ReMOTE 49 SL COMPACT | Novation ReMOTE 25 SL COMPACT Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
ReMOTE 49 SL COMPACT | Novation ReMOTE 25 SL COMPACT Mode d'emploi | Fixfr

FA000-01

INTRODUCTION

Merci d'avoir choisi le clavier de commande Novation ReMOTE SL Compact. Ce mode d'emploi est conçu pour vous aider à prendre en main ce clavier et pour vous fournir des informations complètes sur son fonctionnement. Pour cela, le contenu est structuré d'une façon qui vous permet de ne lire que ce dont vous avez besoin, sans vous forcer à fouiller dans les autres sections qui ne vous servent pas. Toutes les bases sont couvertes au début, tandis que les dernières sections traitent de détails techniques plus précis qui n'intéressent que certains utilisateurs du SL Compact. Le guide de prise en main imprimé est une version condensée des sections 2-11 de ce manuel (jusqu'à la vue d'ensemble de l'Automap

Universal).

Nous faisons constamment évoluer le SL Compact pour qu'il soit aussi efficace et convivial que possible, et dès que des mises à jour de son logiciel seront prêtes, elles seront disponibles en téléchargement gratuit sur le site internet Novation.

Nous vous suggérons de consulter régulièrement la page produit du SL Compact pour vous assurer d'avoir la dernière version. Les mises à jour peuvent comprendre de nouvelles fonctions non couvertes par ce mode d'emploi. Si c'est le cas, alors une documentation complémentaire sera jointe à la mise à jour et vous devrez la lire avant d'installer la mise à jour.

Enfin, vous pouvez remarquer qu'aucun guide de dépannage n'a été inclus à la fin de ce manuel. La raison en est que les premières parties du guide doivent arriver à vous aider à résoudre tout problème fonctionnel de base. Pour toute autre assistance d'utilisation ou technique, visitez la base de questions-réponses Novation, que vous trouverez en section Support du site internet Novation.

ENREGISTREMENT

Pour enregistrer votre SL Compact, visitez simplement www.novationmusic.com et cliquez sur "Register" (S’enregistrer) dans le menu principal en haut de la page d'accueil, puis saisissez les informations requises. Une fois que vous aurez été enregistré, votre garantie d'un an sur le produit deviendra active, vous apportant une solution de maintenance sans compromis. En plus de cela, vous pouvez vous inscrire pour recevoir les bulletins d'information Novation qui sont envoyés par email (tous les deux ou trois mois) et qui contiennent des informations sur les mises à jour du produit, les compétitions, des bonus et des conseils d'artistes parrainés. Enregistrer votre SL Compact est la meilleure façon de rester au courant de tous les développements de l'Automap, une technologie qui évolue rapidement, ainsi que de bénéficier d'aides pour toute demande technique future.

2

QU’Y-A-T’IL DANS L’EMBALLAGE ?

1. CLAVIER

2. CÂBLE USB – utilisez-le pour relier le clavier à votre ordinateur.

3. DVD RESSOURCES – contient les installateurs du SL Compact (Mac et PC), des vidéos pédagogiques (séparées pour le

SL Compact et Automap Universal), le mode d’emploi en PDF et des modèles (templates) de configuration standard.

4. LOGICIEL ET ÉCHANTILLONS INCLUS – par exemple Xcite+ DVD et cartes d’autorisation.

VUE D’ENSEMBLE DE LA FAÇADE

1. Molette “Speed dial” – permet un contrôle rapide de ce que survole la souris en mode Automap ou d’un des 16 paramètres en mode non Automap. Sélectionne aussi les départs du mixer et les presets de plug-in dans Automap Universal.

2. Boutons Template

L/M sélectionnent les templates (modèles) 1-40 par ordre ascendant/descendant l’un après l’autre. Presser les deux boutons ensemble active le mode d’accès rapide dans lequel les boutons situés au-dessus et audessous de l’afficheur peuvent servir à rapidement sauter à un autre template.

3. Boutons de mode/menu – font alterner entre le mode de jeu (Play) et un des trois modes d’édition (Edit, Template ou

Global). Le bouton Write sert à la sauvegarde des réglages.

4. 8 encodeurs – commandes assignables qui peuvent servir à contrôler jusqu’à 32 paramètres en conjonction avec les 4 boutons A-D du groupe ENCODERS en dessous.

5. 8 boutons – commandes assignables qui peuvent servir à contrôler jusqu’à 32 paramètres, en conjonction avec les 4 boutons B1-4 du groupe BUTTONS en dessous

3

6. Ecran LCD – affiche simultanément jusqu’à 8 noms et valeurs de paramètre ainsi que diverses options de menu.

7. Boutons de sélection de rangée d’encodeurs/f1 et de boutons/f2 – affichent dans l’écran LCD le nom et la valeur des paramètres associés aux encodeurs ou aux boutons. Utilisés pour d’autres fonctions en mode Automap.

8. Boutons Page up/next et Page down/prev – passent en revue les pages d’affichage disponibles ou les options de menu dans chaque mode. Sélectionnent différents plug-ins pour le contrôle (quand shift est maintenu enfoncé) et les banques de pistes de mixer en mode Automap.

9. 8 pads de batterie – pads assignables qui peuvent servir par exemple à déclencher 8 clips ou à faire jouer 8

échantillons de batterie.

10. Bouton de sélection de rangée de pads de batterie/shift – affiche dans l’écran LCD les paramètres assignés aux pads de batterie. Le maintenir enfoncé en mode Automap Universal permet de visualiser et de sélectionner les plug-ins actifs (avec les boutons next et prev).

11. Boutons de sélection de groupe de boutons – activent un des quatre groupes de boutons (B1-4).

12. Boutons de sélection de groupe d’encodeurs – activent un des quatre groupes d’encodeurs (A-D).

13. Clavier – clavier dynamique semi-lesté avec aftertouch (pression).

14. Boutons Octave –/+ – transposent le clavier par octave sur la totalité de la tessiture MIDI.

15. Molette de modulation – commande de modulation assignable.

16. Molette de pitch bend – commande de hauteur assignable, avec rappel automatique au centre.

17. Bouton Menu – active le menu rapide en mode de jeu (Play), menu dans lequel vous pouvez rapidement éditer les réglages généraux de template, tels que la transposition du clavier. Vous pouvez aussi le presser et le maintenir dans un mode d’édition pour temporairement afficher le nom de l’écran d’édition actuel et des instructions s’il en existe.

18. Boutons de transport – 6 boutons assignables parfaits pour contrôler les déplacements d’un séquenceur.

4

CONNEXIONS DE LA FACE ARRIÈRE

1. Connecteur d’alimentation secteur – permet à une alimentation secteur (adaptateur secteur, non fourni) d’être branchée pour fournir un CC 9 V depuis le secteur.

2. Sélecteur de sélection d’alimentation – choisissez l’alimentation électrique entre adaptateur secteur (DC), off et USB.

3. Connecteur USB – permet au câble USB fourni d’être branché pour liaison à un ordinateur. La connexion fournit à la fois le flux de données et l’alimentation.

4. Sustain pedal – permet de connecter une pédale de sustain (non fournie).

5. Expression pedal – permet de connecter une pédale d’expression (non fournie).

6. MIDI In/Out – deux ports MIDI standard permettent la connexion d’équipements MIDI supplémentaires tels que des synthétiseurs physiques.

ALIMENTATION DU SL COMPACT

Le SL Compact peut être alimenté de deux façons. Une option consiste à connecter le clavier à votre ordinateur via le câble

USB fourni qui apportera l’alimentation à l’instrument et de régler le sélecteur d’alimentation sur USB (extrême-droite).

L’autre option consiste à connecter une alimentation secteur (adaptateur secteur, non fourni) et à régler le sélecteur d’alimentation sur DC (extrême-gauche) afin d’alimenter le clavier depuis le secteur. Les caractéristiques de l’adaptateur secteur requis sont CC 9 V, 600-1000 mA, broche centrale positive.

Câble USB Alimentation CC 9 V

Port USB

SECTEUR

Ordinateur

5

INSTALLATION

Des installateurs séparés pour PC et Mac se trouvent sur le DVD Ressources. Ce sont des installateurs universels pour la gamme SL qui fonctionnent pour le ReMOTE SL Compact et le ReMOTE SL original. L’installateur effectue les actions suivantes :

• Installation du pilote (PC seulement)

• Installation du logiciel serveur (Automap Universal Server)

• Copie de tous les fichiers nécessaires à Mixer Automap (pour les applications qui n’utilisent pas Automap Universal en vue de contrôler le mixer) aux endroits requis sur votre ordinateur

• Option d’installation de Digital Performer Automap (Mac seulement)

• Mise à jour du système d’exploitation (OS) et des templates du SL Compact (seulement si nécessaire)

PC

1. Lancez l’installateur sans connecter le clavier à l’ordinateur.

2. Connectez le SL Compact à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni lorsque cela vous est demandé par l’installateur, mais ne cliquez pas immédiatement sur “OK”. L’ordinateur détectera automatiquement qu’un nouveau périphérique a été connecté et une bulle du type suivant apparaîtra dans le coin inférieur droit de l’écran pendant l’installation de l’appareil :

Attendez qu’un message de détection du type suivant apparaisse avant de cliquer sur “OK” pour continuer l’installation :

3. Le gestionnaire de plug-in Automap Universal (Plug-in Manager) s’ouvrira automatiquement. Sélectionnez les plug-ins à utiliser avec Automap Universal en les faisant glisser de la liste de gauche à celle de droite, puis cliquez sur “OK”, fermez la fenêtre du gestionnaire de plug-ins et terminez l’installation. Lire page 13 plus d’informations sur le gestionnaire de plug-ins.

MAC

1. Lancez l’installateur sans connecter le clavier à l’ordinateur.

2. Connectez le SL Compact à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni lorsque cela vous est demandé par l’installateur (il est vraisemblable qu’aucune mise à jour matérielle ne soit nécessaire).

3. Sélectionnez d’installer Automap pour Pro Tools, pour Digital Performer ou aucun des deux quand cette fenêtre apparaît :

4. Le gestionnaire de plug-in Automap Universal s’ouvrira automatiquement. Sélectionnez les plug-ins à utiliser avec Automap

Universal en les faisant glisser de la liste de gauche à celle de droite, puis cliquez sur “OK”, fermez la fenêtre du gestionnaire de plug-ins et terminez l’installation. Lire page 13 plus d’informations sur le gestionnaire de plug-ins.

6

CONNEXION DU SL COMPACT

Si vous utilisez simplement le SL Compact pour contrôler un logiciel en mode Automap ou non Automap, la seule connexion devant être faite est celle entre le clavier et l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Cela fournira aussi l’alimentation

électrique au clavier (à condition que le sélecteur d’alimentation de la face arrière soit réglé sur USB).

Si vous voulez contrôler ou envoyer des données MIDI depuis l’ordinateur à destination d’un autre matériel tel qu’un synthétiseur, les ports MIDI standard de la face arrière peuvent être utilisés comme suit :

Câble USB Câble MIDI

Port USB MIDI Out

Midi In

Module de sons 1

Ordinateur

UTILISATION DU SL COMPACT COMME

INTERFACE MIDI

Le SL compact a un jeu de ports d'entrée/sortie MIDI physiques et trois autres jeux d'entrée/sortie virtuels par la connexion USB. Ces ports sont nommés M1, U1, U2 et U3 dans les menus du SL Compact où vous pouvez régler la façon dont sont routées les données MIDI vers, depuis ou au travers de l'unité. Comme il existe trois ports USB virtuels, le SL

Compact apparaît trois fois dans la liste des périphériques d'entrée et sortie MIDI dans votre logiciel sous les intitulés

"ReMOTE SL Compact Port 1", "ReMOTE SL Compact Port 2" et "ReMOTE SL Compact Port 3".

Les ports USB 2 et 3 servent à transférer les données Automap entre le SL Compact et l'ordinateur. Le port 2 sert à transférer les données Automap entre un programme séquenceur et le SL Compact. Le port 3 sert à transférer les données Automap entre le logiciel Automap Universal Server et le SL Compact. Il est important de ne sélectionner les ports

2 ou 3 dans votre logiciel que de la façon indiquée dans la section Automap de ce mode d'emploi. Pour toutes les autres options, sélectionnez le port 1.

Le port USB 1 sert au transfert de toutes les données non Automap entre le SL Compact et votre ordinateur. Cela comprend les notes de clavier, la dynamique et l'aftertouch (pression), le pitch bend (variation de hauteur), la modulation, les pédales d'expression et de sustain, les changements de programme et de banque. Tous les modèles standard (non

Automap) envoient les données sur le port USB 1. De plus, le port USB 1 peut servir lors du routage de données MIDI entre votre ordinateur et un appareil MIDI externe branché aux connecteurs In/Out du SL Compact. Toute donnée MIDI envoyée depuis votre ordinateur sur le port USB 1 sera automatiquement routée vers le connecteur MIDI Out. Les données

MIDI envoyées par un appareil MIDI externe au connecteur MIDI In peuvent être routées vers le port USB 1, le port USB 2 ou renvoyées par le connecteur MIDI Out (voir la section "Menu Global" pour plus d'informations sur ces réglages).

MIDI Out MIDI In

Automap Universal

Mixer Automap

Automap Universal

USB

1

2

3

1

2

3

USB

Ordinateur

7

VUE GÉNÉRALE DES MODES ET MENUS

La colonne verticale de 5 boutons sur la gauche de l’afficheur contient les boutons de mode et de menu. Ils permettent d’accéder aux réglages affectant les commandes individuelles d’un template (Edit), les réglages généraux de template

(Template) et également les réglages globaux du clavier (Global). Quand vous êtes dans n’importe lequel des menus d’édition, l’écran affiche les réglages possibles et les encodeurs et boutons situés à la verticale d’un réglage donné peuvent servir à

éditer ce dernier, comme suit:

ENCODEURS

AUGMENTER X/

DIMINUER X

AUGMENTER X BOUTONS

ECRAN LCD

X

BOUTONS

DIMINUER X

CONTRÖLENT CET EFFET X

Utilisez les boutons PAGE UP/DOWN pour faire défiler les pages des réglages disponibles dans un menu d’édition. Si vous n’utilisez le SL Compact que pour Automap Universal, le seul mode d’édition accessible est le menu Global. Voir la section

Mode Global pour des détails.

Voici un résumé de chaque mode :

Mode Play (Jeu)

C’est le mode par défaut pour le SL Compact et celui qui sera actif à la mise sous tension du clavier. Ce mode doit être activé la plupart du temps car c’est celui à utiliser quand vous utilisez Automap ou les templates standard pour contrôler un logiciel ou un matériel. Après avoir apporté des changements aux réglages d’un des trois menus d’édition, pressez le bouton

PLAY pour revenir au mode de jeu afin que la diode juste en face du bouton s’allume.

Menu Template (Modèle)

Ce menu permet l’accès aux réglages affectant le template actuellement sélectionné. Pressez le bouton TEMPLATE pour accéder à ce menu puis utilisez les boutons PAGE UP/DOWN pour alterner entre les deux pages d’options. Presser une seconde fois le bouton TEMPLATE vous donnera accès au menu des zones de clavier, dans lequel le clavier peut être divisé en zones pour jouer de différents instruments au sein du même template (voir la section Menu Zones de clavier pour des détails). Pressez répétitivement le bouton TEMPLATE pour alterner entre menu Template et menu Zones de clavier.

Mode Edit (Edition individuelle)

Ce mode permet d’accéder aux réglages individuels de toute commande assignable dans le template actuellement sélectionné. Les commandes qui peuvent être éditées dans ce mode sont : encodeurs, boutons, pads de batterie, commandes de transport, pédales, molettes de pitch bend et de modulation. Pressez le bouton EDIT pour activer le mode d’édition individuelle et le bouton PAGE UP/DOWN pour faire défiler les pages de réglages de la commande actuellement sélectionnée (s’il en existe plusieurs). Pour changer de commande à éditer dans ce mode, pressez et maintenez le bouton

EDIT et bougez la commande en question.

8

Menu Global

Ce menu permet l’accès aux réglages généraux du SL Compact, par exemple : protection de la mémoire et calibrage de molette/pad de batterie. Pressez le bouton GLOBAL pour accéder au menu puis utilisez les boutons PAGE UP/DOWN pour passer en revue les 7 pages de réglages.

Bouton Write (Ecriture)

Le bouton WRITE vous permet de sauvegarder les réglages et de confirmer les actions effectuées sur le SL Compact. En mode Play, Edit ou Template, presser WRITE sauvegardera tous les changements apportés au template actuellement sélectionné en vous amenant au préalable dans un écran où vous pouvez choisir le nom de template et celui des 40 emplacements de mémoire où sera sauvegardé le template. Une fois que vous avez déterminé cela, pressez à nouveau

WRITE pour confirmer. Presser WRITE depuis le menu Global sauvegarde tous les réglages généraux.

TEMPLATES

QU’EST-CE ET COMMENT EN CHANGER ?

Tous les réglages de commandes individuelles accessibles en mode Edit et ceux accessibles par le menu Template peuvent

être sauvegardés en mémoire interne du SL Compact pour rappel ultérieur. Un groupe de réglages sauvegardés s’appelle un modèle ou “template”.

A titre d’exemple de l’emploi de templates, vous pouvez avoir deux synthétiseurs (virtuels ou physiques) à piloter avec le SL

Compact. Pour cela, vous programmerez chaque commande (réglez-la pour envoyer les données MIDI correctes et nommezla de façon adéquate) pour un synthé et vous sauvegarderez tous les réglages dans un emplacement mémoire, puis programmerez toutes les commandes pour l’autre synthé et sauvegarderez tous ces réglages dans un autre emplacement mémoire. Cela vous donne deux templates, un pour chaque synthé. Maintenant, pour contrôler chaque synthé, vous avez juste à passer d’un template à l’autre.

Le SL Compact peut contenir 40 templates. Les templates 1-33 sont des templates standard pré-programmés (conçus par

Novation pour fonctionner avec des instruments logiciels répandus), les templates 35-36 sont des templates vierges pour l’utilisateur et les templates 34, 37-40 des templates Automap. Vous ne pouvez supprimer aucun template mais vous pouvez les remplacer en les éditant et en sauvegardant le résultat de votre édition ou en en transférant un depuis votre ordinateur.

Il y a quatre façons de changer de template parmi les 40 templates intégrés :

Boutons TEMPLATE

L/M ils sont situés à côté de la molette SPEED DIAL dans le coin supérieur gauche de la face avant du SL Compact. Les presser vous fait passer en revue les templates un à un vers le haut ou le bas.

Accès rapide – presser ensemble les boutons TEMPLATE

L/M appelle 16 templates dans l’afficheur du SL Compact. Les templates 1-8 apparaissent en rangée supérieure et les templates 33-40 en rangée inférieure. Utilisez un bouton situé directement au-dessus et au-dessous de l’écran pour sélectionner le template voulu. Par exemple, pressez le bouton 3 de la rangée au-dessus de l’écran pour appeler le template 3 ou pressez le bouton 6 de la rangée inférieure pour sélectionner le template 38. Les boutons PAGE UP/DOWN peuvent être utilisés pour faire défiler les templates 1-8, 9-16, 17-24 et 25-32 dans la rangée du haut.

Bouton menu/fonction – presser le bouton MENU en mode Play donne accès au menu rapide qui permet les réglages essentiels du template tels que la transposition et le routage de port commun (“Common”). La première option de cet écran est le numéro de template, qui indique le template actuellement sélectionné. Changez cette valeur à l’aide de l’encodeur ou des boutons situés à sa verticale pour changer le template sélectionné. Quand vous pressez à nouveau MENU, le nouveau template sélectionné est actif.

9

Utilisez tout bouton ou pad de batterie assignable – tout bouton ou pad de batterie assignable peut être utilisé dans n’importe quel template pour sélectionner un des templates intégrés. Cela peut être pratique pour rapidement changer de template. Pour configurer cela, le bouton doit être sélectionné pour l’édition en mode Edit et Control doit être réglé sur

“template” avec le numéro de template désiré réglé. Voir la section Mode Edit pour des détails.

Quand vous changez de template, le numéro et le nom de celui-ci s’affichent brièvement avant de montrer le nom et la valeur des paramètres de la rangée de commandes actuellement sélectionnée. Pour voir le numéro et le nom du template actuellement sélectionné, vous pouvez presser et maintenir le bouton PLAY à tout moment.

Le SL Compact chargera le template 1 par défaut à la mise sous tension du clavier. Pour changer le template ainsi chargé par défaut, vous devez sélectionner celui que vous voulez faire apparaître au démarrage puis presser le bouton GLOBAL pour accéder au menu Global et enfin presser le bouton WRITE pour sauvegarder les réglages généraux. Ce template sera maintenant appelé à chaque mise sous tension du SL Compact.

Si vous avez réglé le SL Compact pour fonctionner en mode Automap, alors le template Automap correspondant sera sélectionné quand vous lancerez votre logiciel musical, bien que vous puissiez quitter et retrouver ce template à volonté à l’aide de n’importe laquelle des procédures décrites dans cette section.

VUE GÉNÉRALE DE L’AUTOMAP

L’Automap est un système révolutionnaire pour contrôler les plug-ins logiciels et séquenceurs depuis le SL Compact. Certains templates du SL Compact sont réservés à l’emploi avec Automap. Ce sont les templates 34 et 37-40. Pour éviter des problèmes lors de l’emploi de l’Automap, nous vous suggérons de ne pas les modifier. Si vous les modifiez ou les écrasez, vous pouvez les récupérer à tout moment en lançant le dernier installateur SL Compact.

Les sections suivantes vous fournissent les informations de fonctionnement nécessaires pour configurer et utiliser Automap.

Vous pouvez considérer qu’après avoir lu cette section (et la partie du mode d’emploi qui la précède), vous avez toutes les informations nécessaires pour utiliser le SL Compact afin de faire ce dont vous avez besoin. Vous pouvez arrêter de lire le mode d’emploi à cet endroit ou, si vous voulez en savoir plus sur les menus d’édition du SL Compact ou la façon d’utiliser le

SL Compact en mode non Automap, continuez la lecture !

L’Automap fonctionne de deux façons différentes :

Automap Universal

Automap Universal est un système innovateur qui permet l’affectation automatique des paramètres d’un logiciel au SL

Compact. Il offre également un système d’apprentissage rapide et simple que vous pouvez utiliser pour créer vos propres affectations. Actuellement (à la date de juin 2007), Automap Universal peut servir à contrôler tout plug-in VST (PC seulement pour le moment) ou AU dans tout séquenceur. Il peut aussi servir à contrôler le mixer dans Cubase et dans

Sonar. La prise en charge d’autres formats de plug-in et séquenceurs sera apportée par des mises à jour futures.

Pour utiliser Automap Universal, vous devez sélectionner le template Automap Universal (template 38) sur le SL Compact et lancer le logiciel serveur (Automap Universal Server) sur votre ordinateur. Le serveur fonctionne en tâche de fond et gère la communication entre le SL Compact et le logiciel que vous contrôlez.

