CN5 Connecteur Inverter Enable 1 CN6 Connecteur Inverter Enable 2 voies 1 CN11 Languette de codage PC5 du connecteur moteur 1 – Support de codage FMC pour le codage du connecteur moteur 1 – 1 – 1 – Câble Sercos de 130 mm (5,11 po.) 1 – Câble Sercos de 150 mm (5,90 po.) 1 – Plaque de blindage 1 – 1 CN8 Température moteur et frein de maintien 1 CN8_1 Phases moteur 1 CN8_2 Kit d'accessoires Single Drive Accessoire Câble Sercos de 90 mm (3,54 po.) Référence de variateur LXM62DD LXM62DU Câble Sercos de 115 mm (4,52 po.) Connecteur moteur LXM62DC LXM62DD LXM62DU Connecteur du moteur incluant deux connecteurs distincts du moteur : 44 LXM62DC EIO0000003739.02 Conception Kit d'accessoires Double Drive Accessoire Numéro Désignation de la connexion Connecteur E/S numériques 2 CN4 Connecteur d'alimentation d'E/S 24 V 1 CN5 Connecteur Inverter Enable 1 CN6 Connecteur Inverter Enable 2 voies 1 CN11 Connecteurs moteur 2 CN8 / CN10 Languette de codage PC5 du connecteur moteur 2 – Support de codage FMC pour le codage du connecteur moteur 2 – Câble Sercos de 90 mm (3,54 po.) 1 – Plaque de blindage 1 – EIO0000003739.02 45 Conception Mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD) Généralités Respectez les instructions suivantes pour éviter les dommages dus aux décharges électrostatiques : AVIS DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES • Ne pas toucher les raccordements électriques ni les composants. • Éviter les charges électrostatiques, par exemple par le port des vêtements appropriés. • Si vous devez toucher les cartes de circuit, manipulez-les par les bords. • Supprimer la charge statique en touchant une surface métallique reliée à la terre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 46 EIO0000003739.02 Conception Conditions d'utilisation conforme aux normes UL / CSA Généralités Si vous utilisez le Lexium 62 Drive System conformément aux normes UL ou CSA, vous devez ajouter les conditions suivantes aux exigences d'installation exposées dans le présent document : • Installez le Lexium 62 Drive System (équipement de type ouvert) à une température ambiante maximale de 40 °C / 55°C avec réduction de charge. • Ne connectez le Lexium 62 Drive System qu'à une source wye reliée à la terre (maximum 480Y/277V). • N'installez le Lexium 62 Drive System que dans un environnement de degré de pollution 2. • Conformément aux réglementations UL 61800-5-1, une mesure directe de surchauffe moteur est nécessaire. Par conséquent, raccordez le capteur de température du moteur à la connexion CN8 ou CN10, en fonction de la référence du variateur : Single Drive avec connexion sur CN8 ou Double Drive avec connexions sur CN8 et CN10, à raison d'un capteur seulement sur chaque connecteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Raccordement électrique - Servo-variateurs Lexium 62, page 167. • Pour protéger le Lexium 62 Power Supply, utilisez un fusible de classe J selon UL 248 d'un calibre maximum de 50 A / 600 VCA adapté à un circuit capable de délivrer jusqu'à 50 kA eff symétrique/480 VCA lorsqu'il est protégé par des fusibles de classe J calibrés à 125 % maximum du courant d'entrée nominal du convertisseur CA/CC. • Utilisez une alimentation 24 VCC nominale (crête maximum 42,4 V crête) pour les circuits de commande. La protection contre les courts-circuits des dispositifs statiques ne protège pas le circuit de dérivation. La protection des circuits de dérivation doit être fournie conformément aux réglementations internationales et locales en électricité. Courant nominal de court-circuit (SCCR) Vous pouvez raccorder le Lexium 62 Drive System uniquement à un réseau d'alimentation secteur qui n'excède pas la valeur non opérationnelle de courant nominal de court-circuit (SCCR) du tableau ci-dessous ou appliquez les mesures appropriées définies dans UL 508 A SB4 au circuit d'alimentation de l'armoire de commande pour limiter le courant de court-circuit à une valeur inférieure au plus petit SCCR des appareils que vous utilisez. NOTE: Le dispositif protecteur du circuit de dérivation est raccordé en amont du Lexium 62 Drive System, c'est-à-dire en amont des modules d'alimentation LXM62P•••A1 qui sont utilisés avec les variateurs. NOTE: L'ouverture du dispositif de protection du circuit de dérivation (fusibles dans le cas de la conformité UL ou disjoncteur quelconque) peut indiquer qu'une condition non valide a été interrompue. Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, les pièces transportant du courant et les autres composants du contrôleur doivent être inspectées et remplacées en cas d'endommagement. Si l'élément de courant d'un relais de surcharge brûle, le relais tout entier doit être remplacé. Dans tous les cas, déterminez la source de l'ouverture de la protection du circuit de dérivation avant de remettre le système sous tension. DANGER INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Examiner et remplacer si nécessaire les parties conductrices ou d'autres composants de commande du moteur, en cas d'activation de la protection du circuit de dérivation ou de réseau. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 47 Conception Lexium 62 Drive System Références SCCR, avec inductance de ligne SCCR, sans inductance de ligne Lexium 62 Power Supply LXM62P 50 kA 5 kA Lexium 62 Servo Drive LXM62D 50 kA 5 kA Lexium 62 DC Link Support Module LXM62LS 50 kA 5 kA Selon CSA 22.2 No. 14, le SCCR maximum admissible est de 5 kA seulement. NOTE: Des inductances de ligne conformes à UL 508A (SB 4.2.1 Exception No. 1) ne sont pas nécessaires pour avoir un courant nominal de court-circuit (SCCR). Remarques concernant le câblage • Pour le câblage du Lexium 62 Power Supply et du Lexium 62 Servo Drive (pour LXM62DD et LXM62DU), utilisez au minimum des conducteurs en cuivre 60 °C (140 °F). • Pour le câblage du Lexium 62 Servo Drive LXM62DC, utilisez au minimum des conducteurs en cuivre 75 °C (167 °F). • Choisissez la section de câble en fonction de la charge du système et de la protection contre la surcharge qui est sélectionnée dans votre application. Les tableaux suivant indique les sections applicables pour les borniers : Pour Lexium 62 Power Supply Branchement Couple [Nm] / [lbf po.] Section de la connexion [mm²] / [AWG](1) CN1 2,5 / 22 Sans objet CN5 Sans objet 0,5...16 / 20...6 CN6 Sans objet 0,75...16 / 18...6 CN7 Sans objet 0,2...6 / 24...10 CN4 Sans objet 0,5...1,5 / 20...16 (1) Pour protéger le Lexium 62 Power Supply, utilisez un fusible de classe J conformément à la norme UL 248, avec un calibre maximum de 50 A / 600 VCA. Pour Lexium 62 Servo Drive Branchement Références de variateur Couple [Nm] / [lbf in] Section de la connexion [mm²] / [AWG] CN1 - 2,5 / 22 Sans objet CN8 / CN10 LXM62DD Sans objet 0,2...6 / 24...10 CN8_1 LXM62DC Sans objet 0,2...1,5 / 24...16 Sans objet 4...6 / 12...10 Sans objet 0,2...1,5 / 24...16 CN4 Sans objet 0,2...1,5 / 24...16 CN6 Sans objet 0,2...1,5 / 24...16 LXM62DU CN8_2 CN5 48 - • Vérifiez que les vis du bus de câblage (CN1) ont été serrées avec un couple de 2,5 Nm (22 lbf po.). • Utilisez uniquement des câbles moteur approuvés par Schneider Electric et conformes aux exigences NFPA 79. EIO0000003739.02 Conception • Avant d'utiliser le câblage avec la Lexium 62 DC Link Terminal, consultez la section Sélection des câbles pour les raccordements avec borne de liaison CC Lexium 62, page 65. NOTE: Le variateur présente une protection contre la surcharge intégrée entre le module variateur et le moteur. Couplage du bus CC Si vous utilisez la connexion de bus CC sur la liaison CN7 du Lexium 62 Power Supply, assurez-vous que le courant est limité à 35 A via cette connexion, au moyen d'un fusible approprié ou d'un disjoncteur. EIO0000003739.02 49 Conception Fusibles de la connexion secteur Généralités Les données qui suivent s'appliquent uniquement à la connexion secteur de chaque Lexium 62 Power Supply : • Protégez l'alimentation contre les courts-circuits et les surcharges en prenant les mesures appropriées. • Définissez la protection contre la surcharge en fonction du courant permanent de l'appareil : ◦ Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) : 40 A (triphasé) maximum, ◦ Lexium 62 Power Supply (LXM62PD20A11000) : 10 A (triphasé) maximum. NOTE: L'ouverture du dispositif de protection du circuit de dérivation (fusibles dans le cas de la conformité UL ou disjoncteur quelconque) peut indiquer qu'une condition non valide a été interceptée. Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, inspectez les pièces transportant du courant et les autres composants du système, et remplacez-les en cas de dégradation. Si l'élément de courant d'un relais de surcharge brûle, le relais tout entier doit être remplacé. Dans tous les cas, déterminez la source de l'ouverture de la protection du circuit de dérivation avant de remettre le système sous tension. DANGER INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Examiner et remplacer si nécessaire les parties conductrices ou d'autres composants de commande du moteur, en cas d'activation de la protection du circuit de dérivation ou de réseau. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Combinaisons convenables Vous pouvez combiner la protection du contacteur secteur et du moteur pour protéger un Lexium 62 Power Supply : Courant secteur Courant de bus CC (avec inductance de ligne) Type de connexion Protection Lexium 62 Power Supply (LXM62PD20A11000) Protection Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) 16 A ≤8A 1 phase Disjoncteur iC60N, caractéristique C, 16 A – 20 A ≤ 10 A 1 phase Disjoncteur iC60N, caractéristique C, 20 A – 9,5 A ≤ 10 A triphasé TeSys modèle U LUB12 avec LUCA12BL – 12 A ≤ 12,5 A triphasé – TeSys modèle U LUB12 avec LUCA12BL 18 A ≤ 19 A triphasé – TeSys modèle U LUB32 avec LUCA18BL 32 A ≤ 33,5 A triphasé – TeSys modèle U LUB32 avec LUCA32BL 40 A ≤ 42 A triphasé – Contacteur secteur LC1D40ABD - commutateur de protection moteur GV3P40 Limitez l'alimentation 24 VCC externe du module Lexium 62 Power Supply à 50 A à l'aide de moyens appropriés. 50 EIO0000003739.02 Conception Contacteur secteur Généralités Le Lexium 62 Power Supply nécessite l'installation d'un contacteur secteur, qui permet de couper l'alimentation des composants Lexium 62. Ce contacteur secteur est commandé par la sortie relais Ready. Il est opérationnel uniquement lorsque le contact de la sortie relais Ready est fermé. La chaîne Ready peut inclure d'autres commutateurs qui empêchent le contacteur secteur de répondre ou entraînent son déclenchement alors que le contact de la sortie relais Ready est fermé (comme ce peut être le cas dans votre architecture de sécurité fonctionnelle). Le contacteur secteur choisi doit respecter les exigences de protection de la ligne secteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Installation d'un fusible pour le raccordement secteur, page 50. EIO0000003739.02 51 Conception Filtre secteur Généralités Le système interne de filtrage secteur est efficace lorsque la somme des longueurs de tous les câbles moteur est inférieure ou égale à 150 m. Lorsque la somme des longueurs de câbles moteur dépasse 150 m, installez un filtre secteur externe pour maintenir les valeurs limites normalisées. Filtre CEM Longueur des câbles moteur Classe IEC 61800 Remarques < 15...150 m (49...492 pi.) C3 – > 150 m (492 pi.) C3 Filtre CEM externe requis NOTE: Pour plus d'informations sur le filtrage secteur, contactez votre Représentant de Schneider Electric. 52 EIO0000003739.02 Conception Inductance de ligne Présentation Une Inductance de ligne est requise pour l'application. Ce dispositif est nécessaire pour réduire les harmoniques du courant secteur. L'inductance de ligne doit avoir au moins une chute de tension de 4 % à charge nominale. Inductance de ligne non certifiée UL/CSA Inductance de ligne sans certification UL /CSA : • Schneider Electric : VW3SKLN016H003E pour les architectures jusqu'à 16 A monophasé Inductance de ligne certifiée UL/CSA Inductance de ligne avec certification UL / CSA : • Schneider Electric : VPM05D100000 pour les architectures jusqu'à 10 A • Schneider Electric : VPM05D250000 pour les architectures jusqu'à 25 A • Schneider Electric : VPM05D500000 pour les architectures jusqu'à 50 A • Schneider Electric : VW3A4551 pour les architectures jusqu'à 4 A • Schneider Electric : VW3A4552 pour les architectures jusqu'à 10 A • Schneider Electric : VW3A4553 pour les architectures jusqu'à 16 A • Schneider Electric : VW3A4554 pour les architectures jusqu'à 30 A • Schneider Electric : VW3A4555 pour les architectures jusqu'à 60 A Les câbles de raccordement n'ont pas besoin d'être blindés. NOTE: Vérifiez que le courant nominal de l'inductance de ligne dépasse la limite contre les surcharges prédéfinie pour le dispositif de protection. Courant secteur et courant du bus DC (en triphasé) Le courant secteur est quasiment identique au courant du bus DC et correspond au courant de l'inductance de ligne. Pour l'inductance de ligne, le courant secteur doit représenter 100 % à 110 % du courant de bus DC. EIO0000003739.02 53 Conception Raccordement du Lexium 62 Power Supply Servo-variateur LXM62 Servo-variateur LXM62 Servo-variateur LXM62 Module d'alimentation LXM62P ••• Présentation 24 V Prêt 0V < 3~ 400 V CA (facultatif) Fusible Disjoncteur Selfs de réseau Contacteur secteur Fusible TeSys modèle U 50 A CA 24 V CC CC NOTE: Le courant d'entrée d'alimentation 24 VCC doit être limité à 50 A maximum, ce qui peut être réalisé avec un fusible 50 A comme illustré cidessus. Un fusible 50 A est notamment obligatoire si une alimentation 24 VCC sans limitation de courant est utilisée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fusibles de la connexion secteur, page 50. 54 EIO0000003739.02 Conception Raccordement de plusieurs modules d'alimentation Lexium 62 (LXM62PD84A11000) en parallèle Présentation Si l'application nécessite des courants de bus CC qui dépassent la capacité d'un seul Lexium 62 Power Supply, vous pouvez connecter jusqu'à 3 modules d'alimentation Lexium 62 de type LXM62PD84A11000 en parallèle. Le raccordement parallèle de plusieurs Lexium 62 Power Supplies (LXM62PD84A11000) permet d'augmenter le courant de bus CC disponible et donc la puissance fournie. La capacité de bus CC maximum pouvant être connectée peut également être augmentée par le raccordement en parallèle de dispositifs Lexium 62 Power Supply. La capacité de bus CC globale obtenue avec un seul Lexium 62 Power Supply (y compris la capacité de bus CC interne du Lexium 62 Power Supply) est de 12,5 mF. Chaque LXM62PD84A11000 supplémentaire raccordé en parallèle permet de gagner 9,4 mF. Commutateur principal Fusible Filtre secteur (en option) Servo-variateur LXM62 Servo-variateur LXM62 Servo-variateur LXM62 Module d'alimentation LXM62PD84 Module d'alimentation LXM62PD84 Module d'alimentation LXM62PD84 Connexion de 3 Lexium 62 Power Supplies (LXM62PD84A11000) en parallèle Selfs de Fusible réseau Contacteur secteur Alimentations 24 Vcc optionnelles (nécessaires uniquement pour I > 50 A pour 24 Vcc) Aucun fusible n'est requis pour les entrées d'alimentation 24 VCC si les blocs d'alimentation 24 VCC utilisés garantissent que le courant de sortie reste inférieur à 50 A. Données de puissance pour la connexion parallèle : Nombre de modules d'alimentation Lexium 62 LXM62PD84 Courant de bus CC Courant permanent 1 Courant de crête Puissance de sortie en continu à l'entrée secteur 400 VCA Capacité de bus CC admissible 42,0 A 84,0 A 22,1 kW 12,5 mF(1) 2 73,9 A 147,0 A 38,9 kW 21,9 mF(1) 3 110,9 A 189,0 A 58,4 kW 31,3 mF(1) (1) Somme des capacités de bus CC des appareils connectés aux modules Lexium 62 Power Supply, y compris la capacité de bus CC des modules Lexium 62 Power Supply eux-mêmes. NOTE: Trois modules Lexium 62 Power Supply de type LXM62PD84A11000 au maximum peuvent être connectées en parallèle (pour ne pas surcharger le module de barre de bus). EIO0000003739.02 55 Conception DANGER INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU D'ARC ÉLECTRIQUE • Ne pas installer plus de trois modules Lexium 62 Power Supply sur un même bus DC. • Le courant continu maximum sur la liaison CC et au niveau de la connexion 24 V/0 V ne doit pas dépasser 120 A. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE: Pour calculer le courant de bus CC maximum de votre Lexium 62 Drive System, reportez-vous à la section Calcul du pire cas de courant permanent, page 66. Si votre calcul dépasse 120 A, vous devez ajouter des fusibles de limitation de courant supplémentaires au bus CC. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fusible externe, page 68. Le raccordement en parallèle de plusieurs alimentations Lexium 62 de type LXM62PD20A11000 est interdit. Par ailleurs, il n'est pas possible de faire fonctionner en parallèle une combinaison d'unités Lexium 62 Power Supply de type LXM62PD20A11000 et d'unités Lexium 62 Power Supply de type LXM62PD84A11000. Application - Inductance de ligne Chaque Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) doit être alimenté via une inductance de ligne indépendante. Entre autres raisons, l'inductance de ligne assure une répartition plus uniforme de la charge entre les Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000). Les inductances de ligne doivent être du même type pour garantir une répartition équitable de la charge entre les différents modules Lexium 62 Power Supply. L'inductance de ligne doit être protégée contre la surcharge. Application - Contacteur secteur / Prêt Si un Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) présente une erreur, il convient d'assurer la déconnexion simultanée du secteur de tous les Lexium 62 Power Supplies (LXM62PD84A11000) raccordés en parallèle. Les signaux Prêt du Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) doivent par conséquent être connectés en série et mener vers un contacteur secteur commun. En outre, il est nécessaire d'appliquer la tension de ligne à toutes les alimentations simultanément. Le contacteur secteur permet de garantir que toutes les unités Lexium 62 Power Supply impliquées reçoivent simultanément de l'énergie. Si la tension secteur n'est pas appliquée ou retirée simultanément pour toutes les alimentations, vous risquez de surcharger le système d'alimentation. AVERTISSEMENT ALIMENTATION SURCHARGÉE • Dans une installation à plusieurs alimentations, s'assurer que toutes les alimentations reçoivent simultanément la tension secteur. • S'assurer que toutes les alimentations sont coupées simultanément. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 56 EIO0000003739.02 Conception Application - Alimentation 24 V Pour les machines alimentées en 24 V jusqu'à 50 A, il est suffisant d'utiliser un seul bloc d'alimentation connecté à n'importe quel Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000). L'entrée 24 V est limitée à 50 A par Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000). Le courant par Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) doit être limité à 50 A. Pour cela, il est notamment possible d'utiliser des blocs d'alimentation appropriés qui réduisent la tension de sortie une fois que la limite de puissance est atteinte. Une connexion en parallèle doit être approuvée par le fabricant du bloc d'alimentation. Le courant global ne doit pas dépasser 120 A. N'utilisez pas de blocs d'alimentation passifs avec des fusibles pour une connexion en parallèle. Ils ne conviennent pas pour une limitation du courant à moins de 50 A car ils coupent le courant au lieu de réduire la tension. Les blocs d'alimentation de ce type ne permettent donc pas une distribution uniforme de la charge. EIO0000003739.02 57 Conception Câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal Présentation Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal permet de connecter les modules de barre de bus de plusieurs rangées : • d'appareils Lexium 62 qui ne sont pas directement adjacents au sein de la même armoire de commande, • d'appareils Lexium 62 qui se trouvent dans des armoires de commande distinctes. Lors du câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal, les rangées dépourvues de bloc d'alimentation sont alimentées par les rangées qui en sont munies. Une rangée ou un îlot d'appareils est une combinaison des appareils Lexium 62 suivants connectés directement via le module de barre de bus : • Lexium 62 Power Supply • Lexium 62 Servo Drive • Lexium 62 DC Link Support Module • Lexium 62 Connection Module NOTE: Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal est soumis à certaines restrictions électriques. Consultez les topographies admissibles et les restrictions électriques, page 63. Topographies pour câblage avec borne de liaison CC Lexium 62 Les sept topographies présentées ci-après comprennent plusieurs instances de Lexium 62 DC Link Support Module. Toutefois, un Lexium 62 DC Link Support Module n'est obligatoire que pour les longueurs de câble, page 63 importantes ou si un variateur simple LXM62DC13 est présent dans une rangée sans Lexium 62 Power Supply. NOTE: Les îlots d'appareils sans module Lexium 62 Power Supply dédié doivent être alimentés en 24 V par le Lexium 62 DC Link Terminal. NOTE: • Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal ne prend pas en charge les topographies en anneau. • Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal prend en charge au maximum six rangées ou îlots d'appareils. • Les connexions 24 V et 0 V peuvent être distribuées via la Lexium 62 DC Link Terminal sur plusieurs îlots d'appareils. • Au lieu de distribuer le 24 V sur plusieurs rangées, il est possible de raccorder une alimentation 24 V externe directement à la Lexium 62 DC Link Terminal pour les rangées sans modules Lexium 62 Power Supply. DANGER INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Utiliser le Lexium 62 DC Link Terminal seulement pour relier des appareils Lexium 62. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 58 EIO0000003739.02 Conception Topographie 1 : couplage de deux (ou plusieurs) rangées dans une armoire de commande avec une alimentation 24 V distincte LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal Les bornes 24 V et 0 V doivent systématiquement être montées sur le module de barre de bus, même si aucun fil ne leur est raccordé. DANGER ÉLECTROCUTION • Toujours installer l'ensemble de cinq connecteurs et le support de maintien du Lexium 62 DC Link Terminal. • Sur les 5 connecteurs installés, câbler au moins les bornes PE, DC- et DC+. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 59 Conception Topographie 2 : couplage de deux (ou plusieurs) rangées dans une armoire de commande sans alimentation 24 V distincte LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal Topographie 3 : couplage de deux alimentations LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal 60 EIO0000003739.02 Conception NOTE: • Les instances de Lexium 62 Power Supply sont connectées en parallèle, page 55. • Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de commande. Topographie 4 : couplage de deux armoires de commande LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal Topographie 5 : couplage de plus de deux armoires de commande en ligne LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal NOTE: EIO0000003739.02 • Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de commande. • Cette topographie permet jusqu'à 6 îlots d'appareils Lexium 62. 