▼
Scroll to page 2
of
12
Guide d’installation des Smart-UPS™ On-Line SRT1000/1500 UXI-NCLI, SRT1000/1500 UXI-LI, Tour/Montage en rack Consignes de sécurité importantes Veuillez lire attentivement les instructions pour vous familiariser avec l’équipement, avant d’installer, d’utiliser, d’entretenir ou de nettoyer l’UPS. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce manuel ou sur le matériel pour vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure. L’ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité Danger ou Avertissement indique qu’un danger électrique existe et qu’il entraînera des blessures corporelles si les instructions ne sont pas suivies. L’ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité Avertissement ou Attention indique qu’il existe un danger électrique pouvant entraîner des blessures si les instructions ne sont pas suivies. DANGER DANGER Indique une situation de danger imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentielle qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ATTENTION indique une situation de danger potentielle qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques Directives pour la manutention du produit <18 kg <40 lb 18-32 kg 40-70 lb 32-55 kg 70-120 lb >55 kg >120 lb Instructions de sécurité et informations générales • Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques. • Tous les câblages doivent être réalisés par un électricien qualifié. • Toute modification apportée à cette unité sans l’accord préalable de APC peut entraîner une annulation de la garantie. • L’UPS est conçu uniquement pour un usage intérieur. • N’utilisez pas cet onduleur s’il est exposé à la lumière directe du soleil, s’il est en contact avec des liquides ou dans des environnements très poussiéreux et humides. • Assurez-vous que les grilles d’aération de l’UPS ne sont pas obstruées. • Laissez suffisamment d’espace pour une ventilation correcte. • Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement. • Pour un onduleur avec un cordon d’alimentation installé en usine, branchez le câble d’alimentation de l’UPS directement sur une prise murale. N’utilisez pas de parasurtenseur ou de rallonge. • Remplacez la batterie immédiatement lorsque l’UPS indique que le remplacement de la batterie est nécessaire. • Installez toujours les blocs-batteries externes (XLBP) dans la partie inférieure pour une configuration en baie. L’UPS doit être installé au-dessus des blocs-batteries externes (XLBP). • Installez toujours l’équipement périphérique au dessus de l’UPS dans des configurations de montage en baie. • Des informations supplémentaires sur la sécurité sont disponibles dans le Guide de sécurité fourni avec cet appareil. Sécurité de mise hors tension Les batteries connectées à l’ondulateur peuvent présenter un risque d’électrocution même lorsqu’il est débranché de sa ligne d’alimentation (secteur). Avant d’installer ou d’entretenir l’équipement, vérifiez les points suivants : • Le disjoncteur secteur est en position OFF (ARRET) L’UPS est déconnecté du secteur ou de la prise murale. • Les batteries sont débranchées Sécurité électrique • Pour conserver la conformité à la directive EMC pour les produits vendus en Europe, les cordons de sortie et les câbles réseau reliés à l’UPS ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur. • La ligne de terre de protection de l’UPS conduit le courant de fuite provenant des périphériques de la charge (équipement informatique). Un conducteur isolé de mise à la terre doit être installé sur le circuit terminal de l’UPS. Ce conducteur doit être de même gabarit et isolé avec le même matériau que les conducteurs du circuit terminal avec ou sans terre. Il doit être de couleur verte avec ou sans bande jaune. • Le câble de mise à la terre de l’entrée de l’UPS doit être correctement relié à la terre de l’équipement de service. • Si l’alimentation en entrée de l’UPS est fournie par un circuit