10

Pour contrôler un plug-in, il faut d’abord l’activer en vue d’un contrôle Automap dans le gestionnaire de plug-ins. Une fois activé, il sera “conditionné”. Cela signifie qu’une nouvelle version du plug-in sera créée, contenue dans notre logiciel

Automap. Le nouveau plug-in conditionné pour Automap apparaîtra dans votre séquenceur avec (“Automap”) après son nom d’origine. Chargez le plug-in conditionné pour Automap dans votre séquenceur afin de permettre à Automap de le contrôler.

Le plug-in aura exactement le même aspect qu’avant, à l’exception d’un bandeau Automap en bas de la fenêtre, dans lequel vous pouvez accéder aux fonctions Automap.

Quand vous chargez un plug-in conditionné pour Automap, ses paramètres sont automatiquement affectés aux commandes de SL Compact. Vous pouvez ouvrir autant de plug-ins conditionnés pour Automap que vous le voulez, mais vous ne pouvez en contrôler qu’un à la fois depuis le SL Compact. Pour changer de plug-in à contrôler, cliquez sur le logo Automap dans le coin inférieur gauche de la fenêtre du plug-in voulu ou, sur le SL Compact, pressez et maintenez SHIFT (aussi nommé

DRUMPADS) et utilisez les boutons PAGE UP/DOWN pour faire défiler les plug-ins disponibles.

Pour contrôler le mixer de Cubase ou de Sonar, suivez d’abord les instructions de configuration de Cubase ou de Sonar dans les sections suivantes de ce mode d’emploi. Ensuite, pressez et maintenez SHIFT sur le SL Compact et utilisez les boutons

PAGE UP/DOWN pour faire défiler jusqu’à Cubase (Mixer) et Sonar (votre nom de session). Les paramètres de mixer seront alors automatiquement affectés aux commandes du SL Compact. La prise en charge Automap Universal pour le contrôle du mixer d’autres séquenceurs sera ajoutée dans des mises à jour futures.

Mixer Automap

Il existe dans le SL Compact des templates Automap séparés permettant le contrôle du mixer de séquenceurs n’utilisant pas

Automap Universal pour cela. Il s’agit de Pro Tools (template 34), Reason (template 37), Logic (template 39), Live (template

40) et Digital Performer (installé comme template 34 à la place de Pro Tools si c’est votre choix durant l’installation). Ils fonctionnent différemment d’Automap Universal en cela que le SL Compact communique directement avec le séquenceur lors de l’emploi de ces templates plutôt qu’au travers du logiciel Automap Universal Server.

Chaque séquenceur a sa propre procédure de configuration, détaillée dans les sections suivantes. Une fois la procédure de configuration terminée, le SL Compact bascule automatiquement sur le template correspondant chaque fois que vous ouvrez votre séquenceur. Vous êtes libre de quitter ce template pour un autre dans l’unité (afin de contrôler un autre logiciel ou matériel) et d’y revenir. Cela comprend le template Automap Universal lorsque vous voudrez contrôler les plug-ins.

Tous les templates Mixer Automap comprennent certains moyens de contrôler les plug-ins. Ceux-ci doivent être utilisés lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser Automap Universal pour le contrôle de plug-in, c’est-à-dire pour ceux qui utilisent un format de plug-in non pris en charge ou propriétaire, ou lorsque vous trouvez cela plus simple que d’utiliser Automap

Universal.

11

AUTOMAP SERVER & PLUG-IN MANAGER

Le logiciel Automap Server est la passerelle entre le SL Compact et le logiciel que vous contrôlez. S’il n’est pas déjà lancé sur votre ordinateur, alors il s’ouvrira automatiquement lorsque vous ouvrirez un plug-in conditionné pour Automap ou lancerez un séquenceur configuré pour le contrôle par Automap Universal. Automap Server fonctionne en tâche de fond, gérant la communication entre le logiciel et SL Compact, toutefois il permet aussi d’accéder à certaines options d’Automap.

Le serveur Automap peut être lancé manuellement depuis :

Windows – Démarrer->Tous les programmes->Novation->Automap Universal->Launch Server

Mac OSX - /Applications/AutomapServer

Une fois que le serveur Automap fonctionne, vous pouvez accéder comme suit aux réglages Automap :

Windows – cliquez sur le logo Automap dans la zone de notification.

Mac OSX – cliquez sur le logo Automap dans le Dock puis sélectionnez le menu “Settings” (réglages) :

Les options suivantes sont disponibles :

Enable Pot Pickup : Cette option ne s’applique pas au SL Compact et ne fait aucune différence, qu’elle soit cochée ou non.

Elle ne s’applique qu’au ReMOTE SL original qui a des potentiomètres et curseurs analogiques.

Automap Focus Follows Plug-in GUI : Si cette option est cochée, le SL Compact s’affecte automatiquement au plug-in actuellement sélectionné dans votre séquenceur. Sinon, le SL Compact continue de contrôler le même plug-in quel que soit celui actuellement sélectionné dans votre séquenceur, à moins que vous n’ayez changé de plug-in à contrôler en cliquant sur le logo Automap dans le coin inférieur gauche de la fenêtre d’un plug-in ou en sélectionnant ce plug-in depuis le SL Compact lui-même.

Encoder Acceleration : Ce réglage sert à régler l’accélération de l’encodeur, c’est-à-dire la relation entre la vitesse de rotation de l’encodeur et l’amplitude de chaque pas de l’encodeur. Le réglage par défaut est Fast (rapide) mais il peut être changé en Slow (lent) ou Off (désactivé).

12

Plug-in Manager : Cette option ouvre une fenêtre séparée, le gestionnaire de plug-ins ou “Plug-in Manager”, dans lequel vous pouvez sélectionner quels plug-ins vous voulez conditionner pour contrôle par Automap. La liste de gauche montre tous les plug-ins de votre système et celle de droite ceux qui ont été conditionnés. Pour sélectionner un plug-in à conditionner pour le contrôle par Automap, faites-le simplement glisser de la liste de gauche à la liste de droite. Une fois que vous avez ainsi fait glisser tous les plug-ins que vous voulez conditionner, cliquez sur “OK” puis fermez la fenêtre du gestionnaire de plug-ins.

Si vous travaillez sous Windows, le gestionnaire de plug-ins a la possibilité d’ajouter ou de supprimer des dossiers de VST.

Utilisez ces options pour vous assurer que tous vos dossiers de plug-ins apparaissent bien dans la liste “VST plug-in folders” afin que leurs contenus soient analysés par l’éditeur. Sous Windows seulement, une fois qu’un plug-in VST a été conditionné, un nouveau fichier .dll est créé pour ce plug-in dans le même dossier que le fichier .dll du plug-in d’origine. Vous pouvez déplacer le nouveau fichier .dll à tout endroit dans votre ordinateur, par exemple dans un dossier de plug-ins VST séparé ou dans un sous-dossier de votre dossier de plug-ins VST actuel à condition que le nom du plug-in ne soit pas le même que celui d’un autre plug-in de votre système. Si vous avez deux plug-ins porant le même nom, renommez les fichiers .dll du plugin d’origine avant de les conditionner au cas où vous auriez l’intention par la suite de changer d’emplacement les fichiers .dll

du plug-in conditionné pour Automap.

PLUG-INS CONDITIONNÉS

Quand un plug-in conditionné pour Automap est ouvert dans votre séquenceur, il ressemble exactement à la version d’origine

à l’exception d’un bandeau Automap supplémentaire en bas de la fenêtre.

Le bandeau Automap donne accès de gauche à droite aux fonctions Automap suivantes :

Logo commutateur Automap : Indique le plug-in actuellement piloté par “Automap”, c’est-à-dire celui qui peut être contrôlé par le SL compact. Il sera rose sur le plug-in piloté par Automap et blanc sur les autres. Cliquez dessus quand il est blanc pour le rendre rose ou l’opposé pour orienter Automap vers un autre plug-in. Il deviendra alors automatiquement blanc sur le plug-in précédemment piloté par Automap. Notez que si “Automap Focus Follows Plug-in GUI” est coché dans le serveur, il suffit de sélectionner/ouvrir la fenêtre d’un autre plug-in à la souris pour que ce plug-in devienne celui piloté par Automap.

13

Bouton d’apprentissage (mire) : Indique si la fonction d’apprentissage est actuellement active ou non. Il est rose quand la fonction d’apprentissage continue ou unique est active et blanc quand elle est désactivée. Quand il est rose, vous pouvez cliquer dessus pour désactiver l’apprentissage. Quand il est blanc, vous pouvez cliquer dessus pour activer l’apprentissage unique (Learn Once). La fonction d’apprentissage est décrite plus en détails ci-dessous et en page 16.

Logo Novation : Quand on clique dessus, cela ouvre un menu déroulant avec d’autres options :

Learn once (apprentissage unique) : Quand il est actif, vous pouvez bouger un paramètre à l’écran avec la souris puis bouger une commande sur le SL Compact pour les associer. L’apprentissage sera automatiquement désactivé après affectation d’une commande.

Clear Once (effacement unique) : Quand il est actif, vous pouvez bouger n’importe quelle commande sur le SL

Compact pour effacer son affectation. L’effacement sera automatiquement désactivé après suppression d’une affectation.

Learn (apprentissage) : C’est la même chose que Learn Once sauf que l’apprentissage n’est pas automatiquement désactivé après apprentissage d’une commande et vous devez donc le désactiver manuellement une fois terminé l’apprentissage des commandes. Pour cela, désélectionnez-le dans le menu, cliquez sur le commutateur Learn (mire) ou focalisez l’Automap sur une autre plug-in.

Clear (effacement) : C’est la même chose que Clear Once sauf que l’effacement n’est pas automatiquement désactivé après suppression d’une commande et vous devez donc le désactiver manuellement une fois terminé l’effacement des des commandes. Pour cela, désélectionnez-le dans le menu ou focalisez l’Automap sur une autre plug-in.

Load (chargement) : A choisir pour charger une affectation du plug-in sélectionné préalablement sauvegardée dans un fichier *.automap ou *.vstxml.

Save (sauvegarde) : Sauvegarde l’affectation actuelle du plug-in sélectionné dans un fichier *.automap.

Set As Default (choisir par défaut) : Choisit l’affectation actuelle du plug-in sélectionné comme affectation par défaut, qui se chargera lorsque vous ouvrirez par la suite une occurence de ce plug-in.

Clear All (tout effacer) : Désaffecte toutes les commandes assignées au plug-in piloté par Automap. Cela doit être utilisé lorsque vous voulez complètement réaffecter tous les paramètres à votre façon.

Revert To Plug-in : Ramène les affectations de paramètre à l’ordre par défaut exporté par le plug-in.

Champ de nom : Ce champ a deux fonctions. Immédiatement après avoir chargé un plug-in ou l’avoir choisi pour pilotage par Automap, il affiche le nom de cette occurence du plug-in, tel qu’il apparaît sur le SL Compact. Vous pouvez changer le nom de l’occurence en cliquant sur ce champ et en saisissant un nouveau nom. De plus, après déplacement d’une commande sur le SL Compact, il affiche le nom de la commande telle qu’elle apparaît sur le SL Compact. Une fois encore, vous pouvez changer le nom de la commande en cliquant sur le champ et en saisissant un nouveau nom.

Champ Max. : Affiche la valeur maximale de la dernière commande bougée. Pour éditer la valeur maximale, cliquez sur le champ et saisissez une nouvelle valeur.

Champ Min. : Affiche la valeur minimale de la dernière commande bougée. Pour éditer la valeur minimale, cliquez sur le champ et saisissez une nouvelle valeur.

Champ palier : Affiche la valeur de palier de la dernière commande bougée. Pour éditer la valeur de palier, cliquez sur le champ et saisissez une nouvelle valeur.

14

ACTIVATION DES FONCTIONS

AUTOMAP DEPUIS LE SL COMPACT

Certaines fonctions Automap décrites dans la section précédente et d’autres non disponibles dans le bandeau de la fenêtre du plug-in sont accessibles depuis le template Automap Universal du SL Compact. Les boutons du groupe B4 ne sont pas assignables en mode Automap et ont été mis à part pour l’accès aux fonctions Automap. Pour accéder à ces fonctions, pressez le bouton B4 du groupe BUTTONS et elles apparaîtront dans l’afficheur. Les fonctions Automap accessibles depuis le SL Compact sont les suivantes :

Sélectionne différents presets du plug-in

Fait défiler les pages de paramètres ou

(avec SHIFT maintenu enfoncé) sélectionne le plug-in

à contrôler.

Active le menu Automap (mode apprentissage etc.) parmi les boutons assignables

Boutons du groupe B4 :

Bouton 1 : commute la fonction apprentissage (entre “Off”, “Once” (une fois) et “On” à chaque pression).

Bouton 2 : commute la fonction effacement (entre “Off”, “Once” (une fois) et “On” à chaque pression).

Bouton 4 : Ajoute une page – crée une autre page de commandes assignables pour le plug-in actuellement sélectionné. Une page comprend 3 groupes de 8 encodeurs et 3 groupes de 8 boutons. Vous pouvez créer autant de pages que vous le voulez.

Bouton 5 : Supprime une page – supprime la page actuellement sélectionnée.

Bouton 6 : Efface tout – efface toutes les commandes qui sont assignées au plug-in actuellement piloté par Automap.

Bouton 7 : Choisit par défaut – sauvegarde l’affectation actuelle du plug-in sélectionné comme affectation par défaut, qui se chargera à la prochaine ouverture d’une occurence de ce plug-in.

Bouton 8 : Retour au plug-in - ramène les affectations de paramètre à l’ordre par défaut exporté par le plug-in.

Boutons Page Up/Down : Pressez-les pour passer en revue les diverses pages de commandes assignables pour le plug-in choisi. Pressez et maintenez aussi le bouton DRUMPADS/SHIFT puis pressez les boutons PAGE UP/DOWN pour passer en revue tous les plug-ins disponibles et en choisir un à piloter par Automap, ou sélectionnez [Mixer] ou [votre nom de session] pour permettre le contrôle du mixer du séquenceur, si ce dernier accepte le contrôle de son mixer par Automap Universal.

Molette SPEED DIAL : Tournez la molette SPEED DIAL pour sélectionner différents presets de plug-in (s’il y en a). Elle peut aussi servir à contrôler n’importe quel paramètre modifiable à l’écran à l’aide de la souris. Amenez simplement le curseur de la souris au-dessus du paramètre que vous voulez changer et pressez et tournez la molette SPEED DIAL pour le contrôler.

Commandes de transport : Ces boutons servent au contrôle du transport de votre séquenceur quand vous utilisez Automap

Universal. Le serveur Automap Universal utilise le ReWire pour permettre le contrôle du transport. Si le serveur n’est pas en service ou si vous n’avez pas installé ReWire sur votre ordinateur, les commandes de transport ne fonctionneront pas.

Tempo : Le serveur Automap Universal utilise aussi le ReWire pour permettre le contrôle du tempo de votre séquenceur. Le réglage de tempo se trouve dans le menu rapide accessible en pressant MENU depuis le mode de jeu (Play). Notez que le réglage “BPMPorts” du menu Global doit être sur “On” (voir la section Menu Global pour plus d’informations). Il sera ainsi réglé par défaut sur toutes les unités neuves. A nouveau, si le serveur n’est pas en service et si vous n’avez pas installé

ReWire sur votre ordinateur, le réglage de tempo n’aura pas d’effet.

15

DISPOSITION DES PARAMÈTRES DE

PLUG-IN

Quand vous ouvrez un plug-in conditionné pour Automap pour la première fois, les paramètres du plug-in sont affectés au SL

Compact dans l’ordre dans lequel ils sont présentés par le plug-in. Il y a peu de chances que cet ordre soit intuitif et vous voudrez probablement effacer quelques affectations ou la totalité pour les refaire de façon plus organisée. Vous pouvez ensuite utiliser la fonction Set As Default pour que vos affectations soient rappelées lorsque vous ouvrirez par la suite une occurence conditionnée pour Automap de ce plug-in.

Nous avons déjà créé pour quelques plug-ins répandus des affectations par défaut qui ont été installées sur votre système par l’installateur du SL Compact. Si vous ouvrez une occurence conditionnée pour Automap d’un plug-in pour lequel nous avons créé une affectation par défaut, les paramètres seront affectés au SL Compact dans l’ordre dans lequel nous les avons programmés plutôt que dans l’ordre dans lequel ils sont présentés par le plug-in. Ce qui suit est la disposition de base que nous avons utilisée pour créer des affectations par défaut pour les synthés virtuels :

Les paramètres varient d’un plug-in à l’autre, aussi les indications ci-dessus ne doivent pas être prises à la lettre, toutefois elles seront majoritairement correctes avec tous les synthés virtuels pour lesquels nous avons créé des affectations par défaut. Vous pouvez trouver utile de vous en servir comme guide lors de l’affectation de paramètres pour les autres synthés virtuels, particulièrement si vous envisagez de partager le fichier d’affectations avec d’autres utilisateurs de SL Compact.

APPRENDRE/EFFACER DES PARAMÈTRES

La façon dont les paramètres de logiciels sont affectés au SL Compact peut être changée de façon incroyablement simple en utilisant les fonctions d’apprentissage (Learn) et d’effacement (Clear). Cela vaut pour les paramètres de plug-in et de mixer. Notez qu’une commande n’a pas à être effacée pour lui faire apprendre un autre paramètre.

Pour effacer l’affectation d’un paramètre sur une des commandes du SL Compact, activez soit Clear Once soit Clear puis bougez la commande dont vous voulez effacer l’affectation. Elle ne sera plus assignée à rien et un espace vierge s’affichera

à l’écran sous elle. Clear et Clear Once peuvent être activés soit depuis le menu déroulant qui apparaît en cliquant sur le logo Novation dans le bandeau Automap de la fenêtre de plug-in soit avec le bouton 2 du groupe B4 sur le SL Compact. Si vous utilisez Clear (et non Clear Once), vous pouvez continuer de libérer des commande de leur affectation rien qu’en les bougeant, tant que Clear n’est pas désactivé (n’oubliez pas de désactiver cette fonction quand vos effacements sont finis !).

Effacer des affectations de paramètre peut servir quand un paramètre a un nom trop long pour l’espace de 8 caractères sous lui. Pour voir le nom du paramètre entier plutôt qu’une abréviation dans l’écran du SL Compact, effacez le paramètre

16

situé à sa droite. Le SL Compact utilisera automatiquement l’espace supplémentaire libéré pour afficher le nom complet.

Pour complètement changer la façon dont les paramètres d’un plug-in sont affectés au SL Compact, utilisez Clear All afin d’effacer toutes les affectations de commande et de pouvoir commencer à créer de nouvelles affectations sans base de départ. Clear All peut être activé soit en le sélectionnant dans le menu déroulant qui apparaît quand vous cliquez sur le logo

Novation dans le bandeau Automap de la fenêtre du plug-in, soit en utilisant le bouton 6 du groupe B4 sur le SL Compact.

Pour qu’une commande du SL Compact fasse l’apprentissage d’un paramètre de logiciel, activez Learn Once ou Learn.

Ensuite, avec la souris, modifiez le paramètre à affecter puis bougez sur le SL Compact la commande à laquelle vous voulez l’assigner. Le paramètre sera affecté à cette commande. Learn et Learn Once peuvent être activés dans le menu déroulant qui apparaît quand vous cliquez sur le logo Novation du bandeau Automap de la fenêtre du plug-in, ou en cliquant sur la mire du bandeau Automap (qui active Learn Once), soit par le bouton 1 du groupe B4 sur le SL Compact. Avec Learn (au lieu de

Learn Once), vous pouvez continuer d’affecter des paramètres en les modifiant à la souris puis en bougeant une commande du SL Compact, tant que vous ne désactivez pas Learn (n’oubliez pas de le désactiver une fois vos affectations finies !). Avec

Automap Universal, les paramètres du logiciel ne peuvent être assignés qu’aux encodeurs des groupes A-C et aux boutons des groupes B1-B3. Plusieurs commandes du SL Compact peuvent être assignées au même paramètre de logiciel.

Quand vous avez fini d’effacer les affectations de commande ou d’assigner des paramètres, vous pouvez sauvegarder vos affectations. Pour faire une sauvegarde comme affectation par défaut qui se chargera quand vous ouvrirez une occurence conditionnée pour Automap de ce plug-in, utilisez la fonction Set As Default. Cette fonction peut être activée dans le menu déroulant qui apparaît quand vous cliquez sur le logo Novation du bandeau Automap dans la fenêtre du plug-in, ou en utilisant le bouton 7 du groupe B4 sur le SL Compact.

On peut sauvegarder une affectation sans en faire pour autant celle par défaut. Cela peut servir si vous avez réaffecté des paramètres de mixer en fonction des besoins d’un projet particulier mais pas pour servir dans d’autres projets. C’est aussi utile pour Reaktor de Native Instruments dans lequel vous pouvez utiliser diverses affectations pour ses différents ensembles disponibles, une seule affectation par défaut n’étant d’aucune utilité. Utilisez les fonctions Save et Load pour sauvegarder et rappeler les fichiers d’affectation. Save et load sont accessibles dans le menu déroulant obtenu en cliquant sur le logo

Novation du bandeau Automap de la fenêtre du plug-in. L’affectation est sauvegardée comme fichier .automap.

RÉGLAGES DE COMMANDE

NOM, PLAGE ET TAILLE DE PALIER

Les champs Nom, Max, Min et Taille de palier affichent des informations sur la commande sélectionnée. Vous pouvez modifier ces réglages en cliquant sur leur champ avec la souris, en saisissant un nouveau nom/valeur et en pressant Enter.

Quand vous chargez pour la première fois une occurence de plug-in conditionné pour Automap ou juste après qu’un plug-in ait été visé par Automap, le champ Nom affiche le nom d’occurence de ce plug-in tel qu’il apparaît sur le SL Compact. Il peut

être utile de changer son nom pour pouvoir la différencier d’une autre du même plug-in. Ainsi, votre projet peut avoir deux occurences du synthé virtuel Bass Station Novation, une jouant une ligne de basse et l’autre une ligne solo. Quand vous changez de plug-in à contrôler depuis le SL Compact (avec SHIFT + PAGE UP/DOWN), toutes deux apparaissent comme

“BassSta” à l’écran du SL Compact. Les renommer par exemple “BS-Bass” et “BS-Lead” vous aidera à les différencier.

Quand un plug-in est visé par Automap, bougez simplement n’importe quelle commande pour faire apparaître ses réglages dans les champs Nom, Max, Min et Taille de palier. Si la commande n’est pas assignée à un paramètre, alors ces champs seront vierges. Pour changer le nom de la commande tel qu’il apparaît dans l’écran du SL Compact, cliquez simplement sur le champ Nom, saisissez un nouveau nom et pressez Enter. Si le nom dépasse 8 caractères, alors il sera automatiquement abrégé dans l’écran du SL Compact à moins que la commande qui se situe sur sa droite ne soit pas affectée, auquel cas l’espace d’écran laissé libre est alors utilisé pour afficher le nom complet de la commande.