61 Conception Topographie 6 : couplage de plus de deux armoires de commande en étoile LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal NOTE: • Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de commande. • Cette topographie permet jusqu'à 6 îlots d'appareils Lexium 62. • Des bornes externes (pour profilé chapeau notamment) sont nécessaires pour réaliser les connexions en étoile. • La longueur de câble maximum d'une connexion individuelle entre un îlot d'appareils Lexium 62 et l'îlot d'appareils Lexium 62 le plus proche est de 15 m (49,2 pi.). Topographie 7 : couplage de plus de deux armoires de commande selon une structure mixte ligne/étoile LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal 62 EIO0000003739.02 Conception NOTE: • Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de commande. • Cette topographie permet jusqu'à 6 îlots d'appareils Lexium 62. • Des bornes externes (pour profilé chapeau notamment) sont nécessaires pour réaliser les connexions en étoile. Restrictions électriques pour le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal Critères Limites de longueur de câble absolues Lexium 62 DC Link Support Module Description • La longueur de câble maximum d'une connexion individuelle entre un îlot d'appareils Lexium 62 et l'îlot d'appareils Lexium 62 le plus proche est de 15 m (49,2 pi.). • La longueur de câble cumulée maximum entre un appareil Lexium 62 et tout autre appareil Lexium 62 raccordé via une Lexium 62 DC Link Terminal est de 50 m (164 pi.). Un Lexium 62 DC Link Support Module doit être installé par rangée dépourvue de Lexium 62 Power Supply si : • la longueur totale de câble entre cette rangée et la rangée suivante munie d'un Lexium 62 Power Supply ou d'un Lexium 62 DC Link Support Module est supérieure à 3 m (9,84 pi.) • cette rangée comprend un variateur Lexium 62 de type LXM62DC13. NOTE: Dans ce cas, il peut être nécessaire d'utiliser plus d'un Lexium 62 DC Link Support Module. NOTE: La longueur totale de câble est la somme des raccordements câblés individuels avec une Lexium 62 DC Link Terminal. Alimentation Single Drive LXM62DC13 Sections de câble/fil • Les unités Lexium 62 Power Supply connectées via une Lexium 62 DC Link Terminal doivent se trouver dans la même armoire de commande. • L'alimentation secteur des unités Lexium 62 Power Supply connectées via une Lexium 62 DC Link Terminal doit utiliser le même contacteur secteur. • Les variateurs de type Single Drive LXM62DC13 doivent être utilisés en combinaison avec un Lexium 62 Power Supply ou un Lexium 62 DC Link Support Module dans la même rangée. • Dans une rangée dépourvue de Lexium 62 Power Supply, il est nécessaire d'installer un Lexium 62 DC Link Support Module par Single Drive LXM62DC13. • La capacité de tenue au courant (ampacité) de la Lexium 62 DC Link Terminal dépend des câbles/fils utilisés et de la méthode d'installation de ces derniers. • Si le système est capable de transporter en permanence une valeur de courant supérieure à celle autorisée pour les sections de câble/fil, page 171 utilisées, des fusibles externes de limitation du courant doivent intégrés à la connexion via la Lexium 62 DC Link Terminal. DANGER RISQUE D'INCENDIE • Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 3 m (9,84 pieds) entre une rangée sans Lexium 62 DC Link Support Module ou module Lexium 62 Power Supply et la rangée suivante avec module Lexium 62 Power Supply ou Lexium 62 DC Link Support Module. • Installer un Lexium 62 DC Link Support Module pour chaque variateur LXM62DC13 dans les rangées sans module Lexium 62 Power Supply. • Installer tous les modules Lexium 62 Power Supply avec bus DC relié dans la même armoire de commande (contacteur secteur commun). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 63 Conception DANGER INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU D'ARC ÉLECTRIQUE • Ne pas installer plus de trois modules Lexium 62 Power Supply sur un même bus DC. • Le courant continu maximum sur la liaison CC et au niveau de la connexion 24 V/0 V ne doit pas dépasser 120 A. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION EN CAS D'ERREUR DE CÂBLAGE ENTRE LES ARMOIRES DE COMMANDE • Utiliser uniquement des câbles certifiés conformes aux normes en vigueur. • Utiliser uniquement des câbles de section appropriée. • N'utilisez pas de fils simples à l'extérieur de l'armoire de commande, utilisez uniquement des câbles. • Respecter le rayon de courbure préconisé par le fabricant pour les câbles et les fils. • Après l'installation, s'assurer que les câbles et les fils ne présentent pas de défaut et/ou de dommage. • Protéger les câbles et les fils contre les dommages et les contraintes mécaniques au moyen de conduites de câble et des autres mesures appropriées à l'extérieur de l'armoire de commande. • Dénuder l'isolation du conducteur de câble sur la longueur spécifiée. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FORTE RADIATION ÉLECTROMAGNÉTIQUE • Ne pas dépasser une longueur de câble de 15 m (49,2 pieds) pour les raccordements simples avec le Lexium 62 DC Link Terminal. • Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 50 m (164 pieds) entre un appareil Lexium 62 et un autre appareil Lexium 62 raccordé via un Lexium 62 DC Link Terminal. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 64 EIO0000003739.02 Conception Choix des câbles pour les raccordements avec Lexium 62 DC Link Terminal Exigences générales La sélection des câbles de raccordement avec Lexium 62 DC Link Terminal dépend principalement du courant permanent. Soit les câbles sont calibrés en fonction du pire cas de courant permanent, soit un fusible externe supplémentaire doit être intégré. En outre, le câble doit être choisi en fonction de l'isolement de tension nécessaire. Le courant assigné des câbles, et donc le choix d'un câble particulier, dépend également de paramètres environnementaux : • Température de câble autorisée. • Température ambiante et facteur de regroupement. • Méthode d'installation. Les réglementations locales et internationales doivent être appliquées. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION EN CAS D'ERREUR DE CÂBLAGE ENTRE LES ARMOIRES DE COMMANDE • Utiliser uniquement des câbles certifiés conformes aux normes en vigueur. • Utiliser uniquement des câbles de section appropriée. • N'utilisez pas de fils simples à l'extérieur de l'armoire de commande, utilisez uniquement des câbles. • Respecter le rayon de courbure préconisé par le fabricant pour les câbles et les fils. • Après l'installation, s'assurer que les câbles et les fils ne présentent pas de défaut et/ou de dommage. • Protéger les câbles et les fils contre les dommages et les contraintes mécaniques au moyen de conduites de câble et des autres mesures appropriées à l'extérieur de l'armoire de commande. • Dénuder l'isolation du conducteur de câble sur la longueur spécifiée. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 65 Conception Calcul de la pire condition de courant permanent Calcul de la pire condition de courant permanent 24 V/0 V S'il n'y a pas de fusibles externes installés dans un raccordement de câblage 24 V/0 V utilisant des unités Lexium 62 DC Link Terminal, le câble de chaque connexion 24 V/0 V doit être calibré pour le pire cas de courant permanent. Ce dernier est la somme des courants assignés des modules d'alimentation 24 V connectés. NOTE: Si la pire valeur de courant permanent 24 V/0 V est supérieure à 120 A, il est obligatoire d'installer des fusibles externes dans la connexion de câblage 24 V/0 V pour limiter le courant permanent à 120 A ou une valeur inférieure. Calcul du pire cas de courant permanent CC+/CCS'il n'y a pas de fusibles externes installés dans un raccordement de câblage CC +/CC- utilisant des unités Lexium 62 DC Link Terminal, le câble de chaque connexion CC+/CC- doit être calibré pour le pire cas de courant permanent. NOTE: Si la pire valeur de courant permanent CC+/CC- est supérieure à 120 A, il est obligatoire d'installer des fusibles externes dans la connexion de câblage CC+/CC- pour limiter le courant permanent à 120 A ou une valeur inférieure. Le courant de circuit CC permanent maximum peut être calculé comme suit : • Identifiez la puissance nominale de chaque combinaison moteur-variateur du système (la puissance nominale d'une combinaison moteur-variateur est la valeur minimum des puissances nominales du variateur et du moteur) et des unités Lexium 62 Power Supply. NOTE: Utilisez systématiquement les valeurs associées à la tension secteur nominale 400 VCA, même si la machine est installée dans un environnement 480 VCA. • Additionnez les valeurs de puissance nominale des combinaisons moteurvariateur et des unités Lexium 62 Power Supply du système qui sont installées à gauche du raccordement à la Lexium 62 DC Link Terminal. (Dans le cas où plusieurs unités Lexium 62 Power Supply sont connectées en parallèle, reportez-vous au tableau des données de puissance pour le raccordement en parallèle, page 55 pour calculer la puissance continue de sortie cumulée des unités Lexium 62 Power Supply parallèles). • Additionnez les valeurs de puissance nominale des combinaisons moteurvariateur et des unités Lexium 62 Power Supply du système qui sont installées à droite du raccordement à la Lexium 62 DC Link Terminal. (Dans le cas où plusieurs unités Lexium 62 Power Supply sont connectées en parallèle, reportez-vous au tableau des données de puissance pour le raccordement en parallèle, page 55 pour calculer la puissance continue de sortie cumulée des unités Lexium 62 Power Supply parallèles). • Retenez la valeur minimum de ces deux sommes de puissance nominale pour obtenir la puissance permanente maximum générée par les combinaisons moteur-variateur et par les unités Lexium 62 Power Supply qui pourrait être transportée sur la connexion de Lexium 62 DC Link Terminal). • Divisez cette puissance continue maximum par 540 V (tension du bus CC avec une tension secteur de 400 VCA) pour obtenir la valeur maximum de courant permanent du circuit CC pour le câblage. NOTE: Même si le système est alimenté en 480 VCA, les calculs doivent prendre en compte une tension de bus CC de 540 V correspondant à un secteur 400 VCA, pourvu que les valeurs de puissance permanente correspondant à la tension 400 VCA soient également appliquées. 66 EIO0000003739.02 Conception Exemple de calcul de courant permanent assigné CC+/CCPrenons la configuration Lexium 62 Drive System illustrée ci-après. On admet que : • Les unités Lexium 62 Power Supply P1 et P2 sont connectées en parallèle et sont alimentées en 400 VCA. • Les variateurs Lexium 62 sont pilotés à la fréquence PWM de 8 kHz. • Le système est agréé pour une température ambiante maximum de 40 °C (104 °F). 1 Ilots de variateurs Lexium 62 à gauche de la connexion de Lexium 62 DC Link Terminal 2 Ilots de variateurs Lexium 62 à droite de la connexion de Lexium 62 DC Link Terminal 3 Connexion de Lexium 62 DC Link Terminal pour laquelle le calcul de courant CC +/CC- permanent est effectué Lexium 62 DC Link Terminal LXM62DCLT Référence Variateur Puissance continue Variateur Moteur Puissance continue Moteur Puissance continue de la combinaison variateur-moteur ou des unités Lexium 62 Power Supply connectées en parallèle PN, Mot PN, LXM62D ou PN, LXM62P P1+P2 LXM62PD84 Sans objet Sans objet Sans objet 38,9 kW (1) D1 LXM62DD27E 3,4 kW (2) SH31003P 2,39 kW (3) 2,39 kW (4) D2 LXM62DD27E 3,4 kW (2) SH31003P 2,39 kW (3) 2,39 kW (4) D3 LXM62DD27E 3,4 kW (2) SH31003P 2,39 kW (3) 2,39 kW (4) D4 LXM62DD27E 3,4 kW (2) SH31003P 2,39 kW (3) 2,39 kW (4) D5 LXM62DD27E 3,4 kW (2) SH31003P 2,39 kW (3) 2,39 kW (4) D6 LXM62DD27E 3,4 kW (2) SH31003P 2,39 kW (3) 2,39 kW (4) (1) Voir Données de puissance pour la connexion parallèle, page 55 (2) Voir Données techniques pour variateur simple, page 178 (3) Voir Guide d'utilisation des servo-moteurs SH3 (voir le guide d'utilisation des servo-moteurs SH3) (4) La puissance continue d'une combinaison moteur-variateur est le minimum de la puissance continue du variateur et de la puissance continue du moteur. EIO0000003739.02 67 Conception La puissance continue totale à gauche de la connexion câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal est : La puissance continue totale à droite de la connexion câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal est : La puissance continue maximum à droite est inférieure à la puissance à gauche de la connexion câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal. Par conséquent, les fils CC+/CC- de la connexion câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal peuvent être calibrés pour la puissance continue maximum du côté droit. Le courant CC+/CCcontinu maximum sur la connexion de la Lexium 62 DC Link Terminal est alors : Par conséquent, dans cet exemple, il est possible d'omettre les fusibles externes au sein de la connexion CC+/CC- de la Lexium 62 DC Link Terminal si l'installation des fils/câbles CC+/CC- correspondants est calibrée pour au moins 17,8 A. NOTE: Si le courant CC+/CC- continu résultant est supérieur à 120 A, un fusible externe est obligatoire au sein de la connexion CC+/CC- pour limiter le courant à 120 A ou moins. Fusible externe La section des fils (CC+, CC-, 0 V, 24 V) d'une connexion câblée de Lexium 62 DC Link Terminal peut être réduite si ces fils sont protégés par des fusibles externes. Les fusibles CC+/CC- doivent être calibrés pour 1000 VCC et les fusibles 0 V/24 V doivent être calibrés pour 30 VCC. Ces fusibles doivent assurer la protection contre les courts-circuits et la surcharge (gR, gN ou gG). Le calibrage CC est important car un fusible qui présente uniquement un calibre CA n'est pas capable de protéger le circuit. Utilisez un fusible par conducteur transportant du courant (CC+, CC-, 0 V, 24 V). Si le pire cas de courant en continu sur un conducteur transportant du courant (CC+, CC-, 0 V, 24 V) est supérieur à 120 A, installez des fusibles externes pour limiter le courant en continu à 120 A ou moins. N'installez pas de fusible sur le conducteur de terre de protection (PE). Exigences relatives à la tension d'isolement Isolement requis de la tension des câbles pour un raccordement utilisant une Lexium 62 DC Link Terminal : Fil PE / DC- / DC+ / 24 V / 0 V : 1000 VCC (> 700 VCA) 68 EIO0000003739.02 Conception Courant de fuite Présentation Le tableau suivant indique le courant de fuite par appareil : Application Par alimentation Pour chaque module variateur Typique (400 V, 50 Hz) ≤ 141 mA ≤ 9 mA NOTE: Si le courant de fuite est trop élevé pour l'application, protéger l'alimentation secteur avec un transformateur d'isolement. Ce produit possède un courant de fuite supérieur à 3,5 mA. Suite à une interruption de la liaison à la terre, un courant de contact dangereux peut circuler en cas de contact avec la carcasse. DANGER MISE À LA TERRE INSUFFISANTE • Utiliser un conducteur de protection en cuivre d'au moins 10 mm2 de section (AWG 6) ou deux conducteurs de protection en cuivre de section identique ou supérieure à celle des conducteurs dédiés à l'alimentation des bornes de puissance. • S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre de tous les systèmes. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 69 Conception Dispositif de protection à courant différentiel résiduel Utilisation des dispositifs de protection à courant différentiel résiduel Lorsque vous utilisez un dispositif différentiel résiduel en combinaison avec le Lexium 62 Drive System, vous devez tenir compte de certaines conditions et restrictions. Comme un composant de courant CC dans le conducteur de terre peut provenir d'une dégradation de l'isolation ou d'un contact direct, les disjoncteurs différentiels résiduels de type A ou AC risquent de ne pas déclencher et ne doivent donc pas être utilisés. Par ailleurs, lors de la mise sous tension du système mais aussi lors du fonctionnement normal, le Lexium 62 Drive System peut générer un courant de fuite, page 69 important qui risque de provoquer le déclenchement inopiné d'un dispositif différentiel résiduel. Par conséquent, respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez des dispositifs de protection différentiels résiduels en combinaison avec le Lexium 62 Drive System : 70 • Utilisez uniquement des disjoncteurs différentiels à courant résiduel de type B à sensibilité universelle. • Utilisez des dispositifs de protection différentiels à courant résiduel avec temps de latence pour éviter des déclenchements inopinés lors de la mise sous tension du système. • Tenez compte du courant de fuite du Lexium 62 Drive System en fonctionnement normal lorsque vous sélectionnez le seuil de déclenchement du dispositif différentiel résiduel de protection. • Dans le cas où aucun dispositif de protection différentiel résiduel ne peut être installé, ou seulement un dispositif dont le seuil de courant est élevé, d'autres mesures appropriées doivent être appliquées pour assurer la protection contre les chocs électriques et les risques d'incendie. EIO0000003739.02 Conception Sécurité fonctionnelle Réduction des risques liés à la machine Généralités La conception des machines axée sur la sécurité vise à protéger les personnes. Dans le cas des entraînements à commande électrique, le danger vient surtout des pièces de machine mobiles et de l'électricité. Vous seul, en tant que constructeur de machines ou d'intégrateur système, êtes familiarisé avec l'ensemble des conditions et facteurs applicables lors de l'installation, du réglage, de l'exploitation, de la réparation et de la maintenance de la machine ou du processus. Par conséquent, vous seul êtes à même de définir les dispositifs de sécurité et verrouillages associés pour une utilisation convenable et de valider ladite utilisation. Analyse des risques et des dangers Sur la base de la configuration et de l'utilisation de l'installation, il faut procéder à une analyse des risques et des dangers de l'installation (selon les normes ISO 12100 ou ISO 13849-1 par ex.). Les résultats de cette analyse doivent être pis en compte lors de la construction de la machine et de l'équipement ultérieur avec des dispositifs relatifs à la sécurité et des fonctions relatives à la sécurité. Les résultats de votre analyse peuvent diverger des exemples d'application figurant dans cette documentations ou dans les documentations associées. Ainsi, des composants relatifs à la sécurité supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires. Par principe, les résultats de l'analyse des dangers et des risques sont prioritaires. AVERTISSEMENT NON-RESPECT DES EXIGENCES RELATIVES À L'UTILISATION DE LA FONCTION DE SÉCURITÉ • Indiquer dans l'analyse des risques les exigences et/ou les mesures applicables. • S'assurer que l'application liée à la fonction de sécurité respecte les réglementations et les normes de sécurité en vigueur. • S'assurer que les procédures et les mesures adéquates (au regard des normes sectorielles applicables) ont été définies pour éviter toute situation dangereuse lors de l'exploitation de la machine. • En cas de risques pour le personnel et/ou l'équipement, utiliser des systèmes de verrouillage de sécurité appropriés. • Valider la fonction de sécurité complète et tester minutieusement l'application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003739.02 71 Conception La norme ISO 13849-1 (Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité - Partie 1 : Principes généraux de conception) décrit un processus itératif pour la sélection et la configuration des composants de commande liés à la sécurité visant à réduire les risques de la machine à un niveau acceptable : Procédez à l'évaluation des risques et à la minimisation des risques selon la norme ISO 12100 comme suit : 1. Définir les valeurs limites de la machine. 2. Identifier les phénomènes dangereux sur la machine. 3. Analyser le risque. 4. Évaluer le risque. 5. Réduire le risque au moyen : • d'une construction intrinsèquement sûre • de moyens de protection • Information de l'utilisateur (voir ISO 12100) 6. Organiser les parties de la commande relatives à la sécurité (SRP/CS, Safety-Related Parts of the Control System) dans le cadre d'un processus itératif. Organiser les parties de la commande relatives à la sécurité dans le cadre d'un processus itératif comme suit : Étape Action 1 Identifier les fonctions de sécurité requises qui sont exécutées via SRP/CS (SafetyRelated Parts of the Control System. 2 Déterminer les propriétés requises pour chaque fonction de sécurité. 3 Déterminer le niveau de performance requis PLr. 4 Identifier les parties relatives à la sécurité qui exécutent la fonction de sécurité. 5 Déterminer le niveau de performance PL des parties relatives à la sécurité identifiées précédemment. 6 Vérifier le niveau de performance PL de la fonction de sécurité (PL ≥ PLr). 7 Vérifier que toutes les exigences sont respectées (validation). Vous trouverez de plus amples informations à l'adresse www.se.com. 72 EIO0000003739.02 Conception Fonction Inverter Enable Description fonctionnelle La fonction Inverter Enable (IE) permet d'amener les variateurs à un état d'arrêt sécurisé défini. La fonction Inverter Enable concerne les composants • Single Drive • Double Drive Au sens des normes pertinentes, les exigences de la catégorie d'arrêt 0 (Safe Torque Off, STO) et de la catégorie d'arrêt 1 (Safe Stop 1, SS1) peuvent être satisfaites. Les deux catégories mènent à un moteur sans couple tandis que SS1 prend cet état après un temps prédéfini. Suite à l'analyse des dangers et des risques, il peut être nécessaire de choisir un frein supplémentaire en guise d'option liée à la sécurité (pour les charges suspendues par exemple). Les variantes Lexium 62 E/F offrent également la possibilité d'exécuter des fonctions de sécurité avancées comme la fonction Safely Limited Speed (SLS) avec le Safety Logic Controller TM5CSLC•00FS et le logiciel EcoStruxure Machine Expert - Safety associé. Domaine d'opération (fonction de sécurité désignée) Les Lexium 62 Servo Drives sont disponibles dans les variantes à deux voies Inverter Enable C/D/G. Ces variantes ont été développées pour exécuter la fonction Inverter Enable conformément aux niveaux SIL 3 ou PL e. A cette fin, il doit exister une connexion double voie. C'est pourquoi les variantes C/D/G de l'équipement sont munies de la connexion supplémentaire CN11. Pour atteindre le niveau SIL 3 / PL e / catégorie 4, le système est limité à 100 axes par fonction de sécurité. Les variantes C/D/G peuvent être connectées dans une configuration à une seule voie. Dans ce cas, le deuxième contact est ponté. A cet effet, une proposition d'application distincte est fournie (pour plus d'informations, reportez-vous à la section Proposition d'application - Variantes C/D/G simple voie avec pontage, page 87). Les variantes C/D/G à double voie peuvent être raccordées dans différentes conditions pour lesquelles il est possible d'éliminer certaines erreurs potentielles. S'il est impossible d'éliminer une erreur potentielle, des mesures supplémentaires doivent être appliquées (impulsions de test ou diagnostic). Il en résulte les propositions d'application supplémentaires suivantes pour une application purement double voie : • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec câblage protégé, page 88 • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec impulsions de test, page 91 • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec diagnostic externe non lié à la sécurité, page 92 Comme les variantes C/D/G peuvent être connectées en configuration simple voie ou double voie, une combinaison de ces applications est possible. Pour vérifier l'application en fonction de la connexion appropriée, il existe une procédure de test. Principe de fonctionnement EIO0000003739.02 • Une fois que le dispositif d'arrêt d'urgence est activé, un processus contrôlé de rampe décroissante a lieu pour le variateur. • Au cours de ce processus, la tension du bus CC augmente jusqu'au déclenchement de la résistance de freinage. 73 Conception • Dans la résistance de freinage, l'énergie retournée par le moteur est convertie en chaleur. • Le disjoncteur d'alimentation K1 et/ou le signal Inverter Enable doivent rester activés jusqu'à l'arrêt du variateur. • Au plus tard après le temps normal de rampe décroissante, le signal Inverter Enable est désactivé par les contacts temporisés de K3. • Après quoi le variateur est dans un état d'arrêt sécurisé défini. Schéma de principe de la fonction Inverter Enable 1 triphasé (AC) 2 contacteur secteur K1 3 IP54 (armoire de commande) ou niveau supérieur 4 partie couverte par la fonction de sécurité 5 alimentation du Lexium 62 Drive System (non incluse dans la fonction de sécurité) 6 appareil de commutation relatif à la sécurité K3 7 bouton d'arrêt d'urgence État sécurisé défini Inverter Enable est synonyme de "Safe Torque Off (STO)" selon IEC 61800-5-2. Cet état sans couple s'installe automatiquement lorsque des erreurs sont détectées. C'est donc l'état sécurisé défini du variateur. 