Bartscher 105867 Induction warming plate IW3-SW Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Bartscher 105867 Induction warming plate IW3-SW Mode d'emploi | Fixfr
IW3-SW
105867
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2022-10-28
FR
2
Manuel d'utilisation original
1
Sécurité ......................................................................................................... 2
Explication des avertissements ................................................................ 2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
Généralités .................................................................................................... 7
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 7
Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2
Emballage ................................................................................................ 8
3.3
Stockage .................................................................................................. 8
Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1
Indications techniques ............................................................................. 9
4.2
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10
4.3
Éléments de l’appareil............................................................................ 11
Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1
Installation.............................................................................................. 12
5.2
Utilisation ............................................................................................... 14
Nettoyage .................................................................................................... 17
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 17
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 18
Défaillances possibles ................................................................................. 19
Élimination des déchets ............................................................................... 20
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
5
6
7
8
105867
1 / 20
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 20
105867
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
105867
3 / 20
Sécurité
•
•
•
•
•
•
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Matières inflammables
•
•
•
•
FR
•
•
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Champ électromagnétique
•
•
•
•
Les objets aimantés tels que les cartes de crédit, les supports de données ou
les calculatrices ne peuvent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil
allumé. Le champ magnétique pourrait les endommager.
Il est interdit d’ouvrir la protection inférieure !
Toujours placer les ustensiles de cuisson sur la partie centrale de la zone de
cuisson, pour que le fond de l’ustensile couvre le plus largement possible le
champ électromagnétique.
Les recherches scientifiques ont démontré que les plaques à induction ne
présentent pas de risques. Cependant, les personnes avec un stimulateur
cardiaque doivent se tenir à une distance d’au moins 60 cm de l’appareil en
fonctionnement.
4 / 20
105867
Sécurité
Sécurité au cours de l’utilisation de la plaque à induction
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, la zone chauffante devient très chaude.
Information : La plaque chauffante à induction à elle seule ne génère pas
de chaleur lors de la cuisson. Mais la température des ustensiles de
cuisson chauffe la zone chauffante et la surface après utilisation reste
chaude. Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil.
•
•
•
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Ne pas placer sur la zone chauffante d’ustensiles de cuisine en métal, de
couvercles, de couteaux et d’autres objets en métal. Ces objets pourraient se
chauffer après la mise en marche de l’appareil.
Noter que les bijoux et objets portés tels que les bagues, les montres, etc.
peuvent se chauffer à proximité de la plaque de cuisson.
Afin d’éviter la surchauffe, ne pas placer de feuilles d’aluminium ou de plaques
en métal sur la surface chauffante.
Ne pas chauffer sur la zone chauffante de la plaque chauffante à induction de
récipients fermés tels que les boites et conserves. La surpression peut entraîner
l’explosion du récipient ou de la boite (éclatement). Pour chauffer les conserves,
les ouvrir d’abord et ensuite les placer dans une casserole avec une petite
quantité d’eau pour la chauffer sur la zone chauffante.
La surface de la zone chauffante est fabriquée en verre résistant aux
températures élevées. En cas de dommage, même s’il s’agit d’une petite
fissure, débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et
contacter le service.
•
•
•
•
Personnel utilisant l’équipement
Halten Sie Verpac kungsmateriali en und Styropor teile von Ki ndern fern. pour évi ter tout risque d'étouffement.
•
L’appareil peut être utilisé par des personnes handicapées physique, moteur
et/ou mentale, ou des personnes sans expérience ou sans connaissances, pour
peu qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des
instructions sur l’utilisation de l’appareil et les risques encourus. Lors de
l’utilisation de l’appareil, ne pas le laisser sans surveillance.
•
•
Garder l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
105867
5 / 20
FR
Sécurité
•
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
Réchauffement et maintien au chaud des plats en utilisant un ustensile
approprié pour la plaque à induction.
FR
1.4
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
6 / 20
Réchauffement des liquides inflammables volatiles ou autres liquides ou
matériaux similaires, nocifs pour la santé.
105867
Généralités
2
2.1
Généralités
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
105867
7 / 20
Transport, emballage et stockage
3
Transport, emballage et stockage
3.1
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
FR
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
8 / 20
105867
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Nom:
Plaque chauffante à induction IW3-SW
Numéro d’article :
105867
Matériau:
acier
Matériau de la surface de cuisson :
verre
Nombre de zones chauffantes :
1
Diamètre max. du pot, en mm :
200 - 380
Dimensions de la plaque vitrée (larg. x
prof.) en mm :
Puissance max. en W:
390 x 390
300
Plage des températures de - à en °C :
40 - 95
Nombre de niveaux de température :
Intervalles du réglage de la
température en °C :
Puissance de raccordement :
12
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
Poids en kg :
5
FR
0,3 kW | 220-240 V | 50-60 Hz
395 x 395 x 100
5,5
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
105867
9 / 20
Paramètres techniques
Modèle / propriétés
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Couleur : noir
Type de zone chauffante : à induction
Réglage : puissance
Panneau de commande: sur l'appareil
Possibilité de combinaison : 4 appareils commutables en série
sur 1 circuit électrique
Détection des récipients
Affichage numérique
Protection contre la surchauffe
Interrupteur de marche/arrêt
Commande : électronique, tactile
Raccord de l’appareil : prêt à être branché
4.2
FR
Fonctions de l’appareil
La plaque chauffante à induction permet de maintenir les plats au chaud à la
température réglée et dans des récipients adaptés.