17

Les valeurs Max, Min et Taille de palier peuvent être utilisées pour déterminer la sensibilité de l’encodeur ou du bouton, c’est-à-dire le nombre de pas ou de pressions nécessaires pour parcourir la totalité de la plage du paramètre. Quand un encodeur ou un bouton est assigné pour la première fois, les valeurs Max et Min seront probablement réglées sur 1 et 0.

Cela signifie qu’il suffit d’une pression de bouton ou d’un cran d’encodeur pour faire passer le paramètre de son minimum à son maximum. A moins que le paramètre soit de type commutateur (binaire), vous devrez modifier les valeurs Max et Min.

Pour rendre la commande plus sensible, saisissez une valeur Max plus élevée, par exemple :

Avec les réglages ci-dessus, il faut 100 crans d’encodeurs ou pressions de bouton pour faire passer le paramètre de son minimum à son maximum, ce qui permet des réglages plus fin. les valeurs Max et Min peuvent être n’importe quel nombre voulu, par exemple 334 et 234, mais tant que la plage (la différence entre les deux valeurs) est de 100, l’effet de l’encodeur ne changera pas. Pour un contrôle très fin d’un paramètre, sélectionnez une valeur Max encore plus élevée :

A présent, le paramètre contrôlé sera étalé sur 1000 paliers. Il est possible d’inverser les valeurs Max et Min pour que la valeur Min soit plus grande que la valeur Max. Cela fait fonctionner les encodeurs en sens inverse, c’est-à-dire que les tourner vers la droite baisse la valeur du paramètre et les tourner vers la gauche augmente la valeur du paramètre. Pour les boutons, ils diminuent la valeur quand on les presse au lieu de l’augmenter.

Notez que la valeur de taille de palier est restée de 1 dans chacun des exemples ci-dessus. Pour qu’un paramètre saute vers le haut ou le bas par paliers supérieurs à 1 à chaque cran d’encodeur ou pression de bouton, saisissez une taille de palier supérieure :

Avec les réglages ci-dessus, le paramètre sera étalé sur 100 paliers mais chaque cran d’encodeur ou pression de bouton changera la valeur de 20 paliers, ce qui signifie qu’au total il faudra 5 crans d’encodeurs ou pressions de bouton pour faire passer le paramètre de son minimum à son maximum. Avec les boutons, une fois la valeur maximale atteinte (ou la plus haute valeur permise par la taille de palier), la pression de bouton suivante ramène à la valeur minimale pour redémarrer un nouveau cycle. Avec les boutons toujours, si la taille de palier est réglée à 0, le bouton devient de type “fugitif” ou

“momentané”. Cela signifie qu’il fera passer le paramètre à sa valeur maximale quand il est pressé avec retour à la valeur minimale quand il est relâché. Cela peut être utile pour par exemple rapidement mettre en/hors service un effet en temps réel, tel qu’un beat masher.

18

AUTOMAP POUR REASON

Pour configurer l’Automap de Reason, effectuez les étapes suivantes :

1. Assurez-vous d’avoir Reason 3.0.4 ou ultérieur. Si vous devez le mettre à jour, alors vous pouvez télécharger la dernière version sur http://www.propellerheads.se.

2. Connectez le SL Compact à votre ordinateur et lancez Reason 3.

3. Allez en page “Control Surfaces and Keyboards” (Surfaces de contrôle et claviers) des préférences de Reason.

4. Cliquez sur “Auto-detect surfaces” (auto-détection des surfaces) – le ReMOTE SL Compact sera automatiquement reconnu et apparaîtra dans la liste des surfaces connectées (il apparaîtra comme “Novation ReMOTE SL” car il utilise la même intégration dans Reason que le ReMOTE SL original).

5. Cliquez sur le REMOTE SL (Compact) dans la liste pour le sélectionner puis cliquez sur “Edit” pour accéder à ses réglages.

6. Assurez-vous que le port d’entrée (In Port) et le port de sortie (Out Port) sont réglés sur “ReMOTE SL Compact: Port 2”, puis cliquez sur “OK”.

7. Quittez les préférences et commencez à utiliser Reason !

19

Le ReMOTE SL Compact basculera automatiquement sur le template Reason Automap (template 37) et le fera à chaque fois que vous ouvrirez Reason. Pour sélectionner un périphérique Reason à contrôler depuis ReMOTE SL Compact, cliquez sur son icône “MIDI IN” dans le séquenceur de Reason, comme suit :

Quand un périphérique Reason est sélectionné pour le contrôle physique, le SL Compact affecte automatiquement ses commandes aux paramètres de ce périphérique et affiche les noms et valeurs actuelles des paramètres. Par exemple, quand vous cliquez sur l’icône MIDI In d’une piste Subtractor, les paramètres de Subtractor sont automatiquement affectés aux commandes du SL Compact. Ensuite, si vous cliquez sur l’icône MIDI In d’une piste Malstrom, c’est au tour des paramètres de Malstrom. Si le même paramètre est présent dans divers périphériques Reason, par exemple Filter 1 Cutoff

(fréquence de coupure du filtre 1) sur Subtractor et Malstrom, il est affecté à la même commande sur le SL Compact.

Presser F1/ENCODERS ou F2/BUTTONS en mode Automap Reason fait apparaître une information sur le SL Compact.

L’information affichée diffère selon que vous pressez F1/ENCODERS ou F2/BUTTONS, comme suit :

F1/ENCODERS – Nom du document, périphérique sélectionné, page de paramètres de périphérique sélectionnée, position dans le morceau et nom du périphérique

F2/BUTTONS – Tempo, statut de boucle on/off, position gauche de boucle, position droite de boucle et nom de piste visée

(comme le nom de périphérique)

Quand l’un de ces affichages d’informations est activé, vous pouvez utiliser les boutons 7 et 8 du groupe B3 pour faire défiler vers le haut/bas les périphériques de Reason disponibles dans le projet afin d’en sélectionner un autre à contrôler, plutôt que d’utiliser la souris pour cliquer sur l’icône MIDI In d’une autre piste.

Font défiler les différents périphériques dans la liste de pistes de Reason quand une fenêtre d’informations est activée.

Basculent sur les affichages d’informations où le périphérique actuellement affecté et la position dans le morceau sont affichés

Des pressions répétées de n’importe quel bouton de sélection de groupe passent en revue les pages de paramètres s’il y en a.

Vers une autre banque de pistes de mixer

Déclenchent les échantillons de batterie dans Redrum

Seuls les groupes d’encodeurs A-C et les groupes de boutons B1-B4 sont assignés en mode Automap Reason. Les encodeurs du groupe D ne servent pas et presser le bouton du groupe D d’encodeurs n’a pas d’effet. Les périphériques de

Reason qui ont de nombreux paramètres assignables auront plusieurs pages de commandes disponibles sur le SL Compact.

20

C’est un système identique au système de pages utilisé dans Automap Universal.

Quand vous changez de page, toutes les commandes de tous les groupes sont assignées à des paramètres différents sur le même périphérique. Pour faire défiler les pages de paramètres en mode Automap Reason, pressez répétitivement n’importe lequel des boutons de sélection de groupe (excepté celui du groupe D d’encodeurs). Pour vérifier la page dans laquelle vous vous trouvez, pressez F1/ENCODERS et regardez la valeur de “Section”.

Pour démontrer cela, pressez le bouton du groupe d’encodeurs B pendant que vous contrôlez Subtractor. Vous devez voir les paramètres de fréquence de coupure et de résonance du filtre 1 sur les deux derniers encodeurs (représentés dans l’écran LCD). Pressez maintenant à nouveau le commutateur de groupe B d’encodeurs et vous verrez la fonction des encodeurs passer à la fréquence de coupure et à la résonance du filtre 2. Pressez à nouveau pour passer à la page 3 (où il n’y a pas de commandes de filtre) et une fois encore pour retourner au filtre 1.

Quand vous contrôlez le Mixer 14:2, vous pouvez passer en revue les pages de paramètres pour accéder aux réglages d’égaliseur et de départs. Pour alterner entre le contrôle des voies 1-7 et 8-14 utilisez les boutons PAGE UP/DOWN.

AUTOMAP POUR CUBASE ET NUENDO

Cubase et Nuendo utilisent le template Automap Universal (template 38) pour le contrôle du mixer, toutefois une certaine configuration doit être faite dans le séquenceur avant que cela ne fonctionne :

1. Assurez-vous d’avoir la dernière version de Cubase SX3/SL3/SE3/4/Studio 4 ou Nuendo 3. Si vous devez faire une mise à jour, vous pouvez télécharger les dernières versions sur www.steinberg.net.

2. Ouvrez Cubase/Nuendo et sélectionnez “Configuration des périphériques” depuis le menu “Périphériques”.

3. Dans la fenêtre “Configuration des périphériques”, cliquez sur “+” et ajoutez un “Novation Automap Universal”. Laissez l’entrée et la sortie MIDI “non connectées”.

Lancez maintenant le logiciel Automap Universal Server. Le SL Compact basculera automatiquement sur le template

Automap Universal. Les paramètres de mixer seront automatiquement affectés au SL Compact, à moins qu’un plug-in conditionné pour Automap ne soit piloté par l’Automap, auquel cas vous pouvez passer au contrôle du mixer en pressant et en maintenant le bouton SHIFT (également nommé DRUMPADS) et en utilisant les boutons PAGE UP/DOWN pour sélectionner [Mixer].

21

Avec [Mixer] sélectionné, vous pouvez utiliser les commandes de SL Compact comme suit :

Passe en revue les départs disponibles

Contrôlent les départs, panoramiques, faders de piste Contrôlent les solos, armements d’enregistrement, mutes

Vers une autre banque de pistes de mixer et (avec

SHIFT maintenu enfoncé) alternent entre le mixer et tout VST actif

Départs Panoramiques Faders de piste

Solos Enregist. Mutes Active le menu

Automap

Si vous voulez changer la façon dont les paramètres du mixer de Cubase sont affectés au SL Compact, vous pouvez utiliser les fonctions Learn, Clear, Add Page, Remove Page et Clear All accessibles depuis les boutons du groupe B4 (voir page 15 pour plus d’informations sur ces fonctions).

Pour passer au contrôle des plug-ins, focalisez simplement l’Automap sur un plug-in conditionné pour Automap en cliquant sur le logo Automap dans le coin inférieur gauche de la fenêtre de ce plug-in ou en le sélectionnant depuis le SL Compact en pressant et en maintenant SHIFT et en utilisant les boutons PAGE UP/DOWN.

AUTOMAP POUR LOGIC PRO/EXPRESS

Afin de configurer l’Automap pour le mixer Logic, effectuez les étapes suivantes :

1. Assurez-vous d’avoir Logic 7.1 ou plus.

2. Connectez le SL Compact à votre ordinateur, allumez-le et ouvrez Logic.

3. Dans Logic, accédez à Préférences -> Surfaces de contrôle -> Configuration ….

22

4. Sélectionnez “Scan All Models...” (Rechercher tous les modèles) dans le menu “Nouveau”..

5. Le SL Compact doit être automatiquement détecté. Un message peut apparaître indiquant que certains modèles n’ont pas pu être interrogés - cliquez sur “OK” puis sur “Done” (Terminé).

6. Cliquez sur le SL Compact dans la fenêtre Configuration des surfaces de contrôle pour visualiser ses réglages (sur le côté gauche de la fenêtre). Assurez-vous que les ports d’entrée et de sortie sont réglés sur “Port 2” puis fermez la fenêtre de configuration des surfaces de contrôle.

23

7. Ouvrez l’environnement Logic et sélectionnez la page “Clicks & Ports”.

8. Assurez-vous qu’il n’y a pas de connexion entre “SUM”, “Port 2” ou “Port 3” en entrée physique sur le clavier piano, sinon les données Automap interféreront en étant routées vers les pistes MIDI et d’instrument. Assurez-vous que seul le “Port 1” a une connexion avec le clavier piano, comme représenté :

Si vous avez d’autres ports MIDI disponibles en entrée physique (si vous avez une autre interface MIDI), alors connectez-les aussi au clavier piano. Notez que d’autres périphériques peuvent intituler leurs ports “port 1”, “port 2” etc. aussi soyez attentif aux ports que vous connectez.

9. Fermez l’environnement et commencez à utiliser Logic !

Le template Logic Automap (template 39) doit être sélectionné sur le SL Compact lorsque vous l’utilisez en mode Automap pour Logic. Une fois que vous avez suivi les instructions de configuration ci-dessus, le SL Compact bascule automatiquement sur le template Logic Automap et le fera à chaque fois que vous lancerez Logic. Quand vous utilisez le SL Compact en mode

Logic Automap, vous pouvez passer à n’importe quel autre template sur l’unité (par exemple pour contrôler les périphériques MIDI physiques ou des plug-ins AU conditionnés pour Automap à l’aide du template Automap Universal) et revenir au template Logic Automap pour contrôler à nouveau le mixer de Logic.

Le SL Compact a deux modes de fonctionnement quand on l’utilise en mode Logic Automap : mode Mixer et mode

Instrument. Le mode Mixer peut servir à contrôler le mixer de Logic et le mode Instrument à contrôler l’instrument virtuel présent sur la piste actuellement sélectionnée. Utilisez le bouton SHIFT (aussi nommé DRUMPADS) pour alterner entre les modes Mixer et Instrument. En mode Mixer, vous verrez les noms de piste en rangée supérieure de l’écran SL Compact . En mode Instrument, vous verrez dans l’écran les paramètres de la piste de l’instrument actuellement sélectionné. Si le SL

Compact est en mode Instrument et si la piste actuellement sélectionnée ne contient pas d’instrument chargé, ou si ce n’est pas une piste d’instrument, alors vous verrez des tirets le long de l’affichage du SL Compact pour indiquer qu’il n’y a rien à contrôler.

24

En mode Mixer, vous pouvez utiliser les commandes du SL Compact comme suit :

Passe en revue les départs disponibles

Contrôlent les départs, panoramiques, faders de piste

Contrôlent les solos, armements d’enregistrement, mutes et sélections de piste

Départs Panoramiques Faders de piste

Solos Enreg.

Mutes Sélectionne la piste

En mode Instrument, vous pouvez utiliser les commandes du SL Compact comme suit :

Sélectionne les différentes pistes

Contrôlent les paramètres d’instrument (Groupes A, B et C seulement)

Vers une autre banque de pistes de mixer

Fait alterner mode

Mixer et mode

Instrument

Font défiler les pages de paramètres disponibles

Fait alterner mode

Mixer et mode

Instrument

25

AUTOMAP POUR ABLETON LIVE

Pour configurer l’Automap Ableton, effectuez les étapes suivantes :

1. Assurez-vous que vous avez Ableton Live 5.2 ou ultérieur. Si vous devez le mettre à jour, vous pouvez télécharger les dernières versions sur www.ableton.com.

2. Connectez le SL Compact à votre ordinateur, allumez-le et ouvrez Live. Allez en page “MIDI/Sync” des préférences de Live et réglez les options comme représenté dans les captures d’écran suivantes :

NOTE : L’entrée et la sortie du ReMOTE SL doivent être réglées sur ReMOTE SL Port 2 dans la section “Surfaces de contrôle”.

3. Quittez les préférences et commencez à utiliser Live !

Le template Live Automap (template 40) doit être sélectionné sur le SL Compact quand vous l’utilisez en mode Automap pour Live. Une fois que vous avez suivi les instructions de configuration ci-dessus, le SL Compact bascule automatiquement sur le template Live Automap et le fera à chaque fois que vous lancerez Live. Quand vous utilisez le SL Compact en mode

Live Automap, vous pouvez passer à n’importe quel autre template sur l’unité (par exemple pour contrôler des périphériques

MIDI physiques ou des plug-ins AU conditionnés pour Automap à l’aide du template Automap Universal) et revenir au template Live Automap pour contrôler à nouveau Live.

26

Une fois Automap configuré, vous pouvez contrôler Live de la façon suivante :

Contrôlent les départs, panoramiques, faders de piste et périphériques

Contrôlent l’armement pour l’enregistrement, le statut on/off de piste et le retour des paramètres de périphériques aux réglages par défaut

Verrouillage sur le périphérique en mode périphérique

Vers une autre banque de pistes de mixer

Font défiler les paramètres de périphérique

Départs Panoramiques Faders de piste

Assign.

libre

Armement pour l’enreg.

Piste on/off

Activent le mode insert

Commandes de transport - Elles sont affectées comme intitulées sur le SL Compact.

Commandes de mixer - Les 8 encodeurs peuvent servir à contrôler le niveau, le panoramique et le niveau de départ de piste. Les boutons de sélection de groupe d’encodeurs déterminent ce que les encodeurs contrôlent. Les encodeurs du groupe A contrôlent les départs. Pressez une fois le bouton de groupe A d’encodeurs pour le départ A et deux fois pour le départ B. Les encodeurs du groupe B contrôlent le panoramique, les encodeurs du groupe C le niveau de piste.

Les 8 boutons assignables peuvent être utilisés afin de contrôler l’armement pour l’enregistrement et le statut on/off des pistes. Les boutons de sélection de groupe de boutons déterminent ce que ces derniers contrôlent. Les boutons du groupe

B2 contrôlent l’armement pour l’enregistrement et ceux du groupe B3 le statut on/off de piste

Les noms des 8 pistes actuellement affectées au SL Compact apparaîtront dans l’écran de celui-ci. Pour passer à une autre banque de pistes du mixer. Utilisez les commutateurs F1/ENCODERS et F2/BUTTONS.

Commandes d’insert - Les encodeurs et boutons peuvent également servir à contrôler les plug-ins y compris les effets et instruments internes de Live. Pour passer en mode insert, pressez soit le bouton de groupe d’encodeurs D soit le bouton de groupe de boutons B4. Pour sélectionner un périphérique à contrôler dans Live, cliquez sur sa barre de titre (comme représenté ci-dessous) avec la souris.

Les paramètres de plug-in apparaîtront alors dans l’écran du SL Compact. Utilisez les boutons PAGE UP/DOWN pour faire défiler les pages de paramètres de plug-in. Les encodeurs peuvent servir à modifier les paramètres et les boutons à ramener les paramètres à leur valeur par défaut. Pour les paramètres d’activation de périphérique (“DeviceOn”), le bouton fera alterner le statut du périphérique entre on et off.

27

Pour verrouiller le SL Compact sur le périphérique actuellement sélectionné, pressez le bouton F1/ENCODERS. Un message apparaîtra en bas de la fenêtre de Live pour indiquer que le SL Compact est verrouillé sur le périphérique de Live. Pressez à nouveau le bouton F1/ENCODERS avec ce périphérique sélectionné pour le contrôle en vue de déverrouiller le Compact ou pressez le bouton F1/ENCODERS avec un autre périphérique sélectionné pour verrouiller le Compact sur celui-ci à la place.

Commandes définies par l’utilisateur - Les boutons du groupe B1 ne sont pas assignés dans le template Live Automap, ce qui signifie que vous pouvez les affecter aux paramètres de Live que vous voulez à l’aide de la fonction d’apprentissage

MIDI de Live (cliquez sur “MIDI” dans le coin supérieur droit de la fenêtre de Live). Les pads de batterie ont été assignés aux notes C3, D3, E3, F3, G3, A3, B3 et C4 pour qu’ils correspondent aux 8 échantillons d’Impulse.

AUTOMAP POUR PRO TOOLS

Afin de configurer Automap pour Pro Tools sur le SL Compact, vous devez effectuer les étapes suivantes :

1. S’il vous est demandé d’accomplir une msie à jour du matériel lors du lancement de l’installateur SL Compact, veillez à sélectionner “Install Pro Tools HUI Support” (Installer la prise en charge HUI Pro tools”, comme représenté :

2. Sur le ReMOTE SL, pressez le bouton GLOBAL pour passer au menu Global, faites défiler les pages jusqu’à la troisième et réglez le paramètre “HUI” sur “ON” puis pressez le bouton WRITE pour sauvegarder le réglage et le bouton PLAY pour retourner au mode de jeu.

3. Vérifiez que le fichier de personnalité HUI de Pro Tools s’est installé sur votre ordinateur. Il se trouve à l’emplacement suivant :

PC – C:\Program Files\Common Files\Digidesign\DAE\Controllers

Mac – HD/Applications/Digidesign/Pro Tools/Controllers

S'il n’y est pas, alors vous pouvez le télécharger sur http://www.digidesign.com.

4. Assurez-vous que le SL Compact est connecté à votre ordinateur et sous tension, puis ouvrez Pro Tools.

28

5. Dans Pro Tools, sélectionnez “Peripherals” dans le menu “Setup” puis sélectionnez l’onglet “MIDI Controllers” dans la fenêtre Peripherals. Réglez “Type” sur HUI et “Send To” et “‘Receive From” sur “SL Compact Port 2” puis cliquez sur “O”’’:

Le template Pro Tools Automap (template 34) doit être sélectionné sur le SL Compact quand vous l’utilisez en mode

Automap pour Pro Tools. Une fois que vous avez suivi les instructions de configuration ci-dessus, le SL Compact bascule automatiquement sur le template Pro Tools Automap et le fera à chaque fois que vous lancerez Pro Tools. Quand vous utilisez le SL Compact en mode Pro Tools Automap, vous pouvez passer à n’importe quel autre template sur l’unité (par exemple pour contrôler les périphériques MIDI physiques ou des plug-ins AU conditionnés pour Automap à l’aide du template

Automap Universal) et revenir au template Pro Tools Automap pour contrôler à nouveau Pro Tools.

Vous pouvez utiliser le SL Compact pour contrôler le mixer de Pro Tools comme suit :

Contrôlent le panoramique A/B et les faders de piste

Contrôlent les solos, l’armement pour l’enregistrement et les mutes

Active le mode Flip

(avec SHIFT maintenu enfoncé)

Vers une autre banque de pistes de mixer

Pan. A Pan. B Faders de piste

Solos Enreg.

Mutes Active le mode insert

Les encodeurs peuvent contrôler les niveaux et panoramiques de piste ainsi que les niveaux et panoramiques de départ (en mode Flip, voir ci-dessous). Les boutons de sélection de groupe d’encodeurs déterminent ce que contrôlent les encodeurs.

Les encodeurs du groupe A contrôlent le panoramique du canal gauche pour une piste stéréo tandis que ceux du groupe B contrôlent le panoramique du canal droit. Les encodeurs du groupe A doivent être utilisés pour le panoramique d’une piste mono. Les encodeurs du groupe C contrôlent les niveaux de piste.

Les 8 boutons assignables peuvent être utilisés pour contrôler les solos, les mutes et l’armement de l’enregistrement. Les boutons de sélection de groupe de boutons déterminent ce que contrôlent ces derniers. Les boutons du groupe B1 contrôlent les solos. Les boutons du groupe B2 contrôlent l’armement pour l’enregistrement. Les boutons du groupe B3 contrôlent les coupures audio (mutes).