dérivé distinct, le câble de mise à la terre doit être correctement à la terre du transformateur ou du générateur d’alimentation correspondant. Sécurité de la batterie AVERTISSEMENT RISQUE DE DANGER CHIMIQUE ET DE FUMÉE EXCESSIVE • Remplacez la batterie au moins tous les 10 ans ou à la fin de sa durée de vie, si celle-ci est antérieure. • Remplacez la batterie immédiatement lorsque l’UPS indique que le remplacement de la batterie est nécessaire. • Remplacez toute batterie par un modèle du même type que dans l’appareil d’origine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • L’entretien des batteries doit être réalisé ou supervisé par un spécialiste connaissant bien les batteries et les précautions requises. Ne laissez pas le personnel non autorisé toucher les batteries. • Schneider Electric utilise des batteries au lithium-ion. Dans des conditions normales d’utilisation et de manipulation, il n’y a aucun contact avec les composants internes de la batterie. • En général la batterie dure de huit à dix ans. Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Sa durée de vie est raccourcie en cas de températures élevées, d’une mauvaise alimentation secteur ou de décharges fréquentes de courte durée. • ATTENTION : Avant d’installer ou de remplacer les batteries, enlevez les bijoux que vous portez, montre ou bagues par exemple. Le passage d’une énergie élevée à travers des matériaux conducteurs peut provoquer de graves brûlures. • ATTENTION : Évitez de placer ou d’utiliser ce bloc-batterie à proximité d’une source de chaleur ou d’un feu. Ne pas écraser ni jeter le bloc-batterie au feu. Les batteries pourraient exploser. 2 Smart-UPS On-Line SRT1000UXI-LI/SRT1500UXI-LI Tour/Montage en rack 2U • ATTENTION : N’ouvrez pas le boitier de la batterie. Si vous le faites, vous exposerez les terminaux de la cellule qui présentent un danger électrique. • ATTENTION : Ne pas ouvrir ou mutiler la batterie. L’électrolyte libéré est nocif pour la peau et les yeux et peuvent être toxiques. • ATTENTION : Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de brûlure par un courant de courtcircuit élevé. Suivez les précautions ci-dessous lors de la manipulation des batteries : – Débranchez la source de chargement avant de connecter ou de déconnecter les bornes de batterie. – Ne portez pas d’objets métalliques, y compris des montres et des bagues. – Ne posez pas d’outils ou d’objets métalliques sur les batteries. – Utilisez des outils dotés d’un manche isolé. – Portez des gants et des bottes en caoutchouc. – Déterminez si la batterie est intentionnellement ou par inadvertance mise à la terre. Tout contact avec une partie quelconque d’une batterie mise à la terre peut entraîner un choc électrique et des brûlures par un courant de court-circuit élevé. Le risque de tels dangers peut être réduit si les masses sont retirées pendant l’installation et l’entretien par une personne qualifiée. • ATTENTION : Les batteries défectueuses peuvent atteindre des températures qui dépassent les seuils de brûlure des surfaces touchables. • N’utilisez pas un bloc-batterie qui est tombé, endommagé ou déformé. • Ne court-circuitez pas ce bloc-batterie. • N’enfoncez pas de clous dans ce bloc-batterie (XLBP). • Ne frappez pas ce bloc-batterie externe XLBP avec un marteau. Informations générales • Reportez-vous à la section “Caractéristiques” à la page 5 pour obtenir des informations sur le nombre maximum de blocs de batteries pris en charge par votre modèle d’UPS. Remarque : Chaque ajout de bloc-batterie externe augmente le temps de recharge nécessaire. • Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Sur certains modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant. • Recyclez toujours les batteries usagées. • Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les afin de les réutiliser. Smart-UPS On-Line SRT1000UXI-LI/SRT1500UXI-LI Tour/Montage en rack 2U 3 Contenu de l’emballage Inspectez