Il possible de combiner 4 appareils dans un seul circuit électrique grâce au câble
disponible en option.
10 / 20
105867
Paramètres techniques
4.3
Éléments de l’appareil
FR
Rys. 1
1. Plaque en verre
3. Boîtier
5. Câble de raccordement avec fiche
d’alimentation
7. Fentes de ventilation
9. Pieds (4x)
105867
2. Éléments de commande
4. Prise IEC pour les appareils
supplémentaires
6. Prise de l’appareil pour le câble
d’alimentation
8. Fentes de ventilation
11 / 20
Installation et utilisation
5
Installation et utilisation
5.1
Installation
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
FR
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
Ne pas installer l’appareil à proximité d’appareils ou d’objets sensibles aux
champs magnétiques (par exemple les radios, les télévisions, etc.).
Assurer une distance minimale de 5 -10 cm des parois inflammables ou autres
objets inflammables.
12 / 20
105867
Installation et utilisation
Branchement à l’alimentation électrique
•
•
•
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
•
Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande
périphériques.
•
L’appareil est raccordé à l’alimentation électrique à l’aide du câble de
raccordement branché à la prise correspondante.
L’appareil dispose également d’une prise IEC intégrée pour l’alimentation de la
plaque chauffante à induction suivante qui peut être installée en série (jusqu’à 4
appareils). Le câble correspondant doit être acheté séparément.
•
FR
Fig. 2
105867
13 / 20
Installation et utilisation
5.2
Utilisation
Mode de fonctionnement des zones chauffantes à induction
Dans les plaques à induction l’électricité passe par la bobine de transmission sous
le verre. Cela entraine la création d’un champ magnétique qui, en tant qu’effet
physique, chauffe directement le fond du récipient.
Ce qui permet d’économiser du temps et de l’énergie, car ici le réchauffement
préalable de l’élément chauffant et de la zone chauffante en verre n’a pas lieu
comme dans le cas des zones chauffantes traditionnelles.
Un autre avantage de l’induction est la courte durée de cuisson, grâce aux
caractéristiques décrites ci-dessus.
De plus, l’arrivée de la chaleur change immédiatement après la modification du
réglage, ce qui permet des réglages précis. La plaque chauffante à induction réagit
aux changements des réglages aussi vite qu’une plaque à gaz, car l’énergie arrive
immédiatement à la casserole, sans nécessité de chauffer au préalable d’autres
éléments.
La technologie à induction lie cette réactivité avec l’avantage principal de
l’électricité permettant un réglage précis de l’arrivée de la chaleur.
FR
14 / 20
105867
Installation et utilisation
Récipients de cuisson
L’appareil à induction dispose d’un système de détection de casserole.
Pour vérifier si les récipients possédés sont adaptés à l’induction, procéder au test
suivant :
– placer le récipient de cuisson sur la zone chauffante,
– régler le niveau 4 à l’aide de l’unité de commande,
– si l’écran d’affichage ne clignote pas, ceci signifie que le récipient est
compatible ;
– si l’écran d’affichage clignote, ceci signifie que le récipient n’a pas été
détecté et qu’il ne peut pas être utilisé.
La compatibilité des récipients de cuisson peut être également vérifiée à l’aide d’un
aimant : si l’aimant colle au fond du récipient de cuisson, ceci signifie que le
récipient est adapté aux appareils à induction.
Récipients de cuisson adaptés :
•
•
•
•
•
•
Récipients de cuisson en fer
Récipients de cuisson en fer émaillé
Casseroles/poêles en acier ou en fonte émaillée
Casseroles/poêles en fonte
Récipients de cuisson en acier inoxydable
Récipients de cuisson en aluminium avec fond spécial.
FR
Récipients de cuisson inadaptés :
•
•
•
•
•
Récipients de cuisson en verre, céramique ou argile
Récipients de cuisson en aluminium sans fond spécial
Récipients de cuisson en bronze ou en cuivre
Récipients de cuisson à pieds
Récipients avec fond bombé
ATTENTION !
Ne pas déposer de récipients en plastique sur la zone chauffante chaude.
Pour obtenir de meilleurs résultats, n’utiliser que des ustensiles / récipients de 200
à 380 mm de diamètre.