29

Les encodeurs et boutons ne contrôlent que les 8 pistes de mixer actives sur le SL Compact. Pour accéder aux banques d’autres pistes du mixer, utilisez les boutons PAGE UP/DOWN. Quand le bouton du groupe d’encodeurs D est pressé, l’écran du SL Compact affiche la fonction de chacun des autres boutons de groupe, ce qui est utile si vous oubliez comment les paramètres du mixer sont affectés au SL Compact.

Pour contrôler les départs, le SL Compact doit être basculé en mode Flip. Pour cela, pressez et maintenez le bouton SHIFT

(aussi nommé DRUMPADS) puis pressez F1/ENCODERS. En mode Flip, les mêmes commandes pour le mixer fonctionnent pour les départs de chaque piste comme suit :

Commandent le panoramique A/B et les faders de départ

Commandent la coupure (mute) des départs

Pressez avec SHIFT enfoncé pour revenir au mode Mixer normal.

Vers une autre banque de pistes de mixer

Pan. A Pan. B Faders Mutes

En mode Flip, la molette SPEED DIAL sert à passer en revue les banques de départs. Pour quitter le mode Flip, pressez et maintenez le bouton SHIFT puis pressez à nouveau F1.

Il est possible de contrôler des plug-ins depuis le template Pro Tools Automap en pressant le bouton du groupe de boutons

B4 pour passer en mode insert. Les commandes du SL Compact peuvent alors servir à contrôler les plug-ins comme suit :

Choisissent un insert à contrôler en mode de sélection d’insert

Font défiler les plug-ins quand vous assignez les inserts ou règlent des paramètres en mode d’édition d’insert

Font défiler les pages de paramètres en mode d’édition d’insert

Fait alterner les modes entre sélection et édition d’insert

Maintenez enfoncé et pressez un bouton assignable pour sélectionner une piste

à éditer en mode insert

Pressez n’importe lequel de ces boutons pour quitter le mode insert

En mode de sélection d’insert, pressez pour assigner un plug-in à un slot d’insert à l’aide de l’encodeur du dessus.

Presser à nouveau quitte le mode d’assignation.

Vers une autre banque de pistes de mixer quand F1/ENCODERS est maintenu enfoncé pour sélectionner une autre piste

Il y a en fait deux modes pour contrôler les plug-ins – le mode de sélection d’insert et le mode d’édition d’insert. Vous pouvez alterner entre ces deux modes à l’aide du bouton 5. En mode de sélection d’insert, vous pouvez sélectionner différents plugins et en mode d’édition d’insert, vous pouvez éditer les paramètres du plug-in sélectionné. Quand vous pressez d’abord le bouton de groupe B4, le SL Compact passe en mode de sélection d’insert mais il se souviendra du mode insert dans lequel vous étiez lors de l’alternance entre contrôle du mixer et contrôle des inserts.

En mode insert, l’écran du SL Compact affiche un maximum de 4 slots d’insert ou 8 paramètres de plug-in à la fois. Les encodeurs 1-4 et les boutons 1-4 correspondent à ces slots d’insert/paramètres. L’encodeur 5 sert à faire défiler les

30

pages de slots d’insert ou de paramètres de plug-in. Les encodeurs 6-8 et les boutons 6-8 ne sont pas utilisés en mode insert.

En mode de sélection d’insert, l’écran du SL Compact affiche les slots d’insert de la piste actuellement sélectionnée. Les slots d’insert actuellement sélectionnés (“Insert 1-4” ou Insert 5”) et le nom de la piste sélectionnée s’affichent en ligne supérieure tandis que les noms de plug-in s’affichent en ligne inférieure :

Insert 1-4

Cmprs/LD3 D-Verb

Audio 1

No Insert No Insert

Pan 0. 0.

Il y a 5 slots d’insert pour chaque piste dans Pro Tools, mais seulement 4 peuvent être affichés à la fois sur le SL Compact aussi utilisez l’encodeur 5 pour accéder au cinquième slot d’insert.

Pour éditer les inserts d’une autre piste, pressez et maintenez F1/ENCODERS. Vous verrez les noms abrégés des pistes dans l’écran du SL Compact – pressez le bouton au-dessus de la piste dont vous désirez éditer les inserts. Notez que vous pouvez avoir à presser les boutons PAGE UP/DOWN en maintenant enfoncé F1/ENCODERS pour passer en revue les banques de pistes afin de trouver celle voulue.

Pour affecter un plug-in à un slot d’insert, pressez F2/BUTTONS afin d’activer le mode d’assignation. Une tête de flèche apparaîtra à côté de chaque slot d’insert pour indiquer que le mode d’assignation est activé. Tournez un des encodeurs 1-4 afin de sélectionner un plug-in ou un des slots d’insert. Une fois que vous avez sélectionné un plug-in, pressez le bouton audessus de ce slot d’insert pour confirmer votre sélection et désactiver le mode d’assignation.

Un des slots d’insert clignotera constamment dans l’écran du SL Compact, indiquant qu’il est actuellement sélectionné pour l’édition en mode d’édition d’insert. Pour passer en mode d’édition d’insert afin de contrôler les paramètres de ce plug-in, pressez le bouton 5. Si vous voulez sélectionner un autre slot d’insert à éditer en mode d’édition d’insert, pressez le bouton situé au-dessus de ce slot en mode de sélection d’insert. S’il y a déjà un plug-in chargé dans ce slot d’insert, le SL Compact basculera automatiquement en mode d’édition d’insert. Jusqu’à 8 paramètres du plug-in sélectionné apparaîtront dans l’écran du SL Compact (4 en ligne supérieure et 4 en ligne inférieure) :

Inv Off

Knee 1.9

Rtio 3:1 Attk 10 ms Rel 156ms

Pan 0. 0.

Les paramètres continus sont affichés en ligne inférieure et peuvent être édités avec les encodeurs 1-4. Les paramètres convenant mieux au contrôle avec les boutons sont affichés en ligne supérieure et peuvent être édités avec les boutons 1-4.

Utilisez l’encodeur 5 pour passer en revue les pages de paramètres de plug-in. Le numéro de page apparaît dans l’écran du

SL Compact quand vous faites ce défilement. Pressez le bouton 5 pour retourner au mode de sélection d’insert une fois que vous avez fini d’éditer les paramètres de plug-in.

En mode de sélection d’insert ou d’édition d’insert, la sélection de piste/slot d’insert sur le SL Compact suivra celle faite à l’écran à l’aide de la souris aussi n’est-il pas nécessaire de sélectionner différentes pistes ou différents slots d’insert sur le

SL Compact lui-même. Aussi, dans les deux modes, pressez et maintenez SHIFT (aussi nommé DRUMPADS) puis pressez

F2/BUTTONS pour ouvrir/fermer la fenêtre du slot d’insert sélectionné.

En mode insert, vous pouvez utiliser le bouton du groupe d’encodeurs C pour vous permettre de contrôler les faders de piste avec les encodeurs en restant en mode insert. Pressez le bouton de groupe B4 pour que les encodeurs contrôlent à nouveau les inserts. Pour quitter le mode insert, utilisez les boutons de groupe d’encodeurs A, B, D ou de groupe de boutons B1, B2, B3.

31

AUTOMAP POUR DIGITAL PERFORMER

La configuration est différente pour DP 5 et 4/4.5. Voici le guide pour chacun :

Digital Performer 5

1. Quand vous lancez l’installateur du SL Compact, veillez à sélectionner “Install Digital Performer HUI Support” (Installation de la prise en charge HUI Digital Performer) comme représenté :

2. Sur le SL Compact, pressez le bouton GLOBAL pour passer au menu Global, faites défiler les pages jusqu’à la troisième en pressant deux fois le bouton PAGE UP et réglez le paramètre “HUI” sur “ON” puis pressez le bouton WRITE pour sauvegarder les réglages globaux et le bouton PLAY pour retourner au mode de jeu.

3. Assurez-vous que le SL Compact est connecté à votre ordinateur et sous tension puis ouvrez Digital Performer.

4. Sélectionnez “Bundles” dans le menu “Studio” de Digital Performer et sélectionnez l’onglet “MIDI Devices” (Périphériques

MIDI) dans la fenêtre Bundles. Supprimez “IAC Driver” (pilote IAC) s’il y est affiché.

5. Ajoutez trois nouveaux périphériques à l’aide du bouton “Add” (Ajouter) en bas de la fenêtre et renommez-les respectivement “SL Compact Port 1”, “'SL Compact Port 2” et “SL Compact Port 3”. Réglez l’entrée et la sortie de ces périphériques (en cliquant sur les cases) comme représenté dans la copie d’écran suivante :

32

6. Sélectionnez “Control Surface Setup...” (Configuration de surface de contrôle) dans le menu “Setup” (Configuration) de Digital

Performer. Dans la fenêtre de configuration, ajoutez une surface de contrôle en cliquant sur “+” puis sélectionnez “HUI” dans le menu déroulant “Driver” (Pilote) et “SL Compact Port 2-1” dans le menu déroulant “MIDI”. Assurez-vous que “Listen to control surfaces in background” (Ecoute des surfaces de contrôle en tâche de fond) est coché puis cliquez sur “OK.

Digital Performer 4/4.5

1. Quand vous lancez l’installateur du SL Compact, veillez à sélectionner “Install Digital Performer HUI Support” (Installation de la prise en charge HUI Digital Performer) comme représenté :

2. Sur le SL Compact, pressez le bouton GLOBAL pour passer au menu Global, faites défiler les pages jusqu’à la troisième en pressant deux fois le bouton PAGE UP et réglez le paramètre “HUI” sur “ON” puis pressez le bouton WRITE pour sauvegarder les réglages globaux et le bouton PLAY pour retourner au mode de jeu.

3. Assurez-vous que le SL Compact est connecté à votre ordinateur et sous tension puis ouvrez Digital Performer.

4. Sélectionnez “Open Audio MIDI Setup...” (Ouvrir configuration audio MIDI) depuis le menu “Setup'” (Configuration) dans

Digital Performer).

33

5. Dans “Configuration audio et MIDI”, allez en page Périphériques MIDI et cliquez trois fois sur “Ajouter périphériques” pour ajouter trois nouveaux périphériques. Connectez le premier de ceux-ci aux ports d’entrée et de sortie 1 de l’objet SL Compact, le second aux ports d’entrée et de sortie 2 de l’objet SL Compact et le troisième aux ports d’entrée et de sortie 3 de l’objet

SL Compact comme représenté dans la copie d’écran suivante :

6. Double-cliquez sur le premier des nouveaux périphériques pour visualiser ses propriétés et renommez-le “SL Compact port 1”, puis cliquez sur “Appliquer” et fermez la fenêtre des propriétés. Renommez le second périphérique “SL Compact port 2” et le troisième “SL Compact port 3”, puis fermez la Configuration audio et MIDI.

7. Sélectionnez “Control Surface Setup...” (Configuration de surface de contrôle) dans le menu “Setup” (Configuration) de Digital

Performer. Dans la fenêtre de configuration, ajoutez une surface de contrôle en cliquant sur “+” puis sélectionnez “HUI” dans le menu déroulant “Driver” (Pilote) et “SL Compact Port 2-1” dans le menu déroulant “MIDI”. Assurez-vous que “Listen to control surfaces in background” (Ecoute des surfaces de contrôle en tâche de fond) soit coché puis cliquez sur “OK.

34

Le template MOTU DP Automap (template 34) doit être sélectionné sur le SL Compact quand vous l’utilisez en mode

Automap pour Digital Performer. Une fois que vous avez suivi les instructions de configuration ci-dessus, le SL Compact bascule automatiquement sur le template MOTU DP Automap et le fera à chaque fois que vous lancerez Digital Performer.

Quand vous utilisez le SL Compact en mode Digital Performer Automap, vous pouvez passer à n’importe quel autre template sur l’unité (par exemple pour contrôler les périphériques MIDI physiques ou des plug-ins AU conditionnés pour Automap à l’aide du template Automap Universal) et revenir au template MOTU DP Automap pour contrôler à nouveau Digital

Performer.

Il est important de s’assurer que “ReMOTE SL Compact port 1” est sélectionné comme entrée pour toutes les pistes MIDI et d’instrument dans Digital Performer afin que les données Automap des ports 2 et 3 ne soient pas dirigées vers les synthés virtuels et appareils MIDI. Pour permettre à des ports d’entrée spécifiques d’être sélectionnés, vous devez activer le multi-enregistrement en le sélectionnant depuis le menu “Studio” de Digital Performer.

Le logiciel Automap Universal Server permet le contrôle du transport et du tempo pour toute application ReWire. Si vous utilisez le template Automap Universal pour contrôler des plug-ins conditionnés pour Automap dans Digital Performer, alors il aussi possible d’utiliser les commandes de transport du SL Compact pour contrôler le transport dans Digital Performer, qui prend en charge le ReWire. De plus, le ReWire permet le contrôle du tempo de Digital Performer depuis le SL Compact quel que soit le template sélectionné. Pour que cela fonctionne, vous devez activer le serveur Automap comme entrée

ReWire dans Digital Performer. Il y a deux façons de faire cela :

1. Créez une piste audio stéréo, réglez son entrée sur “Automap Universal Transport:Dummy channel L 1-Dummy channel R

2” et armez-la pour l’enregistrement.

2. Créez une piste auxiliaire stéréo et réglez son entrée sur “Automap Universal Transport:Dummy channel L 1-Dummy channel R 2”.

En mode Automap pour Digital Performer, le SL Compact peut être utilisé afin de contrôler le mixer comme suit :

Contrôlent les panoramiques, les départs et les faders de piste

Contrôlent les solos, l’armement pour l’enregistrement et les mutes

Vers une autre banque de pistes de mixer

Pan.

Départs Faders Chang.

Solos de piste d’affich. de contrôle

Enreg.

Mutes Active le mode insert

Les encodeurs peuvent contrôler les niveaux et panoramiques de piste et les niveaux de départ. Les boutons de sélection de groupe d’encodeurs déterminent ce que contrôlent les encodeurs. Le groupe d’encodeurs A contrôle les panoramiques de piste. Le groupe d’encodeurs B contrôle les niveaux de départ conjointement à la molette SPEED DIAL qui est utilisée pour sélectionner la banque de départs. Le groupe d’encodeurs C contrôle les niveaux de piste.

Les boutons peuvent être utilisés pour piloter les solos, les coupures audio (mutes) et l’armement pour l’enregistrement. Les boutons de sélection de groupe de boutons déterminent ce que contrôlent ces derniers. Le groupe de boutons B1 contrôle les solos, le groupe de boutons B2 l’armement pour l’enregistrement, le groupe de boutons B3 les coupures audio (mutes).

35

Les encodeurs et boutons ne contrôlent que les 8 pistes de mixer actives sur le SL Compact. Pour accéder aux autres banques de pistes du mixer, utilisez les boutons PAGE UP/DOWN. Quand le bouton de groupe D d’encodeurs est pressé, l’écran du SL Compact affiche la fonction de chacun des autres boutons de groupe, ce qui est utile si vous oubliez comment sont affectés au SL Compact les paramètres du mixer.

Il est possible de contrôler les plug-ins à l’aide du template MOTU DP Automap en pressant le bouton de groupe B4 pour passer en mode insert. Les commandes du SL Compact peuvent être utilisées pour contrôler les plug-ins comme suit :

Confirment la sélection de plug-in/preset lorsqu’elle est faite ou choisissent un insert à contrôler en mode de sélection d’insert

Font défiler les plug-ins et presets disponibles quand vous assignez les inserts ou règlent des paramètres en mode d’édition d’insert

Font défiler les pages de paramètres en mode d’édition d’insert

Fait alterner les modes entre sélection et édition d’insert

Pressez et maintenez enfoncé un bouton assignable pour sélectionner une piste

à éditer en mode insert

En mode de sélection d’insert, pressez pour faire alterner la fonction de l’encodeur entre plug-in et preset

Vers une autre banque de pistes de mixer quand F1 est maintenu enfoncé pour sélectionner une autre piste

Pressez n’importe lequel de ces boutons/commutateurs pour quitter le mode insert

Il y a en fait deux modes pour contrôler les plug-ins – le mode de sélection d’insert et le mode d’édition d’insert. Vous pouvez alterner entre ces deux modes à l’aide du bouton 5. En mode de sélection d’insert, vous pouvez sélectionner différents plugins ou presets de plug-in et en mode d’édition d’insert, vous pouvez éditer les paramètres du plug-in sélectionné. Quand vous pressez d’abord le bouton de groupe B4, le SL Compact passe en mode de sélection d’insert mais après il se souviendra du mode insert dans lequel vous étiez lors de l’alternance entre contrôle du mixer et contrôle des inserts.

En mode insert, l’écran du SL Compact affiche un maximum de 4 slots d’insert ou 8 paramètres de plug-in à la fois. Les encodeurs 1-4 et les boutons 1-4 correspondent à ces slots d’insert/paramètres. L’encodeur 5 sert à faire défiler les pages de slots d’insert ou de paramètres de plug-in. Les encodeurs 6-8 et les boutons 6-8 ne sont pas utilisés en mode insert.

En mode de sélection d’insert, l’écran du SL Compact affiche les slots d’insert de la piste actuellement sélectionnée. Les noms de de plug-in s’affichent en ligne supérieure et, si un preset est sélectionné, le nom de preset est affiché en ligne inférieure :

Dynamics

< Flanger

Esvclcmp

<

: Plate

Crystal

:Tremolo :

Pan 1. 1.

Il y a 5 slots d’insert pour chaque piste dans Digital Performer, mais seulement 4 peuvent être affichés à la fois sur le SL

Compact aussi utilisez l’encodeur 5 pour accéder au cinquième slot d’insert.

Pour éditer les inserts d’une autre piste, pressez et maintenez F1/ENCODERS. Vous verrez les noms abrégés des pistes dans l’écran du SL Compact – pressez le bouton au-dessus de la piste dont vous désirez éditer les inserts. Notez que vous pouvez avoir à presser les boutons PAGE UP/DOWN en maintenant enfoncé F1/ENCODERS pour passer en revue les banques de pistes afin de trouver celle voulue.

36

En mode de sélection d’insert, les lignes séparant chaque slot d’insert indiquent si les encodeurs 1-4 peuvent être utilisés pour la sélection de plug-in ou de preset, comme suit :

Sélection de plug-in : points en haut

Dynamics

< eVerb

Esvclcmp

<

: : :

Pan 1. 1.

Sélection de presets : points en bas

Dynamics

< eVerb

Esvclcmp

< :

: :

Pan 1. 1.

Pressez BUTTONS/F2 pour faire alterner la fonction des encodeurs 1-4 entre sélection de plug-in et sélection de preset.

De plus, un des slots d’insert aura une paire de têtes de flèches pointant vers lui. Celles-ci indiquent le slot d’insert sélectionné pour l’édition en mode d’édition d’insert. Pour changer l’insert à éditer en mode d’édition d’insert, pressez le bouton au-dessus de ce slot d’insert.

Pour basculer en mode d’édition d’insert afin de contrôler les paramètres de plug-in, pressez le bouton 5. Les quatre premiers paramètres du plug-in actuellement sélectionné apparaîtront dans l’écran du SL Compact :

Bypass

Enabled

Threshold

-6.000

Inptgn

-6.000

Otptgn

0.000

Pan 1. 1.

Utilisez les encodeurs 1-4 pour modifier les paramètres et l’encodeur 5 pour faire défiler tous les autres paramètres disponibles. Pressez le bouton 5 pour retourner au mode de sélection d’insert une fois que vous avez fini de modifier les paramètres de plug-in.

En mode de sélection d’insert et d’édition d’insert, pressez et maintenez SHIFT (aussi nommé DRUMPADS) puis pressez

F2/BUTTONS pour appeler la fenêtre du plug-in en premier plan dans Digital Performer. Vous pouvez aussi utiliser le bouton de groupe C d’encodeurs pour vous permettre de contrôler les faders de piste avec les encodeurs en restant en mode insert. Pressez le bouton de groupe de boutons B4 pour que les encodeurs contrôlent à nouveau les inserts. Pour quitter le mode insert, utilisez les boutons de groupe d’encodeurs A, B, D ou de groupe de boutons B1, B2, B3.

37

AUTOMAP POUR SONAR

Sonar utilise le template Automap Universal (template 38) pour le contrôle du mixer, toutefois, une configuration doit être faite dans le séquenceur avant que cela ne fonctionne :

1. Assurez-vous d’avoir la dernière version de Sonar 6. Si vous devez la mettre à jour, vous pouvez télécharger la dernière version sur www.cakewalk.com.

2. Connectez le SL Compact à votre ordinateur, allumez-le et lancez Sonar.

3. Dans Sonar, sélectionnez ‘Contrôleurs/Surfaces…” dans le menu “Options”.

4. Dans la fenêtre “Contrôleurs/Surfaces”, cliquez sur l’icône d’étoile pour ajouter une nouvelle surface de contrôle.

5. La fenêtre “Paramètres du contrôleur/de la surface” apparaîtra. Réglez le contrôleur/surface sur “Novation Automap

Universal” et réglez le Port d’entrée et le Port de sortie sur “---Aucun---”, puis cliquez sur “OK” et fermez la fenêtre

“Contrôleurs/Surfaces”.

Lancez maintenant le logiciel Automap Universal Server. Le SL Compact passera automatiquement sur le template Automap

Universal. Les paramètres du mixer seront automatiquement affectés au SL Compact, à moins qu’un plug-in conditionné pour Automap soit actuellement piloté par l’Automap, auquel cas vous pouvez basculer sur le contrôle du mixer en pressant et en maintenant le bouton SHIFT (aussi nommé DRUMPADS) et en utilisant les boutons PAGE UP/DOWN pour sélectionner

[votre nom de projet].

Avec le mixer de Sonar sélectionné, vous pouvez utiliser les commandes du SL Compact comme suit :

Fait défiler les départs disponibles

Contrôlent les départs, panoramiques, faders de piste

Contrôlent les solos, l’armement pour l’enregistrement, les mutes

Vers une autre banque de pistes de mixer et (avec

SHIFT maintenu enfoncé) alterne entre le mixer et tout VST actif

Départs Panoramiques Faders de piste

Solos Enreg.

Mutes Active le menu

Automap

38

Si vous voulez changer la façon dont les paramètres de mixer de Sonar sont affectés au SL Compact, alors vous pouvez utiliser les fonctions Learn, Clear, Add Page, Remove Page et Clear All accessibles depuis le bouton de groupe B4 (voir page

15 pour plus d’informations sur ces fonctions).

Pour passer au contrôle des plug-ins, focalisez simplement l’Automap sur un plug-in conditionné pour Automap en cliquant sur le logo Automap dans le coin inférieur gauche de la fenêtre du plug-in ou en sélectionnant ce plug-in depuis le SL

Compact en pressant et en maintenant SHIFT et en utilisant les boutons PAGE UP/DOWN.