le contenu du paquet à sa réception. Informez le transporteur et le revendeur si vous constatez des dommages sur l’unité. Modèles SRT1000/SRT1500 UXI-NCLI seulement Inséré le NMC Sonde de température Câble USB Type A vers Micro USB Câble RJ45 vers DB9 Inséré le PCBE Dear Customer, For network -based, graceful, unattended shutdown of your physical servers and virtual machines , it is highly recommended that you install the latest version of PowerChute TM Network Shutdown. Learn more and download for free from https://www.apc .com/pcns . To access all the network management documentation and download firmware updates, configuration wizards and MIB, please visit https://www.apc.com/upsnmc . 990-6234 Tous modèles Panneau avant 2 étriers à traction a es . TM p urch PS ing rt- U , per at C S ma t omer fe o you r AP Cus at nd sa yo u Dear in g a nded th ns on me i tor lat io , mon y re com ra tu hl trol S. C ong t -UP t con is hig of en it Smar ni n own, your conv e ersio For m shutd at est v E di ti on te d by om te ess tec l sy s a ll th e TM B usin r s pro re e fr s erve d fo r f e inst hut e e rC all cb oa Pow ar e on d d ownl co m/ p so ftw more an .a p c. ww n L ear s :/ /w ht tp Câble USB -6 990 189 4 vis à tête plate pour fixer les étriers à traction Deux câbles de raccordement IEC Borne Arrêt d’urgence suo1275a • 1 paires de support stabilisateurs • 4 vis à tête plate pour fixer les supports de stabilisation de tour à l’UPS x4 • 1 paire de tasseaux • 8 vis à tête cylindrique x8 Kit de rails avec les instructions et le matériel • 1 paire de supports de montage en rack pour l’installation des rails dans une baie. • 6 vis à tête plate pour fixer les supports de montage de baie à l’UPS • 4 vis décoratives pour fixer les supports de montage de baie aux rails su0434a x6 x4 4 Smart-UPS On-Line SRT1000UXI-LI/SRT1500UXI-LI Tour/Montage en rack 2U Caractéristiques UPS SRTL1000RMXLI SRTL1000RMXLI-NC SRTL1500RMXLI SRTL1500RMXLI-NC SRTL1000RM4UXLI SRTL1000RM4UXLI-NC SRTL1500RM4UXLI SRTL1500RM4UXLI-NC Module d’alimentation Bloc-batterie SRT1000UXI-LI XBP48RM1U-LI SRT1000UXI-NCLI SRT1500UXI-LI SRT1500UXI-NCLI SRT1000UXI-LI XBP48RM2U-LI SRT1000UXI-NCLI SRT1500UXI-LI SRT1500UXI-NCLI REMARQUE : Pour davantage de renseignements sur les spécifications, consultez le site Web d’APC by Schneider Electric, www.apc.com. Environnement Température Elevation Fonctionnement Stockage Fonctionnement Stockage Humidité Code de protection international Degré de pollution 0 à 40 ºC (32 à 104 ºF) -15 à 45 ºC (5 à 113 ºF) 0 - 3,000 m (0 - 10,000 ft) 0 - 15,000 m (50,000 ft) 0% à 95 % d’humidité relative, sans condensation IP20 2 Caractéristiques physiques L’UPS est lourd. Respectez toutes les consignes de levage. Poids de l’appareil, sans emballage 13,7 kg (30,2 lb) Poids de l’appareil, avec emballage 21 kg (46,3 lb) Dimensions de l’appareil, sans emballage 85 (2U) mm x 432 mm x 590 mm Hauteur x Largeur x Profondeur 3,35 (2U) in x 17 in x 23,3 in Dimensions de l’appareil, avec emballage 245 mm x 600 mm x 810 mm Hauteur x Largeur x Profondeur 9,7 in x 23,6 in x 31,9 in Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Batterie Bloc-batterie externe Type de batterie Capacité énergétique typique Puissance de décharge continue maximale Courant nominal maximal Capacité de la batterie – Classique Tension nominale de la batterie Modules d’alimentation compatibles Nombre maximum de XLBP supportés par l’UPS Longueurs de câbles de sortie d’alimentation Longueur de câble de la batterie XBP48RM1U-LI XBP48RM2U-LI Lithium-ion 600 watt-hours 2400 watt-hours 1,5 kW 3 kW 12 A 12 Ah 50 Ah 48 VDC SRT1000UXI-NCLI, SRT1500UXI-NCLI, SRT1000UXI-LI SRT1500UXI-LI 5 2 600 mm (23,6 in) 300 mm (11,8 in) REMARQUES: • L’UPS ne prend pas en charge d’autres types ou marques de batteries. • Veuillez consulter le guide de remplacement des batteries approprié pour des instructions sur leur installation. • Rechargez les