74 EIO0000003739.02 Conception Mode de fonctionnement Le circuit lié à la sécurité muni de la fonction InverterEnable a été développé pour réduire l'usure du contacteur secteur. Lorsque le bouton d'arrêt ou d'arrêt d'urgence est activé, le contacteur secteur n'est pas mis hors circuit. L'arrêt sécurisé défini est réalisé par la suppression de "InverterEnable" pour l'optocouple à l'étage de puissance. Ainsi, les signaux PWM ne peuvent pas contrôler l'étage de puissance, ce qui empêche un démarrage des variateurs (verrouillage du motif d'impulsions). Vous pouvez utiliser la fonction Inverter Enable pour implémenter la fonction de contrôle "arrêt en cas d'urgence" (EN 60204-1) pour les catégories d'arrêt 0 et 1. Utilisez un circuit de sécurité externe approprié pour empêcher le redémarrage accidentel du variateur après un arrêt, comme l'exige la directive européenne Machines. Catégorie d'arrêt 0 Pour l'arrêt de catégorie 0 (Safe Torque Off, STO), le variateur continue de tourner jusqu'à l'arrêt complet (sous réserve qu'il n'y ait pas de forces externes qui l'en empêchent). La fonction de sécurité STO a pour objectif d'éviter un démarrage non intentionnel, pas d'arrêter un moteur. Il s'agit donc d'un arrêt sans assistance, tel que défini par la norme IEC 60204-1. En présence d'influences extérieures, le temps jusqu'à l'arrêt complet dépend des propriétés physiques des composants utilisés (poids, couple, frottement, etc.) et des mesures supplémentaires telles que des freins mécaniques peuvent s'avérer nécessaires pour empêcher toute occurrence de danger. Cela signifie que s'il y a danger pour le personnel ou les équipements, vous devez prendre des mesures appropriées (voir la section Analyse des dangers et des risques, page 71). AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • S'assurer que la phase de décélération de l'axe ou de la machine ne présente aucun risque pour le personnel et le matériel. • Ne pas pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase de décélération. • S'assurer qu'aucune autre personne ne peut pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase de décélération. • En cas de risques pour le personnel et/ou l'équipement, utiliser des systèmes de verrouillage de sécurité appropriés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Catégorie d'arrêt 1 Pour les arrêts de catégorie 1 (Safe Stop 1, SS1), vous pouvez demander un arrêt contrôlé via le Logic Motion Controller. L'arrêt contrôlé par le Logic Motion Controller n'est pas concerné par les aspects de sécurité ; il n'est pas surveillé et n'est pas exécuté de la manière définie dans le cas de coupure d'alimentation ou de détection d'erreur. La désactivation finale dans l'état de sécurité défini est obtenue par la désactivation de l'entrée Inverter Enable. Sa mise en oeuvre doit faire appel à un appareil de commutation de sécurité externe avec temporisation de sécurité (voir la section Proposition d'application, page 86). Indépendamment de la fonction de sécurité, les erreurs détectables qui n'affectent pas cette fonction sont reconnues par le contrôleur et le démarrage du variateur est empêché via la mise hors circuit du contacteur secteur. Le contacteur K2 empêche l'activation du contacteur secteur. EIO0000003739.02 75 Conception Exécution de la fonction muting Pour exécuter la fonction muting, déterminez le temps de réaction de la fonction avant la mise hors tension sans la fonction Inverter Enable au sein de l'application. Si un temps de réponse est requis en raison de l'évaluation de risque de la machine, le temps de réponse total de la machine doit être pris en compte. Autrement dit, il convient de considérer les composants liés aux fonctions de sécurité depuis le capteur jusqu'à l'arbre d'entraînement ou aux mécanismes entraînés. Le temps de réaction déterminé doit correspondre aux résultats de l'analyse des dangers et des risques. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Vérifier que le temps de réponse maximal correspond à votre analyse des risques. • S'assurer que l'analyse des risques inclut une évaluation du temps de réponse maximal. • Valider le fonctionnement global par rapport au temps de réponse maximal et tester minutieusement l'application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Procédez comme suit pour désactiver la fonction Inverter Enable : Fournissez constamment du 24 VCC à l'entrée IEA ou IEB pour désactiver la fonction Inverter Enable. Les axes dépourvus de fonction Inverter Enable deviennent des axes sans couple via le contacteur secteur et en viennent à l'état d'arrêt. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Catégorie d'arrêt 0, page 75. Fonctions de sécurité avancées - Principe de fonctionnement Le concept de sécurité s'appuie sur le principe général selon lequel le déplacement lié à la sécurité est effectué par le contrôleur et le variateur. Le système de sécurité surveille la bonne exécution du déplacement et, en cas d'écart, il lance le niveau de repli requis (par exemple, l'état sécurisé défini). L'exemple suivant illustre la fonction SLS (Safe Limited Speed) : Une barrière immatérielle est connectée à une entrée numérique liée à la sécurité. Dès qu'une personne franchit la barrière immatérielle et s'introduit dans la zone protégée, l'information est transmise au Safety Logic Controller (SLC) et au Logic Motion Controller (LMC) via le bus Sercos. Le LMC effectue ensuite le déplacement qui convient, par exemple en décélérant puis en se déplaçant lentement. Après un délai réglable, ce déplacement lent est contrôlé par le Lexium 62 E/F. Le dépassement de la valeur de seuil réglable (vitesse élevée, par exemple) déclenche le niveau de repli approprié (l'état de sécurité défini, par exemple). 76 EIO0000003739.02 Conception Application de la fonction de sécurité SLS : Fonctions de sécurité avancées - Inverter Enable via entrée matérielle Les variantes Lexium 62 E/F ont été développées principalement pour réaliser les fonctions de sécurité avancées. Elles sont munies de l'entrée matérielle pour double voie Inverter Enable sur le connecteur CN11. Le connecteur CN6 prend également en charge la fonction Inverter Enable simple voie pour les variantes C/ D/G. Néanmoins, seule cette fonction Inverter Enable double voie doit être utilisée pour les variantes Lexium 62 E/F. L'appareil doit être configuré et paramétré à l'aide du logiciel. Lorsqu'elle est câblée, la fonction Safe Torque Off (STO) peut être déclenchée via les entrées Inverter Enable IEA/IEB ou le bus Sercos. Il est possible de configurer le module de sécurité Lexium 62 Drive System pour ignorer l'entrée matérielle. Dans ce cas, la fonction STO ne peut être activée que par une demande sur le bus Sercos. Si l'entrée matérielle n'est pas ignorée, les deux demandes (entrée matérielle et bus Sercos) sont vérifiées et la fonction STO (Safe Torque Off) est déclenchée si au moins une demande est active. La configuration par défaut prend en compte l'entrée matérielle. DANGER FONCTION DE SECURITE INAPPROPRIEE N'utilisez pas le câblage Inverter Enable simple voie avec les variantes E/F du Lexium 62. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 77 Conception Fonctions de sécurité avancées - Etat sécurisé défini L'état sécurisé défini de l'appareil présente les caractéristiques suivantes : • Le variateur n'a pas de couple, ce qui équivaut à Safe Torque Off (STO) selon la norme IEC 61800-5-2. • Il n'existe pas de communication liée à la sécurité via le bus Sercos en provenance du variateur. Cet état s'installe automatiquement lorsque des erreurs sont détectées. Validité du cas de sécurité Le cas de sécurité associé à la fonction Inverter Enable du Lexium 62 Drive System est identifié et défini par les normes répertoriées dans la section Normes de sécurité, page 101. Le cas de sécurité de la fonction Inverter Enable du Lexium 62 Drive System s'applique aux codes de matériel suivants, lesquels peuvent être consultés en examinant l'objet logiciel approprié dans le document EcoStruxure Machine Expert - Guide de programmation, page 8 : Servo-variateurs Variateur Code matériel LXM62DU60C xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx, xxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx LXM62DD15C xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx, xxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx LXM62DD27C xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx, xxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx LXM62DD45C xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx, xxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx LXM62DC13C xxxxxxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxxxxxx4xxx, xxxxxxxxxxxxxxx5xxx LXM62DU60D xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx, xxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx LXM62DD15D xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx, xxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx LXM62DD27D xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx, xxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx Servo-variateurs avancés Variateur Code matériel LXM62DU60G xxxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx LXM62DD15G xxxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx LXM62DD27G xxxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx LXM62DD45G xxxxxxxxxxxx5xxxxx, xxxxxxxxxxx6xxxxx, xxxxxxxxxxx7xxxxx LXM62DC13G xxxxxxxxxxx5xxxxx 78 EIO0000003739.02 Conception Servo-variateurs à sécurité intégrée Variateur Code matériel LXM62DU60E 01xxxxxxxxx11xx, 01xxxxxxxxx21xx, 01xxxxxxxxx31xx , 10xxxxxxxxx41xxxxx, 10xxxxxxxxx51xxxxx LXM62DD15E 01xxxxxxxxx11xx, 01xxxxxxxxx21xx, 01xxxxxxxxx31xx , 10xxxxxxxxx41xxxxx, 10xxxxxxxxx51xxxxx LXM62DD27E 01xxxxxxxxx11xx, 01xxxxxxxxx21xx, 01xxxxxxxxx31xx , 10xxxxxxxxx41xxxxx, 10xxxxxxxxx51xxxxx LXM62DD45E 01xxxxxxxxx11xx, 01xxxxxxxxx21xx, 01xxxxxxxxx31xx , 10xxxxxxxxx41xxxxx, 10xxxxxxxxx51xxxxx LXM62DC13E 01xxxxxxxxxxxxx11xx, 01xxxxxxxxxxxxx21xx, 02xxxxxxxxxxxxx31xx, 10xxxxxxxxxxxxx41xxxx LXM62DU60F 01xxxxxxxxx21xx, 01xxxxxxxxx31xx , 10xxxxxxxxx41xxxxx, 10xxxxxxxxx51xxxxx LXM62DD15F 01xxxxxxxxxxxxx11xx, 01xxxxxxxxxxxxx21xx, 02xxxxxxxxxxxxx31xx, 10xxxxxxxxxxxxx41xxxx LXM62DD27F 01xxxxxxxxxxxxx11xx, 01xxxxxxxxxxxxx21xx, 02xxxxxxxxxxxxx31xx, 10xxxxxxxxxxxxx41xxxx Pour plus d'informations, contactez votre Représentant de Schneider Electric. Interface et contrôle La fonction Inverter Enable est contrôlée via les seuils de commutation de l'entrée Inverter Enable (IEA pour l'axe A et IEB pour l'axe B). • Temps d'arrêt maximal : 500 µs à UIEX > 20 V avec contrôle dynamique • Fréquence d'impulsions de test maximale : 1 Hz • STO active : -3 V ≤ UIEX ≤ 5 V • Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIEX ≤ 30 V Pour obtenir des informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements électriques, reportez-vous au chapitre Caractéristiques techniques, page 172. EIO0000003739.02 79 Conception Configuration, installation et maintenance Eviter les comportements non intentionnels et les surtensions Les mesures suivantes permettent d'éviter les surtensions et les comportements non intentionnels de l'équipement induits par la présence de pièces ou de particules de pollution conductrices d'électricité dans l'appareil : DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE • Installer le Lexium 62 dans une armoire de commande ou un boîtier d'indice IP 54 au minimum. • Respecter les lignes de fuite et distances d'isolement fixées par la norme EN 50178. • Utiliser le Lexium 62 uniquement avec des alimentations 24 VCC certifiées EN 60950 ou EN 50178. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE: Ces blocs d'alimentation ne génèrent pas de surtension supérieure à 120 VCC pendant plus de 120 ms ni de surtension permanente supérieure à 60 VCC. Utilisez le système d'entraînement uniquement avec les câbles, les accessoires et les équipements de remplacement spécifiés et approuvés par Schneider Electric. DANGER ÉLECTROCUTION OU ARC ÉLECTRIQUE Ne pas utiliser de câbles, d'accessoires ou d'équipements de remplacement non homologués par Schneider Electric. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Eviter un redémarrage non intentionnel Le redémarrage non intentionnel de l'équipement doit être évité par des mesures adaptées à l'utilisation prévue. DANGER REDÉMARRAGE INVOLONTAIRE DU MOTEUR • S'assurer que le moteur ne peut pas être redémarré après une remise sous tension ou le déclenchement d'un dispositif de sécurité fonctionnelle, sauf en cas d'émission délibérée d'un signal Enable par le système. • S'assurer que le signal Enable répond aux critères de sécurité spécifiés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 80 EIO0000003739.02 Conception Connexion du codeur avec les fonctions de sécurité avancées Le Lexium 62 E/F propose des fonctions de sécurité avancées qui dépendent de la position et/ou de la vitesse de l'appareil. Ces fonctions exigent notamment des signaux codeur. L'utilisation de codeurs tiers risque d'entraîner la perte ou l'altération des fonctions de sécurité. DANGER FONCTION DE SÉCURITÉ INACTIVE • Utiliser des moteurs synchrones exclusivement. • Utiliser les signaux codeur qui servent également pour la commande variateur des moteurs synchrones. • Utiliser des codeurs SinCos exclusivement, conformément aux exigences et conditions de la norme IEC 61800-5-2. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 81 Conception Configuration, installation et maintenance - Vérification du câblage Présentation Dans le cas des applications mixtes de Lexium 62 variantes C/D/G et de Lexium 62 variantes E/F avec connexion Inverter Enable 2 voies (proposition d'application de variantes C/D/G simple voie pontée , page 87 et proposition d'application de variantes C/D/G 2 voies avec câblage protégé, page 88), le câblage doit être vérifié comme suit pour les variantes C/D/G de Lexium 62 avec connexion Inverter Enable 2 voies. Determination de l'état de la fonction Inverter Enable dans EcoStruxure Machine Expert Logic Builder L'état de l'entrée Inverter Enable est affiché dans EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. Cette information peut être utilisée pour déterminer si les variateurs sont correctement câblés en mode 1 voie ou 2 voies. 1 Bloc d'alimentation 24 V 2 Dispositif de commutation lié à la sécurité 3 Bloc d'alimentation 24 V externe 4 Lexium 62 Power Supply Procédure de mesure 82 Étape Action 1 Câblez les voies Inverter Enable et raccordez les connecteurs aux variateurs. 2 Déconnectez IE_p (24 V) pour les variateurs sur le dispositif de commutation de sécurité (étape 1 dans le graphique suivant). 3 Connectez IE_p (24 V) à un bloc d'alimentation 24 V externe (étape 2 dans le graphique suivant). 4 Le pôle négatif du Lexium 62 Power Supply doit être connecté au 0 V des variateurs (broche 1 du connecteur CN5 du Lexium 62 Power Supply (étape 3 dans le graphique suivant)). EIO0000003739.02 Conception Vérification du câblage 1 voie 1 Bloc d'alimentation 24 V 2 Dispositif de commutation lié à la sécurité 3 Bloc d'alimentation 24 V externe 4 Lexium 62 Power Supply Étape Action 5 Vérifiez l'état de la fonction IE (Inverter Enable) pour chaque variateur dans EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. Résultat : Dans ce cas, seuls les variateurs 1 voie peuvent être actifs. 6 Notez les valeurs d'état dans un tableau. Au besoin, des captures d'écran peuvent aussi être créées dans EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. Exemple : variante à 1 voie Variateur Raccordement Etat escompté 1.1 2 voies Inactif / 0 1.2 2 voies Inactif / 0 2 1 voie Actif / 1 3 2 voies Inactif / 0 Etat affiché Ce tableau est utilisé comme exemple pour la documentation et doit obligatoirement être rempli. Dans la colonne concernant l'état affiché, le résultat lu dans EcoStruxure Machine Expert Logic Builder doit être saisi. EIO0000003739.02 Étape Action 7 Supprimez la connexion 0 V entre le Lexium 62 Power Supply et le bloc d'alimentation externe (étape 4 dans le graphique suivant). 8 Déconnectez IE_n (0 V) pour les variateurs 2 voies sur le dispositif de commutation de sécurité (étape 5 dans le graphique suivant). 9 Raccordez la connexion IE_n (0 V) déconnectée au bloc d'alimentation 24 V externe (étape 6 dans le graphique suivant). 83 Conception Vérification du câblage 2 voies 1 Bloc d'alimentation 24 V 2 Dispositif de commutation lié à la sécurité 3 Bloc d'alimentation 24 V externe 4 Lexium 62 Power Supply Étape Action 1 Vérifiez l'état de la fonction IE (Inverter Enable) pour chaque variateur dans EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. Résultat : Dans ce cas, seuls les variateurs 2 voies peuvent être actifs. 2 Notez les valeurs d'état dans un tableau. Au besoin, des captures d'écran peuvent aussi être créées dans EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. Exemple : variante à 2 voies Variateur Raccordement Etat escompté 1.1 2 voies Actif / 1 1,2 2 voies Actif / 1 2 1 voie Inactif / 0 3 2 voies Actif / 1 Etat affiché Ce tableau est utilisé comme exemple pour la documentation et doit obligatoirement être rempli. Dans la colonne concernant l'état affiché, le résultat lu dans EcoStruxure Machine Expert Logic Builder doit être saisi. 84 EIO0000003739.02 Conception Étape Action 3 Raccordez à nouveau la connexion IE_n au dispositif de commutation de protection. 4 Raccordez la connexion IE_p (24 V) au dispositif de commutation de protection. NOTE: Le fabricant doit conserver ces tableaux à titre informatif avec la documentation de la machine. NOTE: Vérifiez le câblage chaque fois qu'un composant lié à la sécurité est remplacé. EIO0000003739.02 85 Conception Propositions d'application pour les fonctions de sécurité basées sur le matériel Lexium 62 variantes C/D/G Le tableau suivant présente les propositions d'application possibles pour les variantes C/D/G de Lexium 62 : Proposition d'application simple voie • Proposition d'application pour variantes C/D/G simple voie avec pontage (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G simple voie avec pontage, page 87.) Procédez comme suit pour raccorder les variantes C/D/G à une fonction Inverter Enable 1 voie : 1. Raccordez le connecteur 9 broches au niveau de la connexion CN11. 2. Raccordez le 24 V du dispositif de commutation de protection à la connexion IEA_p1 ou IEA_p2 ou IEB_p1 ou IEB_p2. 3. Raccordez le 24 V aux connexions CN6 ou CN11. Propositions d'application double voie • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec câblage protégé (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec câblage protégé, page 88.) Si les lignes sont acheminées avec une protection, une erreur peut être ignorée (armoire de commande, gaine renforcée). Voir aussi IEC 61800 et IEC 60204-1. • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec impulsions de test (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec impulsions de test, page 91.) Si la sortie relais de sécurité a des signaux qui génèrent, relisent et vérifient des impulsions de test, une détection d'erreur est émise. Aucun câblage de protection n'est requis. • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec diagnostic externe non lié à la sécurité (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité, page 92.) 86 EIO0000003739.02 Conception Quantité de voies et PL/SIL Le tableau suivant présente les mêmes propositions d'application, mais du point de vue des propriétés "quantité de voies " et "PL/SIL" : PL/SIL PL e / SIL 3 1 voie 2 voies Connexion Inverter Enable Connexion Inverter Enable Impossible • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec câblage protégé (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec câblage protégé, page 88.) • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec impulsions de test (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec impulsions de test, page 91.) • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec diagnostic externe non lié à la sécurité (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité, page 92.) 100 axes maximum par fonction de sécurité. PL d / SIL 2 • Proposition d'application pour variantes C/D/G simple voie avec pontage (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G simple voie avec pontage, page 87.) • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec câblage protégé (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec câblage protégé, page 88.) • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec impulsions de test (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec impulsions de test, page 91.) • Proposition d'application - Variantes C/D/G double voie avec diagnostic externe non lié à la sécurité (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité, page 92.) Avec plus de 100 axes par fonction de sécurité. Proposition d'application pour variantes C/D/G simple voie avec pontage Présentation Proposition d'application pour Lexium 62 variantes C/D/G simple voie avec pontage 1 Dispositif de commutation lié à la sécurité 2 Armoire de commande EIO0000003739.02 87 Conception Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec câblage protégé Présentation 1 Dispositif de commutation lié à la sécurité 2 Armoire de commande Arrêt sécurisé de catégorie 1 (SS1) Il existe une proposition d'application pour l'arrêt sécurisé défini de catégorie 1 (SS1) : • APP-111011-001 : circuit Inverter Enable pour SS1 Logic Motion Controller avec circuit de protection et interruption double voie Remarques générales concernant la proposition d'application • Cette proposition d'application prévoit un câblage IEA/IEB protégé (armoire de commande IP54), depuis le dispositif de commutation de sécurité jusqu'au Lexium 62, dans le but d'éviter les problèmes potentiels de câblage. • La protection contre le redémarrage automatique est assurée par le dispositif de commutation de sécurité externe. • S'il n'est pas possible d'éliminer les erreurs potentielles, un diagnostic peut être fourni en option pour les variantes double voie. Ce dernier doit être réalisé en externe et n'est pas représenté dans la proposition d'application. Remarques concernant la proposition d'application Remarques sur APP-111011-001 Dans cette proposition de circuit, le contacteur secteur K1 n'est pas nécessaire aux fins de sécurité fonctionnelle. Il est toutefois utilisé dans la proposition pour assurer la protection des alimentations ou des Lexium 62 Servo Drives. 88 EIO0000003739.02 Conception Proposition d'application pour le circuit de commande (schéma APP-111011-001) EIO0000003739.02 89 Conception Proposition d'application pour le cycle de charge (schéma APP-111011-001) 90 EIO0000003739.02 Conception Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec impulsions de test Présentation Proposition d'application - Lexium 62 variantes C/D/G double voie avec impulsions de test 1 Dispositif de commutation lié à la sécurité avec impulsions 2 Armoire de commande 1 3 Armoire de commande 2 EIO0000003739.02 91 Conception Proposition d'application pour variantes C/D/G double voie avec diagnostic externe non lié à la sécurité Présentation Proposition d'application pour - Lexium 62 variantes C/D/G double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité (relecture) 1 Dispositif de commutation lié à la sécurité 2 Armoire de commande 1 3 Armoire de commande 2 92 EIO0000003739.02 Conception Propositions d'application pour les fonctions de sécurité à base logicielle Présentation L'utilisation de fonctions de sécurité à base logicielle nécessite les variantes E/F de Lexium 62. Comme les variantes C/D/G de Lexium 62, les variantes E/F offrent aussi une entrée double voie dédiée pour une fonction STO (Safe Torque Off) câblée. Si la fonction STO matérielle n'est pas utilisée, il n'est pas nécessaire de la connecter. Dans ce cas, les fonctions de sécurité logicielles utilisent Sercos et OpenSAFETY, page 76. Par conséquent, deux propositions d'application sont fournies ici, l'une utilisant une fonction STO câblée et l'autre pas. Lorsque la fonction STO matérielle est utilisée, les autres fonctions de sécurité à base logicielle peuvent aussi être appliquée, y compris la fonction STO réalisée par le logiciel. Proposition d'application pour les variantes E/F avec fonction STO câblée Procédez de la manière suivante pour utiliser la fonction Inverter Enable via le matériel avec les variantes E/F de Lexium 62 : Étape Action 1 Connectez les variantes E/F de Lexium 62 à deux voies comme les variantes C/D/G, page 86. 2 Configurez le réseau de sécurité. 3 Ajustez les paramètres, notamment la priorité de la fonction Inverter Enable, via le matériel et la fonction STO (Safe Torque Off) via le bus. 4 Programmez l'application EcoStruxure Machine Expert - Safety. NOTE: Examinez les informations relatives aux paramètres dans l'aide en ligne de EcoStruxure Machine Expert - Safety. Proposition d'application pour les variantes E/F sans fonction STO câblée Procédez de la manière suivante lorsque vous n'utilisez pas la fonction Inverter Enable via le matériel mais seulement les fonctions de sécurité avancées avec les variantes E/F de Lexium 62 : Étape Action 1 Connectez les variantes E/F de Lexium 62 comme les variantes C/D/G de Lexium 62, sans utiliser les connecteurs Inverter Ennable CN6/CN11. 2 Configurez le réseau de sécurité. 