FONCTION DE LA MOLETTE SPEED DIAL

EN MODE AUTOMAP

Quand vous utilisez le SL Compact en mode Automap, la molette SPEED DIAL peut être utilisée pour contrôler n’importe quel paramètre d’écran qui peut l’être à l’aide de la souris (dans n’importe quel programme). Amenez simplement le pointeur de la souris sur ce que vous voulez contrôler puis pressez et tournez la molette SPEED DIAL. Ce processus peut être utilisé pour par exemple modifier des paramètres d’un synthé virtuel, contrôler des paramètres du mixer de votre séquenceur, sélectionner une option dans un menu déroulant ou redimensionner une fenêtre. Le logiciel Automap Universal Server doit

être en fonction et un des templates Automap (template 34 ou 37-40) doit être sélectionné pour que cette fonction agisse.

39

MENU GLOBAL

Le mode GLOBAL permet d’accéder aux paramètres universels du SL Compact. Le menu Global a sept pages, dans lesquelles vous pouvez naviguer à l’aide des boutons PAGE UP/DOWN. La première page affiche la version du système d’exploitation (OS) actuellement chargé et un paramètre, comme ci-dessous :

1

ENCSENSV

Mem Prot

OFF

Midi To

|U1 M1

SL Compact

3.1.10

EncSensv : Cette valeur définit la sensibilité de la réponse d’encodeur, de 1 (la moins sensible) à 4 (la plus sensible). Régler ce paramètre sur 4 signifie que la valeur augmente/diminue par paliers plus importants quand l’encodeur est tourné rapidement, ce qui permet de balayer toute la plage de réglage d’une petite rotation rapide.

La seconde page du menu Global est comme ci-dessous :

DispTime

250 MS

KeepVals

OFF

Midi Clk

INTERNAL

Mem Prot : Avec cette option de protection de la mémoire réglée sur ON, aucun des réglages mémorisés dans le SL

Compact ne peut être remplacé. Réglez-la sur OFF pour sauvegarder des templates ou des réglages du mode GLOBAL.

MIDI To : Cette option détermine vers où sont routées les données MIDI reçues en entrée MIDI de la face arrière du SL

Compact (référez-vous à l’illustration en bas de la page 7). Les options de routage sont les suivantes :

OFF – Les données MIDI ne sont pas transmises

U1 – Envoi au port USB 1 (SL Compact Port 1 dans le séquenceur)

U2 – Envoi au port USB 2 (SL Compact Port 2 dans le séquenceur)

M1 – Envoi à la prise MIDI Out du SL Compact

U1 M1 – Envoi au port USB 1 et à la prise MIDI Out

U2 M1 – Envoi au port USB 2 et à la prise MIDI Out

DispTime : Détermine la durée d’affichage temporaire des informations (par ex. : affichage de la molette SPEED DIAL) à l’écran du SL Compact. Réglez cette valeur entre 0 et 1260 ms, ou sur PERM (permanent).

KeepVals : Cette conservation des valeurs s’applique aux templates standard (non Automap). Avec un réglage ON, le SL

Compact conserve automatiquement la valeur de chaque commande quand vous quittez le template actuellement en service et la rappelle quand vous sélectionnez à nouveau ce template. Avec un réglage OFF, le SL Compact ne conserve les valeurs de commandes que si vous sauvegardez manuellement le template.

Midi Clk : Cette option définit la source d’horloge MIDI. Les choix sont :

AUTO (détection automatique de source d’horloge MIDI, y compris la référence de timing interne du SL Compact)

INTERNAL (référence de timing interne du SL Compact)

EXT-AUTO (détection automatique de source d’horloge MIDI, à l’exclusion de la référence de timing interne du SL Compact)

USB1 (horloge MIDI reçue au port USB 1, en provenance du séquenceur)

USB2 (horloge MIDI reçue au port USB 2, en provenance du séquenceur)

MIDI-IN (horloge MIDI reçue en entrée MIDI In de la face arrière)

40

La troisième page du menu Global est comme ci-dessous :

Template Change

Chan 16 U1 U2 M1

Sustain Pedal

AUTO

Midi Clock To

U1 M1

BPMPort

ON

IDPorts

U1

HUI

ON

Template Change : Il est possible d’utiliser des messages de changement de programme pour changer à distance le template actuellement sélectionné sur le SL Compact. Le premier paramètre Template Change vous permet de définir sur quel canal MIDI le SL Compact répondra aux messages de changement de programme. Le second paramètre Template

Change vous permet de choisir sur quels ports MIDI le SL Compact répondra aux messages de changement de programme, et il peut être réglé comme suit :

OFF – Le SL Compact n’autorisera pas le changement de template à distance

U1 – Réception en port USB 1 (SL Compact Port 1 depuis le séquenceur)

U2 – Réception en port USB 2 (SL Compact Port 2 depuis le séquenceur)

M1 – Réception en entrée MIDI In du SL Compact

U1 M1 – Réception en port USB 1 ou en entrée MIDI In

U2 M1 – Réception en port USB 2 ou en entrée MIDI In

U1 U2 – Réception en port USB 1 ou 2

U1 U2 M1 – Réception en port USB 1, USB 2 ou en entrée MIDI In

Sustain pedal : Cette option sélectionne la réponse de la pédale entre :

AUTO : Détection automatique du type de pédale, normalement fermée ou normalement ouverte. Si votre pédale ne fonctionne pas correctement ou fonctionne à l’envers, essayez l’une des deux autres options.

NormOPEN : Fait les réglages pour une pédale qui se ferme quand on la presse.

NormCLSD : Fait les réglages pour une pédale qui s’ouvre quand on la presse.

MClk-To : Cette option détermine où est envoyée l’horloge MIDI (réglée en page GLOBAL précédente), afin qu’elle puisse

être transmise à d’autres appareils MIDI en vue d’une synchronisation. Les choix sont les mêmes options que pour MIDI To en page 2 du menu Global (voir la page précédente de ce guide).

BPMPort : Cette option détermine si les messages BPM ReWire sont envoyés ou non à votre ordinateur. Ces messages servent au contrôle du tempo de votre séquenceur depuis le SL Compact mais ils n’ont d’effet que quand le logiciel Automap

Universal Server est en service. Optez pour OFF si vous ne voulez pas contrôler le tempo de votre séquenceur depuis le SL

Compact.

IDPorts : Cette option détermine sur quels ports le SL Compact répondra à un message sysex (système exclusif) de demande d’identification (ID) et enverra en retour un message sysex d’identification (ID). Les choix sont les mêmes options que pour le réglage des ports de changement de template (voir ci-dessous). Pour que l’Automap de mixer fonctionne correctement, le réglage doit être “U2”.

HUI : Cette option permet d’activer (ON)/désactiver (OFF) le mode HUI. Elle ne doit être réglée sur ON que si vous utilisez le

SL Compact en mode Automap avec Pro Tools ou Digital Performer.

41

La quatrième page du menu Global sert au transfert de template et à la gestion du système d’exploitation, comme ci-dessous :

Template Dump

Current All

Send

Globals

Ports

|U1 M1

Midi O/S

Send Receive

USB1 O/S

Receive

Template Dump : Les deux premières options permettent de transférer des templates au format sysex du SL Compact vers votre ordinateur ou un autre appareil MIDI pour sauvegarde ou édition avec le logiciel Template Editor. La première permet de transférer un seul template. Tournez l’encodeur 1 pour choisir le template à transférer (la plage est Current (“actuel”), 1-

40), puis pressez le bouton au dessus pour l’envoyer. Pressez le bouton au dessus de “All” pour envoyer tous les templates.

Send Globals : Pressez le bouton au dessus de cette option pour transférer les paramètres du mode Global au format sysex.

Ports : Cette option détermine où sont envoyés les transferts par sysex des paramètres de template et mode Global. Les choix sont les mêmes options que pour MIDI To en page 2 du menu Global (voir page 40).

Midi O/S : Pressez les boutons situés directement au dessus de Send ou Receive pour transmettre ou recevoir un transfert de système d’exploitation (OS) en sysex via les connecteurs MIDI In et Out à l’arrière du SL Compact.

USB1 O/S : Pressez le bouton au dessus de Receive pour préparer le SL Compact à recevoir un transfert sysex de système d’exploitation (OS) via le port USB 1. Cela activera un écran où vous pouvez confirmer ou annuler la mise à jour du système avec respectivement les boutons EDIT ou WRITE.

La cinquième page du menu Global sert au calibrage des molettes et de l’aftertouch (pression) du clavier, ainsi qu’à l’affichage du statut actuel d’alimentation du SL Compact, comme ci-dessous :

Pitch Mod

-----

Read Atch Set

-----

Power

USB

Pour calibrer la molette de pitch bend, montez-la lentement du centre tout en haut, puis tout en bas et ramenez-la au centre. Ne forcez pas sur la molette à la fin de sa course. Répétez cela et regardez la valeur sous “Pitch” dans l’écran du

SL Compact. Elle doit atteindre 255 quand la molette est en bout de course en haut et 0 tout en bas de sa course.

Pour calibrer la molette de modulation, montez-la lentement du bas jusqu’en haut, puis ramenez-la tout en bas. Ne forcez pas sur la molette à la fin de sa course. Répétez cela et regardez la valeur sous “Mod” dans l’écran du SL Compact. Elle doit atteindre 127 quand la molette est en bout de course en haut et 0 tout en bas de sa course.

Pour calibrer l’aftertouch, pressez une touche du clavier avec assez de pression pour activer à fond le mécanisme d’aftertouch et maintenez la touche dans cette position. En maintenant enfoncée la touche, utilisez l’encodeur 4 pour augmenter la valeur “Set” à partir de 0. En augmentant cette valeur, regardez la valeur “Read” qui commence à augmenter automatiquement à partir de 0. Dès que “Read” atteint 127, cessez d’augmenter “Set” et relâchez la touche. Essayez de presser à fond d’autres touches pour vous assurer que la valeur lue (“Read”) atteint 127 quand le mécanisme d’aftertouch est activé à fond. S’il n’atteint pas 127, augmentez la valeur “Set” en fonction (une augmentation de 1 ou 2 peut suffire).

L’autre calibrage possible ici est celui de la taille de clavier de votre instrument. Pressez en même temps les touches extrêmes, haute et basse, de votre clavier. “Octaves” et le nombre d’octaves du clavier (2 ou 4) s’affichent pour indiquer que le SL Compact a reconnu la bonne taille de clavier. Une fois ces calibrages faits, pressez WRITE pour les sauvegarder.

La source d’alimentation électrique est indiquée sous “Power”. Ce sera USB ou PSU selon que l’alimentation est fournie par le bus USB ou par un adaptateur secteur externe.

42

La sixième page du menu Global est la première des deux servant à calibrer les pads de batterie. Les huit valeurs à l’écran du SL Compact correspondent aux pads 1-8. La valeur de dynamique de frappe sur le pad est affichée en ligne supérieure

(“---” si le pad n’a pas encore été frappé) et la valeur de calibrage en ligne inférieure. Cette première page sert au calibrage de dynamique maximale (frappe maximale) :

127

64

---

64

---

64

---

64

---

64

---

64

---

64

---

64

Frappez un pad à pleine force pour voir le calibrage actuel. Si la valeur de dynamique de frappe du pad monte trop facilement à 127 en ligne supérieure, diminuez la valeur de calibrage de pad avec les encodeurs ou les boutons du dessous.

Cela réduira la sensibilité du pad, d’où la nécessité de frapper plus fort pour atteindre la dynamique maximale.

La septième page du menu Global est la seconde des deux servant à calibrer les pads de batterie. Elle sert au calibrage du seuil de frappe douce :

40

20

---

20

---

20

---

20

---

20

---

20

---

20

---

20

Frappez doucement un pad et regardez la valeur de dynamique de frappe. Si la valeur ne s’actualise pas quand vous frappez le pad alors le seuil est réglé trop haut. Utilisez les encodeurs pour régler les valeurs de seuil. Baisser le seuil augmentera la sensibilité du pad, ce qui signifie qu’il répondra à une frappe plus douce.

Sauvegarde des réglages globaux

Pour sauvegarder tout réglage global, pressez le bouton WRITE depuis le menu Global. Notez que la protection mémoire

(Mem Prot) doit être sur OFF en page 2 du menu Global pour pouvoir sauvegarder les réglages. Quand vous sauvegardez les réglages globaux, le template en service devient celui que l’unité chargera à sa mise sous tension. Pour changer le template avec lequel l’unité démarre, sélectionnez simplement le template voulu, passez en menu Global et pressez WRITE.

TEMPLATES STANDARD

La majorité des templates du SL Compact (actuellement 1-33, 35 et 36) sont des templates “standard”. On les nomme ainsi car quand ils sont sélectionnés, le SL Compact fonctionne comme un contrôleur MIDI standard.

Un contrôleur MIDI standard vous permet de régler le message MIDI qu’enverra chacune de ses commandes quand on l’emploiera. Si vous voulez contrôler un logiciel ou appareil qui répond à des messages MIDI, vous devez connaître les messages auxquels il répond. Ces informations se trouvent généralement dans son manuel. Quand vous savez cela, vous pouvez régler les commandes du contrôleur MIDI pour qu’elles envoient ces messages.

La communication n’est qu’unidirectionnelle du contrôleur vers le logiciel ou l’appareil, contrairement à Automap avec lequel une communication bidirectionnelle entre le logiciel et le SL Compact permet aux messages MIDI envoyés par le SL Compact d’être automatiquement réaffectés à différents paramètres du logiciel, en fonction de ce que vous sélectionnez à l’écran, les informations affichées sur le SL Compact étant actualisés pour refléter les nouvelles affectations. Avec des templates standard, les commandes sont assignées et nommées par l’utilisateur. Comme il n’y a pas de retour d’infos du logiciel ou appareil que vous contrôlez, le SL Compact n’a aucun moyen de savoir quand un paramètre est changé depuis le logiciel ou l’appareil lui-même. Par exemple, si vous contrôlez un synthé virtuel depuis un template standard et si vous changez un paramètre à la souris, la valeur de paramètre affichée sur le SL Compact ne reflétera pas ce changement.

43

Nous avons préprogrammé les templates standard 1 à 32 sur le SL Compact pour travailler avec des instruments virtuels répandus. Ces templates peuvent être employés quand il n’est pas possible ou désirable d’utiliser Automap pour contrôler des instruments virtuels. Notez que certains des templates standard programmés en usine nécessitent une configuration dans l’instrument virtuel avant de pouvoir fonctionner. Voir le “Guide des templates standard” dans l’appendice de ce mode d’emploi pour plus d’informations et d’instructions individuelles concernant chaque template.

Les templates standard peuvent être créés et édités à l’aide du logiciel ReMOTE SL Compact Template Editor téléchargeable gratuitement sur www.novationmusic.com. Si vous voulez contrôler un appareil MIDI physique, alors vous devrez créer un ou plusieurs templates standard pour lui.

Le reste des informations de ce mode d’emploi se réfère à l’emploi et à l’édition de templates standard.

MODE PLAY (JEU)

La section suivante expose les grandes ligne de fonctionnement du SL Compact avec des templates standard en mode Play.

Le mode Play est le mode par défaut du SL Compact et il sera activé à la mise sous tension du clavier. Quand un template est chargé pour la première fois, à la mise sous tension ou suite à un changement de template, son nom et son numéro s’affichent brièvement à l’écran du SL Compact. Le réglage DispTime en seconde page du menu Global détermine combien de temps ces détails resteront affichés (voir page 40). Ensuite, l’écran affiche nom et valeur des commandes de la rangée de commandes sélectionnée. Quand vous appelez un template, la rangée de commandes sélectionnée quand ce template a

été sauvegardé est automatiquement rappelée. Pour changer de rangée de commandes affichée par défaut dans un template, sélectionnez simplement la rangée désirée et re-sauvegardez le template (voir page 61 pour des instructions sur la sauvegarde de templates). Si vous voulez à nouveau voir le nom et le numéro du template, pressez et maintenez PLAY.

Des informations supplémentaires sur chaque commande de la rangée actuellement sélectionnée peuvent être affichées en mode Play en pressant les boutons PAGE UP/DOWN. Pressez une fois PAGE UP pour voir le type de message MIDI et sa valeur pour chaque commande et pressez PAGE UP une seconde fois pour voir le port MIDI et le canal MIDI auxquels s’adresse chaque commande. Pressez PAGE DOWN pour revenir en arrière dans les pages d’information. Si vous sélectionnez une autre rangée de commandes pendant la visualisation d’une des pages d’informations additionnelles, l’écran revient automatiquement à l’affichage des noms et valeurs des commandes.

Les boutons de sélection de rangée ENCODERS, BUTTONS et DRUMPADS (à droite de l’afficheur) servent à sélectionner les commandes dont les informations seront affichées dans le SL Compact. Les DEL adjacentes aux boutons identifient les commandes affichées. Actionner toute commande (sauf un pad de batterie) engendrera automatiquement la sélection de sa rangée. Par exemple, si les encodeurs sont sélectionnés, quand vous pressez un bouton, l’écran bascule automatiquement sur l’affichage des informations sur les boutons et la DEL de BUTTONS/F2 s’allume. Les pads de batterie n’entraînent pas ce type de sélection aussi pouvez-vous en jouer tout en visualisant les informations sur les boutons ou encodeurs. La seule façon de visualiser les informations sur les pads consiste à presser le bouton DRUMPADS/SHIFT.

Les boutons de sélection de groupe sous l’écran du SL Compact servent à sélectionner les groupes d’encodeurs et de boutons actuellement actifs, indiqués par les DEL au dessus de ces boutons. Ils fonctionnent aussi en conjonction avec les boutons ENCODERS/F1 et BUTTONS/F2 pour choisir quelles commandes ont leurs informations affichées sur le SL

Compact. Presser n’importe quel sélecteur de groupe engendrera automatiquement la sélection de sa rangée. Par exemple, si les encodeurs sont actuellement sélectionnés, quand vous pressez le bouton de groupe de boutons B1, l’écran bascule automatiquement sur l’affichage des informations sur les boutons et la DEL de BUTTONS/F2 s’allume.

44

Les templates standard peuvent être regroupés pour permettre de passer rapidement de l’un à l’autre en mode Play. C’est pratique quand le logiciel ou l’appareil contrôlé a beaucoup de paramètres et que vous devez créer plusieurs templates pour accéder à tous. Pour rapidement passer d’un template à un autre du même groupe, pressez répétitivement n’importe quel bouton de sélection de groupe. A titre d’exemple, il existe trois templates programmés en usine pour V-Station dans le SL

Compact. Dans le premier, les encodeurs du groupe A sont assignés aux paramètres de l’oscillateur 1, dans le second à ceux de l’oscillateur 2 et dans le troisième à ceux de l’oscillateur 3. Essayez de sélectionner un des templates V-Station et pressez répétitivement le bouton de groupe d’encodeurs A. Vous verrez les noms des paramètres changer entre “Osc1”,

“Osc2” et “Osc3” quand vous changerez de template dans le même groupe. Si un template groupé est sélectionné, un numéro apparaît en bas à gauche de l’écran du SL Compact pour indiquer le template du groupe qui est sélectionné. Vous verrez ce changement de 1 à 3 en changeant de template V-Station avec le sélecteur de groupe d’encodeurs A.

LE MENU RAPIDE

En mode Play, presser le bouton MENU donne accès au menu rapide qui contient plusieurs paramètres importants. Pressez

à nouveau le bouton MENU pour quitter le menu rapide et revenir au mode Play. Le menu rapide ressemble à ceci :

5

Template

1

Bank Program

55

Trnspose

+5

TempoBPM

126 1

ComnChan BPM

Status

Template – indique le template actuellement sélectionné. Changez cette valeur pour sélectionner un autre template.

Bank – ce paramètre vous permet d’envoyer des messages MIDI de changement de banque depuis le SL Compact. Les messages de changement de banque sont envoyés sous la forme d’une paire CC0 (octet de poids fort (MSB) de banque) et

CC32 (octet de poids faible (LSB) de banque). La valeur du MSB de banque est toujours réglée à 0 et celle du LSB est telle qu’affichée. Le canal MIDI et les ports MIDI sur lesquels sont envoyés les messages sont déterminés par les paramètres

KeybChan et KeybPort dans le menu template (voir page 57).

Program – ce paramètre vous permet d’envoyer des messages MIDI de changement de programme depuis le SL Compact.

Le canal MIDI et les ports MIDI sur lesquels sont envoyés les messages sont déterminés par les paramètres KeybChan et

KeybPort dans le menu template (voir page 57).

Transpose – indique le nombre de demi-tons dont le clavier est transposé. Cette valeur peut aller de -64 à +63.

TempoBPM – ce réglage contrôle le tempo de la référence de timing interne du SL Compact. Si vous envoyez une horloge

MIDI depuis le SL Compact vers un logiciel ou appareil MIDI, ce réglage n’aura d’effet sur les unités synchronisées que si le statut de source d’horloge du SL Compact est réglé sur INTERNAL et RECEIVING. Voir plus loin la section “BPM Status” pour des informations sur la façon de vérifier le statut de source d’horloge. Ce réglage a une fonction additionnelle quand on utilise le SL Compact en mode Automap. Si le logiciel Automap Universal Server et une application hôte ReWire fonctionnent sur votre ordinateur, alors le tempo de l’hôte ReWire suit le réglage TempoBPM du SL Compact. Le paramètre BPMPort du menu Global doit être sur ON pour que cela fonctionne et que les messages de tempo ReWire soient envoyés quand on change TempoBPM (voir page 41).

ComnChan – Ce réglage vous permet de changer le canal MIDI commun du template (on le trouve aussi dans le menu

Template). C’est le canal MIDI sur lequel transmettra toute commande dont le paramètre MidiChan est réglé sur

“ComnCHAN”, et il est donc utile pour changer d’un coup le canal de plusieurs commandes. Voir page 57 pour des détails.

45

BPM Status – Pressez le bouton au dessus ou au dessous de “BPM Status” pour voir le statut d’horloge actuel du SL

Compact. L’affichage ressemblera au suivant :

Internal Tempo 120 BPM

Current Tempo 120 BPM

Source

INTERNAL

Status

RECEIVING

<<BPM>>

Les informations suivantes sont affichées :

Internal Tempo – C’est le tempo de la référence de timing interne du SL Compact

Current Tempo – C’est le tempo de l’horloge MIDI actuelle.

Source – C’est la source d’horloge MIDI. Les sources disponibles sont INTERNAL, USB 1, USB 2 et MIDI IN.

Status – Indique si le SL Compact reçoit ou non une horloge MIDI. Si c’est le cas, RECEIVING est affiché.

Sinon, FLYWHEEL est affiché et le SL Compact reste sur le tempo actuel jusqu’à ce qu’une horloge MIDI soit de nouveau détectée.

<<BPM>> – Utilisez l’encodeur et les boutons à la verticale de ce paramètre pour régler le tempo comme décrit pour le paramètre TempoBPM en page précédente.