105867
15 / 20
Installation et utilisation
Éléments de commande
Fig. 3
1. Touche Marche/Arrêt
2. Touche de réduction de la valeur de paramètres
3. Écran d’affichage numérique
4. Touche d’augmentation de la valeur de la température
FR
Avant d'utiliser l’appareil
1. Avant de commencer l’utilisation de l’appareil, le nettoyer en suivant les
recommandations du point 6. « Nettoyage ».
2. Placer un ustensile de cuisson / un récipient rempli sur la plaque chauffante.
3. Branchez l’appareil à une prise individuelle adaptée.
Réglages
1. Allumer l’appareil à l’aide de la touche Marche/Arrêt
2. À l’aide des touches « + » ou « - », sélectionner le niveau de température dans
une étendue de 1 à 12, selon les plats.
La température peut être réglée par intervalles de 5 °C.
L’affichage numérique affiche la température réglée.
16 / 20
105867
Nettoyage
Le tableau ci-dessous présente les températures pour les différents niveaux.
Niveau de
température
Température (°C)
Température (°F)
1
40
104
2
45
113
3
50
122
4
55
131
5
60
140
6
65
149
7
70
158
8
75
167
9
80
176
10
85
185
11
90
194
12
95
203
3. Une fois le résultat voulu atteint ou si l’appareil n’est plus utilisé, l’éteindre à
l’aide de la touche marche/arrêt.
4. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche!).
6
Nettoyage
6.1
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
105867
17 / 20
FR
Nettoyage
6.2
Nettoyage
1. Nettoyer l’appareil tous les jours après son utilisation ou, selon les besoins, plus
souvent.
2. Pour les taches légères, nettoyer la surface vitrée, le boîtier et le panneau de
commande à l’aide d’un chiffon doux humide et un produit de nettoyage doux
non-abrasif. Essuyer avec un chiffon propre.
3. En cas de taches de brûlure, suivre les consignes suivantes :
– humidifier la partie à nettoyer avec de l’eau chaude,
– enlever la saleté à l’aide d’un racloir spécial pour les surfaces vitrées,
– essuyer l’endroit avec le côté abrasif d’une éponge pour le nettoyage de
surfaces sensibles,
– enfin, bien sécher la surface avec un chiffon doux.
FR
4. En cas de taches de tartre, appliquer du vinaigre de vin chauffé ou du produit
détartrant disponible sur le marché, attendre qu’il agisse et ensuite, tout essuyer
avec un chiffon doux humide.
5. En cas de dépôts de sucre, de plastique fondu ou d’aluminium, appliquer sur la
surface un produit spécial pour le verre/la vitre céramique (si possible, avec du
silicone) et ensuite, essuyer la surface.
6. Après le nettoyage, essuyer soigneusement les surfaces nettoyées avec un
chiffon doux.
7. Les orifices de ventilation en-dessous de l’appareil ne peuvent pas être bouchés
par la saleté ou la poussière. Il faut les nettoyer à l’aide d’un pinceau ou d’un
aspirateur.
18 / 20
105867
Défaillances possibles
7
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
Code d’erreur
Cause
Élimination
Hi. U
Raccord électrique
défectueux, tension >
275 V
S’assurer que le raccord de
l’appareil est conforme
(tension supérieure ou égale
à 230V +/- 10%)
ER 03
Surchauffe sous la zone
chauffante
Refroidir le côté supérieur de
l’appareil pour supprimer
l’erreur, sinon contacter le
service
ER 15
ER 21
Sécurité de l’appareil liée à la
mauvaise qualité des
récipients de cuisson
Éteindre l’appareil et
remplacer les récipients de
cuisson pour éliminer la
défaillance
ER 09
Raccord électrique
défectueux ou baisse de la
tension < 207 V
S’assurer que le raccord de
l’appareil est conforme
(tension supérieure ou égale
à 230V +/- 10%)
Autres (ER XX)
Défaut du produit
Éteindre et allumer de
nouveau l’appareil
Si l’erreur persiste, contacter
le service technique
105867
19 / 20
FR
Élimination des déchets
Code d’erreur
Cause
Élimination
Écran
Surchauffe de l’appareil
d’affichage sans
messages
Retirer la prise
Laisser l’appareil refroidir 10
minutes
Allumer de nouveau l’appareil
et vérifier l’état du filtre
L’appareil ne
peut pas être
mis en marche
Absence de courant
Vérifier le fusible de l’appareil
Alimentation ou raccord
électrique endommagés
Vérifier l’alimentation
électrique et le câble de
raccordement
Coupe-circuit endommagé
Vérifier le coupe-circuit et le
disjoncteur de votre
installation électrique
8
Élimination des déchets
Appareils électriques
FR
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de
raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
20 / 20
105867

Manuels associés