3 Ajustez les paramètres, notamment la priorité de la fonction Inverter Enable, via le matériel et la fonction STO (Safe Torque Off) via le bus. 4 Programmez l'application EcoStruxure Machine Expert - Safety. NOTE: Examinez les informations relatives aux paramètres dans l'aide en ligne de EcoStruxure Machine Expert - Safety. EIO0000003739.02 93 Conception Proposition d'application - Câblage pour le circuit de commande avec fonction STO câblée (CN11) Schéma numéro APP-111011-001, valide pour les Lexium 62 variantes C/D/E/F/ G: Pour les fonctions liées à la sécurité basées sur le logiciel, utilisez Sercos et OpenSAFETY, page 76. 94 EIO0000003739.02 Conception Proposition d'application pour le cycle de charge Schéma numéro APP-111011-001 : EIO0000003739.02 95 Conception Mise en service Généralités Étape Action 1 Réalisez un test fonctionnel de la fonction STO pour tous les variateurs qui nécessitent la fonction de sécurité. 2 Vérifiez en particulier le bon usage des axes sans la fonction Inverter Enable. 3 Procédez à l'installation conformément aux règles en matière de CEM et aux autres spécifications fournies dans les manuels d'exploitation des appareils. 4 Enfin, mettez en service les systèmes d'entraînement. NOTE: Avec les fonctions de sécurité avancées, les variantes Lexium 62 E/F doivent être configurées, paramétrées et programmées en suivant les instructions fournies dans l'aide en ligne de EcoStruxure Machine Expert et de EcoStruxure Machine Expert - Safety. 96 EIO0000003739.02 Conception Bonnes pratiques Généralités Au démarrage de la machine, les variateurs raccordés sont généralement hors du champ de vision de l'opérateur et ne peuvent donc pas être surveillés directement. AVERTISSEMENT DÉMARRAGE DE LA MACHINE SANS SURVEILLANCE Ne démarrer la machine qu'en présence de personnes dans la zone d'exploitation des composants mobiles. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Vérification des connexions Étape Action 1 Vérifiez que les bornes, les connecteurs et autres raccordements sont correctement et fermement connectés sur tous les composants du système. 2 Utilisez uniquement des connecteurs robustes et des fixations sûres. 3 Vérifiez l'alimentation de la terre de protection (PELV (très basse tension de protection) 24 VCC). 4 Vérifiez le câblage entre la fonction de sécurité et les axes pour éviter l'inversion des entrées IEA et IEB, ainsi que l'alimentation 24 V. 5 Utilisez des connecteurs codés (voir le chapitre Informations relatives au câblage, page 42) et effectuez un test de mise en service (voir le chapitre Mise en service, page 96). 6 Utilisez uniquement un conditionnement de transport approprié pour expédier ou retourner des appareils individuels. DANGER ÉLECTROCUTION DUE À UNE SÉPARATION PROTECTRICE INADÉQUATE Raccorder les appareils, les composants électriques ou les lignes uniquement aux connecteurs de tension signal de produits comprenant une séparation de protection suffisante par rapport aux circuits raccordés, conformément aux normes (IEC 61800-5-1 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable - Exigences de sécurité). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Forces externes L'état sécurisé défini du moteur se caractérise par un arbre de sortie sans couple. Si des forces externes agissent sur l'arbre de sortie, ce dernier ne va pas nécessairement conserver sa position. Dans tous les cas, le moteur va décélérer jusqu'à un arrêt non assisté. Le temps de décélération dépend des propriétés physiques des composants utilisés (poids, couple, frottement, etc.) ; des mesures supplémentaires telles que des freins mécaniques peuvent s'avérer nécessaires pour empêcher toute occurrence d'un danger. Si l'état sécurisé défini avec absence de couple n'est pas approprié pour une application où des forces externes peuvent déplacer l'arbre de sortie, d'après votre évaluation des risques, implémentez d'autres mesures de sécurité externes. EIO0000003739.02 97 Conception AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • S'assurer que la phase de décélération de l'axe ou de la machine ne présente aucun risque pour le personnel et le matériel. • Ne pas pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase de décélération. • S'assurer qu'aucune autre personne ne peut pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase de décélération. • En cas de risques pour le personnel et/ou l'équipement, utiliser des systèmes de verrouillage de sécurité appropriés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Charges d'accrochage et de traction AVERTISSEMENT DÉPLACEMENT D'AXE NON INTENTIONNEL • Ne pas utiliser le frein de maintien comme mesure de sécurité. • Utiliser uniquement des freins externes certifiés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Si l'objectif de sécurité pour la machine est la suspension des charges d'accrochage/tirage, cet objectif ne peut être atteint qu'en utilisant un frein externe comme mesure de sécurité. NOTE: Le variateur ne possède pas de sortie propre relative à la sécurité pour le raccordement d'un frein externe susceptible d'être utilisé comme mesure relative à la sécurité. 98 EIO0000003739.02 Conception Maintenance Généralités La fonction Inverter Enable a été conçue pour une durée de vie définie qui ne nécessite pas de vérification ni d'opérations de maintenance particulières. Une fois cette durée de vie, page 101 écoulée, il n'est plus possible de garantir la fonction Inverter Enable en raison de la vétusté du composant. Si vous voulez garantir la sécurité fonctionnelle après cette période, vous devez remplacer l'appareil qui inclut la fonction de sécurité. NOTE: Après remplacement, soumettez le produit à un test fonctionnel complet. Ce qui suit concerne uniquement les variantes E/F du Lexium 62. En plus de l'état des voyants LED, les données du journaliseur de la sécurité sont disponibles dans EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. Elles sont fournies à titre informatif et ne doivent pas être utilisées pour établir des diagnostics de sécurité. Pour plus d'informations sur le premier démarrage et la maintenance, consultez la section Installation et maintenance, page 106. EIO0000003739.02 99 Conception Environnement physique Généralités Le système n'inclut aucune fonction de protection contre les sources de dommages physiques ou chimiques de type : • toxiques, • explosives, • corrosives, • hautement réactives ou • inflammables. Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Vous devez l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Respecter pour chaque composant les températures ambiante, de stockage et de transport indiquées dans le manuel d'utilisation correspondant. • Empêcher la formation d'humidité pendant l'utilisation, le stockage et le transport des composants. • Respecter les exigences en matière de vibrations et de chocs indiquées dans les manuels d'utilisation des composants pendant leur utilisation, leur stockage et leur transport. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le Système d'entraînement Lexium 62 doit être installé dans une armoire de commande (boîtier). L'armoire de commande (boîtier) doit être verrouillable à l'aide d'une clé ou d'un outil 100 EIO0000003739.02 Conception Normes de sécurité Généralités Les fonctions de sécurité ont été conçues et testées pour garantir la sécurité de fonctionnement conformément aux normes suivantes : • IEC 61508:2010 • IEC 61800-5-2:2016 • ISO 13849-1:2015 • IEC 62061:2015 Une évaluation indépendante a été effectuée par TÜV NORD. D'après les normes répertoriées ci-dessus, les chiffres caractérisant l'utilisation de la fonction Inverter Enable par le Lexium 62 sont les suivants : Caractéristiques des normes Variantes C/D/G (connexion 2 voies, 100 axes maximum) Variantes C/D (connexion 1 voie, 200 axes maximum) Variantes E/F (connexion 2 voies, 100 axes maximum) SFF (IEC 61508) 99 % 99 % 99 % 1 1 1 Type (IEC 61508) A A B SIL (IEC 61508) 3 2 3 0,5*10-9/h 0.5*10-9/h 0,95*10-9/h e (4) d (3) e (4) 6000 ans 6000 ans 380 ans 99 % 99 % 99 % Durée de vie 20 ans 20 ans 20 ans Temps de réaction maximum entre la demande et l'exécution de la fonction de sécurité désignée 5 ms 5 ms 10 ms Temps de réaction maximum avant la détection d'erreurs liées à la sécurité 5 ms 5 ms 10 ms Temps de réaction maximum entre le dépassement des valeurs de seuil des fonctions de sécurité avancées et le lancement de réactions de substitution – – 10 ms Taux de défaillances non dangereuses HFT (IEC 61508) Tolérance aux défauts matériels Niveau d'intégrité de la sécurité SILCL (IEC 62061) Limite de revendication du niveau d'intégrité de sécurité PFH (IEC 61508) Probabilité moyenne de défaillances dangereuses par heure PL (cat) (ISO 13849-1) Niveau de performance (catégorie) MTTFd (ISO 13849-1) Temps moyen avant une défaillance dangereuse DC (ISO 13849-1) Couverture du diagnostic NOTE: Les valeurs indiquées sont arondies individuellement et ne sont donc pas le résultat d'une conversion, par example de PFH en MTTFd, ni de l'utilisation des tableaux comparatifs fournis dans ISO13849-1. EIO0000003739.02 101 Conception Dans le cas des fonctions de sécurité étendues qui peuvent être utilisées avec les variantes E/F du Lexium 62, les valeurs de seuil à surveiller peuvent être ajustées, par exemple la limite de vitesse sûre pour la fonction SLS (Safe Limited Speed). Si cette valeur est dépassée, une réaction de substitution réglable est lancée, ce qui explique que le tableau précédent mentionne un temps de réaction supplémentaire. Pour les variantes E/F du Lexium 62, il convient en outre de noter que les valeurs de fiabilité dépendent des fonctions de sécurité utilisées. En effet, pour toutes les fonctions de sécurité qui dépendent de la position ou/et de la vitesse, le codeur doit être pris en compte. Selon le type de codeur utilisé, la valeur à prendre en compte varie (voir le tableau suivant). Ces valeurs sont également disponibles dans la bibliothèque SISTEMA. Le tableau suivant indique les caractéristiques des normes pour les variantes E/F du Lexium 62 : Variante E du Lexium 62 : Variante F du Lexium 62 : MTTFd (ISO 13849-1) Temps moyen jusqu'à une défaillance dangereuse [années] MTTFd (ISO 13849-1) Temps moyen jusqu'à une défaillance dangereuse [années] Utilisation de SLS, etc. – – ... avec codeur Sick Stegmann SKM36 250 180 ... avec codeur Sick Stegmann SKS36 250 180 ... avec codeur Sick Stegmann SRM50 190 125 ... avec codeur Sick Stegmann SRS50 200 135 ... avec codeur Sick Stegmann SEK34 210 145 ... avec codeur Sick Stegmann SEL34 200 130 ... avec codeur Sick Stegmann SEK37 245 175 ... avec codeur Sick Stegmann SEL37 245 180 ... avec codeur Sick Stegmann TTK70 95 50 ... avec codeur Sick Stegmann TTK50 80 45 ... avec codeur Heidenhain ECN113 165 100 ... mais avec un codeur appliqué séparément 320 270 Caractéristiques des normes Pour des raisons de clarté, ce tableau suppose que la variante F du Lexium 62 utilise le même type de codeur pour les deux axes. Contactez votre Représentant de Schneider Electric pour des calculs plus complexes. 102 EIO0000003739.02 Conception Pour la variante F du Lexium 62, les valeurs MTTFd indiquées s'appliquent si les deux axes sont utilisés au sein d'une même fonction de sécurité. Il s'ensuit un avantage arithmétique à utiliser un variateur double plutôt que deux variateurs simples dans une fonction de sécurité. Si un seul axe d'un variateur double est utilisé dans une fonction de sécurité, la valeur indiquée ci-dessus doit aussi être utilisée. Procédez de la manière suivante pour utiliser un codeur qui n'est pas répertorié dans le tableau précédent : Étape Action 1 Montez le codeur conformément aux instructions sur l'ensemble codeur. Reportez-vous à la section Configuration, installation et maintenance, page 80. 2 Demandez la valeur MTBF du codeur à son fabricant. 3 Dans l'outil de calcul, entrez les informations suivantes : • Pour la connexion série comprenant le codeur et le variateur, • Pour le variateur, les valeurs indiquées à la ligne mais avec un codeur appliqué séparément et • Pour le codeur, la valeur MTBF, une architecture deux voies et une valeur DC de 99 %. La procédure simplifiée décrite ci-dessus mène généralement à des chiffres prudents. Si le résultat ne répond pas aux exigences identifiées par l'évaluation de risque, contactez votre Représentant de Schneider Electric. EIO0000003739.02 103 Conception Conditions particulières Augmentation de la température ambiante Lexium 62 Servo Drive Si la température ambiante dépasse 40 °C (104 °F), la puissance de sortie du système est réduite. Réduction de puissance lors d'une modification de la température ambiante (Lexium 62 Servo Drive) Pour plus d'informations sur les courants assignés et de crête pour différentes températures ambiantes, reportez-vous aux sections Caractéristiques mécaniques et électriques - Variateur simple, page 178 et Caractéristiques mécaniques et électriques - Variateur double, page 183. Alimentation du Lexium 62 Réduction de puissance lors d'une modification de la température ambiante (Power Supply) 104 EIO0000003739.02 Conception Faible pression atmosphérique Généralités En cas d'installation à une altitude supérieure à celle indiquée, les performances du système global sont réduites. Réduction de la puissance en fonction de l'altitude d'installation : NOTE: Pour calculer le courant continu maximal en fonction de l'altitude d'installation requise, multipliez les valeurs par le courant nominal à 40 °C (104 °F). EIO0000003739.02 105 Installation et maintenance Installation et maintenance Mise en service Conditions préalables à la mise en service Conditions DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer des caches ou des portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. • Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouillez-les en position hors tension. • Attendez 15 minutes pour permettre la décharge de l'énergie résiduelle des condensateurs du bus DC. • Mesurez la tension sur le bus DC à l'aide d'un voltmètre approprié et vérifiez que la tension est inférieure à 42,4 Vdc. • Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte. • Protégez l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. • Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. • Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE • Utiliser les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé. • Après installation, vérifier que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement. • Avant la mise en marche de l'appareil, protéger les composants sous tension pour éviter tout contact. • Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous tension. • Fournir une protection contre les contacts directs. • Les câbles et bornes peuvent être raccordés et débranchés seulement après avoir confirmé la mise hors tension du système. • Isoler les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 106 EIO0000003739.02 Installation et maintenance EIO0000003739.02 107 Installation et maintenance Préparation de la mise en service Condition requise Vérifiez le bon fonctionnement des circuits liés à la sécurité, le cas échéant. Protection contre les décharges électrostatiques (ESD) Respectez les instructions suivantes pour éviter les dommages dus aux décharges électrostatiques : AVIS DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES • Ne pas toucher les raccordements électriques ni les composants. • Éviter les charges électrostatiques, par exemple par le port des vêtements appropriés. • Si vous devez toucher les cartes de circuit, manipulez-les par les bords. • Supprimer la charge statique en touchant une surface métallique reliée à la terre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Déballage Comment déballer l'équipement : Étape Action 1 Retirez l'emballage 2 Traitez les matériaux d'emballage conformément à votre réglementation locale. Vérification Comment vérifier l'équipement : Étape Action 1 Vérifiez que la livraison est complète et conforme au bon de livraison. 2 Inspectez soigneusement l'appareil pour détecter tout signe d'endommagement. 3 Vérifiez les données des plaques signalétiques. 4 Respectez les exigences relatives à l'emplacement d'installation. 5 Outre les instructions suivantes, considérez également les informations du chapitre Conception, page 36. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Ne pas installer ni mettre en service des systèmes d'entraînement endommagés. • Ne pas modifier les systèmes d'entraînement. • Renvoyer les appareils défectueux. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 108 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Préparation de l'armoire de commande Présentation DANGER MISE À LA TERRE INCORRECTE OU NON DISPONIBLE Retirer la peinture sur une grande superficie aux points d’installation avant d’installer les appareils (connexion métallique à nu). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Étape Action 1 Si cela est nécessaire pour maintenir et respecter la température ambiante maximale de fonctionnement, installez un ventilateur supplémentaire dans l'armoire de commande. 2 N'obstruez pas l'admission d'air de ventilation du produit. 3 Percez les trous de montage dans l'armoire de commande selon le modèle de grille de 45 mm (1,77 in.) (± 0,2 mm / 0,01 in.). 4 Respectez les tolérances, ainsi que les distances avec les passages de câbles et les Lexium 62 Servo Drives adjacents ou d'autres équipements produisant de la chaleur. Distances requises dans l'armoire de commande pour les PacDrive LMC Pro/Pro2, Lexium 62 Power Supplyet Lexium 62 Servo Drive Distances requises dans l'armoire de commande pour les Lexium 62 Power Supply, Lexium 62 Servo Drive et PacDrive LMC Pro/Pro2 : NOTE: Pour les plaques de blindage (connexions au blindage externe), des trous supplémentaires sont nécessaires. EIO0000003739.02 109 Installation et maintenance Distances requises dans l'armoire de commande pour les PacDrive LMC Eco, Lexium 62 Power Supplyet Lexium 62 Servo Drive Distances requises dans l'armoire de commande pour les Lexium 62 Power Supply, Lexium 62 Servo Drive et PacDrive LMC Eco : – mm in. Filetage (1) 100 (± 0,2) 3.94 (± 0.01) M6 (2) 258 (+ 0,5 / -0) 10.16 (± 0.02 / -0) M6 (3) 22 (± 0,2) 0.87 (± 0.01) M5 (4) 55 (± 0,2) 2.17 (± 0.01) M6 (5) 45 (± 0,2) 1.77 (± 0.01) M6 (6) 296 (+ 0,5 / -0) 11.65 (± 0.02 / -0) M6 NOTE: Des trous supplémentaires sont nécessaires pour les plaques de blindage (blindage externe). 110 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Distances requises dans l'armoire de commande pour l'alimentation • Laissez un espace minimum de 100 mm (3,94 in.) au-dessus et au-dessous des appareils. Distances requises dans l'armoire de commande pour le Lexium 62 Power Supply : • EIO0000003739.02 Aucun câble ou chemin de câbles ne doit être posé sur les servoamplificateurs ou les modules de résistance de freinage. 111 Installation et maintenance Distances requises dans l'armoire de commande pour Lexium 62 Servo Drive (sauf LXM62DC13) : Type A : acheminement des câbles dans l'armoire sur le chemin de câbles : X Distance supplémentaire entre le bord inférieur du dispositif de décharge de traction et le bord supérieur du chemin de câbles ou de la paroi de l'armoire, selon le diamètre et le nombre de câbles Y Disstance minimum en mm (po.) entre l'appareil et le bord inférieur du dispositif de décharge de traction Z Dégagement de 100 mm (3,94 po.) requis au-dessus de l'appareil W Distance minimale en mm (po.) pour l'installation des câbles (X+Y) 112 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Type B : acheminement des câbles dans l'armoire derrière l'embase de montage : X Distance supplémentaire entre le bord inférieur du dispositif de décharge de traction et le bord inférieur de la découpe de l'embase ou la paroi de l'armoire, selon le diamètre et le nombre de câbles Y Disstance minimum en mm (po.) entre l'appareil et le bord inférieur du dispositif de décharge de traction Z Dégagement de 100 mm (3,94 po.) requis au-dessus de l'appareil W Distance minimale en mm (po.) pour l'installation des câbles (X+Y) EIO0000003739.02 113 Installation et maintenance Distances requises dans l'armoire de commande pour le variateur simple LXM62DC13 : Étape Action 1 Laissez un espace minimum de 100 mm (3,94 in.) au-dessus des appareils. 2 Laissez un espace minimum de 450 mm (17.71 in) au-dessous des appareils. Distances requises dans l'armoire de commande pour le variateur simple LXM62DC13 : • 114 Aucun câble ou chemin de câbles ne doit être posé sur les servoamplificateurs ou les modules de résistance de freinage. EIO0000003739.02 Installation et maintenance Montage Comment effectuer le montage du Lexium 62 Power Supply, du Lexium 62 Servo Drive et du Lexium 62 DC Link Support Module Étape 1 Action Retirez les cache-bornes des modules (Lexium 62 Power Supply, Lexium 62 Servo Drive et Lexium 62 DC Link Support Module) sur les côtés où ils sont connectés entre eux. Pour dégager le cache-bornes, appuyez dans l'ouverture (1) située sur le côté supérieur du module, en utilisant un tournevis de largeur 5,5 à 8 mm (0,22 à 0,31 po.). 2 Retirez ensuite les cache-bornes (a, b). 3 Installez les vis M6 à tête cylindrique (vis d'assemblage à tête creuse) dans les trous de montage préparés. 4 Laissez 10 mm (0,39 po.) entre la tête de vis et la plaque de montage. 5 Accrochez l'appareil et vérifiez l'alignement vertical. 6 Si vous utilisez un Lexium 62 DC Link Support Module, placez-le à l'extrémité gauche ou droite de la rangée d'appareils Lexium 62. Installez les modules Alimentation et Variateur dans l'ordre suivant, de la gauche vers la droite, en tenant compte du courant admissible : 1. Alimentation 2. Modules variateurs du plus puissant au moins puissant. NOTE: Cela permet de réduire la charge sur le bus CC et l'alimentation 24 V au niveau du bus de câblage. 7 Serrez les vis de montage (couple 4,6 Nm / 41 lbf po.). EIO0000003739.02 115 Installation et maintenance Comment assembler les modules Étape Action 1 Vérifiez que la glissière située sur le Bus Bar Module se déplace facilement. Si nécessaire, desserrez les vis de fixation de la glissière au Bus Bar Module. 2 Connectez les appareils via la glissière du Bus Bar Module (1). 3 Serrez les vis du Bus Bar Module (couple 2,5 Nm / 22 lbf po.). 4 Montez les cache-bornes SUPERIEUR gauche (a) et SUPERIEUR droit (b) à l'extérieur de l'assemblage Bus Bar Module. Respectez scrupuleusement les instructions du message de sécurité présenté après ce tableau. Capots anti-chocs montés à l'extérieur de la combinaison de Bus Bar Module Ce produit présente un courant de contact supérieur à 3,5 mA. En cas d'interruption de la liaison à la terre, un courant de contact dangereux peut circuler lors d'un contact avec la carcasse. DANGER ÉLECTROCUTION DUE À UNE TENSION DE FUITE (CONTACT) ÉLEVÉE • Fixer les cache-bornes aux extrémités du module barre de bus, page 115. • Mettre l'appareil sous tension seulement après la fixation des cache-bornes aux extrémités du module barre de bus. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 116 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Comment effectuer la mise à la terre du Lexium 62 Power Supply Étape Action 1 Connectez le conducteur de terre de protection supplémentaire, avec la cosse de câble annulaire et la vis M5, au dissipateur thermique de l'alimentation (couple de serrage 3,5 Nm / 31 lbf po.). 2 Effectuez l'assemblage comme suit à partir du dissipateur thermique : 3 • Rondelle • Cosse de câble annulaire • Rondelle • Rondelle de blocage • Vis Connectez le connecteur enfichable CN5 (alimentation 24 V) à l'alimentation. NOTE: Voir le message important sur les risques, après le tableau. 4 Connectez le connecteur enfichable CN6 (alimentation CA) à l'alimentation. 5 Connectez le câble Sercos CN2 (CN3) à l'alimentation. DANGER MISE À LA TERRE INSUFFISANTE • Utiliser un conducteur de protection en cuivre d'au moins 10 mm2 de section (AWG 6) ou deux conducteurs de protection en cuivre de section identique ou supérieure à celle des conducteurs dédiés à l'alimentation des bornes de puissance. • S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre de tous les systèmes. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 117 Installation et maintenance Comment connecter les modules Étape 1 Action Insérez le câble Sercos CN2 (CN3) dans le module variateur. NOTE: Choisissez la longueur de câble Sercos, page 122 appropriée en fonction de la combinaison d'appareils. NOTE: Si possible, établissez une connexion Sercos via la topologie en anneau (2). NOTE: Si des appareils Sercos sont affectés via les adresses topologiques (IdentificationMode = TopologyAddress) au PacDrive LMC, prendre en compte les points suivants : • Connecter votre appareil Sercos au PacDrive LMC soit complètement via le port 1 du Sercos (PacDrive LMC Eco : CN5, PacDrive LMC Pro/Pro2 : CN12) en topologie de ligne, soit en utilisant les ports 1 et 2 du Sercos dans une topologie en anneau (PacDrive LMC Eco : CN5/CN6, PacDrive LMC Pro/Pro2 : CN12/CN13). • Ne pas connecter les appareils Sercos au PacDrive LMC via une topologie à double ligne (PacDrive LMC Eco : CN5/CN6, PacDrive LMC Pro/Pro2 : CN12/CN13). • Ne connecter les appareils Sercos au PacDrive LMC que via le port Sercos 2 (PacDrive LMC Eco : CN6, PacDrive LMC Pro/Pro2 : CN13). Topologie en ligne et topologie en anneau 1 Topologie en ligne 2 Topologie en anneau 2 Raccordez le connecteur enfichable CN4 "sortie relais Ready" à l'alimentation. 3 Raccordez le connecteur enfichable CN6 / CN11 "Inverter Enable" au module variateur (Lexium 62 Servo Drive). 4 Raccordez éventuellement le connecteur enfichable CN4 "E/S" au module variateur. 5 Raccordez éventuellement le connecteur enfichable CN5 "tension d'alimentation d'E/S" au module variateur. 6 Raccordez le connecteur CN8 "connecteur moteur axe A" au module variateur. 7 118 • Raccordez le connecteur CN10 "connecteur moteur axe B" au variateur double, le cas échéant. • Raccordez le connecteur CN12 "sortie codeur machine" au variateur double avancé, le cas échéant. 8 Raccordez le connecteur CN7 "connecteur codeur axe A" au module variateur. 9 Raccordez le connecteur CN9 "connecteur codeur axe B" au variateur double, le cas échéant. 10 Raccordez le connecteur CN12 "sortie codeur" au variateur avancé, le cas échéant. EIO0000003739.02 Installation et maintenance Comment assembler la borne de liaison CC Lexium 62 Pour assembler la Lexium 62 DC Link Terminal (en option), procédez comme suit : Étape 1 Action Montez le dispositif de décharge de traction, page 130 (1) sur la paroi de l'armoire de commande à l'aide de deux vis M5. 2 Retirez l'isolant des fils et appliquez l'extrémité de câble (sans gaine isolante) aux fils flexibles, page 171. 3 Insérez le fil de terre de protection (PE) dans la borne verte/jaune (2) et serrez la vis de blocage (3) (couple 4,5 Nm / 39,8 lbf po.). 4 Insérez les 4 autres fils (CC- et CC+ sur les bornes noires, 24 V et 0 V sur les bornes bleues) et serrez les vis de blocage (couple 4,5 Nm / 39,8 lbf po.). NOTE: Les bornes ne sont pas encore connectées au Bus Bar Module. Important : respectez les consignes de sécurité indiquées après ce tableau. 5 Branchez les bornes contenant les fils aux connecteurs du Bus Bar Module dans l'ordre correct (de haut en bas) (4). 6 Clipsez le support de retenue (5) sur le Bus Bar Module. NOTE: Le support de retenue est correctement mis en place lorsque vous entendez un clic. Résultat : les bornes sont fixées et aucune torsion n'est possible. EIO0000003739.02 119 Installation et maintenance Étape Action 7 Serrez les vis des bornes (6 dans le graphique présenté à l'étape 6) sur le Bus Bar Module (couple 2,5 Nm / 22 lbf po.). 8 Fixez les cinq fils sur le dispositif de décharge de traction à l'aide de serre-câbles (7 dans le graphique présenté à l'étape 6). NOTE: Si vous utilisez des fils monobrins dans une même armoire, vous devez respecter les règles de câblage suivantes : 9 • Les fils à noyau plein DC- et DC+ doivent être installés côte à côte et attachés l'un à l'autre (par des colliers serre-câbles par exemple). • Les fils à noyau plein 24 V et 0 V doivent être installés côte à côte. Facultatif : si vous couplez deux armoires de commande, reliez le blindage de câble à la terre en utilisant le dispositif de décharge de traction combiné à un bornier de raccordement de blindage (8) (Icotec SKS 20-35 ou Phoenix Contact SK35). NOTE: Il est possible d'utiliser un bornier de connexion de blindage pour les câbles dont le diamètre est compris entre 20 mm (0,79 po.) et 35 mm (1,37 po.). DANGER INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU ARC ÉLECTRIQUE AVEC LE TERMINAL DE LIAISON DC LEXIUM 62 • Avant la première mise sous tension, procéder à une vérification minutieuse de l'isolement entre les bornes DC-/DC+ et PE (terre de protection) à l'aide d'un instrument de mesure adapté. • Vérifier que les bornes sont entièrement insérées sur le module barre de bus. • Ne pas raccorder DC+ à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC-. • Ne pas raccorder DC- à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC+. • Installer les connecteurs des bornes de bus dans l'ordre correct de 1 à 5 : PE (1, vert/jaune), DC- (2, noir), DC+ (3, noir), +24 V (4, bleu), 0 V (5, bleu). • Toujours installer l'ensemble de cinq connecteurs et le support de maintien du Lexium 62 DC Link Terminal. • Sur les 5 connecteurs installés, câbler au moins les bornes PE, DC- et DC+. • S'assurer que la borne PE (terre de protection) (1, vert/jaune) est toujours raccordée à la terre de protection via un conducteur d'une section minimale de 10 mm2 (AWG 6). • S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système d'entraînement. • Ne pas insérer plus d'un fil par borne. • Serrez les vis des bornes selon le couple indiqué. • Utiliser uniquement des conducteurs de câble conformes aux exigences de section et de courant admissible. • Utiliser uniquement des fils conformes aux exigences, page 171 de section. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 120 EIO0000003739.02 Installation et maintenance DANGER ÉLECTROCUTION • Utiliser uniquement des fils toronnés avec extrémités de câble adaptées ou un fil rigide. • Utiliser uniquement des extrémités de câble sans gaine isolante. • Vérifier que les extrémités de câble, page 171 sont correctement fixées : le fil est en place et aucun brin n'est apparent. • Marquer les fils pour éviter toute erreur de raccordement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER ÉLECTROCUTION • Monter le support de maintien tel que décrit dans la documentation du produit. • S'assurer que le support de maintien est correctement fixé au module barre de bus. • Ne pas retirer le support de maintien ni les bornes tant que le produit est sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER ÉLECTROCUTION • S'assurer que les colliers maintiennent correctement les câbles et les fils du dispositif de protection. • S'assurer que les forces agissant sur les bornes et les fils/câbles raccordés sont limitées au maximum. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION EN CAS D'ERREUR DE CÂBLAGE ENTRE LES ARMOIRES DE COMMANDE • Utiliser uniquement des câbles certifiés conformes aux normes en vigueur. • Utiliser uniquement des câbles de section appropriée. • N'utilisez pas de fils simples à l'extérieur de l'armoire de commande, utilisez uniquement des câbles. • Respecter le rayon de courbure préconisé par le fabricant pour les câbles et les fils. • Après l'installation, s'assurer que les câbles et les fils ne présentent pas de défaut et/ou de dommage. • Protéger les câbles et les fils contre les dommages et les contraintes mécaniques au moyen de conduites de câble et des autres mesures appropriées à l'extérieur de l'armoire de commande. • Dénuder l'isolation du conducteur de câble sur la longueur spécifiée. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 121 Installation et maintenance DANGER RISQUE D'INCENDIE • Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 3 m (9,84 pieds) entre une rangée sans Lexium 62 DC Link Support Module ou module Lexium 62 Power Supply et la rangée suivante avec module Lexium 62 Power Supply ou Lexium 62 DC Link Support Module. • Installer un Lexium 62 DC Link Support Module pour chaque variateur LXM62DC13 dans les rangées sans module Lexium 62 Power Supply. • Installer tous les modules Lexium 62 Power Supply avec bus DC relié dans la même armoire de commande (contacteur secteur commun). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FORTE RADIATION ÉLECTROMAGNÉTIQUE • Ne pas dépasser une longueur de câble de 15 m (49,2 pieds) pour les raccordements simples avec le Lexium 62 DC Link Terminal. • Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 50 m (164 pieds) entre un appareil Lexium 62 et un autre appareil Lexium 62 raccordé via un Lexium 62 DC Link Terminal. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Combinaisons d'appareils et longueurs de câble Sercos Le tableau suivant indique les longueurs de câble Sercos pour câbler la communication Sercos en fonction des appareils combinés : Raccordement Appareil côté gauche Appareil côté droit Longueur de câble Sercos CN2 / CN3 LXM62PD20 / LXM62PD84 LXM62PD20 / LXM62PD84 130 mm (5,11 po.) CN2 / CN3 LXM62PD20 / LXM62PD84 LXM62DD / LXM62DU 130 mm (5,11 po.) CN2 / CN3 LXM62PD20 / LXM62PD84 LXM62DC13C / LXM62DC13E 150 mm (5,90 po.) CN2 / CN3 LXM62DC13C / LXM62DC13E LXM62DC13C / LXM62DC13E 130 mm (5,11 po.) CN2 / CN3 LXM62DC13C / LXM62DC13E LXM62PD20 / LXM62PD84 115 mm (4,52 po.) CN2 / CN3 LXM62DC13C / LXM62DC13E LXM62DD / LXM62DU 115 mm (4,52 po.) CN2 / CN3 LXM62DD / LXM62DU LXM62DD / LXM62DU 90 mm (3,54 po.) CN2 / CN3 LXM62DD / LXM62DU LXM62PD20 / LXM62PD84 90 mm (3,54 po.) CN2 / CN3 LXM62DD / LXM62DU LXM62DC13C / LXM62DC13E 115 mm (4,52 po.) 122 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf LXM62DC13) Présentation 1 Module variateur (Lexium 62 Servo Drive) 2 Trous de montage du module variateur 3 Profilé chapeau 4 Position du trou inférieur pour le montage de la plaque de blindage 5 Connecteurs moteur 6 Blindage tressé du câble dans l'attache à ressort 7 Décharge de traction par colliers serre-câbles 8 Points de montage sur le module variateur Avec profilé chapeau Étape EIO0000003739.02 Action 1 Percez les trous de montage du profilé chapeau (3) 29,5 mm (1,16 po.) au-dessous du trou de montage inférieur (2) (M6) du module variateur (1). 2 Montez le profilé chapeau. 3 Attachez la plaque de blindage au-dessous du profilé chapeau. Vissez la plaque de blindage dans le trou (2) et sur le variateur (8). 4 Lorsque la plaque de blindage est montée à l'aide du profilé chapeau, le trou supplémentaire (4) n'est pas nécessaire. 5 Ensuite, établissez le raccordement du blindage du câble moteur. Pour cela, poussez le blindage tressé du câble préfabriqué dans l'attache à ressort (6). 6 Soulagez les contraintes de traction à l'aide de colliers serre-câble (7). 123 Installation et maintenance Sans profilé chapeau Étape Action 1 A partir du trou de montage inférieur (M6) du module variateur, comptez 52,5 mm (2,07 po.) vers le bas et 8,5 mm (0,33 po.) vers la gauche et percez un trou fileté M6 (4). 2 Vissez la plaque de blindage dans les trois points de montage (2), (4) et (8). 3 Ensuite, établissez le raccordement du blindage du câble moteur. Pour cela, poussez le blindage tressé du câble préfabriqué dans l'attache à ressort (6). 4 Soulagez les contraintes de traction à l'aide de colliers serre-câble (7). NOTE: La plaque de blindage externe et les colliers serre-câble sont compris dans le kit d'accessoires CSD-1. 124 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf LXM62DC13) Présentation 1 Module variateur (Lexium 62 Servo Drive) 2 Trous de montage du module variateur 3 Profilé chapeau 4 Position du trou inférieur pour le montage de la plaque de blindage 5 Connecteurs moteur 6 Blindage tressé du câble dans l'attache à ressort 7 Décharge de traction par colliers serre-câbles 8 Points de montage sur le module variateur Avec profilé chapeau Étape EIO0000003739.02 Action 1 Percez les trous de montage du profilé chapeau (3) 29,5 mm (1,16 po.) au-dessous du trou de montage inférieur (2) (M6) du module variateur (1). 2 Montez le profilé chapeau. 3 Attachez la plaque de blindage au-dessous du profilé chapeau. Vissez la plaque de blindage dans le trou (2) et sur le variateur (8). 4 Lorsque la plaque de blindage est montée à l'aide du profilé chapeau, le trou supplémentaire (4) n'est pas nécessaire. 5 Ensuite, établissez le raccordement du blindage du câble moteur. Pour cela, poussez le blindage tressé du câble préfabriqué dans l'attache à ressort (6). 6 Soulagez les contraintes de traction à l'aide de colliers serre-câble (7). 125 Installation et maintenance Sans profilé chapeau Étape Action 1 A partir du trou de montage inférieur (M6) du module variateur, comptez 52,5 mm (2,07 po.) vers le bas et 8,5 mm (0,33 po.) vers la gauche et percez un trou fileté M6 (4). 2 Vissez la plaque de blindage dans les trois points de montage (2), (4) et (8). 3 Ensuite, établissez le raccordement du blindage du câble moteur. Pour cela, poussez le blindage tressé du câble préfabriqué dans l'attache à ressort (6). 4 Soulagez les contraintes de traction à l'aide de colliers serre-câble (7). NOTE: La plaque de blindage externe et les colliers serre-câble sont compris dans le kit d'accessoires CSD-1. 126 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Connexion du blindage externe sur le module variateur LXM62DC13 Présentation 1 Câbles de codeur 2 Bride de terre 3 Blindage tressé du câble 4 Câbles de moteur 5 Boulon sur la plaque de blindage 6 Colliers serre-câble réduisant la contrainte de traction 7 Boulon sur le module variateur (1) Saillie du blindage tressé (au moins 5 mm / 0,2 po.) EIO0000003739.02 127 Installation et maintenance Marche à suivre Pour monter la plaque de blindage et attacher les câbles de moteur/codeur, procédez de la manière suivante : Étape Action 1 Desserrez et retirez les vis-écrous M5 des boulons (7). 2 Fixez la plaque de blindage sur le côté inférieur du module variateur de telle sorte que les boulons (7) entrent dans les trous correspondants du blindage. 3 Serrez les boulons (7) sur la plaque de blindage à l'aide des vis-écrous M5 (couple de serrage 2,5 Nm / 22 lbf po.). 4 Connectez le câble d'alimentation du moteur (4) à la plaque de blindage de telle sorte que l'extrémité du gainage du câble soit à la portée du boulon (5). 5 Placez les brides de terre (2) sur le gainage du câble de telle sorte que les boulons (5) entrent dans les trous des brides. 6 • Utilisez les brides de terre de grande taille ESE23 pour les câbles d'alimentation moteur de section 10 mm2. • Utilisez les brides de terre de petite taille ESE19 pour les câbles d'alimentation moteur de section 4 mm2. Fixez sans serrer le câble d'alimentation moteur à l'aide des vis-écrous M8 au-dessus des deux brides de terre (2). Résultat : le câble d'alimentation moteur peut encore bouger au-dessous des brides de terre. 7 Positionnez définitivement le câble d'alimentation moteur de telle sorte que la gaine du câble présente une saillie F par rapport à la bride de terre (2) d'au moins 5 mm (0,2 po.) et que le blindage tressé du câble (3) soit au-dessous de la première bride de terre (2). 8 Serrez le câble d'alimentation moteur à l'aide des deux vis-écrous M8 au-dessus des brides de terre (2) (couple de serrage 6 Nm / 53,10 lbf po.). 9 Raccordez le câble codeur (1) à la plaque de blindage et soulagez les contraintes à l'aide de colliers serre-câble (6). NOTE: La plaque de blindage externe avec les brides de terre, les vis-écrous M5/M8 et les colliers serre-câble sont inclus dans le kit d'accessoires "CSDKit-LXM62DC13SD". 128 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Décharge de traction pour les raccordements de borne de liaison CC Lexium 62 Présentation Lorsque des fils de lourd calibre sont utilisés, un dispositif de décharge de traction est nécessaire pour réduire les forces mécaniques exercées par les câbles sur la Lexium 62 DC Link Terminal. La décharge de traction est fournie avec la Lexium 62 DC Link Terminal. Décharge de traction à monter sur la paroi de l'armoire de commande, fournie avec la Lexium 62 DC Link Terminal. Décharge de traction sans l'option de connexion de blindage Décharge de traction avec l'option de connexion de blindage pour les câbles dont le diamètre est compris entre 20 mm (0,79 po.) et 35 mm (1,37 po.). EIO0000003739.02 129 Installation et maintenance Montage du dispositif de décharge de traction dans l'armoire de commande Deux perforations sont nécessaires pour monter le dispositif de décharge de traction dans l'armoire de commande : Procédez au montage du dispositif de décharge de traction pour la Lexium 62 DC Link Terminal de la manière suivante : Étape Action 1 Montez le dispositif de décharge de traction (1) sur la paroi de l'armoire de commande à l'aide de deux vis M5. Vous avez la possibilité de le monter sur un profilé chapeau. 2 Fixez les fils/câbles à l'aide de colliers serre-câbles. DANGER ÉLECTROCUTION • S'assurer que les colliers maintiennent correctement les câbles et les fils du dispositif de protection. • S'assurer que les forces agissant sur les bornes et les fils/câbles raccordés sont limitées au maximum. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 130 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Mise à la terre du bornier de connexion de blindage en option Le bornier de connexion de blindage permet de raccorder le blindage de câble menant électriquement à la terre de protection (PE) à l'aide du dispositif de décharge de traction vissé sur la paroi arrière de l'armoire de commande. NOTE: Utilisez un câble blindé pour raccorder les îlots d'appareils Lexium 62 situés dans des armoires de commande distinctes. Étape 1 Action Montez le dispositif de décharge de traction sur une surface métallique reliée à la terre. 2 Si vous utilisez un câble blindé dont le diamètre est compris entre 20 mm (0,79 po.) et 35 mm (1,37 po.), reliez le blindage à la terre en utilisant l'option de décharge de traction avec un bornier de connexion de blindage (3). Pour cela, il convient de retirer la gaine du câble sur 40 mm (1,57 po.) au moins afin de bien saisir le blindage. EIO0000003739.02 131 Installation et maintenance Maintenance, réparation, nettoyage et stock d'équipements de rechange Conditions préalables à la maintenance, à la réparation et au nettoyage Introduction Respectez les consignes suivantes avant toute opération de maintenance sur le Système d'entraînement Lexium 62. Mise hors tension du système DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer des caches ou des portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. • Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouillez-les en position hors tension. • Attendez 15 minutes pour permettre la décharge de l'énergie résiduelle des condensateurs du bus DC. • Mesurez la tension sur le bus DC à l'aide d'un voltmètre approprié et vérifiez que la tension est inférieure à 42,4 Vdc. • Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte. • Protégez l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. • Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. • Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Comment mettre le système hors tension : Étape 132 Action 1 Mettez le commutateur principal en position OFF, ou bien déconnectez toutes les sources d'alimentation électrique du système. 2 Empêchez le retour en position ON du commutateur principal. 3 Dans le cas de variateurs, de servomoteurs ou d'autres équipements munis de condensateurs à haute capacité, attendez au moins 15 minutes après la mise en position OFF du commutateur pour laisser aux condensateurs de bus CC le temps de se décharger. 4 Vérifiez que le voyant DC-BUS s'est éteint pour tous les composants situés dans le groupe de l'axe. 5 Vérifiez à l'aide d'un instrument de mesure approprié que les tensions DC+ vers PE (terre de protection), DC- vers PE et DC+ vers DC- sont toutes inférieures à 42,4 VCC. EIO0000003739.02 Installation et maintenance DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE Avant de remplacer ou nettoyer des composants de la machine, ou de procéder à leur maintenance, confirmer la mise hors tension du bus DC (tension inférieure à 42,4 VCC) à l'aide d'un instrument de mesure correctement étalonné. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Pour plus d'informations sur le voyant du bus CC, voir la section Voyants du module de barre de bus sur le module d'alimentation et le servo-variateur Lexium 62, page 151. EIO0000003739.02 133 Installation et maintenance Réparation de la machine Présentation Lors du remplacement des Composants Lexium 62, tenez compte des précautions de sécurité détaillées dans les sections relatives au montage et au démontage des composants. DANGER ÉLECTROCUTION DUE À UNE TENSION DE FUITE (CONTACT) ÉLEVÉE • Avant d'utiliser le produit, s'assurer qu'il est hors tension. • Après le débranchement, ne pas toucher le raccordement secteur du connecteur CN6 sur le module Lexium 62 Power Supply, car il continue de conduire des tensions dangereuses pendant une seconde environ. • Utiliser le Composants Lexium 62 dans une armoire de commande accessible uniquement à l'aide d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Il n'y a pas d'éléments remplaçables par l'utilisateur dans les Composants Lexium 62 . Vous devez remplacer l'ensemble du variateur ou contacter votre Représentant de Schneider Electric. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • N'utilisez avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par Schneider Electric. • Ne tentez pas d'opération de maintenance de cet équipement en dehors des centres de maintenance Schneider Electric agréés. • Actualiser le programme d'application lors de chaque modification de la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Utilisez exclusivement les accessoires et les pièces de montage spécifiés dans la documentation. N'utilisez aucun dispositif ou composant de constructeur tiers non expressément approuvé par Schneider Electric. Ne modifiez pas l'équipement. Si, pour réparer la machine, vous devez remplacer le variateur, respectez les instructions suivantes concernant la protection contre les décharges électrostatiques afin d'éviter tout dommage lié à ce type de décharges : AVIS DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES • Ne pas toucher les raccordements électriques ni les composants. • Éviter les charges électrostatiques, par exemple par le port des vêtements appropriés. • Si vous devez toucher les cartes de circuit, manipulez-les par les bords. • Supprimer la charge statique en touchant une surface métallique reliée à la terre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 134 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Nettoyage Nettoyage du module Variateur Lexium 62 Il convient d'être prudent avec les produits nettoyants, certains agents actifs ayant des effets néfastes sur les matières plastiques et les soudures en acier inoxydable. AVIS CORROSION DUE AUX PRODUITS NETTOYANTS • Avant d'utiliser un produit de nettoyage, effectuez un test de compatibilité avec le composant à nettoyer. • N'utilisez pas de détergents alcalins. • N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des chlorures. • N'utilisez pas de détergents contenant de l'acide sulfurique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus d'informations sur les propriétés des matériaux de votre composant, voir la section Caractéristiques techniques, page 172. EIO0000003739.02 135 Installation et maintenance Stock d'équipements de remplacement Présentation Gérez un stock des composants les plus importants pour garantir le bon fonctionnement et la disponibilité fonctionnelle de votre machine. Remplacez des appareils présentant la même configuration matérielle pour garantir la compatibilité. Indiquez les informations suivantes sur la commande d'équipement de remplacement : • Référence du variateur : par exemple LXM62DD15D • Version matérielle : par exemple RS 01 AVIS CAPACITE D'ABSORPTION D'ENERGIE D'IMPULSION ACCRUE DU MODULE D'ALIMENTATION LEXIUM 62 Ne remplacez un module d'alimentation Lexium 62 que par une version égale ou supérieure. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique. Pour plus d'informations sur le remplacement de composants, reportez-vous à la rubrique Remplacement de composants et de câbles, page 137. NOTE: Pour plus d'informations sur la compatibilité matérielle, reportez-vous à la section Compatibilité des variateurs Lexium 62 et des versions du logiciel de programmation (EcoStruxure Machine Expert - Compatibilité et migration Guide utilisateur). 