XLBP dès leur réception / première installation et au moins une fois tous les 6 (six) mois pendant leur stockage ou lorsqu’ils ne sont pas utilisés • Contactez votre revendeur ou contactez APC par le biais du site Web de Schneider Electric, www.apc.com, pour obtenir des informations sur les blocs-batteries de remplacement. Smart-UPS On-Line SRT1000UXI-LI/SRT1500UXI-LI Tour/Montage en rack 2U 5 Equipement électrique II TN Système d’alimentation IEC 62040-1 Catégorie de surtension Système de distribution d’énergie du réseau électrique applicable Norme applicable ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie, branchez uniquement à un circuit muni de la protection maximale recommandée contre les surintensités du circuit de dérivation. Modèles Courant de disjoncteur de bâtiment (CB) Courant nominal Note modèles SRT1000 1000 VA / 900 W modèles SRT1500 1500 VA / 1350 W 16 A Sortie Fréquence de sortie 50 Hz à 60 Hz Tension de sortie nominale 220 V, 230 V, 240V Entrée Fréquence d’entrée 40 Hz - 70 Hz Tension d’entrée nominale 220 V, 230 V, 240V Courant d’entrée modèles SRT1000: 5,5 A modèles SRT1500: 8 A Installation en baie Veuillez consulter le Guide d’installation du kit de rails pour des instructions sur l’installation de ceux-ci. ATTENTION RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT • Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement. • Utilisez toujours le nombre recommandé de vis pour fixer solidement les supports sur l’UPS. • Utilisez toujours le nombre recommandé de vis pour fixer l’UPS sur la baie. • Installez toujours l’UPS dans la partie inférieure du rack. • Placez toujours le bloc-batterie externe (XLBP) au-dessous de l’UPS dans le rack. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. A B x3 x4 s u o1 274 a x4 x3 suo1276a 6 Smart-UPS On-Line SRT1000UXI-LI/SRT1500UXI-LI Tour/Montage en rack 2U C D x4 suo1278a suo1277a x4 E suo1279a Installation de la tour ATTENTION RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT • Cet équipement est lourd. • Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. A B suo12 suo1 65b 264a Smart-UPS On-Line SRT1000UXI-LI/SRT1500UXI-LI Tour/Montage en rack 2U 7 C s uo1 D x2 x2 26 6b E • Retirez le couvercle de l’écran • Tournez le panneau de l’écran dans le sens des aiguilles d’une montre, un quart de tour si nécessaire • Installez le cadre avant suo1268b suo1267b x4 REMARQUES: • Reportez-vous au manuel d’installation XLBP approprié pour les connexions entre l’UPS et le XLBP. • Si plusieurs packs de batteries doivent être connectés en configuration tour, contactez le support client APC by Schneider Electric pour obtenir les accessoires supplémentaires nécessaires. 8 Smart-UPS On-Line SRT1000UXI-LI/SRT1500UXI-LI Tour/Montage en rack 2U Fonctions du panneau arrière Remarque : Consultez le tableau “Légende d’identification des caractéristiques du panneau arrière” à la page 9, donnant une légende des numéros de référence pour les graphiques du panneau arrière décrits dans ce manuel. SRT1000/1500 UXI-LI suo1280a SRT1000/SRT1500 UXI-NCLI suo1 972 a Légende d’identification des caractéristiques du panneau arrière A SmartSlot Le SmartSlot peut servir à connecter les accessoires de gestion optionnels. B Prise d’alimentation secteur Branchez l’UPS sur une source de courant secteur. C Alimentation de la batterie et connecteur de signal Connectez le câble de la batterie pour connecter l’UPS et la batterie. Les blocs-batteries externes fournissent une durée de fonctionnement prolongée lors des pannes d’électricité. L’UPS peut prendre en charge jusqu’à 5 blocs-batteries externes. D Contrôlable Groupe de sorties 1 Branchez les appareils électroniques à ces prises. E Vis de mise à la terre du châssis L’UPS et les blocs-batterie externes sont dotés de vis de mise à la terre pour relier les câbles de mise à la terre. Avant de connecter le cordon de mise à la terre, débranchez l’UPS de l’alimentation