Pressez le bouton MENU pour quitter le menu rapide et revenir au mode Play.

FONCTION DE SPEED DIAL DANS LES

TEMPLATES STANDARD

Quand vous utilisez les templates standard sur le SL Compact, la molette SPEED DIAL peut servir à vite accéder à tout paramètre assigné aux encodeurs des groupes A ou B. Quand vous la pressez, les noms de commande des encodeurs du groupe A apparaissent en haut de l’écran et ceux des encodeurs du groupe B en bas, comme ci-dessous :

Osc1-2Mix

Portamnt

Osc2Semi

Osc2Fine

--------

Osc1MEnv

LFO Rate

Osc1LFO

LFO Dely

--------

--------

--------

FLOAmt

FiltReso

FEnvAmt

FiltFreq

Le paramètre actuellement assigné à la molette SPEED DIAL clignotera. Pour en assigner un autre, pressez le bouton au dessus (pour la rangée du haut) ou au dessous (pour celle du bas) du nom de commande correspondant. La molette SPEED

DIAL contrôlera maintenant ce paramètre. Quand vous bougez la molette SPEED DIAL, un bargraph apparaît dans l’écran du

SL Compact pour indiquer la valeur du paramètre.

La molette SPEED DIAL ne peut pas servir à accéder à des paramètres assignés aux encodeurs dont DispType est réglé sur

REL 1, REL2 ou APOT (voir page 48 pour plus d’informations sur le réglage DispType). Si un encodeur est réglé sur un de ces types d’affichage, ou s’il n’est pas du tout assigné pour envoyer un message MIDI, alors ‘--------‘ apparaîtra pour lui dans l’écran quand vous presserez la molette SPEED DIAL, afin d’indiquer que vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre.

46

MODE EDIT (EDITION INDIVIDUELLE)

ASSIGNATION DE COMMANDES SUR LE SL COMPACT

En mode Edit, vous pouvez individuellement accéder aux réglages de chaque commande assignable sur le SL Compact (tous les boutons, encodeurs, molettes, boutons de transport et pédales). Ces réglages définissent quel message MIDI est envoyé quand on actionne la commande.

Pour accéder aux réglages d’une commande particulière, pressez et maintenez le bouton EDIT puis bougez la commande que vous voulez éditer. Notez que pour les boutons et encodeurs, vous pouvez avoir à sélectionner un autre groupe à l’aide des sélecteurs de groupe puis à bouger la commande désirée avant de relâcher le bouton EDIT. Les encodeurs et boutons au dessus et en dessous de chaque option de l’écran peuvent alors servir à changer les réglages pour la commande. Utilisez les boutons PAGE UP/DOWN pour faire défiler les pages de réglages disponibles pour la commande (il y aura entre 1 et 3 pages de réglages, selon le type de commande).

Si une commande que vous sélectionnez en mode Edit n’est pas assignée à un message MIDI, l’écran ressemble à :

Control

NoContrl

DispType

BLANK

Le réglage Control est le premier à faire car il définit le type de message MIDI que la commande envoie. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les différents types de messages MIDI listés dans cette section (à l’exception de “Template”, ils sont tous définis dans la norme MIDI), nous vous suggérons de vous documenter au préalable sur le MIDI pour que vous puissiez mieux comprendre les options disponibles en mode Edit.

Les options possibles du réglage Control dépendent du type de contrôle physique, selon qu’il s’agisse d’un encodeur, d’un bouton, d’une pédale etc. Par exemple, seule la molette de pitch bend peut envoyer des messages de pitch bend, donc vous ne pouvez pas régler Control sur PITCHBND pour une autre commande assignable du SL Compact. Le tableau suivant indique les messages MIDI qui peuvent être assignés à chaque type de commande physique du SL Compact :

Encodeurs

Boutons (dont transport)

Pads de batterie

Molette de Pitch bend

Chgt de comm.

0

NRPN

0

0

0

0

0

0

0

Molette de modulation

0 0

Pédale de sustain

Pédale d’expression

0

0

0

0

RPN

0

0

0

0

0

0

0

Sysex MMC Note

On/Off

Chgt de Chgt de progr.

banque

Note de pad

Template Système temps réel

Pitch

Bend

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Une fois choisi le type de message MIDI qu’une commande doit envoyer, vous pouvez régler le reste de ses paramètres.

Les réglages possibles dépendront du réglage de Control. Ce qui suit est un guide à propos de chacun des réglages disponibles pour les différentes options de Control. Suivez avant tout la section sur les changements de commande (CC) car ce sont les messages MIDI les plus communément utilisés pour le contrôle de paramètre et aussi parce que de nombreux réglages pour CC s’appliquent aussi aux autres options de Control :

47

CHANGEMENT DE COMMANDE (CC)

Control

CC

DispType

0-127 0

Low Val High Val

|127

Ports

ComnPORT

MidiChan

ComnCHAN 0

CC Num

PAGE 1

BtnType

STEP

Change Case Numbers etc Name:

Upper Lower Punctu « CHAR »

PAGE 2

DispType : Ce réglage vous permet de choisir comment s’affiche la valeur pour la commande dans l’écran du SL Compact.

Pour les encodeurs, il peut aussi servir à changer le mode de fonctionnement. Les options sont :

0-127 : Valeur de commande affichée dans une plage de 0 à 127. Convient bien à un paramètre augmentant/diminuant d’un même côté du zéro, par exemple le volume d’une piste.

-64/+63 : Valeur de commande affichée dans une plage de -64 à +63. Convient bien à un paramètre augmentant/ diminuant de part et d’autre du zéro, par exemple le panoramique d’une piste.

Options supplémentaires uniquement pour les encodeurs :

REL1 (Relatif 1) : Un message de valeur 65 est envoyé pour chaque pas dans le sens horaire (incrément) et un message de valeur 63 pour chaque pas dans le sens anti-horaire (décrément). Avec cette option, l’encodeur fonctionne comme une vraie commande sans fin plutôt qu’en émulant un potentiomètre analogique comme avec les réglages 0-127 et -64/+63.

REL2 (Relatif 2) : Similaire au réglage REL1, sauf qu’elle comprend une accélération de l’encodeur. Un message de valeur 64+n est envoyé pour chaque pas dans le sens horaire (incrément) et un message de valeur 64-n pour chaque pas dans le sens anti-horaire (décrément). La valeur n dépend de votre vitesse de rotation de l’encodeur. Ce sera 1 si vous le tournez lentement et d’autant plus que vous le tournerez vite, ce qui signifie que vous pouvez balayer toute la plage d’un paramètre par une petite rotation rapide d’encodeur.

0-16K (mode 14 bits) : Les valeurs de données MIDI sont transmises sous forme de nombres binaires sur 7 bits, autorisant une plage de valeurs maximale de 0-127. La norme MIDI permet d’envoyer ensemble deux messages de commande MIDI dans lesquels la valeur est exprimée comme une paire composée d’un octet de poids fort (MSB) et d’un octet de poids faible (LSB), ce qui donne un nombre binaire sur 14 bits et permet une plage de valeurs maximale de 0-

16383. C’est utile quand il faut un contrôle fin d’un paramètre mais pour cela le paramètre ainsi contrôlé doit pouvoir recevoir des valeurs MIDI exprimées en 14 bits. Si vous voulez envoyer des valeurs en 14 bits pour commander finement un paramètre, alors réglez DispType sur 0-16K.

Pour les commandes CC, la norme MIDI ne permet d’utiliser de cette façon que les CC 0 à 31. Deux messages CC sont envoyés quand la valeur d’un paramètre est changée – le premier avec le MSB (octet de poids fort) de valeur et le second avec le LSB (octet de poids faible). Pour permettre à l’appareil récepteur de distinguer le message CC portant le

MSB de celui portant le LSB, le message portant le LSB de la valeur est envoyé à l’aide d’un autre numéro de CC, calculé en ajoutant 32 au numéro d’origine du CC. Par conséquent, les numéros de CC 32 à 63 servent à l’envoi du LSB de valeur en mode 0-16K (14 bits). Par exemple, si un encodeur CC a DispType réglé sur 0-16K et CC Num réglé sur

0, alors pour chaque pas d’encodeur, deux messages seront envoyés – un message CC0 avec le MSB de la valeur et un message CC32 avec le LSB de la valeur. Le point important à noter est que si un encodeur a Control réglé sur CC et

DispType réglé sur 0-16K alors CC Num ne doit être réglé qu’entre 0 et 31 et pas au dessus.

48

APOT : C’est une variation of REL2 et c’est le même système que celui employé par certaines autres surfaces de contrôle bien connues. Un message avec une valeur 0+n est envoyé pour chaque pas dans le sens horaire (incrément) et un message de valeur 64-n pour chaque pas dans le sens anti-horaire (décrément). La valeur n équivaut à 1 quand vous tournez lentement l’encodeur et augmente quand vous tournez l’encodeur plus vite.

Options supplémentaires uniquement pour les boutons :

ON/OFF : Valeur de commande affichée comme ON ou OFF. Le réglage de valeur basse détermine la valeur ON, celui de valeur haute détermine la valeur OFF. Cela convient bien à un paramètre à deux états dont vous désirez voir s’il est en

(on) ou hors service (off), par exemple l’inverseur de phase d’une voie de mixer.

LED : C’est comme ON/OFF excepté que rien n’est affiché quand la commande est à l’état OFF (par opposition à l’affichage “OFF” donné par l’option ON/OFF).

Option supplémentaire quand Control est réglé sur “NoContrl” :

LABEL : Quand une commande n’est pas assignée à l’envoi d’un message MIDI, généralement aucune information n’est affichée pour elle en mode Play et il y aura un espace vierge pour elle dans l’écran. Vous pouvez toutefois utiliser cet espace pour afficher 8 caractères (en ligne supérieure) en réglant DispType sur “LABEL”. Dans ce cas, le nom de la commande sera affiché, même si elle n’est assignée à rien. Vous pouvez éditer le nom de la commande en pressant

PAGE UP dans le mode Edit. Voir page 51 pour plus d’informations sur l’édition des noms de commandes.

LowVal (valeur basse) et HighVal (valeur haute) : Ces options vous permettent de fixer les limites haute et basse de la valeur de commande. Par défaut, la valeur basse sera réglée le plus bas possible et la valeur haute le plus haut possible.

Dans ce cas, la commande contrôlera le paramètre sur toute sa plage. Changez ces réglages si vous voulez que la commande du SL Compact n’affecte un paramètre que sur une partie de sa plage de réglage.

La plage des valeurs permises pour ces deux réglages dépendra du réglage de DispType comme suit :

DispType

0-127

-64/+63

REL1

REL2

0-16K

APOT

ON/OFF

LED

Plage de réglage de LowVal et HighVal

0 à127

-64 à +63

Non disponible

Non disponible

0 à 16383

Non disponible

0 à127

0 à127

Avec un encodeur, la valeur de commande ira de la valeur basse à la valeur haute quand vous tournerez dans le sens horaire. Par conséquent, si vous voulez qu’elle augmente quand vous tournez l’encodeur dans le sens horaire, assurez-vous que la valeur haute est plus haute que la valeur basse. Si vous voulez au contraire qu’elle diminue quand l’encodeur tourne en sens horaire (action inversée), réglez la valeur basse plus haut que la valeur haute. Cela s’applique aussi aux molettes de

Pitch Bend et de modulation ainsi qu’à la pédale d’expression.

Pour les boutons et les pads de déclenchement, la valeur basse et la valeur haute doivent être réglées en conjonction avec le paramètre BtnType (type de bouton). Voir page 50 et 51 pour plus d’informations.

49

Ports : Détermine le port vers lequel est routé la commande, c’est-à-dire l’endroit par lequel sortent les messages MIDI créés par la commande quand on l’actionne. Les options sont les suivantes :

OFF – Aucune donnée MIDI n’est transmise

U1 – Envoi au port USB 1

U2 – Envoi au port USB 2

U3 – Envoi au port USB 3

M1 – Envoi à la sortie MIDI Out

U1 M1 – Envoi au port USB 1 et à la sortie MIDI Out

U2 M1 – Envoi au port USB 2 et à la sortie MIDI Out

U3 M1 – Envoi au port USB 3 et à la sortie MIDI Out

KeybPORT – Envoi au port clavier (choisi dans le menu Template)

ComnPORT – Envoi au port commun (choisi dans le menu Template)

KeybPORT et ComnPORT sont des options spéciales qui permettent que le routage de la commande vers un port suive un des deux réglages de routage communs, accessibles dans le menu Template (Keyboard Port et Common Port). L’avantage présenté par ces options est que si plusieurs commandes sont réglées sur KeybPORT ou ComnPORT, vous pouvez changer le routage de port pour toutes ces commandes d’un seul coup en éditant un seul paramètre plutôt que chaque commande individuellement. Vous trouverez plus d’informations sur les réglages de routage Keyboard Port et Common Port dans la section Menu Template en pages 57-58.

MidiChan : Cette option détermine le canal MIDI sur lequel les données seront transmises. Cela peut être une valeur entre

1 et 16, ou bien KeybCHAN ou ComnCHAN. Comme les options KeybPORT et ComnPORT pour le réglage des Ports,

KeybCHAN et ComnCHAN sont des options spéciales qui permettent que le réglage de canal MIDI de la commande suive un des deux réglages de canal communs, accessibles dans le menu Template (Keyboard Channel et Common Channel). Vous trouverez plus d’informations sur les réglages de canal de clavier “Keyboard Channel” et de canal commun “Common

Channel” dans la section Menu Template en pages 57-58.

CC Num : Vous permet de régler pour la commande le numéro de changement de CC sur une valeur de 0 à 127. Vous pouvez faire alterner le format d’affichage du réglage CC Num entre décimal et hexadécimal en pressant et en maintenant

MENU puis en pressant le sélecteur du groupe d’encodeurs A.

BtnType : Ce réglage n’est disponible que pour les boutons, les pads de batterie et la pédale de sustain. Quand il est disponible, il se trouve en seconde page des réglages de commande aussi pressez le bouton PAGE UP pour y accéder. Il doit

être réglé en conjonction avec la valeur basse et la valeur haute pour que la commande détermine comment fonctionne le bouton. Les options sont les suivantes :

NORMAL – La valeur basse est envoyée quand le bouton est pressé, rien quand il est relâché.

MOMENTRY – La valeur basse est envoyée quand le bouton est pressé et la valeur haute quand il est relâché.

TOGGLE – La valeur basse est envoyée quand le bouton est pressé une première fois, rien quand il est relâché. La valeur haute est envoyée quand le bouton est pressé la fois suivante, rien quand il est relâché. Les valeurs basse et haute seront ainsi envoyées tour à tour à chaque nouvelle pression du bouton. Ce réglage est utile quand vous voulez contrôler un paramètre à deux états tel qu’un Solo On/Off de piste. N’oubliez pas que si vous réglez le type d’affichage sur ON/OFF, la valeur basse est envoyée pour le statut ON et la valeur haute pour le statut OFF. Cela signifie que vous devrez régler les valeurs basse et haute pour la commande de façon à ce que la valeur basse soit celle qui active le Solo et la valeur haute celle qui le désactive, autrement l’intitulé sera incorrect sur le SL Compact.

50

STEP – Si cette option est sélectionnée, un réglage supplémentaire, StepVal (valeur de pas), apparaîtra près de

BtnType. Avec l’option STEP, la valeur envoyée à chaque pression du bouton sautera de la valeur basse vers la valeur haute par pas d’une taille que détermine le réglage StepVal. Quand la valeur haute est atteinte, la pression de bouton suivante entraîne l’envoi de la valeur basse et la reprise du même cycle pour les pressions suivantes. Notez que la valeur haute est toujours envoyée avant retour à la valeur basse, même si la taille du pas entraîne son dépassement. Par exemple, si un bouton a sa valeur basse à 0, sa valeur haute à 16 et sa valeur de pas à 5, des pressions successives de ce bouton enverront 0, 5, 10, 15, 16, 0, 5…. Si vous voulez que les valeurs envoyées descendent au lieu de monter, veillez à ce que la valeur basse soit plus haute que la valeur haute. La plage de réglage de la valeur de pas est 1-64.

L’option MOMENTRY n’est pas disponible pour les pads de déclenchement car ils ne répondent qu’à une frappe et n’ont pas de mécanisme pour détecter le moment auquel votre doigt les relâche. A la place de MOMENTRY, ils ont une option spéciale nommée VELOCITY (“dynamique”). Quand elle est choisie, la valeur envoyée quand vous frappez le pad dépend de votre force de frappe. La valeur de la commande reste limitée par le réglage des valeurs basse et haute. A titre d’exemple, si la valeur basse est 0 et la valeur haute 127, une frappe douce donnera une valeur proche de 0, une frappe moyenne une valeur proche de 64 et une frappe forte une valeur proche de 127. Si la valeur basse est 2 et la valeur haute 0, alors une frappe douce donnera une valeur 2, une frappe moyenne une valeur 1 et une frappe forte une valeur 0.

Name : Ce réglage est en seconde page des réglages de commande aussi pressez le bouton PAGE UP pour y accéder. Ici, vous pouvez saisir le nom de la commande tel qu’il apparaît à l’écran du SL Compact. Il doit faire au maximum 8 caractères de long. Pour saisir un caractère, amenez d’abord le curseur là où vous voulez le caractère avec les encodeurs ou boutons

à la verticale des symboles “<” et “>”. Puis avec les boutons à la verticale de “Upper” (majuscules), “Lower” (minuscules) et

“Punctu”/”Number” (ponctuation/chiffres), choisissez le type de caractère à saisir. Des pressions répétées du bouton 5 feront alterner entre “Punctu” et “Number”. Enfin, utilisez l’encodeur ou les boutons à la verticale de “CHAR” pour choisir le caractère. Pour un espace, sélectionnez “Punctu” car le premier caractère de ponctuation est un espace vide.

NUMERO DE PARAMETRE NON REFERENCE (NRPN) –

Control

NRPN

DispType

0-127 0

Low Val High Val

|127

Ports

ComnPORT

MidiChan

ComnCHAN

NRPN lsb

52

NRPN msb

68

PAGE 1

BtnType

STEP

Change Case Numbers etc Name:

Upper Lower Punctu « CHAR »

PAGE 2

Les réglages DispType, LowVal, HighVal, Ports, MidiChan, BtnType et Name sont les mêmes que pour les changements de commande (CC) aussi voyez la section précédente pour des informations sur ces réglages.

NRPN lsb : Permet de régler de 0 à 127 la valeur de l’octet de poids faible (LSB) de NRPN pour la commande.

NRPN msb : Permet de régler de 0 à 127 la valeur de l’octet de poids fort (MSB) de NRPN pour la commande.

Vous pouvez faire alterner le format d’affichage des réglages NRPN lsb et NRPN msb entre décimal et hexadécimal en pressant et en maintenant MENU puis en pressant le sélecteur de groupe d’encodeurs A.

51

NUMERO DE PARAMETRE REFERENCE

(RPN) –

Control

RPN

DispType

0-127 0

Low Val High Val

|127

Ports

ComnPORT

MidiChan

ComnCHAN

RPN lsb

52

RPN msb

68

BtnType

STEP

Change Case Numbers etc Name:

Upper Lower Punctu « CHAR »

PAGE 2

Les réglages DispType, LowVal, HighVal, Ports, MidiChan, BtnType et Name sont les mêmes que pour les changements de commande (CC) aussi voyez la section précédente pour des informations sur ces réglages.

RPN lsb : Permet de régler de 0 à 127 la valeur de l’octet de poids faible (LSB) de RPN pour la commande.

RPN msb : Permet de régler de 0 à 127 la valeur de l’octet de poids fort (MSB) de RPN pour la commande.

Vous pouvez faire alterner le format d’affichage des réglages RPN lsb et RPN msb entre décimal et hexadécimal en pressant et en maintenant MENU puis en pressant le sélecteur de groupe A dans ENCODERS.

SYSTEME EXCLUSIF (SYSEX) –

Control

SYSEX

DispType

0-127 0

Low Val High Val

|127

Ports

ComnPORT 6

Length DataType

NONE 0

DataPsn

PAGE 1

BtnType

STEP

Change Case Numbers etc Name:

Upper Lower Punctu « CHAR »

PAGE 1

PAGE 2

SYSEX F0 00 00 00 00 00 00 F7

PAGE 3

« VALUE »

Les réglages LowVal, HighVal, Ports, MidiChan, BtnType et Name sont les mêmes que pour les changements de commande (CC) aussi voyez la section précédente pour des informations sur ces réglages.

DispType : Les options pour ce réglage sont les mêmes que pour les changements de commande (CC). Toutefois les types d’affichage REL1, REL2 et APOT ne sont pas disponibles pour les encodeurs.

DataType : Vous permet de choisir le format des messages exclusifs (“sysex”) comme suit :

NONE – Le message Sysex ne contient pas d’octet variable et un message fixe est envoyé chaque fois que l’on actionne la commande.

SINGLE – Le message Sysex contient un octet variable. La valeur de cet octet est déterminée par la valeur actuelle de la commande limitée par les réglages de valeur basse et valeur haute. La position de l’octet variable dans le message sysex peut être modifiée.

ROLAND – Le message Sysex contient un octet variable et un octet de somme de vérification (“checksum”). La valeur de l’octet variable est déterminée par la valeur actuelle de la commande limitée par les réglages de valeur

52

basse et valeur haute. Le format du message sysex est fixe de façon à ce que l’avant-dernier octet soit toujours l’octet variable et que le dernier octet soit celui de checksum (hors octet de fin de message F7).

Si un encodeur a DispType réglé sur 0-16K alors les options pour le type de données (DataType) sont les suivantes :

NONE – Le message Sysex ne contient pas d’octet variable et un message fixe est envoyé chaque fois que l’on actionne la commande.

LSB-MSB - Le message Sysex contient deux octets variables qui forment une paire MSB et LSB, permettant la transmission d’une donnée de valeur sur 14 bits. Le LSB précède le MSB dans le message sysex. Les deux octets ne peuvent pas être séparés par des octets non variables mais la position de la paire d’octets dans le message peut être modifiée.

MSB-LSB – C’est la même chose que LSB-MSB sauf que le MSB précède le LSB dans la chaîne sysex.

ROLAND - Le message Sysex contient deux octets variables et un octet de somme de vérification (“checksum”). Le format du message sysex est fixe de façon à ce que les trois derniers octets (hors octet de fin de message F7) soient toujours le MSB, puis le LSB et enfin la somme de vérification (checksum).

DataPsn : Vous permet de choisir la position des octets variables dans le message sysex. Cette valeur sera automatiquement limitée par le réglage de longueur Length. Notez que si DataType est réglé sur ROLAND, cette valeur sera fixe car le format des messages sysex de ROLAND ne peut pas être modifié.