136 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Remplacement de composants et de câbles Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles Mise hors tension du système DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer des caches ou des portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. • Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouillez-les en position hors tension. • Attendez 15 minutes pour permettre la décharge de l'énergie résiduelle des condensateurs du bus DC. • Mesurez la tension sur le bus DC à l'aide d'un voltmètre approprié et vérifiez que la tension est inférieure à 42,4 Vdc. • Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte. • Protégez l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. • Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. • Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Comment mettre le système hors tension : Étape EIO0000003739.02 Action 1 Mettez le commutateur principal en position OFF, ou bien déconnectez toutes les sources d'alimentation électrique du système. 2 Empêchez le retour en position ON du commutateur principal. 3 Dans le cas de variateurs, de servomoteurs ou d'autres équipements munis de condensateurs à haute capacité, attendez au moins 15 minutes après la mise en position OFF du commutateur pour laisser aux condensateurs de bus CC le temps de se décharger. 4 Vérifiez que le voyant DC-BUS s'est éteint pour tous les composants situés dans le groupe de l'axe. 5 Vérifiez à l'aide d'un instrument de mesure approprié que les tensions DC+ vers PE (terre de protection), DC- vers PE et DC+ vers DC- sont toutes inférieures à 42,4 VCC. 137 Installation et maintenance DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE Avant de remplacer ou nettoyer des composants de la machine, ou de procéder à leur maintenance, confirmer la mise hors tension du bus DC (tension inférieure à 42,4 VCC) à l'aide d'un instrument de mesure correctement étalonné. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Pour plus d'informations sur le voyant du bus CC, voir la section Voyants du module de barre de bus sur le module d'alimentation et le servo-variateur Lexium 62, page 151. Autres prérequis DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE • Utiliser les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé. • Après installation, vérifier que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement. • Avant la mise en marche de l'appareil, protéger les composants sous tension pour éviter tout contact. • Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous tension. • Fournir une protection contre les contacts directs. • Les câbles et bornes peuvent être raccordés et débranchés seulement après avoir confirmé la mise hors tension du système. • Isoler les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Il n'y a pas d'éléments remplaçables par l'utilisateur dans les Composants Lexium 62 . Vous devez remplacer l'ensemble du variateur ou contacter votre Représentant de Schneider Electric. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • N'utilisez avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par Schneider Electric. • Ne tentez pas d'opération de maintenance de cet équipement en dehors des centres de maintenance Schneider Electric agréés. • Actualiser le programme d'application lors de chaque modification de la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 138 EIO0000003739.02 Installation et maintenance AVERTISSEMENT REMPLACEMENT INCORRECT OU OUVERTURE DU BOITIER DES COMPOSANTS • N'ouvrez pas le boîtier des composants pour la mise en service, le remplacement ou toute autre raison, sauf instruction contraire dans la documentation produit du composant. • Respectez les instructions et spécifications fournies dans la documentation du produit et celle du fabricant de la machine lorsque vous remplacez des composants. • Remplacez les composants inopérants en bloc. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. En cours de service, les surfaces métalliques du produit peuvent monter à plus de 65 °C (149 °F) (métal à nu). AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES • Éviter tout contact non protégé avec les surfaces chaudes. • Ne pas approcher de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces chaudes. • Procéder à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour s'assurer que la dissipation de chaleur est suffisante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003739.02 139 Installation et maintenance Remplacement de composants Comment remplacer un composant de système d'entraînement Lexium 62 Avant d'essayer de remplacer des composants spécifiques, lisez attentivement la section Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles, page 137 pour prendre connaissance d'informations importantes liées à la sécurité. DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer des caches ou des portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. • Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouillez-les en position hors tension. • Attendez 15 minutes pour permettre la décharge de l'énergie résiduelle des condensateurs du bus DC. • Mesurez la tension sur le bus DC à l'aide d'un voltmètre approprié et vérifiez que la tension est inférieure à 42,4 Vdc. • Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte. • Protégez l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. • Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. • Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER FONCTION DE SÉCURITÉ INACTIVE Tester le bon fonctionnement des fonctions de sécurité après chaque remplacement d'appareil et chaque modification de câblage. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Étape 140 Action 1 Déconnectez tous les câbles de raccordement sur l'appareil à remplacer. 2 Desserrez les raccords vissés sur le bus de câblage (CN1) du composant à remplacer. 3 Le cas échéant, desserrez les raccords vissés de l'appareil contigu du côté droit. 4 Poussez les deux glissières (CN1) vers la droite. 5 Dévissez les raccords de montage en haut et en bas de la paroi arrière de l'appareil (dissipateur thermique). Important : respectez les consignes de sécurité indiquées après ce tableau. 6 S'il existe une Lexium 62 DC Link Terminal, desserrez les raccords vissés du composant. EIO0000003739.02 Installation et maintenance Étape Action 7 Retirez le Composant Lexium 62 et remplacez-le. 8 Installez le nouveau Composant Lexium 62 et serrez les raccords vissés en haut et en bas. 9 Vérifiez que le capot de bornes est fixé au bus de câblage (CN1) à la fin d'une rangée. Important : respectez les consignes de sécurité indiquées après ce tableau. 10 Le cas échéant, raccordez la Lexium 62 DC Link Terminal au Composant Lexium 62. Vous trouverez la procédure détaillée et des informations importantes de sécurité dans la section Comment assembler la borne de liaison CC Lexium 62, page 119. 11 Raccordez le Composant Lexium 62 conformément au schéma de connexion de la machine. Important : respectez les consignes de sécurité indiquées après ce tableau. 12 Après avoir remplacé un Composant Lexium 62, procédez comme pour une première mise en service. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mise en service, page 106. DANGER ÉLECTROCUTION DUE À UNE TENSION DE FUITE (CONTACT) ÉLEVÉE • Fixer les cache-bornes aux extrémités du module barre de bus, page 115. • Mettre l'appareil sous tension seulement après la fixation des cache-bornes aux extrémités du module barre de bus. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER BROCHAGE INCORRECT DES CÂBLES S'assurer que le brochage des câbles respecte les brochages de connecteur précédents. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003739.02 141 Installation et maintenance DANGER INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU ARC ÉLECTRIQUE AVEC LE TERMINAL DE LIAISON DC LEXIUM 62 • Avant la première mise sous tension, procéder à une vérification minutieuse de l'isolement entre les bornes DC-/DC+ et PE (terre de protection) à l'aide d'un instrument de mesure adapté. • Vérifier que les bornes sont entièrement insérées sur le module barre de bus. • Ne pas raccorder DC+ à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC-. • Ne pas raccorder DC- à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC+. • Installer les connecteurs des bornes de bus dans l'ordre correct de 1 à 5 : PE (1, vert/jaune), DC- (2, noir), DC+ (3, noir), +24 V (4, bleu), 0 V (5, bleu). • Toujours installer l'ensemble de cinq connecteurs et le support de maintien du Lexium 62 DC Link Terminal. • Sur les 5 connecteurs installés, câbler au moins les bornes PE, DC- et DC+. • S'assurer que la borne PE (terre de protection) (1, vert/jaune) est toujours raccordée à la terre de protection via un conducteur d'une section minimale de 10 mm2 (AWG 6). • S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système d'entraînement. • Ne pas insérer plus d'un fil par borne. • Serrez les vis des bornes selon le couple indiqué. • Utiliser uniquement des conducteurs de câble conformes aux exigences de section et de courant admissible. • Utiliser uniquement des fils conformes aux exigences, page 171 de section. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. ATTENTION CHUTE D'OBJET LOURD Ne pas retirer complètement les connexions à vis du support d'installation de l'appareil et empêcher ce dernier de chuter. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 142 EIO0000003739.02 Installation et maintenance Remplacement de câbles Introduction NOTE: Outre les instructions qui suivent, vous devez respecter les spécifications du fabricant de la machine lorsque vous remplacez des câbles. Mise hors tension du système DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer des caches ou des portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. • Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouillez-les en position hors tension. • Attendez 15 minutes pour permettre la décharge de l'énergie résiduelle des condensateurs du bus DC. • Mesurez la tension sur le bus DC à l'aide d'un voltmètre approprié et vérifiez que la tension est inférieure à 42,4 Vdc. • Ne partez pas du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte. • Protégez l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. • Ne créez pas de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. • Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. • Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Comment mettre le système hors tension : Étape EIO0000003739.02 Action 1 Mettez le commutateur principal en position OFF, ou bien déconnectez toutes les sources d'alimentation électrique du système. 2 Empêchez le retour en position ON du commutateur principal. 3 Dans le cas de variateurs, de servomoteurs ou d'autres équipements munis de condensateurs à haute capacité, attendez au moins 15 minutes après la mise en position OFF du commutateur pour laisser aux condensateurs de bus CC le temps de se décharger. 4 Vérifiez que le voyant DC-BUS s'est éteint pour tous les composants situés dans le groupe de l'axe. 5 Vérifiez à l'aide d'un instrument de mesure approprié que les tensions DC+ vers PE (terre de protection), DC- vers PE et DC+ vers DC- sont toutes inférieures à 42,4 VCC. 143 Installation et maintenance DANGER ÉLECTROCUTION, EXPLOSION OU ARC ÉLECTRIQUE Avant de remplacer ou nettoyer des composants de la machine, ou de procéder à leur maintenance, confirmer la mise hors tension du bus DC (tension inférieure à 42,4 VCC) à l'aide d'un instrument de mesure correctement étalonné. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Pour plus d'informations sur le voyant du bus CC, voir la section Voyants du module de barre de bus sur le module d'alimentation et le servo-variateur Lexium 62, page 151. Marche à suivre Procédez de la manière suivante pour remplacer des câbles : • Assurez-vous que les câbles indiquent clairement leurs raccordements avant de les déconnecter. • Remplacez-les par des câbles de même type et de même longueur. • Avant de remplacer des câbles, consultez la documentation fournie par le fabricant de la machine. • Déconnectez/raccordez les câbles au niveau des équipements concernés. • Pour remplacer le câble de la Lexium 62 DC Link Terminal, observez les instructions de câblage, page 58. DANGER FONCTION INVERTER ENABLE INOPERANTE Testez le bon fonctionnement de la fonction Inverter Enable après chaque remplacement d'appareil et chaque modification de câblage. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER BROCHAGE INCORRECT DES CÂBLES S'assurer que le brochage des câbles respecte les brochages de connecteur précédents. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 144 EIO0000003739.02 Indicateurs et éléments de commande Indicateurs et éléments de commande Indicateurs du Lexium 62 Power Supply Présentation Le module Lexium 62 Power Supply comprend quatre voyants LED qui fournissent des informations d'état. 1 State Voyant LED 2 S3 P1 Voyant LED indiquant l'état du port 1 de la communication Sercos III 3 S3 Voyant LED de la communication Sercos III 4 S3 P2 Voyant LED indiquant l'état du port 2 de la communication Sercos III Bouton de réinitialisation Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser et redémarrer le Lexium 62 Power Supply. Voyant LED d'état Couleur/état du voyant Description Éteint Appareil hors tension ou inopérant pour une autre raison. • Vérifier l'alimentation • Remplacer l'appareil. Vert clignotant lentement (2 Hz, 250 ms) Initialisation de l'appareil (démarrage du micrologiciel, vérification de la compatibilité du matériel, mise à jour du micrologiciel) • Attendre la fin de l'initialisation. Vert clignotant (4 Hz, 125 ms) Identification de l'appareil. • Si nécessaire, identifier l'appareil depuis EcoStruxure Machine Expert, tel que défini par la configuration du contrôleur. Vert fixe Appareil initialisé, en attente de la configuration. • Configurer l'appareil comme étant actif. • Configurer l'appareil comme étant inactif. • Configurer l'appareil pour exécuter les déplacements. EIO0000003739.02 Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur 145 Indicateurs et éléments de commande Couleur/état du voyant Description Rouge fixe Erreur non récupérable détectée nécessitant l'intervention de l'utilisateur : Rouge clignotant lentement (2 Hz, 250 ms) • Watchdog • Micrologiciel • Somme de contrôle • Erreur interne détectée Erreur générale détectée. Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur • Redémarrage (réinitialisation de l'alimentation) • Si la situation persiste, remplacer l'appareil. • L'arborescence des appareils dans EcoStruxure Machine Expert affiche l'erreur détectée. • Réinitialiser l'erreur détectée dans le menu En ligne Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. • Sinon, redémarrer l'appareil. > Voyants LED S3 P1 et S3 P2 Couleur/état du voyant Description Éteint Causes possibles : • Aucun câble raccordé. • L'appareil n'est pas alimenté. Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur Orange fixe Câble raccordé, pas de communication Sercos. – Vert fixe Câble raccordé, communication Sercos active. – • Raccorder le câble. • Vérifier l'alimentation. Voyant LED S3 Couleur/état du voyant Description Éteint Causes possibles : • L'appareil n'est pas alimenté ou est inopérant pour une autre raison, ou bien • une connexion rompue ou séparée empêche la communication. Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur • Vérifier l'alimentation. • Démarrer ou remplacer à chaud Sercos. Vert fixe Raccordement Sercos actif sans erreur détectée au niveau du connecteur CP4. – Vert clignotant (4 Hz, 125 ms) Appareil en mode bouclage. Solution : Le bouclage désigne la situation dans laquelle les télégrammes Sercos doivent être renvoyés sur le même port que celui utilisé pour leur réception. État de réinitialisation : • • Causes possibles: • Rupture de topologie de ligne ou • de boucle Sercos. • Fermer l'anneau. Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne > Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. Autre solution : basculer de CP0 à CP1. NOTE: L'état du voyant reste inchangé en cas de détection d'une coupure de topologie de ligne ou d'anneau pendant la phase CP1 (appareil en mode bouclage). Rouge fixe Rouge/vert clignotant (4 Hz, 125 ms) 146 Classe de diagnostic 1 du Sercos (DC1) : détection d'une erreur sur le port 1 et/ou le port 2. État de réinitialisation : Erreur de communication détectée. État de réinitialisation : Causes possibles: • Fonctionnement incorrect du télégramme. • Erreur de CRC détectée. • Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne > Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. • L'erreur détectée s'affiche dans la configuration. • Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne > Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. EIO0000003739.02 Indicateurs et éléments de commande Couleur/état du voyant Description Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur Orange fixe L'appareil est dans une phase de communication CP0 jusqu'à CP3 inclus. Télégrammes Sercos reçus. – Orange clignotant (4 Hz, 125 ms) Identification de l'appareil. NOTE: Le voyant d'état de l'axe présent sur le variateur indique aussi l'appareil identifié. NOTE: Les informations suivantes sont fournies sur la phase de communication lorsque l'état est orange fixe : EIO0000003739.02 • Phase de communication CP0 : orange fixe • Phase de communication CP1 : un bref éclair vert, puis orange fixe • Phase de communication CP2 : deux brefs éclairs verts, puis orange fixe • Phase de communication CP3 : trois brefs éclairs verts, puis orange fixe 147 Indicateurs et éléments de commande Indicateurs du Lexium 62 Servo Drive Présentation Le Lexium 62 Servo Drives comprend des voyants LED multicolores qui fournissent des informations d'état. 1 Voyant pour l'axe A 2 Voyant pour l'axe B (servo-variateurs doubles uniquement) 3 Voyant d'état du port 1 de communication Sercos III 4 Voyant d'état de la communication Sercos III 5 Voyant d'état du port 2 de communication Sercos III Bouton de réinitialisation Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser et redémarrer le Lexium 62 Servo Drive. Voyants LED d'état Couleur/état du voyant Description Éteint Appareil hors tension ou inopérant pour une autre raison. • Vérifier l'alimentation • Remplacer l'appareil. Vert clignotant lentement (2 Hz, 250 ms) Initialisation de l'appareil (démarrage du micrologiciel, vérification de la compatibilité du matériel, mise à jour du micrologiciel) • Attendre la fin de l'initialisation. Vert clignotant (4 Hz, 125 ms) Identification de l'appareil. • Si nécessaire, identifier l'appareil depuis EcoStruxure Machine Expert, tel que défini par la configuration du contrôleur. Vert fixe Appareil initialisé, en attente de la configuration. • Configurer l'appareil comme étant actif. • Configurer l'appareil comme étant inactif. • Configurer l'appareil pour exécuter les déplacements. 148 Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur EIO0000003739.02 Indicateurs et éléments de commande Couleur/état du voyant Description Rouge fixe Erreur non récupérable détectée nécessitant l'intervention de l'utilisateur : Rouge clignotant lentement (2 Hz, 250 ms) • Watchdog • Micrologiciel • Somme de contrôle • Erreur interne détectée Erreur générale détectée. Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur • Redémarrage (réinitialisation de l'alimentation) • Si la situation persiste, remplacer l'appareil. • L'arborescence des appareils dans EcoStruxure Machine Expert affiche l'erreur détectée. • Réinitialiser l'erreur détectée dans le menu En ligne Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. • Sinon, redémarrer l'appareil. > Voyants LED S3 P1 et S3 P2 Couleur/état du voyant Description Éteint Causes possibles : • Aucun câble raccordé. • L'appareil n'est pas alimenté. Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur Orange fixe Câble raccordé, pas de communication Sercos. – Vert fixe Câble raccordé, communication Sercos active. – • Raccorder le câble. • Vérifier l'alimentation. Voyant LED S3 Couleur/état du voyant Description Éteint Causes possibles : • L'appareil n'est pas alimenté ou est inopérant pour une autre raison, ou bien • une connexion rompue ou séparée empêche la communication. Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur • Vérifier l'alimentation. • Démarrer ou remplacer à chaud Sercos. Vert fixe Raccordement Sercos actif sans erreur détectée au niveau du connecteur CP4. – Vert clignotant (4 Hz, 125 ms) Appareil en mode bouclage. Solution : Le bouclage désigne la situation dans laquelle les télégrammes Sercos doivent être renvoyés sur le même port que celui utilisé pour leur réception. État de réinitialisation : • • Causes possibles: • Rupture de topologie de ligne ou • de boucle Sercos. • Fermer l'anneau. Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne > Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. Autre solution : basculer de CP0 à CP1. NOTE: L'état du voyant reste inchangé en cas de détection d'une coupure de topologie de ligne ou d'anneau pendant la phase CP1 (appareil en mode bouclage). Rouge fixe Rouge/vert clignotant (4 Hz, 125 ms) EIO0000003739.02 Classe de diagnostic 1 du Sercos (DC1) : détection d'une erreur sur le port 1 et/ou le port 2. État de réinitialisation : Erreur de communication détectée. État de réinitialisation : Causes possibles: • Fonctionnement incorrect du télégramme. • Erreur de CRC détectée. • Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne > Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. • L'erreur détectée s'affiche dans la configuration. • Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne > Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. 149 Indicateurs et éléments de commande Couleur/état du voyant Description Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur Orange fixe L'appareil est dans une phase de communication CP0 jusqu'à CP3 inclus. Télégrammes Sercos reçus. – Orange clignotant (4 Hz, 125 ms) Identification de l'appareil. NOTE: Le voyant d'état de l'axe présent sur le variateur indique aussi l'appareil identifié. NOTE: Les informations suivantes sont fournies sur la phase de communication lorsque l'état est orange fixe : 150 • Phase de communication CP0 : orange fixe • Phase de communication CP1 : un bref éclair vert, puis orange fixe • Phase de communication CP2 : deux brefs éclairs verts, puis orange fixe • Phase de communication CP3 : trois brefs éclairs verts, puis orange fixe EIO0000003739.02 Indicateurs et éléments de commande Voyants LED du module de barre de bus sur Lexium 62 Power Supply, Lexium 62 Servo Drive et Lexium 62 DC Link Support Module Présentation Voyants LED du module de barre de bus 1 Voyant du bus CC 2 Voyant du 24V Voyant LED du bus CC Couleur/état du voyant Description Informations Éteint Alimentation du bus DC inactive. – Rouge fixe Alimentation du bus DC active. Tension du bus DC ≥ 42,4 Vcc. Le voyant LED du bus CC n'indique pas l'absence de tension sur le bus CC. NOTE: Si la LED du bus CC reste éteinte alors que le bus CC est chargé, il convient de remplacer immédiatement l'appareil et de renvoyer l'appareil défectueux à Schneider Electric pour réparation. Voyant LED 24V EIO0000003739.02 Couleur/état du voyant Description Éteint Alimentation logique 24 VCC inactive Vert fixe Alimentation logique 24 VCC active 151 Raccordements électriques Raccordements électriques Connexions électriques pour Lexium 62 Power Supply Présentation Connecteur Description Section du raccordement [mm2] / [AWG] Couple de serrage [Nm] / [lbf in] CN1, page 153 Bus Bar Module – 2,5 / 22,14 CN2/CN3, page 154 Module de communication Sercos – – CN4, page 154 Sortie relais Prêt 0,2...1,5 / 24...16(1) – CN5, page 154 24 V CC 0,5…16 / 20...6(1) – CN6, page 155 Connexion secteur 0,75…16 / 18...6(1) – CN7, page 155 Sortie bus CC 0,2…6 / 24...10(1) – Terre de protection 10 / 6 3,5 / 30,98 (1) Calibre requis pour la conformité UL. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Conditions pour la conformité UL, page 47. Câblage du bornier à ressort débrochable Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage de la connexion CN4 sur le bornier à ressort débrochable. Sections de raccordement pour la sortie relais Prêt CN4 du bornier à ressort débrochable 152 Fil rigide Fil flexible Câble flexible avec manchon à l'extrémité mais sans gaine plastique Câble flexible avec manchon à l'extrémité et gaine plastique mm2 0,2...1,5 0,2...1,5 0,25...1,5 0,25...0,75 AWG 24...16 24...16 23...16 23...16 EIO0000003739.02 Raccordements électriques Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage de la connexion CN5, CN6 and CN7 sur le bornier à ressort débrochable. Sections de raccordement à la connexion secteur CN5, CN6 and CN7 du bornier à ressort débrochable. Fil rigide Fil flexible Câble flexible avec manchon à l'extrémité(1), sans gaine plastique Câble flexible avec manchon à l'extrémité(1), avec gaine plastique mm2 0,75...16 0,75...16 0,75...16 0,75...10 AWG 18...6 18...6 18...6 18...8 (1) Utilisez les pinces à sertir CRIMPFOX 10 S (pour les sections de fil de 0,75 à 10 mm², AWG 18 à 8) et CRIMPFOX 16 S (pour les sections de fil de 10 à 16 mm², AWG 8 à 6) de Phoenix Contact. CN1 - Bus Bar Module La tension du bus CC et la tension de contrôle 24 VCC sont distribuées et le conducteur de protection est connecté via le Bus Bar Module. Broche Désignation 1 EIO0000003739.02 Description Terre de protection 2 DC- Tension - du bus CC 3 DC+ Tension + du bus CC 4 24 V Tension d’alimentation + 5 0V Tension d’alimentation - 153 Raccordements électriques CN2/CN3 - Sercos La connexion Sercos est utilisée pour la communication entre le contrôleur et le Lexium 62 Power Supply. Broche Désignation Description 1.1 Eth0_Tx+ Signal de transmission positif 1.2 Eth0_Tx- Signal de transmission négatif 1.3 Eth0_Rx+ Signal de réception positif 1.4 N.C. Réservé 1.5 N.C. Réservé 1.6 Eth0_Rx- Signal de réception négatif 1.7 N.C. Réservé 1.8 N.C. Réservé 2.1 Eth1_Tx+ Signal de transmission positif 2.2 Eth1_Tx- Signal de transmission négatif 2.3 Eth1_Rx+ Signal de réception positif 2.4 N.C. Réservé 2.5 N.C. Réservé 2.6 Eth1_Rx- Signal de réception négatif 2.7 N.C. Réservé 2.8 N.C. Réservé CN4 - Sortie relais Prêt Suite à l'initialisation du Lexium 62 Power Supply, la sortie Prêt est activée. Broche Désignation Description Remarque 1 RDY1 2 RDY2 Indique que l'alimentation est opérationnelle. Contact sans potentiel CN5 - 24 V L'entrée 24 V alimente les ensembles logiques internes ainsi que les freins de maintien du groupe de l'axe, connectés aux modules d'axe. 154 Broche Désignation Description 1 0V Tension d'alimentation interne EIO0000003739.02 Raccordements électriques Broche Désignation 2 24 V Description La longueur de fil enveloppée d'isolant du connecteur d'entrée 24 V est de 18 mm (0,71 po.). CN6 - Connexion secteur Le module d'alimentation électrique reçoit la tension de la connexion au secteur électrique. Broche Désignation 1 Description Terre de protection 2 L3 Conducteur externe L3 3 L2/N Conducteur externe L2/N 4 L1 Conducteur externe L1 La longueur de fil enveloppée d'isolant de l'entrée d'alimentation CA est de 18 mm (0,71 po.). CN7 - Sortie de bus CC La sortie de bus CC peut être utilisée pour un module de résistance de freinage externe ou un module de récupération. Broche Désignation Description 1 DC+ Tension + du bus CC 2 N.C. Réservé 3 DC- Tension - du bus CC La longueur de fil enveloppée d'isolant du connecteur de bus CC est de 15 mm (0,59 po.). EIO0000003739.02 155 Raccordements électriques Raccordements électriques des servo-variateurs Lexium 62 Raccordements électriques pour les variantes Lexium 62 C, D, E, F Connecteur Description Section du raccordement [mm2] / [AWG] Couple de serrage [Nm] / [lbf in] CN1, page 160 Bus Bar Module – 2,5 / 22.13 CN2/CN3, page 161 Sercos – – CN4, page 162 Entrées/sorties numériques 0,25...1,5 / 24...16 – CN5, page 163 Alimentation 24 V pour entrées/sorties numériques 0,25...1,5 / 24...16 – CN6, page 164 Fonction Inverter Enable 1 voie(1) 0,2...1,5 / 24...16 – CN7/CN9, page 166 Connecteur codeur – – 0,2...6 / 24...10 – CN7 - axe A CN9 - axe B (variateurs doubles uniquement) CN8, page 167 Phases moteur - axe A CN10, page 167 Phases moteur - axe B (variateurs doubles uniquement, variantes D, F) CN11, page 168 Fonction Inverter Enable 2 voies 0,2 - 1,5 / 24 - 16 – Terre fonctionnelle Point de montage pour le blindage(2) 3,5 / 30,98 (1) Valable uniquement pour les variantes Lexium 62 C/D,, voir la section Fonctions de sécurité avancées - Inverter Enable via entrée matérielle, page 77 (2) Voir la section traitant du raccordement de blindage externe sur le module variateur (LMX62DU et LMX62DD), page 125 156 EIO0000003739.02 Raccordements électriques Raccordements électriques pour Lexium 62 variante G Connecteur Description Section du raccordement [mm2] / [AWG] Couple de serrage [Nm] / [lbf in] CN1, page 160 Bus Bar Module – 2,5 / 22.13 CN2/CN3, page 161 Sercos – – CN4, page 162 Entrées/sorties numériques 0,25...1,5 / 24...16 – CN5, page 163 Alimentation 24 V pour entrées/sorties numériques 0,25...1,5 / 24...16 – CN6, page 164 Fonction Inverter Enable 1 voie 0,2...1,5 / 24...16 – CN7/CN9, page 166 CN7 - Connecteur codeur – – CN9 - Entrée codeur machine supplémentaire CN8, page 167 Phases moteur - axe A 0,2...6 / 24...10 – CN11, page 168 Fonction Inverter Enable 2 voies 0,2 - 1,5 / 24 - 16 – CN12, page 169 Sortie codeur machine 0,2...6 / 24...10 – Terre fonctionnelle Point de montage pour le blindage(1) 3,5 / 30,98 (1) Voir la section traitant du raccordement de blindage externe sur le module variateur (LMX62DU et LMX62DD), page 125 EIO0000003739.02 157 Raccordements électriques Raccordements électriques pour variateur simple LXM62DC13 LXM62DC13 variantes C/E LXM62DC13 variante G Connecteur Description Section du raccordement [mm2] / [AWG] Couple de serrage [Nm] / [lbf in] CN1, page 160 Bus Bar Module – 2,5 / 22,13 CN2/CN3, page 161 Sercos – – CN4, page 162 Entrées/sorties numériques 0,25...1,5 / 24...16 – CN5, page 163 Alimentation 24 V pour entrées/sorties numériques 0,25...1,5 / 24...16 – CN6, page 164 Fonction Inverter Enable 1 voie(1) 0,2...1,5 / 24...16 – CN7, page 166 Connecteur codeur – – CN8_1, page 167 Température moteur / frein de maintien 0,2...1,5 / 24...16 – CN8_2, page 167 Phases moteur 4...6 / 12...10 – CN11, page 168 Fonction Inverter Enable 2 voies 0.2 - 1.5 / 24 - 16 – CN12, page 169 Sortie codeur machine (LXM62DC13G uniquement) 0,2...6 / 24...10 – Terre fonctionnelle Point de montage pour le blindage(2) 3,5 / 30,98 (1) Valable uniquement pour les variantes Lexium 62 C/G,, voir la section Fonctions de sécurité avancées - Inverter Enable via entrée matérielle, page 77 (2) Reportez-vous à la section Connexion du blindage externe sur le module variateur LXM62DC13, page 127. 158 EIO0000003739.02 Raccordements électriques Câblage du bornier à ressort débrochable Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage des connexions CN4, CN5, CN6, CN8 / CN10 (frein de maintien, température) et CN11 sur le bornier à ressort débrochable. Sections de câble requises pour les borniers à ressort débrochables CN4, CN5, CN6, CN8 / CN10 (frein de maintien, température) et CN11 : Fil rigide Fil flexible Câble flexible avec manchon à l'extrémité mais sans gaine plastique Câble flexible avec manchon à l'extrémité et gaine plastique mm2 0,2...1,5 0,2...1,5 0,25...1,5 0,25...0,75 AWG 24...16 24...16 23...16 23...19 Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage des connexions CN8 / CN10 (PE, U, V, W) sur les borniers à ressort embrochables. Sections de câble pour les connexions de phases moteur (PE, U, V, W) sur les borniers à ressort débrochables CN8 / CN10 : mm2 Fil rigide Fil flexible Câble flexible avec manchon à l'extrémité mais sans gaine plastique Câble flexible avec manchon à l'extrémité et gaine plastique 0,2...10 0,2...6 0,25...6 0,25...4 23...10 23...12 0,2...10(1) AWG 24...8 24...10 24...8(1) (1) Conducteurs flexibles de diamètre externe ≤ 4 mm EIO0000003739.02 159 Raccordements électriques CN1 - Bus Bar Module La tension du bus CC et la tension de contrôle 24 VCC sont distribuées et le conducteur de protection est connecté via le Bus Bar Module. Broche Désignation 1 160 Description Terre de protection 2 DC- Tension - du bus CC 3 DC+ Tension + du bus CC 4 24 V Tension d’alimentation + 5 0V Tension d’alimentation - EIO0000003739.02 Raccordements électriques CN2/3 - Sercos La connexion Sercos est utilisée pour la communication entre le contrôleur et le variateur. EIO0000003739.02 Broche Désignation Description 1.1 Eth0_Tx+ Signal de transmission positif 1.2 Eth0_Tx- Signal de transmission négatif 1.3 Eth0_Rx+ Signal de réception positif 1.4 N.C. Réservé 1.5 N.C. Réservé 1.6 Eth0_Rx- Signal de réception négatif 1.7 N.C. Réservé 1.8 N.C. Réservé 2.1 Eth1_Tx+ Signal de transmission positif 2.2 Eth1_Tx- Signal de transmission négatif 2.3 Eth1_Rx+ Signal de réception positif 2.4 N.C. Réservé 2.5 N.C. Réservé 2.6 Eth1_Rx- Signal de réception négatif 2.7 N.C. Réservé 2.8 N.C. Réservé 161 Raccordements électriques CN4 - Entrées/sorties numériques La connexion CN4 fournit plusieurs entrées et sorties numériques sur le variateur : • Les entrées numériques A_DI1 / A_DI2 (Single Drive) ou A_DI1, A_DI2 / B_ DI1, B_DI2 (Double Drive) peuvent être configurées en tant qu'entrées numériques ou en tant qu'entrées de sonde de contact via EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. • Les entrées numériques A_DI5 /A_DI6 (Single Drive) ou A_DI5, A_DI6 / B_ DI5, B_DI6 peuvent être configurées en tant qu'entrées numériques ou en tant que sorties numériques via EcoStruxure Machine Expert Logic Builder. • La constante de temps de filtre des entrées numériques peut être réglée sur 1 ms ou 5 ms. • La constante de temps de filtre des entrées de sonde de contact est réglée sur 100 µs. Single Drive 162 Double Drive Broche Désignation Description 1 A_DI0 Axe A - entrée numérique 0 - sonde de contact 2 A_DI1 Axe A - entrée numérique 1 - sonde de contact 3 A_DI2 Axe A - entrée numérique 2 4 A_DI3 Axe A - entrée numérique 3 5 A_DI4 Axe A - entrée/sortie numérique 4 6 A_DI5 Axe A - entrée/sortie numérique 5 7 B_DI0 Axe B – entrée numérique 0 - sonde de contact (Double Drive uniquement) 8 B_DI1 Axe B – entrée numérique 1 - sonde de contact (Double Drive uniquement) 9 B_DI2 Axe B – entrée numérique 2 (Double Drive uniquement) 10 B_DI3 Axe B – entrée numérique 3 (Double Drive uniquement) 11 B_DI4 Axe B – entrée/sortie numérique 4 (Double Drive uniquement) 12 B_DI5 Axe B – entrée/sortie numérique 5 (Double Drive uniquement) EIO0000003739.02 Raccordements électriques CN5 - 24 V Le connecteur d'alimentation DIO 24 V fournit l'énergie nécessaire aux entrées/ sorties numériques des variateurs. La connexion 0V1 est raccordée en interne à 0V2 et la connexion 24V1 à 24V2 électriquement. Broche Désignation Description 1 24V1 Tension d'alimentation des E/S numériques Axe A 2 0V1 3 24V2 4 0V2 Tension d'alimentation des E/S numériques Axe B NOTE: Pour les entrées/sorties numériques, si l'alimentation 24 V est interconnectée à d'autres appareils via la connexion CN5, la capacité de transport de courant maximum doit être respectée : • Capacité de transport de courant en continu des connecteurs enfichables : 3 A • Capacité de transport de courant maximum des connecteurs enfichables : 4 A, 1 s Le nombre d'appareils pouvant être connectés dépend de l'application. EIO0000003739.02 163 Raccordements électriques CN6 - Inverter Enable 1 voie Le signal Inverter Enable fournit de la tension au pilote de grille. De cette façon, les exigences STO (Safe Torque Off) des normes EN 61508 et ISO 13849-1 sont satisfaites. IEA1 est connectée électriquement en interne à IEA2 et IEB1 à IEB2. La fonction Inverter Enable à une voie est valide uniquement pour Lexium 62 variantes C/D/G,, voir la section Fonctions de sécurité avancées - Inverter Enable via entrée matérielle, page 77. DANGER FONCTION DE SECURITE INAPPROPRIEE N'utilisez pas le câblage Inverter Enable simple voie avec les variantes E/F du Lexium 62. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. CN6 - Inverter Enable 1 voie (CN6/CN11 - Fonction Inverter Enable) — Connexions internes entre CN6 et CN11 - - - Connexion possible permettant d'utiliser la fonction Inverter Enable double voie comme une fonction Inverter Enable simple voie La fonction Inverter Enable à une voie est valide uniquement pour Lexium 62 variantes C/D/G,, voir la section Fonctions de sécurité avancées - Inverter Enable via entrée matérielle, page 77. 164 Broche Désignation Description 1 IEA1 Signal Inverter Enable pour l'axe A (avec pontage de CN11 broche 1, CN11 broche 2 et CN6 broche 2) 2 IEA2 Signal Inverter Enable pour l'axe A (avec pontage de CN11 broche 2, CN11 broche 1 et CN6 broche 2) 3 IEB1 Signal Inverter Enable pour l'axe B (avec pontage de CN11 broche 5, CN11 broche 6 et CN6 broche 4) 4 IEB2 Signal Inverter Enable pour l'axe B (avec pontage de CN11 broche 6, CN11 broche 5 et CN6 broche 3) EIO0000003739.02 Raccordements électriques NOTE: Pour les pilotes de grille connectés via CN6, la capacité de transport de courant maximum doit être respectée : • Capacité de transport de courant en continu des connecteurs enfichables : 3 A • Capacité de transport de courant maximum des connecteurs enfichables : 4 A, 1 s • Consommation maximum par variateur : 30 mA Le nombre d'appareils pouvant être connectés dépend de l'application. EIO0000003739.02 165 Raccordements électriques CN7 / CN9 - Connecteur codeur La connexion Hiperface se compose d'une connexion numérique différentielle standard (RS-485 = 2 fils), d'une connexion analogique différentielle (signal sinuset cosinus = 4 fils) et d'une connexion secteur pour alimenter le codeur (+10 V, terre = 2 fils). Broche Désignation Description 1 Cos Piste cosinus axe A/B 2 RefCos Cosinus signal de référence axe A/B 3 Sin Piste sinus axe A/B 4 RS485+ Signal RS-485 positif axe A/B 5 RS485- Signal RS-485 négatif axe A/B 6 RefSin Sinus signal de référence axe A/B 7 N.C. Réservé 8 N.C. Réservé A P10V Tension d'alimentation codeur A/B B GND Retour 0 V A/B NOTE: Avec l'adaptateur de codeur 5 V, page 190, il est également possible de connecter des codeurs avec tension d'alimentation 5 V au Lexium 62 Servo Drive, page 190. 166 EIO0000003739.02 Raccordements électriques CN8 / CN10 - Connexion moteur Les signaux moteur U, V et W fournissent l'énergie dont le moteur a besoin. Les signaux de température sont reliés à un capteur thermique qui mesure la température du moteur. La sortie de frein de maintien fournit l'énergie requise au frein de maintien du moteur. Variateurs Lexium 62 sauf DC13 Variateurs Lexium 62 DC13 CN8 / CN10 - Connecteur moteur CN8_1 - Température moteur et frein de maintien CN8_2 - Phases moteur Broche Désignation Description 1 ϑ− Signal de température négative 2 ϑ+ Signal de température positive 3 BR- Signal de frein négatif 4 BR+ Signal de frein positif 5 PE Terre de protection (terre) 6 U Phase moteur U 7 V Phase moteur V 8 W Phase moteur W Câble moteur(1) Connecteurs moteur Description Libellé du coeur de câble Couleur de l'âme du câble Libellé 1 Noir U Phase moteur U - Axe A/B 2 Noir V Phase moteur V - Axe A/B 3 Noir W Phase moteur W - Axe A/B – Vert/jaune 5 Noir ϑ− Signal de température négative - Axe A/B 6 Noir ϑ+ Signal de température positive - Axe A/B 7 Noir BR- Signal négatif de frein de maintien - Axe A/B 8 Noir BR+ Signal positif de frein de maintien - Axe A/ B Terre de protection - Axe A/B (1) Références de commande : VW3E1143Rxxx, VW3E1144Rxxx, VW3E1145Rxxx La longueur enveloppée d'isolant des fils de la connexion moteur est de 15 mm (0,59 po.). La longueur maximum du câble d'alimentation du moteur est de 75 m (246,06 pi.). EIO0000003739.02 167 Raccordements électriques CN11 - Inverter Enable 2 voies CN11 - Inverter Enable 2 voies (CN6/CN11 - Fonction Inverter Enable) — Connexions internes entre CN6 et CN11 - - - Connexion possible permettant d'utiliser la fonction Inverter Enable double voie comme une fonction Inverter Enable simple voie La fonction Inverter Enable à une voie est valide uniquement pour Lexium 62 variantes C/D/G,, voir la section Fonctions de sécurité avancées - Inverter Enable via entrée matérielle, page 77. 168 Broche Désignation Description 1 IEA_p1 Signal Inverter Enable pour 24 V variateur A (avec pontage de CN6 broche 1, CN6 broche 2 et CN11 broche 2) 2 IEA_p2 Signal Inverter Enable pour 24 V variateur A (avec pontage de CN6 broche 1, CN6 broche 2 et CN11 broche 1) 3 IEA_n1 Signal Inverter Enable pour 0 V externe variateur A 4 IEA_n2 Signal Inverter Enable pour 0 V externe variateur A 5 IEB_p1 Signal Inverter Enable pour 24 V variateur B (avec pontage de CN6 broche 3, C6 broche 4 et CN11 broche 6) 6 IEB_p2 Signal Inverter Enable pour 24 V variateur B (avec pontage de CN6 broche 4, C6 broche 3 et CN11 broche 5) 7 IEB_n1 Signal Inverter Enable pour 0 V externe variateur B 8 IEB_n2 Signal Inverter Enable pour 0 V externe variateur B 9 0V_int Signal Inverter Enable 0 V interne EIO0000003739.02 Raccordements électriques CN12 - Simulation de sortie codeur EIO0000003739.02 Broche Désignation Description 1 B- Sortie codeur piste B / différentiel - 2 B+ Sortie codeur piste B / différentiel + 3 A+ Sortie codeur piste A / différentiel + 4 A- Sortie codeur piste A / différentiel - 5 n.c. - 6 n.c. - 7 Z+ Sortie codeur piste B / différentiel + 8 Z- Sortie codeur piste B / différentiel - 9 GND_EXT Terre externe 169 Raccordements électriques Connexions électriques pour Lexium 62 DC Link Support Module Présentation Connecteur Description Couple de serrage [Nm] / [lbf in] CN1, page 170 Module de barre de bus 2,5 / 22 Terre de protection 3,5 / 30,98 CN1 - Bus Bar Module La tension du bus CC et la tension de contrôle 24 VCC sont distribuées et le conducteur de protection est connecté via le Bus Bar Module. Broche Désignation 1 170 Description Terre de protection 2 DC- Tension - du bus CC 3 DC+ Tension + du bus CC 4 24 V Tension d’alimentation + 5 0V Tension d’alimentation - EIO0000003739.02 Raccordements électriques Connexions électriques pour Lexium 62 DC Link Terminal Présentation Port / Ordre Connecteur Couleur 1 PE Vert/jaune Libellé Terre de protection 2 Connecteur de bus CC Noir DC- 3 DC+ 4 Connecteur 24 V Bleu 24 V 5 0V Sections des raccordements Fil rigide Fil flexible avec extrémité sans gaine isolante mm2 10 à 50 10 à 35 AWG 8à1 8à2 NOTE: Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. Couple de serrage EIO0000003739.02 Borne Couple de serrage [Nm] / [lbf in] Vis de blocage pour fixation de la borne au module de barre de bus 2,5 / 22 Vis de blocage pour fixation du fil à la borne 4,5 / 39,8 171 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Normes et réglementations Présentation Normes et réglementations - Lexium 62 Power Supply CE Directive basse tension 2014/35/UE • EN 61800-5-1 Directive CEM 2014/30/EU • EN 61800-3 UL EN 61800-5-1 CSA CSA-C22.2 No. 274 Normes et réglementations - Lexium 62 Servo Drive CE Directive Machines 2006/42/EC • EN 61800-5-2 • ISO 13849-1 • ISO 13849-2 • EN 62061 D'après Annexe I 1.5.1 : Objectifs de sécurité de 2014/35/EU • EN 61800-5-1 Directive CEM 2014/30/EU • EN 61800-3 UL UL 61800-5-1 CSA CSA-C22.2 No. 274 TÜV • IEC 61800-5-2 • IEC 61508-1 • IEC 61508-2 • ISO 13849-1 • ISO 13849-2 • IEC 62061 En plus pour les variantes E et F : • IEC 61508-3 Normes et réglementations - Lexium 62 DC Link Terminal CE Directive basse tension 2014/35/UE • EN 61800-5-1 Directive CEM 2014/30/EU • EN 61800-3 UL UL 1059 CSA CSA-C22.2 No. 158 Normes et réglementations - Lexium 62 DC Link Support Module CE Directive basse tension 2014/35/UE • EN 61800-5-1 Directive CEM 2014/30/EU • 172 EN 61800-3 UL UL 61800-5-1 CSA CSA-C22.2 No. 274 EIO0000003739.02 Caractéristiques techniques Normes et réglementations - Sécurité fonctionnelle Functional safety Lexium 62 variantes C/D/G and E/F (for example, LXM62DU60C : • ISO 13849-1, PL e • EN 62061, SIL 3 • EN 61508, SIL 3 NOTE: Pour plus d'informations sur les certifications et la version des normes appliquées, reportez-vous aux déclarations et certificats dédiés sur www.se. com EIO0000003739.02 173 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Présentation Conditions ambiantes pour les appareils en armoire de commande : Marche à suivre Paramètre Opération Classe 3K3 Valeur IEC/EN 60721-3-3 Degré de protection du boîtier contre la pénétration de corps étrangers IP20 avec connecteurs installés et, pour LXM62LT, avec fils installés. Degré de protection supplémentaire du produit installé contre la pénétration de corps étrangers IP54 Degré d'encrassement 2 Température ambiante +5 à +55 °C (+41 à 131 °F) • Réduction de puissance au-delà de 40 °C (104 °F) Base +40 à +55 °C (+104 à +131 °F) (départ à +40 °C (+104 °F) : -2 % par K par INC et ISC) (INC = courant nominal, ISC = courant de crête) Humidité relative • Condensation • Formation de givre • Autres formes d'eau 5 à 85 % Non Non Non Classe 3M4 Transport Chocs 100 m/s2 Vibrations 10 m/s2 Classe 2K3 IEC/EN 60721-3-2 Température ambiante -25 à +70 °C (-13 à +158 °F) Humidité relative 5 à 95 % • Condensation • Formation de givre • Autres formes d'eau Non Non Non Classe 2M2 Stockage prolongé dans l'emballage de transport 174 Chocs 300 m/s2 Vibrations 10 m/s2 Classe 1K3 IEC/EN 60721-3-1 Température ambiante -25 à +55 °C (-13 à +131 °F) Humidité relative 5 à 95 % • Condensation • Formation de givre • Autres formes d'eau Non Non Non EIO0000003739.02 Caractéristiques techniques Altitude d'installation L'altitude d'installation est définie en tant que hauteur au-dessus du niveau de la mer. Caractéristique Valeur Altitude d'installation sans réduction de puissance < 1000 m (3281 pi.) Altitude d'installation pour répondre aux conditions suivantes : 1000 à 2000 m (3281 à 6562 pi.) • Température ambiante maximale de 55 °C (131 °F) • Réduction de la puissance continue de 1 % par 100 m (328 pi.) au-dessus de 1000 m (3281 pi.) Altitude d'installation au-dessus du niveau de la mer pour répondre aux conditions suivantes : • Température ambiante maximum : 40 °C (104 °F) • Réduction de la puissance continue de 1 % par 100 m (328 pi.) au-dessus de 1000 m (3281 pi.) • Surtensions du réseau d'alimentation limitées à la catégorie II selon IEC 60664-1/IEC 61800-5-1 2000 à 3000 m (6562 à 9843 pi.) Degré de protection avec utilisation de la fonction de sécurité Assurez-vous qu'aucune pollution conductrice ne peut se déposer dans le produit (degré de pollution 2). La pollution conductrice peut rendre la fonction de sécurité inefficace. EIO0000003739.02 175 Caractéristiques techniques Données mécaniques et électriques pour le Lexium 62 Power Supply Caractéristiques techniques : Lexium 62 Power Supply Désignation Paramètre Référence Alimentation Valeur LXM62PD84A11000 Tension d'alimentation nominale 3AC LXM62PD20A11000 Minimum 380 VCA (-10 %) / Nominale 400 VCA / Maximum 480 VCA (+10 %) Minimum 208 VCA (-10 %) / Nominale 230 VCA / Maximum 360 VCA (+10 %) Ajustez le paramètre MainsVoltageMode de l'alimentation en fonction de la tension d'alimentation nominale. Alimentation de la commande Circuit CC Tension d'alimentation nominale 1AC Minimum 208 VCA (- 10 %) / Nominale 230 VCA / Maximum 270 VCA (+ 10 %) Courant d'alimentation nominal Maximum 40 A Fréquence de l'alimentation 47,5 à 63 Hz Tension de contrôle 24 VCC (-20 % à +25 %) Courant de contrôle - Entrée de courant maximum 50 A (aucune surcharge admissible) Consommation de courant maximum 1,2 A Tension bus CC 270 à 700 VCC Capacité bus CC 1,36 mF Maximum 10 A Surtension 860 VCC Courant nominal (INc) 21 A avec entrée 1AC 10 A avec entrée 1AC 42 A avec entrée 3AC 10 A avec entrée 3AC 42 A avec entrée 1AC 20 A avec entrée 1AC 84 A avec entrée 3AC 20 A avec entrée 3AC 22,1 kW à 3 VCA ~ 400 VCA 5,2 kW à 3 VCA ~ 400 VCA 26,6 kW à 3 VCA ~ 480 VCA 6,2 kW à 3 VCA ~ 480 VCA 44,2 kW à 3 VCA ~ 400 VCA 10,4 kW à 3 VCA ~ 400 VCA 53,2 kW à 3 VCA ~ 480 VCA 12,5 kW à 3 VCA ~ 480 VCA Courant de crête 1 s (ISC) Puissance nominale Puissance de crête UBleeder ON 830 VCC UBleeder OFF 810 VCC Temps de déchargement du bus CC 15 minutes maximum Valeur de résistance 15 Ω Puissance continue 400 W Puissance de crête 46 kW Energie d'impulsion 4000 Ws (HW Rev. 01) (service périodique, 120 s) 20000 Ws (HW Rev. 02) Interface Sercos Intégré Perte de puissance Alimentation électronique 15 W Étage de puissance 3 W/A (maximum 126 W à 42 A) Résistance de freinage (interne) 400 W Sorties relais Relais Ready, jusqu'à 6 A (maximum) pendant 1 s à 150 VCA et 1,5 A (cont.) Résistance de freinage interne Sorties Relais Ready, jusqu'à 6 A (maximum) pendant 1 s à 48 VCC et 1,5 A (cont.) 176 EIO0000003739.02 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Référence LXM62PD84A11000 LXM62PD20A11000 Niveau d'interférence radio – C3 (C2 avec mesures de filtrage supplémentaires) Classe de protection Classe 1 (IEC 61800-5-1) Prise en charge alimentation système de mise à la terre (CEI 60364-1) TN avec système wye mis à la terre Pris en charge TN avec neutre mis à la terre Non pris en charge Systèmes TT Systèmes IT Tension système (CEI 61800-5-1) - Maximum 300 VCA Catégorie de surtension – III (IEC 61800-5-1) Degré de protection du boîtier contre la pénétration de corps étrangers IP20 avec connecteurs enfichables IEC/EN 60721-3-3 