secteur. F Port de communication de la batterie (DB15) Connectez le câble de communication de la batterie à partir du XLBP. Cela permet la communication entre le XLBP et l’ondulateur. G Contrôlable Groupe de sorties 2 Branchez les appareils électroniques à ces prises. H Disjoncteur thermique nominal Le disjoncteur protège l’UPS contre une charge excessive. Il se déclenche lorsqu’une charge excessive est connectée à l’UPS. I Borne d’arrêt d’urgence (EPO) La borne d’arrêt d’urgence (EPO) permet à l’utilisateur de connecter l’UPS au système central d’arrêt d’urgence (EPO). K Port Série Le port série Com est utilisé pour communiquer avec l’UPS. Utilisez uniquement les kits d’interface fournis ou approuvés par APC by Schneider Electric. Tout autre câble d’interface série sera incompatible avec le connecteur de l’UPS. Smart-UPS On-Line SRT1000UXI-LI/SRT1500UXI-LI Tour/Montage en rack 2U 9 L Port USB Le port USB est utilisé pour se connecter soit à un serveur pour des communications de système d’exploitation natif, ou pour qu’un logiciel puisse communiquer avec l’UPS. M Network Management Card (NMC3) Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte NMC3 préinstallée pour connaître les détails des ports. Configuration de l’UPS Connexion de la fonction de mise hors tension d’urgence Pour obtenir des consignes sur la connexion de l’interrupteur d’arrêt d’urgence (EPO), reportez-vous au manuel d’utilisation et d’entretien. Pour télécharger le manuel d’utilisation et d’entretien, scannez le code QR situé derrière le panneau avant, reportez-vous à la section “Emplacement du code QR relatif au document de l’utilisateur” à la page 12 pour plus de détails. 1. consultez le site https://www.apc.com/us/en/country-selector, 2. sélectionnez votre emplacement, 3. tapez “Manuel d’utilisation et de maintenance <Nom du modèle>” dans la barre de recherche. Configuration des groupes de sorties contrôlées Les sorties de l’UPS sont regroupées. Pour utiliser les fonctions de sorties contrôlées, utilisez les menus Avancés de l’interface d’affichage et accédez à : Menu principal > Configuration > Sorties> Groupe de sorties. Interface d’affichage de l’UPS A BOUTON ON/OFF (marche- arrêt) Indications de l’éclairage du bouton : - Aucun éclairage, l’UPS et l’alimentation de sortie sont coupés - Éclairage blanc, l’UPS et l’alimentation de sortie sont en marche - Éclairage rouge, l’UPS est en marche et l’alimentation de sortie est coupée B Icône de chargement Désactiver/mettre en sourdine l’icône d’alarme audible C Information d’état de l’UPS LOAD Output 230.0 v On-Line 1 2 D Icônes des modes de fonctionnement E bouton ESCAPE F bouton OK G Boutons ON/OFF H Icônes d’état du groupe de sorties contrôlées suo1282a I Icones d’état de la batterie Utilisation de l’interface d’affichage Utilisez les boutons ON/OFF Spour faire défiler les options du menu. Appuyez sur le bouton OK pour accepter les options sélectionnées. Appuyez sur ESCAPE plusieurs fois pour retourner au menu précédent. Les icônes sur l’écran de l’interface d’affichage LCD peut varier en fonction de la version du micrologiciel installé. LOAD Icône de chargement : Le pourcentage de la capacité de charge approximative est indiqué par le nombre de barres de charge illuminées. Chaque barre représente 16% de la capacité de charge. Icône Muet : Indique que l’alarme est désactivée/muette. 