Pour modifier la valeur de chacun des octets invariables du message sysex, pressez deux fois PAGE UP afin d’accéder à la page de message sysex. Tous les octets sont affichés au format hexadécimal. Par défaut, le SL Compact placera F0h au début et F7h à la fin du message et réglera tous les autres octets invariables sur 00h. Les octets variables apparaissent sous la forme “DV” et un octet de somme de vérification (checksum) apparaît comme “CS” - ils ne peuvent pas être édités.

Pour éditer un octet, utilisez les boutons ou les encodeurs à la verticale des symboles “<<” et “>>” afin de déplacer le curseur sur l’octet désiré puis utilisez les boutons ou l’encodeur à la verticale de “VALUE” pour régler la valeur (plage de 00

à 7F). Pressez deux fois PAGE DOWN après avoir édité le message sysex pour revenir aux réglages de commande.

MIDI MACHINE CONTROL (MMC)

Control

MMC

Command

STOP

Ports

ComnPORT

DeviceID

14

Le réglage Ports est le même que pour les changements de commande (CC) aussi voyez cette section pour des informations sur ce réglage.

Command : Détermine parmi les options suivantes le type de commande MMC que la commande transmettra : STOP, PLAY,

DEF PLAY (lecture différée), FORWARD, REWIND, RECORD, REC EXIT (sortie d’enregistrement), REC PSE (pause d’enregistrement), PAUSE, EJECT, CHASE, ERRRESET (réinitialisation d’erreur), MMCRESET.

53

DeviceID : Détermine le numéro d’identification d’unité transmis dans le message de commande MMC (plage 0-127).

NOTE ON/OFF

Control

NOTE

Note

C-2

Velocity

127

Ports

ComnPORT

MidiChan

ComnCHAN

PAGE 1

BtnType

STEP

Change Case Numbers etc Name:

Upper Lower Punctu « CHAR »

PAGE 2

Les paramètres Ports, MidiChan et Name sont les mêmes que pour les changements de commande aussi reportez-vous à cette section pour des informations sur eux.

Note : Détermine la valeur de note MIDI (plage C-2 à G8). Le paramètre Note sera affiché par défaut comme valeur de note MIDI mais vous pouvez choisir le format d’affichage entre valeur de note, valeur décimale et valeur hexadécimale en pressant et en maintenant MENU et en pressant le sélecteur de groupe d’encodeurs B. La valeur de note peut être réglée à l’aide des boutons et de l’encodeur à la verticale du paramètre Note ou en pressant une touche sur la clavier. Pour permettre la saisie au clavier de la valeur de note, éditez la valeur de note à l’aide d’un des boutons ou de l’encodeur à la verticale du paramètre. Un curseur clignotant apparaîtra près de la valeur de note pour indiquer que vous pouvez la modifier

à l’aide du clavier.

Velocity : Détermine la valeur de dynamique envoyée dans le message d’enfoncement de note ou “Note On” (plage 0-127).

BtnType : C’est le type de bouton exactement comme décrit pour les changements de commande (CC) sauf que l’option

STEP n’est pas disponible. Si ce paramètre est réglé sur MOMENTRY, alors le bouton envoit un message d’enfoncement de note (Note On) quand on le presse et un message de relâchement de note (Note Off) quand on le relâche. Avec un réglage

TOGGLE, des pressions successives du bouton enverront tour à tour des messages Note On et Note Off.

PROG CHG (CHANGEMENT DE PROGRAMME)

CONTROL

PROG CHG 0

Low Prog High Prog

|127

PORTS

ComnPORT

MIDICHAN

ComnCHAN

PAGE 1

BtnType

STEP

Change Case Numbers etc Name:

Upper Lower Punctu « CHAR »

PAGE 2

Les paramètres Ports, MidiChan, BtnType et Name sont les mêmes que pour les changements de commande aussi reportez-vous à cette section pour des informations sur eux.

LowProg et HighProg : Ces valeurs sont comme les paramètres de valeur limite basse (Low value) et limite haute (High value) mais définissent à la place le plus bas et le plus haut numéro de changement de programme. Elles doivent être réglées en conjonction avec le réglage BtnType comme décrit en section Changement de commande (CC). Ainsi, vous pouvez utiliser un bouton pour sélectionner un simple programme/patch, alterner entre deux programmes/patches différents ou parcourir une banque entières de programmes/patches par des pressions répétées. Notez que l’option

VELOCITY (dynamique) pour les pads de batterie n’est pas disponible si Control est réglé sur PROG CHG.

54

BANK CHG (CHANGEMENT DE BANQUE)

CONTROL

BANK CHG

BankMode

LSB 0

Bank lsb Bank msb

|127

PORTS

ComnPORT

MIDICHAN

ComnCHAN

PAGE 1

Change Case Numbers etc Name:

Upper Lower Punctu « CHAR »

PAGE 2

Les paramètres Ports, MidiChan et Name sont les mêmes que pour les changements de commande aussi reportez-vous à cette section pour des informations sur eux.

BankMode : Détermine le format du message de changement de banque envoyé. Les numéros de CC 0 et 32 sont réservés à la sélection de banque dans la norme MIDI. Les messages CC0 servent à la sélection grossière de banque (octet de poids fort ou MSB de banque) et CC32 à la sélection fine (octet de poids faible ou LSB de banque). A titre d’exemple, un synthé peut accepter les messages CC 0 pour choisir entre différentes catégories de son, par exemple instruments à clavier, CC32 servant ensuite à choisir entre différentes sous-catégories, par exemple pianos acoustiques. Toutefois, certains synthés ne répondent pas aux messages CC0 et d’autres ne répondent pas aux messages CC 32. Vous devez consulter le manuel du synthé auquel vous allez envoyer le message de changement de banque pour savoir le format requis pour ces messages de changement de banque puis, en fonction de cela, vous devrez régler Bank Mode sur une des options suivantes :

LSB – Un seul CC32 est envoyé, dont la valeur est déterminée par le réglage Banklsb (voir ci-dessous).

MSB – Un seul CC0 est envoyé, dont la valeur est déterminée par le réglage Bankmsb (voir ci-dessous).

MSB-LSB – Un message CC0 suivi d’un message CC32 est envoyé. Les valeurs sont déterminées par les paramètres Bankmsb et Banklsb (voir ci-dessous).

Banklsb : Détermine la valeur de l’octet de poids faible de numéro de banque, c’est-à-dire la valeur du message CC32.

Bankmsb : Détermine la valeur de l’octet de poids fort de numéro de banque, c’est-à-dire la valeur du message CC0.

DRUMNOTE (NOTE DE PAD)

CONTROL

DRUMNOTE

Note

C-2

PORTS

ComnPORT

MIDICHAN

ComnCHAN

Auto-Off

NONE

Off Sync

TIMER

PAGE 1

BtnType

STEP

Change Case Numbers etc Name:

Upper Lower Punctu « CHAR »

PAGE 2

Cette option ne s’applique qu’aux pads de batterie et vous permet de les configurer pour envoyer des données de note MIDI quand on les frappe. La valeur de dynamique envoyée dépend toujours de la force de votre frappe sur les pads de batterie et ne peut pas être réglée de façon fixe. Les paramètres Ports, MidiChan et Name sont les mêmes que pour les changements de commande aussi reportez-vous à cette section pour des informations sur eux.

Note : C’est le même paramètre que pour NOTE ON/OFF aussi voyez cette section pour des informations sur ce réglage.

55

Auto-Off : Détermine le temps (en millisecondes) au bout duquel un message note off est envoyé après que le pad de déclenchement ait été frappé. Vous pouvez choisir NONE, auquel cas aucun message note off n’est envoyé, sinon choisissez une valeur de 10 ms à 16383 ms.

Off Sync : Détermine la référence de timing pour le message note off qui est envoyé après la frappe du pad de batterie.

Peut être réglé sur TIMER, auquel cas le message note off sera transmis après le nombre de millisecondes sur lequel est réglé Auto-Off (ou si Auto-Off est réglé sur NONE, aucun message note off ne sera envoyé). Les autres options vous permettent de choisir une durée de note, auquel cas le SL Compact ignorera le réglage Auto-Off. A la place, il utilise l’horloge MIDI comme référence de timing et envoie un message note off une fois la durée de note sélectionnée écoulée. Si vous avez enregistré des notes dans un séquenceur, alors vous devez vous assurer que vous envoyez l’horloge MIDI du séquenceur au SL Compact et que le SL Compact est réglé pour se synchroniser sur l’horloge MIDI entrante (voir la section

Menu Global pour des informations sur le réglage de la source d’horloge MIDI). La plage de réglage de durée de note va de la double croche de triolet à 12 mesures. Quand vous sélectionnez une longueur de note, “T” indique une note de triolet et

“D” indique une note pointée.

TEMPLATE

CONTROL

TEMPLATE

Template

10

Cette option diffère des autres en cela que ce n’est pas un type de message MIDI. A la place, cette option vous permet de régler n’importe quel bouton, pad de batterie ou la pédale de sustain pour faire changer le template sur le SL Compact.

Aucun message MIDI n’est envoyé quand vous utilisez une commande Template. Il n’y a qu’un seul paramètre disponible :

Template : Détermine le numéro de template auquel l’unité passera quand la commande sera utilisée.

REALTIME (SYSTÈME EN TEMPS RÉEL)

CONTROL

REALTIME

LowVal

RT-Start

HighVal

RT-Stop

PORTS

ComnPORT

PAGE 1

BtnType

NORMAL

Change Case Numbers etc Name:

Upper Lower Punctu « CHAR »

PAGE 2

Les paramètres Ports et Name sont les mêmes que pour les changements de commande aussi reportez-vous à cette section pour des informations sur eux.

LowVal (valeur basse) et HighVal (valeur haute) : Définissent la limite basse et la limite haute de la valeur de commande et doivent être réglés en conjonction avec le paramètre BtnType (voir ci-dessous). Les options possibles pour ce paramètre sont les messages MIDI standard de système en temps réel : démarrage (RT-Start), reprise (RT-Contu), arrêt (RT-Stop), test de liaison (RT-Actvs) et réinitialisation du système (RT-Reset).

BtnType : C’est exactement comme le paramètre décrit pour les changements de commande (CC), excepté que l’option

STEP et l’option VELOCITY pour les pads de batterie ne sont pas disponibles. Avec un réglage sur NORMAL, le bouton envoit le message de valeur basse quand il est pressé et rien quand il est relâché. Avec un réglage sur TOGGLE, des pressions successives du bouton enverront tour à tour des messages de valeur basse et de valeur haute. Cela signifie que si la valeur basse est réglée sur RT-Start et la valeur haute sur RT-Stop, vous pouvez utiliser un même bouton pour lancer et arrêter l’appareil récepteur.

56

PITCHBND (PITCH BEND)

CONTROL

PITCHBND

PORTS

ComnPORT

MIDICHAN

ComnCHAN

PAGE 1

Change Case Numbers etc Name:

Upper Lower Punctu « CHAR »

PAGE 2

Cette option ne s’applique qu’à la molette de pitch bend. Aucune autre commande du SL Compact ne peut être affectée à l’envoi de messages de pitch bend. Il n’y a pas d’option pour limiter la valeur de commande car cela peut être fait sur l’instrument que vous contrôlez par modification de sa plage de pitch bend vers le haut/bas (si cette option existe). Les paramètres Ports, MidiChan et Name sont les mêmes que pour les changements de commande aussi reportez-vous à cette section pour des informations sur eux.

MENU TEMPLATE

Ce menu donne accès aux paramètres généraux de template qui ne s’appliquent pas à des commandes individuellement assignables et qui ne se trouvent pas en mode d’édition. Pressez le bouton TEMPLATE pour accéder au menu Template et

éditez les réglages du template actuellement sélectionné. Il existe deux pages de menu Template que vous pouvez faire défiler avec les boutons PAGE UP/DOWN. De plus, presser le bouton TEMPLATE une seconde fois donne accès au menu

Zones de clavier, qui a également deux pages. Des pressions répétées du bouton TEMPLATE font alterner le menu Template et le menu Zones de clavier. D’autres informations sur le menu Zones de clavier se trouvent en page 59.

MENU TEMPLATE PAGE 1 – Réglages de clavier, canal MIDI et port MIDI

La première page du menu template est comme ci-dessous :

1

VELCURVE AFTERTCH

ON

KEYBCHAN

12

KEYBPORT

U2

COMNCHAN

12

COMNPORT

U2

Pot Mode

JUMP

VelCurve : Détermine la courbe de dynamique (réponse en volume) des touches du clavier entre SOFT (souple) 1-2,

MEDIUM (moyen) 1-3, HARD (dur) 1-2 ou une valeur de dynamique fixe entre 8 et 127.

AfterTch : Ce réglage vous permet de commuter on/off le mécanisme d’aftertouch (pression) du clavier.

KeybChan : Détermine le canal MIDI du clavier sur lequel sont envoyés les messages note on/off et l’aftertouch quand les touches du clavier sont enfoncées. De plus quand des messages de banque et de programme sont envoyés à l’aide du menu rapide en mode Play (voir page 45), ils le sont sur ce canal MIDI. Toute commande assignable dont le paramètre MidiChan est réglé sur “KeybCHAN” en mode Edit enverra aussi ses messages sur ce canal MIDI. Si vous changez ce réglage de canal MIDI, alors toutes les commandes dont le canal MIDI est réglé sur KeybCHAN subiront automatiquement le même changement. La plage de ce réglage est 1-16 et ComnCHAN (canal commun, voir plus loin).

KeybPort : Détermine les ports sur lesquels le SL Compact envoie les données MIDI du clavier (messages de note et d’aftertouch). De plus quand des messages de banque et de programme sont envoyés à l’aide du menu rapide en mode Play

(voir page 45), ils le sont sur les ports réglés ici. Toute commande assignable dont le paramètre MidiPort est réglé sur

“KeybPort” enverra aussi ses messages sur ces ports. Si vous changez ce réglage de ports, toutes les commandes réglées sur KeybPORT subiront automatiquement le même changement.

57

Les options pour ce réglage sont les suivantes :

OFF – Les données MIDI ne sont pas transmises

U1 – Envoi au port USB 1

U2 – Envoi au port USB 2

M1 – Envoi au connecteur MIDI Out du SL Compact

U1 M1 – Envoi au port USB 1 et au connecteur MIDI Out

U2 M1 – Envoi au port USB 2 et au connecteur MIDI Out

ComnPORT – Suit le réglage ComnPort (voir plus loin)

ComnChan : Détermine le canal MIDI commun. Toute commande assignable ayant son canal MIDI (MidiChan) réglé sur

“ComnCHAN’” en mode Edit enverra ses messages sur ce canal MIDI commun. Si vous changez le réglage de canal MIDI commun, toutes les commandes assignées sur ComnCHAN subiront automatiquement ce changement. Cette fonction est utile lorsque vous désirez changer le canal d’une grande partie ou de toutes les commandes assignables dans un template car cela peut se faire en ne changeant qu’un seul réglage. Les templates standard programmés en usine sur le SL Compact ont été créés de façon à ce que toutes les commandes assignables aient MidiChan réglé sur ComnCHAN pour que vous puissiez changer le canal MIDI en changeant simplement le réglage du canal MIDI commun. Ce réglage peut également s’obtenir depuis le menu rapide en mode Play.

ComnPort : Détermine les ports MIDI communs. Toute commande assignable ayant Ports réglé sur “ComnPORT’” en mode

Edit enverra ses messages sur les ports MIDI réglés ici. Si vous changez de réglage de ports communs, alors toutes les commandes assignées sur ComnPORT subiront automatiquement ce changement. Cette fonction est utile lorsque vous désirez changer les ports d’une grande partie ou de toutes les commandes assignables dans un template car cela peut se faire en ne changeant qu’un seul réglage. Les templates standard programmés en usine sur le SL Compact ont été créés de façon à ce que toutes les commandes assignables aient Ports réglé sur ComnPORT pour que vous puissiez changer le routage en changeant simplement le réglage ComnPort de ports communs. Les options pour ce réglage sont les suivantes :

OFF – Les données MIDI ne sont pas transmises

U1 – Envoi au port USB 1

U2 – Envoi au port USB 2

U3 – Envoi au port USB 3

M1 – Envoi au connecteur MIDI Out du SL Compact

U1 M1 – Envoi au port USB 1 et au connecteur MIDI Out

U2 M1 – Envoi au port USB 2 et au connecteur MIDI Out

U3 M1 – Envoi au port USB 3 et au connecteur MIDI Out

MENU TEMPLATE PAGE 2 – Groupage de templates

La seconde page du menu Template est comme ci-dessous :

Template

17 2

Position

2

Size : FM7 Native Instr

Cette page contient les paramètres qui concernent la création de groupes de templates. Les groupes de templates ont déjà

été évoqués en section mode Play, page 45 et un exemple a été donné dans lequel les groupes des templates pouvaient s’avérer utiles. Voici une explication des paramètres utilisés pour créer des groupes de templates :

58

Template : Sélectionne le template dont vous éditez actuellement les réglages de groupe. Le nom du template apparaît en ligne supérieure de l’écran à droite des paramètres.

Position : Détermine la position du template dans le groupe.

Size : Détermine la taille du groupe, c’est-à-dire le nombre de templates qu’il contient. Cette valeur doit être identique pour tous les templates appartenant à un même groupe.

Pour que les groupes de templates fonctionnent correctement, il est important de s’assurer que les templates groupés soient stockés dans des emplacements mémoire adjacents sur le SL Compact. Par exemple, si vous avez trois templates formant un groupe, alors vous pouvez les stocker par exemple dans les emplacements mémoire 16, 17 et 18. Il est aussi important que Position est réglé correctement pour chaque template en fonction de l’ordre dans lequel ceux-ci sont stockés. En utilisant le même exemple, le template 16 doit avoir Position réglé sur 1, le template 17 sur 2 et le template

18 sur 3.

ZONES DE CLAVIER

Comme mentionné en section Menu Template, presser le bouton TEMPLATE quand on est déjà dans le menu Template donne accès au menu Zones de clavier. Dans ce menu, vous pouvez partager le clavier en quatre zones et choisir indépendamment le réglage de canal MIDI, routage de port et d’autres paramètres pour chacune. Par exemple, cette fonction peut vous permettre de configurer la moitié du clavier pour déclencher un synthé virtuel fonctionnant sur votre ordinateur et l’autre moitié pour déclencher un synthé physique connecté au port MIDI Out du SL Compact. Il existe deux pages de paramètres disponibles dans le menu Zones de clavier, entre lesquelles vous pouvez alterner à l’aide des boutons

PAGE UP/DOWN. La première page est comme ci-dessous :

Zones

ON 1

Zone Low Note

C-2

HighNote

C4

Trnspose

+12 3

VelCurve

3

MidiChan Ports

U1 M1

Zones : Cette option commute ON ou OFF les zones de clavier.

Zone : Sélectionne la zone de clavier que vous éditez actuellement.

Low Note : Définit la plus basse note de la zone de clavier sélectionnée. Il est possible de régler cette valeur grâce au clavier. Pour cela, éditez le réglage à l’aide de l’encodeur ou des boutons à la verticale du paramètre affiché afin qu’un curseur clignotant apparaisse près de la valeur, indiquant que vous pouvez utiliser le clavier pour la modifier.

HighNote : Définit la plus haute note de la zone de clavier sélectionnée. Il est possible de régler cette valeur grâce au clavier de la même façon que pour Low Note.

Transpose : Détermine la transposition en demi-tons pour la zone de clavier sélectionnée (plage : -64 à +63 demi-tons).

VelCurve : Cette option définit la courbe de dynamique pour les touches appartenant à la zone de clavier entre SOFT

(souple) 1-2, MEDIUM (moyen) 1-3, HARD (dur) 1-2 ou une valeur de dynamique fixe comprise entre 8 et 127.

MidiChan : Détermine le canal MIDI de la zone de clavier (plage : 1-16).

59

Ports : Détermine les ports sur lesquels les données MIDI de la zone de clavier sélectionnée (messages de note et d’aftertouch) sont envoyées par le SL Compact. Les options pour ce paramètre sont les suivantes :

OFF – Les données MIDI ne sont pas transmises

U1 – Envoi au port USB 1

U2 – Envoi au port USB 2

M1 – Envoi au connecteur MIDI Out du SL Compact

U1 M1 – Envoi au port USB 1 et au connecteur MIDI Out

U2 M1 – Envoi au port USB 2 et au connecteur MIDI Out

ComnPORT – Suit le réglage ComnPort (voir plus loin)

La seconde page du menu des zones de clavier est comme ci-dessous :

Zones

ON 1

Zone AfterTch

ON

PitchBnd

ON

ModWheel

ON

PitchBnd & ModWheel

USE TEMPLATE CHAN/PORTS

Zones : C’est un duplicata du paramètre Zones de la première page du menu Zones de clavier qui sert à commuter ON ou

OFF les zones de clavier.

Zone : C’est un duplicata du paramètre Zone de la première page du menu Zones de clavier qui sélectionne la zone de clavier que vous éditez actuellement.

AfterTch : Détermine si les messages d’aftertouch seront ou non envoyés sur le canal MIDI et les ports réglés pour la zone actuelle. Notez que le SL Compact a un mécanisme d’aftertouch par canal (pas d’aftertouch polyphonique) ce qui signifie que toute touche du clavier pressée, que ce soit dans la zone ou non, entraînera l’émission de messages d’aftertouch sur le canal MIDI et les ports réglés pour cette zone.

PitchBnd : Détermine si les messages de pitch bend seront ou non envoyés (sur le canal MIDI et les ports réglés pour la zone actuelle) quand on bouge la molette de pitch bend.

ModWheel : Détermine si les messages de molette de modulation (CC1) seront ou non envoyés (sur le canal MIDI et les ports réglés pour la zone actuelle) quand on bouge la molette de modulation.

PitchBnd & ModWheel : Détermine si les molettes de pitch bend et de modulation sont incluses dans les zones de clavier, comme suit :

USE TEMPLATE CHAN/PORTS – Les molettes de pitch bend et de modulation suivent leurs réglages individuels faits en mode Edit et les paramètres PitchBnd et ModWheel du menu Zones de clavier sont ignorés.

USE ZONE CHAN PORTS – Les molettes de pitch bend et de modulation ttransmettent les messages de pitch bend et de modulation sur le canal MIDI et les ports pour toutes les zones où PitchBnd et ModWheel sont réglés sur ON. Les réglages individuels des modèles de pitch bend et de modulation faits en mode Edit sont ignorés. Cela signifie que si vous avez préalablement réglé les molettes pour envoyer d’autres types de message MIDI en mode d’édition, c’est-à-dire pas de messages de pitch bend et de modulation, alors quand vous les réglez sur USE ZONE

CHAN PORTS, ces molettes reviennent automatiquement à l’émission “classique” de messages de pitch bend et de modulation (bien que les réglages individuels faits en mode d’édition ne soient pas pour autant perdus).

La configuration des zones de clavier est également facile à faire avec le logiciel gratuit Template Editor, disponible sur le site internet Novation.