Degré d'encrassement – 2 (IEC 61800-5-1) Poids Poids (avec emballage) 6,3 kg / 7,4 kg (13.9 lb / 16.3 lb) NOTE: En raison de l'énergie d'impulsion supérieure de la résistance de freinage dans la version de matériel RS 02, la précharge du système peut être retardée jusqu'à 50 secondes en fonction de l'état (ou de l'état estimé au pire) de la charge de la résistance de freinage. Ce délai supérieur est notamment constaté dans les situations où la charge de la résistance de freinage est non définie sur le système (par exemple, après l'activation de l'alimentation 24 V de l'appareil ou après une décharge forcée du bus CC). Dimensions - Lexium 62 Power Supply EIO0000003739.02 177 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques et électriques des variateurs simples Caractéristiques techniques des variateurs simples Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13C LXM62DU60E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E LXM62DC13E LXM62DU60G LXM62DD15G LXM62DD27G LXM62DD45G LXM62DC13G 1,1 A 1,1 A 1,1 A 1,5 A 2,5 A 2,5 A 3,5 A 3,9 A Alimentation Tension de contrôle (sans frein de maintien) 24 VCC (-20 % à +25 %) 1,1 A Consommation de courant maximum Tension de contrôle (avec frein de maintien) 24 VCC (0 à +6 %) 2,5 A Consommation de courant maximum Raccordement moteur Tension bus CC 250 à 700 VCC Courant permanent bus CC 1,8 A 4,6 A 8,2 A 18,3 A 45,7 A Courant de crête bus CC 5,5 A 13,7 A 24,7 A 41,1 A 119,0 A Capacité bus CC 110 µF 110 µF 110 µF 220 µF 250 µF Surtension 900 VCC 2,0 Aeff 5,0 Aeff 9,0 Aeff 20,0 Aeff 50,0 Aeff 1,4 Aeff 3,5 Aeff 6,3 Aeff 13,7 Aeff 35,0 Aeff 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff 45,0 Aeff 130,0 Aeff Courant assigné (4 kHz) • à 40 °C (104 °F) • à 55 °C (140 °F) Courant de crête 10 s (4 kHz) à 55 °C (140 °F) (HW Rev. 02) Puissance de sortie continue (4 kHz, 400 V de tension secteur) • 178 à 40 °C (104 °F) 0,95 kW 2,4 kW 4,3 kW Protection contre les surcharges Oui Protection contre les courts-circuits Oui, CEI 60364-4-41/AMD1 :-, Clause 411 Plage de tension de sortie 3 VCA~ 0 à 480 VCA Plage de fréquences de sortie 0 à 599 Hz 9,6 kW 24,7 kW EIO0000003739.02 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13C LXM62DU60E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E LXM62DC13E LXM62DU60G LXM62DD15G LXM62DD27G LXM62DD45G LXM62DC13G 2,0 Aeff 5,0 Aeff 7,0 Aeff 15,0 Aeff 50,0 Aeff 1,4 Aeff 3,5 Aeff 5,0 Aeff 8,9 Aeff 30,0 Aeff 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff 45,0 Aeff 100,0 Aeff Raccordement moteur Courant assigné (8 kHz) • à 40 °C (104 °F) • à 55 °C (140 °F) Courant de crête 10 s (8 kHz) à 55 °C (140 °F) (HW Rev. 02) Puissance de sortie continue (8 kHz, 400 V de tension secteur) • Raccordement moteur à 40 °C (104 °F) 0,95 kW 2,4 kW 3,4 kW Protection contre les surcharges Oui Protection contre les courts-circuits Oui, CEI 60364-4-41/AMD1 :-, Clause 411 Plage de tension de sortie 3 VCA~ 0 à 480 VCA Plage de fréquences de sortie 0 à 599 Hz 7,2 kW 24,7 kW Courant assigné (16 kHz) • à 40 °C (104 °F) • à 55 °C (140 °F) Courant de crête 10 s (16 kHz) à 55 °C (140 °F) 1,2 Aeff 3,5 Aeff 4,0 Aeff 8,0 Aeff 30,0 Aeff 0,8 Aeff 2,6 Aeff 2,9 Aeff 4,9 Aeff 20,0 Aeff 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff 45,0 Aeff 60,0 Aeff (HW Rev. 02) Puissance de sortie continue (16 kHz, 400 V de tension secteur) • à 40 °C (104 °F) 0,6 kW 1,7 kW 2,0 kW Protection contre les surcharges Oui Protection contre les courts-circuits Oui, CEI 60364-4-41/AMD1 :-, Clause 411 Plage de tension de sortie 3 VCA~ 0 à 480 VCA Plage de fréquences de sortie 0 à 599 Hz Raccordement moteur Longueur maximale du câble moteur 75 m (246,06 pi.) Perte de puissance Alimentation électronique 18 W Perte de puissance dépendante du courant Etage de puissance (4 kHz) 6,6 W/A Etage de puissance (8 kHz) 8,5 W/A Etage de puissance (16 kHz) 14,9 W/A EIO0000003739.02 3,8 kW 16,8 kW 179 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13C LXM62DU60E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E LXM62DC13E LXM62DU60G LXM62DD15G LXM62DD27G LXM62DD45G LXM62DC13G Interface Sercos Intégré Interface codeur CN7/CN9 Alimentation 10 VCC (-10 à +10 %), 150 mA maximum, protection contre les courts-circuits Entrée analogique différentielle (signal sinus et cosinus) Tension d'entrée : 0,8 à 1,1 VPP Décalage : 2,5 VCC (-10 à +10 %) Résistance de terminaison : 130 Ω Périodes SinCos par seconde • • CN7 : ◦ 100 kHz (variantes C, D, G) ◦ 20 kHz (variantes E, F) CN9 : ◦ 100 kHz (variantes D, G) ◦ 20 kHz (variantes F) Fréquence de coupure : maximum 100.000 périodes SinCos / seconde (maximum 100 kHz) Entrées/sorties numériques Communication Interface RS-485 Alimentation DIO Tension UDIO : 24 VCC (-20 à +25 %) Consommation de courant maximum : 1,2 A Entrées numériques Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 Niveau faible : -3 à 5 VCC A_DI3, A_DI4 Niveau haut : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Entrées numériques ou entrées de sonde de contact A_DI1, A_DI2 Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 Niveau faible : -3 à 5 VCC Niveau haut : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Constante de temps de filtre - entrées de sonde de contact : 100 µs Entrées numériques ou sorties numériques A_ DI5, A_DI6 Entrées/sorties (bidirectionnelles) avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 Entrées : Niveau faible : -3 à 5 VCC Niveau haut : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Sorties : Niveau haut : (UDIO - 3 V) < Uout < UDIO Courant de sortie maximum par sortie : 500 mA (résistif) 180 EIO0000003739.02 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13C LXM62DU60E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E LXM62DC13E LXM62DU60G LXM62DD15G LXM62DD27G LXM62DD45G LXM62DC13G Fonction Inverter Enable Consommation de courant maximum 30 mA Entrées Nombre : 1 Fonction STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V Temps d'arrêt maximum 500 µs avec UIE > 20 V et activation dynamique Fréquence de commutation maximum du signal d'entrée : 1 Hz Différence de potentiel maximum entre IE- et PE 15 V Ventilation - Ventilateur interne Niveau d'interférence radio - C3 (C2 avec mesures de filtrage supplémentaires) Classe de protection Classe I (IEC 61800-5-1) Catégorie de surtension - III (IEC 61800-5-1) Degré d'encrassement - 2 (IEC 61800-5-1) Frein moteur Tension de sortie Tension de contrôle moins 0,8 VCC Courant de sortie 1,2 A (maximum) 2,2 A (maximum) Inductance 1,0 H (maximum) 1,5 H (maximum) Énergie de la charge inductive 1,2 J (maximum) 4,5 J (maximum) Protection contre les surcharges Oui Protection contre les courts-circuits Oui Entrée capteur PTC, KTY Sans capteur Température codeur avec modèle thermique. Pas de rétention de la mémoire thermique après réinitialisation de l'appareil. Capteur de température moteur - Tension maximale : 5 V Poids Poids Température moteur Courant maximal : 2,5 mA 3 kg (6,6 lb) (hors emballage) Poids (avec emballage) 6,8 kg (14,9 lb) 3,91 kg (8,62 lb) 7,8 kg (17,2 lb) NOTE: • La série Lexium 62 Single Drive comprend les variantes C et G : LXM62DU60C/G, LXM62DD15C/G, LXM62DD27C/G, LXM62DD45C/G, LXM62DC13C/G • La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E, LXM62DD45E, LXM62DC13E EIO0000003739.02 181 Caractéristiques techniques NOTE: En raison du courant de contrôle accru du frein (environ 2 A), le moteur de série SH3205xxxxFxx00 avec frein de maintien ne peut être exploité qu'avec les servo-convertisseurs des types Lexium 62 single drive (LXM62DD45C or LXM62DD45E) et LXM62DC13C21000/ LXM62DC13E21000. Dimensions - Variateurs simples Dimensions du Lexium 62 Servo Drive (sauf LXM62DC13C21000/ LXM62DC13E21000/LXM62DC13G21000) : Dimensions du Lexium 62 Servo Drive (LXM62DC13C21000/ LXM62DC13E21000/LXM62DC13G21000 uniquement) : 182 EIO0000003739.02 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques et électriques des variateurs doubles Caractéristiques techniques des variateurs doubles Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60D LXM62DD15D LXM62DD27D LXM62DU60F LXM62DD15F LXM62DD27F Alimentation Tension de contrôle (sans freins de maintien) 24 VCC (-20 % à +25 %) 1,3 A 1,3 A 1,3 A 4,1 A 4,1 A Consommation de courant maximum Tension de contrôle / courant de contrôle (avec freins de maintien) 24 VCC (0 à +6 %) 4,1 A Consommation de courant maximum Raccordement moteur Tension bus CC 250 à 700 VCC Courant permanent bus CC 3,6 A 9,2 A 16,4 A Courant de crête bus CC 11,0 A 27,4 A 49,4 A Capacité bus CC 110 µF Surtension 900 VCC Courant assigné (4 kHz) • à 40 °C (104 °F) 2,0 Aeff 5,0 Aeff 9,0 Aeff • à 55 °C (140 °F) 1,4 Aeff 3,5 Aeff 6,3 Aeff 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff Courant de crête 10 s (4 kHz) à 55 ° C (114 °F) Puissance de sortie continue par axe (4 kHz, 400 V de tension secteur) • Raccordement moteur à 40 °C (104 °F) 0,95 kW Plage de tension de sortie 3 VCA~ 0 à 480 VCA Plage de fréquences de sortie 0 à 599 Hz 2,4 kW 4,3 kW Courant assigné (8 kHz) • à 40 °C (104 °F) 2,0 Aeff 5,0 Aeff 7,0 Aeff • à 55 °C (140 °F) 1,4 Aeff 3,5 Aeff 5,0 Aeff 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff Courant de crête 10 s (8 kHz) à 55 ° C (140 °F) Puissance de sortie continue par axe (8 kHz, 400 V de tension secteur) • EIO0000003739.02 à 40 °C (104 °F) 0,95 kW Plage de tension de sortie 3 VCA~ 0 à 480 VCA Plage de fréquences de sortie 0 à 599 Hz 2,4 kW 3,4 kW 183 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60D LXM62DD15D LXM62DD27D LXM62DU60F LXM62DD15F LXM62DD27F Raccordement moteur Courant assigné (16 kHz) • à 40 °C (104 °F) 1,2 Aeff 3,5 Aeff 4,0 Aeff • à 55 °C (140 °F) 0,8 Aeff 2,6 Aeff 2,9 Aeff 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff Courant de crête 10 s (16 kHz) à 55 °C (140 °F) Puissance de sortie continue par axe (16 kHz, 400 V de tension secteur) • à 40 °C (104 °F) 0,6 kW 1,7 kW 2,0 kW Plage de tension de sortie 3 VCA~ 0 à 480 VCA Plage de fréquences de sortie 0 à 599 Hz Raccordement moteur Longueur maximale du câble moteur 75 m (246,06 pi.) Perte de puissance Alimentation électronique (8 kHz) 22 W Etage de puissance (8 kHz) 8,5 W/A (par axe) Interface Sercos Intégré Interface codeur CN7/CN9 Alimentation 10 VCC (-10 à +10 %), 150 mA maximum, protection contre les courts-circuits Entrée analogique différentielle (signal sinus et cosinus) Tension d'entrée : 0,8 à 1,1 VPP Décalage : 2,5 VCC (-10 à +10 %) Résistance de terminaison : 130 Ω Périodes SinCos par seconde • • CN7 : ◦ 100 kHz (variantes C, D, G) ◦ 20 kHz (variantes E, F) CN9 : ◦ 100 kHz (variantes D, G) ◦ 20 kHz (variantes F) Fréquence de coupure : maximum 100.000 périodes SinCos / seconde (maximum 100 kHz) 184 EIO0000003739.02 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60D LXM62DD15D LXM62DD27D LXM62DU60F LXM62DD15F LXM62DD27F Entrées/sorties numériques Alimentation DIO Tension UDIO : 24 VCC (-20 à +25 %) Consommation de courant maximum : 2,2 A Entrées numériques Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 A_DI3, A_DI4 Niveau faible : -3 à 5 VCC B_DI1, B_DI4 Niveau haut : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Entrées numériques ou entrées de sonde de contact Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 Niveau faible : -3 à 5 VCC A_DI1, A_DI2 Niveau haut : 15 à 30 VCC B_DI1, B_DI2 Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Constante de temps de filtre - entrées de sonde de contact : 100 µs Entrées numériques ou sorties numériques A_DI5, A_DI6 Entrées/sorties (bidirectionnelles) avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 B_DI5, B_DI6 Entrées : Niveau faible : -3 à 5 VCC Niveau haut : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Sorties : Niveau haut : (UDIO - 3 V) < Uout < UDIO Courant de sortie maximum par sortie : 500 mA (résistif) Fonction Inverter Enable Consommation de courant maximum 30 mA Entrées Nombre : 2 Fonction STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V Temps d'arrêt maximum 500 µs avec UIE > 20 V et activation dynamique Fréquence de commutation maximum du signal d'entrée : 1 Hz Différence de potentiel maximum entre IE- et PE 15 V Ventilation - Ventilateur interne Niveau d'interférence radio - C3 (C2 avec mesures de filtrage supplémentaires) Classe de protection Classe I (IEC 61800-5-1) Catégorie de surtension - III (IEC 61800-5-1) Degré d'encrassement - 2 (IEC 61800-5-1) Frein moteur Tension de sortie Tension de contrôle moins 0,8 VCC Courant de sortie 1,2 A (maximum) Inductance 1,0 H (maximum) Énergie de la charge inductive 1,2 J (maximum) Protection contre les surcharges Oui Protection contre les courts-circuits Oui EIO0000003739.02 185 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60D LXM62DD15D LXM62DD27D LXM62DU60F LXM62DD15F LXM62DD27F Capteur de température moteur - Tension maximale : 5 V Courant maximal : 2,5 mA Poids Poids 3 kg (6,6 lb) (hors emballage) Poids 3,91 kg (8,62 lb) (avec emballage) NOTE: • La série Lexium 62 Double Drive comprend la variante D : LXM62DU60D, LXM62DD15D, LXM62DD27D • La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F, LXM62DD27F Dimensions - Variateurs doubles 186 EIO0000003739.02 Caractéristiques techniques Données mécaniques et électriques pour le Lexium 62 DC Link Terminal Caractéristiques techniques : Lexium 62 DC Link Terminal Désignation Paramètre Valeur Spécification électrique Tension assignée 1000 VCC sur les connecteurs de la Lexium 62 DC Link Terminal pour les trois ports de module de barre de bus supérieurs. NOTE: Les ports du module de barre de bus sont numérotés de haut en bas. 24 VCC sur les connecteurs de la Lexium 62 DC Link Terminal pour les deux ports de module de barre de bus inférieurs. Courant permanent assigné 120 A avec élévation de température inférieure à 60 K. Niveau de test haute tension 2120 VCC ou 1500 VCA entre les ports 2 et 1 et entre les ports 3 et 1 des modules de barre de bus. NOTE: Les ports du module de barre de bus sont numérotés de haut en bas. Tension du système 300 V Degré d'encrassement – 2 (IEC 60664-1) Catégorie de surtension – III Durée de vie du produit final – ≥ 60 000 heures Dimensions - Lexium 62 DC Link Terminal Dimensions du Lexium 62 DC Link Terminal : EIO0000003739.02 187 Caractéristiques techniques 188 EIO0000003739.02 Caractéristiques techniques Données mécaniques et électriques pour le Lexium 62 DC Link Support Module Caractéristiques techniques : Lexium 62 DC Link Support Module Désignation Paramètre Valeur Alimentation Tension de contrôle 30 VCC (maximum) Tension du bus CC (nominale) 700 VCC (maximum) Capacité du bus CC 1,76 mF Temps de décharge 5 min (maximum) Surtension 900 VCC Refroidissement - Convection naturelle Degré de protection contre la pénétration de corps étrangers - IP20 Classe d'isolement Degré d'encrassement 2 (IEC 60664-1) Classe de protection Classe 1 (CEI/EN 61800-5-1) Catégorie de surtension Classe III (CEI/EN 61800-5-1) Niveau d'interférence radio Classe C3 (IEC/EN 61800-3) Durée de vie du produit final – ≥ 60 000 heures Poids Poids (avec emballage) 3,1 kg (3,8 kg) / 6,83 lb (8,38 lb) Dimensions - Lexium 62 DC Link Support Module EIO0000003739.02 189 Accessoire optionnel Accessoire optionnel Adaptateur de codeur 5 V Présentation Notes générales Adaptateur de codeur 5 V 1 Connecteur RJ 45 2 Câble codeur 3 Connecteur femelle D-Sub 9 broches 4 Connecteur mâle D-Sub 9 broches sur câble codeur (câblé par l'utilisateur) Caractéristiques L'adaptateur de codeur 5 V se compose d'un câble codeur (2) muni d'un connecteur RJ45 (1) à l'extrémité reliée au variateur Lexium 62 et d'un connecteur femelle D-Sub 9 broches (3) à l'autre extrémité. Un convertisseur CC/CC est monté sur le connecteur femelle D-Sub 9 broches (3). Il convertit l'alimentation du codeur en provenance du variateur de 10 V en 5 V, ce qui permet de raccorder des codeurs 5 V qui ne sont pas pris en charge directement par le servo-variateur Lexium 62. La tension d'alimentation 5 V et 10 V est présente sur le connecteur femelle D-Sub à 9 broches (3). Les autres signaux (le signal codeur et le signal RS485, par exemple) sont directement transmis du variateur au codeur. AVIS COURANT TROP ÉLEVÉ AU NIVEAU DU CONNECTEUR CODEUR DU SERVO-VARIATEUR LEXIUM 62 AVEC TENSIONS D'ALIMENTATION 5 V ET 10 V • Alimenter le codeur soit en 5 V, soit en 10 V. • Dans le cas de codeurs 5 V, s'assurer que la consommation maximum du codeur ne dépasse pas 250 mA. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus d'informations sur l'adaptateur de codeur 5 V, consultez le catalogue Servo-système multi-axe et servo-moteurs pour PacDrive 3. 190 EIO0000003739.02 Accessoire optionnel Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Nom de l'élément VW3E6027 Tension d'entrée CC 10 V (-5 % / +5 %) Courant d'entrée maximal 125 mA Tension de sortie CC 5 V (-1 % / +1 %) Courant de sortie maximum 250 mA Tension d'entrée Sin/Cos 1 Vpp avec décalage de 2,5 V 0,5 Vpp pour 100 kHz Résistance d'entrée 120 Ω Fréquence de coupure 100 MHz (6000 min-1 x 1024) Fonctionnement Transport Stockage prolongé dans l'emballage de transport Degré de protection du boîtier IP20 avec connecteurs reliés Température ambiante +5 à +55 °C (+41 à +131 °F) Humidité relative 5 à 85 % Température ambiante -25 à +70 °C (-13 à +158 °F) Humidité relative 5 à 95 % Température ambiante -25 à +55 °C (-13 à +131 °F) Humidité relative 10 à 95 % Raccordements électriques et dimensions Connecteur RJ45 - Entrée d'adaptateur de codeur 5 V Le connecteur RJ45 est raccordé au connecteur CN7/CN9 du variateur. Son brochage est identique à celui du raccordement CN7/CN9 du variateur, page 166. Connecteur femelle D-Sub 9 broches - Sortie d'adaptateur de codeur 5 V Le connecteur femelle D-Sub 9 broches est raccordé au connecteur mâle D-Sub 9 broches du câble codeur (câblé par l'utilisateur). EIO0000003739.02 Broche Désignation Description Plage 1 SIN Signal sinus positif 1 Vpp ±0,1 V 2 Ref_Sin Signal sinus négatif Décalage 2,5 ±0,3 V 3 COS Signal cosinus positif 1 Vpp ±0,1 V 4 Ref_Cos Signal cosinus négatif Décalage 2,5 ±0,3 V 5 RS485+ Signal RS-485 positif – 191 Accessoire optionnel Broche Désignation Description Plage 6 P5V Tension d'alimentation codeur 5 V 5 V ±1 % / Iout_max= 250 mA 7 P10V Tension d'alimentation codeur 10 V 10 V ±5 % / Iout_max= 125 mA 8 RS485- Signal RS-485 négatif – 9 GND Retour codeur 0V Connecteur mâle D-Sub 9 broches - Câble codeur (assemblé par le client) Vue côté broches Vue côté soudures Broche Désignation Description Plage 1 SIN Signal sinus positif 1 Vpp ±0,1 V 2 Ref_Sin Signal sinus négatif Décalage 2,5 ±0,3 V 3 COS Signal cosinus positif 1 Vpp ±0,1 V 4 Ref_Cos Signal cosinus négatif Décalage 2,5 ±0,3 V 5 N.C. Réservé – 6 P5V Tension d'alimentation codeur 5 V 5 V ±1 % / Iout_max= 250 mA 7 P10V Tension d'alimentation codeur 10 V 10 V ±5 % / Iout_max= 125 mA 8 N.C. Réservé – 9 GND Retour codeur 0V Dimensions 192 EIO0000003739.02 Accessoire optionnel Câblage Câble codeur Raccordement des connecteurs mâles D-Sub 9 broches sur câble codeur (fourni par l'utilisateur) : 1 Connecteur mâle D-Sub 9 broches sur câble codeur 2 Connecteur de codeur Configuration du câble codeur 1 Connecteur de codeur 2 Connecteur mâle D-Sub 9 broches sur câble codeur 3 Boîtier métallique Longueur de câble codeur maximale EIO0000003739.02 Section [mm2] / [AWG] Consommation de courant [A] Longueur de câble codeur maximale [m] / [pi.] 0,5 / 20 0,05 58 / 190,3 0,07 41 / 134,5 0,10 29 / 95,1 0,12 24 / 78,7 0,18 16 / 52,5 0,24 12 / 39,4 193 Annexes Contenu de cette partie Mise au rebut ............................................................................................... 196 EIO0000003739.02 195 Mise au rebut Mise au rebut Contenu de ce chapitre Mise au rebut .............................................................................................. 196 Mise au rebut Informations concernant la mise au rebut des produits Schneider Electric NOTE: Les composants sont constitués de différents matériaux qui peuvent être recyclés et doivent être mis au rebut séparément. Étape 196 Action 1 Débarrassez-vous des emballages conformément aux réglementations nationales applicables. 2 Jetez les emballages dans les déchetteries prévues à cet effet. 3 Jetez les appareils Lexium 62 conformément aux réglementations nationales applicables. EIO0000003739.02 Glossaire A AWG: Acronyme de American wire gauge. Norme définissant les sections de câble électrique en Amérique du Nord. B Bus CC: Circuit électrique alimentant l'étage de puissance en énergie (tension continue). C CEM: Compatibilité électromagnétique codeur: Equipement de mesure de longueur ou d'angle (codeurs linéaires ou rotatifs). configuration: Agencement et interconnexions des composants matériels au sein d'un système, ainsi que les paramètres matériels et logiciels qui déterminent les caractéristiques de fonctionnement du système. D Degré de protection: Le degré de protection est une détermination normalisée utilisée pour les équipements électriques et destinée à décrire la protection contre la pénétration de solides et de liquides (exemple IP20). DOM: Date of manufacturing: La date de fabrication du produit figure sur la plaque signalétique au format JJ.MM.AA ou JJ.MM.AAAA. Par exemple : 31.12.11 correspond au 31 décembre 2011 31.12.2011 correspond au 31 décembre 2011 L LED: Acronyme de light emitting diode, diode électroluminescente (DEL). Indicateur qui s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau. P PELV/TBTP: Protective Extra Low Voltage / Très basse tension de protection. Basse tension avec isolement. Pour de plus amples informations : CEI 60364-4-41. PE: Acronyme de Protective Earth (terre de protection). Connexion de terre commune permettant d'éviter le risque de choc électrique en maintenant toute surface conductrice exposée d'un équipement au potentiel de la terre. Pour empêcher les chutes de tension, aucun courant n'est admis dans ce conducteur. On utilise aussi le terme protective ground (PG) en Amérique du Nord. EIO0000003739.02 197 Index Q qualification du personnel ......................................19 A analyse des risques et des dangers ........................71 appareils domestiques...........................................17 arrêt d'urgence......................................................73 arrêt sécurisé défini ...............................................75 atmosphères explosives, dangereuses ...................17 C câblage ................................................................42 catégorie d'arrêt 0 .................................................75 catégorie d'arrêt 1 .................................................75 certifications........................................................ 172 climatiques ...........................................................40 condensation ........................................................41 CSA 22.2 ..............................................................47 cycles de courbure ................................................43 R rayon de courbure minimum...................................43 S sections minimales ................................................42 systèmes de support de vie....................................17 systèmes flottants .................................................17 systèmes mobiles..................................................18 systèmes portables ...............................................18 U unités de refroidissement .......................................41 Utilisation conforme aux normes UL / CSA ..............47 D degré de protection ...............................................39 E environnements souterrains ...................................17 F formation ..............................................................19 I informations relatives au produit ............................. 11 installation ............................................................80 InverterEnable ......................................................75 IP .........................................................................39 L limite de température .............................................41 M mécaniques ..........................................................40 mise à la terre machine..........................................42 N normes ............................................................... 101 O opto-couple...........................................................75 P personne qualifiée .................................................19 EIO0000003739.02 199 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2021 – Schneider Electric. Tous droits réservés. EIO0000003739.02