10 Smart-UPS On-Line SRT1000UXI-LI/SRT1500UXI-LI Tour/Montage en rack 2U Information d’état de l’UPS Le champ d’information d’état fournit des informations clés sur l’état de l’UPS. Le menu Standard permettra à l’utilisateur de sélectionner un des cinq écrans suivants. Utilisez les boutons HAUT/BAS pour faire défiler les options du menu. Le menu Avancé fera défiler automatiquement les cinq écrans. • Tension d’entrée • Tension de sortie • Fréquence de sortie • Charge • Temps d’exécution Si un événement survient, les mises à jour d’état seront affichées pour définir l’événement ou la condition qui s’est produite. L’écran d’affichage devient orange pour indiquer un avertissement et rouge pour indiquer une alerte selon la sévérité de l’événement ou de la condition. Icônes des modes de fonctionnement Mode On-Line : L’UPS alimente l’équipement connecté directement avec du courant secteur contrôlé. Mode de dérivation : L’UPS est en mode Bypass (Dérivation) et l’équipement connecté recevra du courant de secteur tant que la tension et la fréquence d’entrée se trouvent dans les limites configurées. Mode Vert: En mode Vertl’alimentation secteur est envoyée directement à la charge. Si une coupure de courant secteur se produit, il y aura une interruption de courant à la charge allant jusqu’à 10 ms pendant que l’UPS bascule sur le mode En-Ligne ou Batterie Lorsque le mode Vert est activé, il faut prendre en considération les appareils susceptibles d’être sensibles à des variations d’alimentation. Icône d’état de l’UPS Mode batterie : L’UPS alimente les équipements connectés directement avec le courant de la batterie. L’UPS dispose d’une source d’énergie interne, la batterie. Suivez les instructions sur l’écran. X L’UPS a détecté un défaut critique avec la batterie. La batterie approche de sa fin de vie et devrait être remplacée. Indique une alerte de l’UPS nécessitant une intervention. Icônes des groupes de sortie contrôlées Alimentation disponible pour le groupe de sorties contrôlées : Le numéro à côté de l’icône identifie les groupes de sortie spécifiques qui disposent de courant. L’icône clignotante indique que le groupe de prises passe de OFF (arrêt) à ON ( marche)avec un retard. Alimentation non disponible pour le groupe de sorties contrôlées : Le numéro à côté de l’icône identifie les groupes de sortie spécifiques qui ne disposent pas de courant. L’icône clignotante indique que le groupe de prises passe de OFF (arrêt) à ON ( marche)avec un retard. Icones d’état de la batterie État de charge de la batterie : Indique l’état de charge de la batterie. Charge de la batterie en cours : Indique que la batterie est en cours de chargement. Smart-UPS On-Line SRT1000UXI-LI/SRT1500UXI-LI Tour/Montage en rack 2U 11 Présentation du menu L’interface d’affichage affiche un menu Standard ou Advanced. Les préférences des sélections de menu Standard ou Advanced sont définies lors de l’installation initiale et peuvent être modifiées à tout moment à partir du menu de configuration. Les menus Standard sont les plus couramment utilisés pour l’UPS. Les menus Advanced fournissent des options supplémentaires. Remarque : Les écrans actuels du menu peuvent varier selon le modèle et la version du micrologiciel. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’UPS pour les détails de configuration du menu. Réglage de l’angle de l’interface d’affichage LCD L’angle de l’interface d’affichage LCD peut être réglé pour une visualisation plus facile des messages affichés. 1. Enlevez le panneau avant. 2. Trouvez le bouton situé en bas du panneau de l’interface d’affichage. 3. Appuyez sur le bouton et retirez l’écran de l’interface d’affichage LCD. Un clic audible se fera entendre quand l’écran atteint un angle maximum. su 09 26 a Emplacement du code QR relatif au document de l’utilisateur Le code QR permettant de télécharger les documents d’utilisation est situé derrière le panneau frontal. 1. Ouvrez le panneau avant. 3. Cliquez sur “Documentation”. 4. Cliquez sur “Documents relatifs au cycle de vie des actifs”. suo1973a 2. Scannez le code QR. 5. Cliquez sur le document souhaité. L’assistance clientèle et les informations sur la garantie sont disponibles sur le site Web d’APC, www.apc.com. © 2022 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC et Smart-UPS sont la propriété de Schneider Electric Industries S.A.S., ou de leurs sociétés affiliées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs respectivement propriétaires. FR 990-5877B 07/2022