60

SAUVEGARDE ET APPELLATION DES

TEMPLATES

Avant d’accomplir une opération de sauvegarde, veillez à ce que la protection mémoire soit réglée sur OFF dans le menu

Global (voir page 40). Quand vous sauvegardez un template, les données suivantes sont stockées et rappelées si vous sélectionnez ensuite ce template :

- Tous les réglages pour chaque commande individuelle, tels que faits en mode Edit.

- Tous les réglages du menu Template

- Tous les réglages du menu Zones du clavier

- Tous les réglages du menu rapide (accessible depuis le mode Play)

- Le réglage d’octave actuel du clavier

- Les groupes d’encodeurs et de boutons actuellement sélectionnés et le statut de sélection de rangée

- La valeur actuelle de chaque commande assignable

- La commande actuellement affectée à la molette SPEED DIAL

Pour sauvegarder un template, pressez WRITE depuis le mode Play, le mode Edit, le menu Template ou le menu Zones de clavier. Cela appellera la fenêtre de sauvegarde de template :

V-Station-1

<

CHAR

>

Upper

Novation

Lower Punctu

To Template

1

Si vous voulez annuler la sauvegarde, pressez un des autres boutons de mode/menu (PLAY, TEMPLATE, EDIT ou GLOBAL), ce qui vous amènera dans ce mode ou menu.

En affichage de sauvegarde de template, vous pouvez saisir le nom du template qui s’affiche en ligne supérieure de l’écran.

Le nom peut avoir un maximum de 48 caractères de long. Pour programmer un caractère, utilisez d’abord les encodeurs ou les boutons à la verticale avec les symboles “<” et “>” à l’écran pour amener le curseur où vous voulez saisir votre caractère. Puis utilisez les boutons à la verticale de “Upper” (majuscule), “Lower” (minuscule) et “Punctu’/’Number”

(ponctuation/chiffre) pour sélectionner le type de caractère que vous voulez programmer. Notez que des pressions répétitives du bouton 6 feront alterner entre “Punctu” et “Number”. Enfin, utilisez l’encodeur ou les boutons à la verticale de

“CHAR” pour sélectionner le caractère à programmer. Si vous voulez programmer un espace, sélectionnez “Punctu” car le premier caractère de ponctuation est en fait un espace.

Une fois que vous avez nommé le template, utilisez l’encodeur ou les boutons à la verticale de “To Template” afin de sélectionner l’emplacement mémoire de template où vous désirez sauvegarder le template. Enfin, pour terminer la sauvegarde, pressez une fois encore WRITE.

RESTAURATION DES TEMPLATES

Si vous êtes en cours d’édition d’un template et sélectionnez accidentellement un autre template en oubliant de sauvegarder vos éditions, vous pouvez restaurer le dernier template édité en pressant la molette SPEED DIAL depuis le mode Edit, le menu Template ou le menu Zones de clavier. L’écran du SL Compact ressemblera alors à ceci :

V-Station-1

Template 1

Novation

An Edited but saved version of this template is available

(WRITE to Restore)

Le nom et le numéro du template dernièrement édité s’afficheront. Pressez WRITE pour restaurer le template avec les réglages édités. Ce template sera automatiquement sélectionné et vous pourrez alors presser WRITE pour le sauvegarder en utilisant la procédure de sauvegarde de template décrite ci-dessus.

61

CARACTÉRISTIQUES

CLAVIER

Touches : 25/49

Type : semi-lestées avec aftertouch

Courbes de dynamique : 7 – assignables individuellement pour chaque template

MÉCANISME DES MOLETTES DE PITCH BEND ET DE MODULATION

Molette de pitch bend : à ressort de rappel avec retour au centre, mouvement avant-arrière

Molette de modulation : déplacement libre, mouvement avant-arrière

ECRAN LCD

Ecran à cristaux liquides : 1 x 144 caractères argentés. Rétro-éclairage par DEL bleues

INTERFAÇAGE

Ports pour données : 1 x USB MIDI (Win XP/Mac OSX class-compliant)

MIDI : 1 x MIDI Out, 1 x MIDI In

Pédale de sustain : 1 x entrée jack 6,35 mm

Pédale d’expression: 1 x entrée jack 6,35 mm

COMMANDES

Encodeurs rotatifs : 8 - Rotation infinie (x 4 avec les commutateurs A-D de sélection de groupe)

Boutons : 8 (x 4 avec les commutateurs B1-4 de sélection de groupe)

Pads de déclenchement : 8

Commandes de transport: Retour/avance rapides / Stop / Lecture / Enregistrement / Boucle (boutons assignables)

Molette Speed dial : encodeur rotatif, la presser active d’autres modes

Bouton Menu

Fonctionnement général : boutons Play/Edit/Template/Global/Write

Sélection d’affichage : boutons encoders, buttons, page up/down et drumpads

Sélection de template : boutons up/down

Octave du clavier : boutons up/down

GÉNÉRALITÉS

Alimentation électrique externe : Alimentation secteur standard CC 9V 600mA avec broche centrale positive (non fournie)

TAILLE

(25) P = 475 mm, H = 68 mm, L = 260 mm

(49) P = 800 mm, H = 68 mm, L = 260 mm

POIDS

(25) 2,8kg

(49) 4,5kg

62

TEMPLATES ET AUTOMAPS PRÉ-INSTALLÉS

LOGICIELS :

Novation

• V-Station

• Bass Station

Propellerhead

• Reason Automap – Tous les instruments, mixer, effets de rack (Template 37)

Native Instruments

• FM7

• Pro 53

• Battery II

• Kontakt II

• B4

G Media

• Oddity

• ImpOSCar

• Minimonsta

Steinberg

• Cubase/Nuendo Automap - Mixer/effcts et VST (Template 38)

• Halion

Cakewalk

• Sonar Automap – Mixer/instruments et VST (Template 38)

• Z3ta

Korg

• Legacy Cell

• MS-20

• Polysix

reFX

• Vanguard

Arturia

• CS-80V

• Arp 2600V

Rob Papen/Linplug

• Albino

63

Apple

• Logic Automap - Mixer et instruments (template 39)

Ableton

• Live Automap – Mixer, périphériques et effets (Template 40),

Digidesign

• Pro Tools Automap – Mixer et inserts (Template 34)

Image-Line

• FLStudio

CONFIGURATION INFORMATIQUE MINIMALE :

Pentium 3 – 800 MHz ou plus (le processeur peut devoir être supérieur pour les portables)

256 Mo de RAM

DirectX 9.0b ou supérieur

Windows XP (SP2) ou plus récent

(Windows 98, Me, NT ou 2000 non pris en charge)

Macintosh G3* 800/G4* 733 MHz ou plus (le processeur peut devoir être supérieur pour les portables)

OS X 10.3.9 avec 256 Mo de RAM,

OS X 10.4.2 ou supérieur avec 512 Mo de RAM

E et O.E

APPENDICE

GUIDE DES TEMPLATES STANDARD D’USINE

La plupart des templates standard pour les synthés virtuels suivent une organisation basique pour que des paramètres similaires soient toujours assignés aux mêmes commandes du SL Compact, quel que soit l’instrument contrôlé.

L’organisation générale des paramètres de synthé est la suivante :

Encodeurs du groupe A : OSC X LEVEL, OSC X SEMI, OSC X WAVE, LFO X SPEED, LFO X DELAY, FILT X TRACK, FILT X LFO, FILT X

ENV

Encodeurs du groupe B : PORTAMENTO, OSC X DETUNE, OSC X ENV, OSC X LFO, LFO X WAVE, FILT X OD, FILT X RES, FILT X

FRQ

Encodeurs du groupe C : AMP ATTACK, AMP DECAY, AMP SUSTAIN, AMP RELEASE, FILT ATTACK, FILT DECAY, FILT

SUSTAIN, FILT RELEASE

Boutons du groupe B1 : OSC X OCTAVE, OSC UNISON, LFO X 1 SHOT, LFO X COM, FILT X BYPASS

Boutons du groupe B2 : OSC X SYNC, LFO X KEYSYNC, LFO X TRIGGER, FILT X SLOPE, FILT X TYPE

Boutons du groupe B3 : ENV/GATE INVERT, HOLD, REPEAT

64

Voici un guide pour chaque Template standard:

V-Station

Emplacement : Templates 1, 2 et 3

Titre : V-Station 1, 2 et 3

Groupe de 3 templates standard utilisés pour le V-Station. Les templates suivent l’organisation générale des paramètres de synthé mais des paramètres supplémentaires pour l’arpégiateur sont assignés au groupe de boutons B3.

Bass-Station

Emplacement : Template 4

Titre : Bass Station

Ce template suit l’organisation générale des paramètres de synthé, toutefois aucune commande n’étant disponible pour les niveaux individuels d’oscillateur du Bass Station, à la place, c’est l’encodeur 1 du groupe A qui est affecté au niveau de mixage de l’oscillateur.

FM7

Emplacement : Template 5

Titre : FM7

Aavnt d’utiliser le template FM7, vous devez importer un fichier d’affectation dans le plug-in. Pour faire cela, allez en page

“Master” de la fenêtre du plug-in et cliquez sur “Load” (Charger) dans la section “Controller Define” (Définir le contrôleur).

Repérez le fichier “RemoteSL.f7c” dans le dossier Ressources du FM7 sur le DVD SL Compact et cliquez sur “Ouvrir”. Une fois que vous avez fait cela, cliquez sur “Pref” pour accéder aux préférences du FM7 et assurez-vous que les sections suivantes sont cochées/réglées :

Plage de contrôleur MIDI 000-127

0…63: off / 64…127: on

Utilisez les contrôleurs de l’op A pour l’opérateur sélectionné (contrôleur de sélection d’op : 9)

Utilisez 3 CC pour le ratio

Le template FM7 du SL Compact sera alors correctement affecté au logiciel. Vous pouvez sauvegarder le fichier

“RemoteSL.f7c” sur votre ordinateur avec les autres fichiers d’affectation livrés avec le FM7, et qui se trouvent à l’emplacement suivant :

PC – C:\Program Files\Native Instruments\FM7\Assigns

Mac – HD/Applications/FM7/Assigns

Les paramètres d’enveloppe et de filtre sont assignés comme dans l’organisation générale des paramètres de synthé. Les encodeurs du groupe A sont assignés aux paramètres d’opérateur. L’encodeur 1 sélectionne l’opérateur et les encodeurs 2-

8 peuvent servir à contrôler l’opérateur sélectionné.

65

Pro53

Emplacement : Templates 6 et 7

Titre : Pro 53

Avant d’utiliser le template Pro-53, vous devez importer un fichier d’affectation de contrôleur dans le plug-in. Pour faire cela, cliquez sur le logo “NI” dans la fenêtre du Pro-53 et sélectionnez “load controllermap” (charger affectation de contrôleur) dans le menu déroulant. Repérez le fichier “RemoteSL.txt” dans le dossier Ressources du Pro-53 sur le DVD du SL Compact et cliquez sur “Ouvrir”. Le template Pro-53 du SL Compact sera correctement affecté au logiciel, en suivant principalement l’organisation générale des paramètres de synthé. Vous pouvez sauvegarder le fichier “RemoteSL.txt” sur votre ordinateur avec les autres fichiers d’affectation livrés avec le FM7 et qui se trouvent à l’emplacement suivant :

PC – C:\Program Files\Native Instruments\Pro-53\ Presets\Controller Maps

Mac – HD/Applications/Pro-53/Presets/Controller Maps

Battery 2

Emplacement : Template 8

Titre : Battery

Les pads de batterie 1-8 déclenchent les cellules 1-8 (notes MIDI C1-G1). Les encodeurs du groupe C sont assignés à CC0

– CC7 et correspondent aux contrôleurs A-H dans la section de modulation.

B4

Emplacement : Template 9

Titre : B4

Les encodeurs du groupe A contrôlent le clavier inférieur avec plein jeu sur le bouton de groupe B1. Les encodeurs du groupe C servent au clavier supérieur avec plein jeu sur le bouton de groupe B3. Les groupes d’encodeurs B et de boutons

B2 servent aux autres commandes .

Kontakt II

Emplacement : Template 10

Titre : Kontakt II

Nous avons créé un multi-instrument Kontakt par défaut pour fonctionner avec le template Kontakt 2 de SL Compact. Pour le charger dans Kontakt 2, sélectionnez “Load…” (Charger) dans le menu déroulant “Load/Save” (Charger/sauvegarder) et sélectionnez le fichier “ReMOTE_SL.nkm” qui se trouve dans le dossier Ressources Kontakt 2 du DVD de SL Compact. Le multi contient 8 instruments vides affectés respectivement aux canaux MIDI 1-8. Une fois qu’il est chargé, vous pouvez utiliser les encodeurs du groupe A pour contrôler l’accord des 8 instruments, les encodeurs du groupe B pour contrôler le panoramique et ceux du groupe C pour contrôler le niveau.

ImpOSCar

Emplacement : Templates 11 et 12

Titre : ImpOSCar 1 et 2

Un groupe de 2 templates standard qui suivent principalement l’organisation générale des paramètres de synthé est utilisé pour l’impOSCar. L’encodeur 3 du groupe A sert à contrôler l’onde de l’osc1 dans le template 1 et celle de l’osc2 dans le template 2.

66

Oddity

Emplacement : Templates 13 et 14

Titre : Oddity 1 et 2

Un groupe de 2 templates standard qui suivent principalement l’organisation générale des paramètres de synthé est utilisé pour Oddity. Des paramètres supplémentaires d’oscillateur sont assignés aux encodeurs du groupe B et aux boutons du groupe B2. La coupure du filtre passe-haut (HPF) est assignée à l’encodeur 6 du groupe B. Les quantités de dynamique agissant sur le VCA et le VCF sont assignées aux encodeurs 7 et 8 du groupe C.

Minimonsta

Emplacement : Templates 15 et 16

Titre : Minimonsta 1 et 2

Un groupe de 2 templates standard qui suivent principalement l’organisation générale des paramètres de synthé est utilisé pour Minimonsta. Les encodeurs du groupe A sont assignés aux paramètres de l’Osc1 et du retard (delay) sur le template 1 et aux paramètres d’Osc2 et Osc3 sur le template 2.

MS-20

Emplacement : Template 17

Titre : MS-20

Ce template suit l’organisation générale des paramètres de synthé. Les boutons du groupe B2 sont assignés aux paramètres d’Osc 2.

PolySix

Emplacement : Template 18

Titre : Polysix

Ce template suit l’organisation générale des paramètres de synthé. Les encodeurs du groupe C et les boutons du groupe

B3 sont assignés aux paramètres de l’arpégiateur.

LegacyCell

Emplacement : Template 19

Titre : LegacyCell

Les encodeurs du groupe A sont assignés aux paramètres d’encodeur et les encodeurs du groupe C aux paramètres de curseur.

CS-80V

Emplacement : Templates 20 et 21

Titre : CS-80V-1/2

Un groupe de 2 templates standard est utilisé pour le CS-80V. Avant d’utiliser ces templates, vous devez copier un fichier d’affectation sur votre ordinateur. Repérez le fichier “controlMidi” dans le dossier Ressources CS-80V du DVD du SL

Compact et copiez-le dans l’emplacement suivant :

PC – C:\Program Files\Arturia\CS-80V\save

Mac – HD/Bibliothèque/Préférences/Cs80V/save

67

Les templates pour CS80-V seront alors correctement affectés au logiciel. Le template 1 doit être utilisé pour contrôler l’Osc1 et ses filtres HPF (passe-haut) et LPF (passe-bas). Le template 2 doit être utilisé pour contrôler l’Osc 2 et ses filtres

HPF et LPF. Dans les deux templates, les paramètres de HPF sont assignés aux encodeurs 7 et 8 du groupe A et les paramètres de LPF aux encodeurs 7 et 8 du groupe B.

Arp2600V

Emplacement : Templates 22 et 23

Titre : Arp2600V-1/2

Un groupe de deux templates standard est utilisé pour l’ARP2600V. Avant d’utiliser ces templates, vous devez copier un fichier d’affectation sur votre ordinateur. Repérez le fichier “controlMidi” dans le dossier Ressources ARP2600V du DVD du

SL Compact et copiez-le dans l’emplacement suivant:

PC – C:\Program Files\Arturia\ARP2600V\save

Mac – HD/Bibliothèque/Préférences/arp2600v/save

Les templates pour ARP2600V seront alors correctement affectés au logiciel. Les templates suivent quand c’est possible l’organisation générale des paramètres de synthé. Le template 1 contient les commandes assignées à l’oscillateur 1 et le template 2 celles assignées à l’oscillateur 2.

Albino

Emplacement : Templates 24 et 25

Titre : Albino 1 et 2

Un groupe de deux templates standard est utilisé pour l’Albino. Avant d’utiliser les templates Albino, vous devez importer un fichier d’affectation dans le plug-in. Pour faire cela, cliquez sur “ECS” dans la fenêtre du plug-in et sélectionnez “Load”

(Charger) dans le menu déroulant. Repérez le fichier “Albino3_ReMOTE_SL.MOD” dans le dossier Ressources Albino sur le

DVD du SL Compact et cliquez sur “Ouvrir”. Les templates Albino du SL Compact seront alors correctement affectés au logiciel. Notez qu’il y a des fichiers d’affectation indépendants pour Albino 2 et Albino 3 aussi veillez à importer le bon. Les templates suivent l’organisation générale des paramètres de synthé, mais des paramètres supplémentaires pour l’arpégiateur sont assignés aux boutons du groupe B3.

z3ta+

Emplacement : Templates 26, 27 et 28

Titre : Z3ta 1,2 et 3

Un groupe de trois templates standard est utilisé pour le z3ta+. Avant d’utiliser ces templates, vous devez copier deux fichiers d’affectation sur votre ordinateur. Repérez les fichiers “midic00.rgc” et “midicfg.txt’ dans le dossier Ressources du z3ta+ sur le DVD du SL Compact et copiez-les dans le répertoire où est installé le plug-in z3ta+ (votre dossier de plugs-ins

VST). Les templates z3ta+ du SL compact seront alors correctement affectés au logiciel, en suivant principalement l’organisation générale des paramètres de synthé.

Halion

Emplacement : Template 29

Titre : Halion

Ce template suit lorsque c’est possible l’organisation générale des paramètres de synthé.

68

Vanguard

Emplacement : Templates 30, 31 et 32

Titre : Vanguard 1, 2 et 3

Un groupe de trois templates standard est utilisé pour le Vanguard. Les templates suivent l’organisation générale des paramètres de synthé mais des paramètres supplémentaires d’effet sont assignés aux encodeurs du groupe B dans le template 2. De plus, les paramètres de quantité de modulation d’enveloppe sont assignés aux encodeurs du groupe C dans le template 3.

FLStudio

Emplacement : Template 33

Titre : FLStudio

Pour configurer le SL Compact afin qu’il fonctionne avec FL Studio, suivez ces étapes :

1. Assurez-vous d’avoir FL Studio 7 ou ultérieur.

2. Connectez le SL Compact à votre ordinateur, allumez-le, sélectionnez le template FLStudio (template 33) et lancez FL

Studio.

3. Dans FL Studio, sélectionnez “MIDI Settings” (Paramètres MIDI) dans le menu “Options” pour ouvrir la fenêtre MIDI

Settings.

4. Dans la fenêtre MIDI Settings, vous verrez “ReMOTE SL Compact: Port 1”, “ReMOTE SL Compact: Port 2” et “ReMOTE

SL Compact: Port 3” dans la liste des entrées (Input). Assurez-vous que seul “ReMOTE SL Compact: Port 1” est activé en cliquant dessus dans la liste et en cochant la case “Enable”. Sélectionnez aussi “Novation ReMOTE SL” dans le menu déroulant “‘Controller Type” (Type de contrôleur) puis fermez la fenêtre MIDI Settings.

69

De nombreuses commandes du template ne sont pas assignées pour que vous puissiez leur apprendre quels paramètres de

FL piloter à l’aide de la fonction d’association à un contrôleur (“Link to controller…”) accessible d’un clic droit sur un paramètre. Certaines commandes sont toutefois assignées à des fonctions de FL Studio comme ci-dessous :

Encodeur 6 du groupe A – sélection de pattern

Encodeur 7 du groupe A – sélection de voie de mixer

Encodeur 8 du groupe A – sélection de canal de séquenceur

Bouton 1 du groupe B4 – métronome on/off

Bouton 2 du groupe B4 – enregistrement mixant on/off

Bouton 3 du groupe B4 – enregistrement en boucle on/off

Bouton 4 du groupe B4 – mode d’édition pas à pas on/off

Bouton 5 du groupe B4 – sélection de temps de boucle

Bouton 6 du groupe B4 – ajout de marqueur

Bouton 7 du groupe B4 – annulation

Bouton 8 du groupe B4 – shift

Boutons de transport – assignés tels qu’intitulés

Les commandes qui ne sont pas assignées sont réglées pour envoyer des messages MIDI pour que vous puissiez instantanément leur apprendre les paramètres de FL à l’aide de la fonction d’association à un contrôleur (“Link to controller…”). Faites un simple clic droit sur un paramètre et sélectionnez “Link to controller…” afin de visualiser les réglages de commande distante (“Remote control settings”) pour ce paramètre. Assurez-vous que la détection automatique

“Auto detect” est activée puis bougez sur le SL Compact la commande que vous voulez associer à ce paramètre.

Les commandes disponibles pour l’apprentissage des paramètres de FL Studio fonctionnent de différentes façons comme suit :

Encodeurs 1-5 du groupe A – Ce sont des commandes de type relatif avec accélération de l’encodeur. Quand vous assignez un paramètre à une de ces commandes, la valeur du paramètre augmente/diminue de 1 pour chaque pas de l’encodeur lorsque le tournez lentement. Quand vous le tournez plus rapidement, la valeur du paramètre augmente/diminue d’une valeur plus importante pour chaque pas d’encodeur, ce qui signifie que vous pouvez parcourir la totalité de la plage du paramètre d’une petite rotation rapide de la commande.

Encodeurs des groupes B et C – Ils agissent comme des commandes rotatives analogiques standard.

Encodeurs du groupe D – Ils ne sont pas réglés pour envoyer des messages MIDI et FL Studio ne leur affectera pas de paramètres s’ils sont manipulés.

Boutons 1-4 du groupe B1 – Ce sont des boutons fugitifs ou “à maintenir”. Si un paramètre leur est assigné, alors il sera activé lorsque le bouton sera pressé et désactivé quand le bouton sera relâché.

Boutons 5-8 du groupe B1 – Ce sont deux paires de boutons d’incrémentation/décrémentation. Quand vous affectez l’un des boutons d’une paire à un paramètre, le bouton de décrémentation diminue le réglage du paramètre d’un pas quand il est pressé et le bouton d’incrémentation l’augmente d’un pas quand il est pressé.

Boutons des groupes B2 et B3 – Ce sont des boutons de type commutateur. Quand vous affectez un de ces boutons à un paramètre, il fait passer la valeur de ce paramètre au miminum et au maximum à chaque nouvelle pression.

70

Manuels associés