Bartscher 105985 Table top induction stove 35ZS-210 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
F/B/CH FR Mode d’emploi Tables de cuisson à induction Année de fabrication 2015 Veuillez impérativement lire les instructions d’utilisation et de montage avant la mise en place, l’installation et la mise en service. Vous êtes ainsi protégé et prévenez les dommages inutiles. Sommaire Sommaire ................................................................................................................................ 1 Conseils de sécurité ................................................................................................................... 3 Consignes de sécurité ................................................................................................................ 4 Explication des pictogrammes de sécurité .................................................................................. 4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité ........................................................... 4 Utilisation conforme ................................................................................................................ 5 Utilisation non conforme .......................................................................................................... 5 Modifications / Utilisation des pièces de rechange ....................................................................... 6 Détection de récipient ............................................................................................................. 6 Surveillance de la zone de cuisson ............................................................................................ 6 Développement de bruit .......................................................................................................... 6 Généralités ............................................................................................................................... 6 Utilisation .............................................................................................................................. 6 Description du produit ............................................................................................................... 6 Produits ................................................................................................................................ 6 Données techniques ................................................................................................................ 7 Commande et contrôle ......................................................................................................... 7 Données techniques des appareils ......................................................................................... 7 Conditions de fonctionnement ............................................................................................... 8 Installation ............................................................................................................................... 8 Données techniques des appareils ............................................................................................ 8 Appareils en fonction de la puissance (3,5 kW-BIPMS3,5) ......................................................... 8 Appareils en fonction de la puissance (5 kW-BIPMS5)............................................................... 8 Appareils en fonction de la puissance (5 kW, 7kW, 8kW, 9kW- BIPS) ......................................... 8 Appareils en fonction de la puissance (7kW - 10kW- BIPDS) ..................................................... 8 Appareils en fonction de la puissance (3,5 kW-BIPDMS3,5, BIPDMMS3,5) ................................... 8 Conditions d’installation ........................................................................................................ 9 Instructions d’installation pour le modèle de table à poser ........................................................ 9 Mise en service ....................................................................................................................... 10 Montage .............................................................................................................................. 10 Bouton de commande ........................................................................................................... 10 Panneau de commande tactile ................................................................................................ 11 Test fonctionnel ...................................................................................................................... 12 Commande ............................................................................................................................. 13 Processus de cuisson ............................................................................................................ 13 Confort ............................................................................................................................... 13 Version de logiciel ................................................................................................................ 13 Fonctionnement normal ......................................................................................................... 13 Signification décimale : ...................................................................................................... 13 Fonction avec maintien au chaud (en option) ........................................................................... 14 Fonction de maintien au chaud avec potentiomètre (affichage 4 emplacements) ........................ 14 Fonction de maintien au chaud avec potentiomètre (affichage 1 chiffre) ................................... 14 Ver. 2.9 Page 1 17.07.2014 Fonction Powerstar (BI2SK3.5, BI4SK7, BI2K3.5 & BM2K3.5) ................................................. 14 Fonction de maintien au chaud avec écran tactile .................................................................. 15 Mise hors service .................................................................................................................... 15 Recherche de pannes ............................................................................................................... 15 Dépannage ............................................................................................................................. 16 Aperçu des messages d’erreur sur l‘affichage ........................................................................... 17 Nettoyage .............................................................................................................................. 18 Entretien ................................................................................................................................ 18 Mise au rebut.......................................................................................................................... 19 Ver. 2.9 Page 2 17.07.2014 Conseils de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi. Conserver ce manuel d’utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le remettre à un éventuel futur propriétaire. Vérifier l’appareil après déballage. En cas de dommage causé lors du transport, ne pas le brancher. Constater par écrit le dommage et appeler le service client, faute de quoi la garantie deviendrait caduque. Le montage de l’appareil doit être exécuté en conformité avec les instructions de montage jointes. L’appareil ne doit être utilisé que pour cuisiner. Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement. Utiliser l’appareil uniquement dans un espace clos. Ne pas utiliser de protège-plaques de cuisson. Elles peuvent entraîner des accidents, par ex. une surchauffe, une inflammation ou l’éclatement de matériaux. Ne pas utiliser de dispositifs de sécurité inadaptés ou de barrière de sécurité enfant. Ils peuvent entraîner des accidents. Cet appareil n’est pas destiné à fonctionner avec une minuterie externe ou une télécommande. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif médical électronique, veuillez être prudent lorsque vous vous trouvez à proximité des plaques de cuisson à induction en cours de fonctionnement. Renseignez-vous auprès de votre médecin traitant ou du fabricant du dispositif médical concernant la conformité ou aux incompatibilités éventuelles. Risque d’incendie ! L’huile ou la graisse chaude peuvent s‘enflammer rapidement. Ne jamais laisser de l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre un feu avec de l’eau. Éteindre les plaques de cuisson. Étouffer avec prudence les flammes avec un couvercle, une couverture anti-feu ou similaire. - Les plaques de cuisson atteignent des températures élevées. Ne jamais placer d’objet inflammable sur les plaques de cuisson. Ne pas poser d’objets sur les plaques de cuisson. - L’appareil atteint des températures élevées. Ne jamais conserver d’objets ou d’aérosols inflammables dans les tiroirs situés directement sous les plaques de cuisson. Risque de brûlure ! - Les plaques de cuisson et ce qui se trouve dans leur environnement atteignent des températures élevées, en particulier le cadre qui entoure parfois les plaques de cuisson. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants. - Les plaques de cuisson chauffent, mais l’affichage ne fonctionne pas. Débrancher le fusible dans la boîte à fusibles et appeler le service client. - Les objets métalliques chauffent très rapidement s’ils sont placés sur les plaques de cuisson. Ne jamais poser d’objet métallique, comme par ex. des couteaux, des fourchettes et un couvercle sur les plaques. - Après utilisation, toujours éteindre les plaques avec l’interrupteur principal. Ne pas attendre qu’elles s’éteignent automatiquement si aucune casserole ou poêle ne se trouve dessus. Risque d’électrocution ! - Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un technicien du service client formé par nos soins est autorisé à exécuter des réparations et à changer des câbles endommagés. Si l’appareil est défectueux, enlever la prise ou débrancher le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service client. - L’humidité peut provoquer une électrocution. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression ou de nettoyeur à vapeur. - Un appareil défectueux peut provoquer une électrocution. Ne jamais brancher un appareil défectueux. Enlever la prise ou débrancher le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service client. - Des fissures ou des cassures dans la céramique en verre peuvent entraîner une électrocution. Enlever le fusible de la boîte à fusibles. Appeler le service client. Risque d’endommagement ! - Un ventilateur est situé en-dessous de la plaque de cuisson. Observer les instructions de montage pour la circulation de l’air. Attention ! - Les fonds de récipients et de casseroles rugueux peuvent rayer le plan de cuisson. - Ne jamais placer de récipients vides sur les plaques. Cela pourrait entraîner des dommages. - Ne pas placer de casseroles ou récipients chauds sur le panneau de commande, les afficheurs ou le cadre des plaques de cuisson. Cela pourrait entraîner des dommages. - La chute d’objets pointus ou durs sur les plaques de cuisson peut entraîner des dommages. - Les feuilles d’aluminium et les récipients en plastique fondent lorsqu’ils sont sur des plaques chaudes. Il n’est pas recommandé d’utiliser des films de protection des plaques. Page 3 17.07.2014 Ver. 2.9 - Consignes de sécurité Explication des pictogrammes de sécurité Pictogramme de sécurité général Le non-respect des consignes de sécurité entraîne des dangers (blessures) Ce pictogramme est un avertissement contre une tension dangereuse. (Symbole 5036 de la norme IEC 60417-1) Ce pictogramme est un avertissement contre un rayonnement électromagnétique non ionisant. (Symbole 5140 de la norme IEC 60417-1) Attention Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels ! Les pictogrammes de sécurité appliqués directement sur un appareil doivent impérativement être respectés, et leur lisibilité doit être assurée en toutes circonstances. Attention Avant toute utilisation ou entretien, il est impératif d’avoir lu le mode d’emploi. Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dangers pour les personnes, pour l’environnement et pour la table à induction elle-même. En cas de non-respect des consignes de sécurité, toute réclamation sera irrecevable. Plus précisément, le non-respect peut entraîner les risques suivants (exemples) : Danger pour les personnes d’origine électrique - Danger pour les personnes dû à la surchauffe de casseroles - Danger pour les personnes dû à la surchauffe du support (plaques vitrocéramiques) - Ver. 2.9 Page 4 17.07.2014 Utilisation conforme Les consignes de sécurité indiquées dans le présent mode d’emploi, les prescriptions légales nationales existantes en matière d’électricité et de prévention des accidents ainsi que toutes les exigences internes en matière de travail, d’utilisation et de sécurité doivent être observées. - Attention ! La casserolerie utilisée doit toujours être placée sur toute la circonférence des plaques de cuisson. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager vos récipients et l’appareil. Incidence en cas de non-respect : les récipients risquent de se souder les uns aux autres, les joints d’être brulés par des récipients chauds, ce qui entraînera un problème d’étanchéité, de pénétration d’humidité et de graisses, et ainsi des dommages sur l’appareil. - Si la surface vitrocéramique est fendue ou cassée, débrancher l’appareil et le déconnecter de l’alimentation électrique. Ne toucher aucune pièce à l’intérieur de la table à induction. - Les plaques en vitrocéramique sont chauffées par la chaleur de la casserole. Afin d’éviter toute blessure (brûlure), ne pas toucher les plaques en vitrocéramique. - Soyez prudent avec les plats et les liquides chauds. - VEUILLEZ NOTER : attention aux sols potentiellement glissants à proximité de l’appareil. Ils peuvent entraîner des blessures. - Afin d’éviter une surchauffe des casseroles à vide, ne jamais chauffer une casserole sans surveillance ou sans aliment. - Éteindre la zone de cuisson lorsque vous retirez la casserole de la plaque pendant un moment. Vous évitez ainsi que le processus de chauffe ne démarre automatiquement dès que vous replacez la casserole sur la zone. Une chauffe involontaire est ainsi évitée ; une personne souhaitant utiliser les plaques à induction doit ainsi mettre l’appareil en marche ou tourner le régulateur de puissance sur ‘ON’. - N’utilisez pas la surface de cuisson comme plan de travail ! - Ne placer aucun papier, carton, tissu, etc. entre la casserole et les plaques en vitrocéramique, ils pourraient prendre feu. Des feuilles d’aluminium et des récipients en plastique ne doivent pas être posés sur des surfaces chaudes. - Faites attention pendant le fonctionnement de l’équipement au fait que les objets que portent l’utilisateur, comme par ex. une bague, une montre, etc. peuvent chauffer s’ils se rapprochent trop de la zone de cuisson. - Après utilisation, arrêter la plaque de cuisson à l’aide de l’interrupteur de régulation et de commande. Ne pas se fier à la détection du manque de casserolerie. - Ne pas poser de carte de crédit, carte téléphonique, cassettes ou autre objet magnétique sur les plaques en vitrocéramique. - Utiliser uniquement des types et des tailles de casseroles recommandées. - La table à induction dispose d’un système de refroidissement interne par air. Éviter d’obstruer la zone d’entrée et de sortie de l’air avec des objets. (par ex. tissu). Cela risquerait de provoquer une surchauffe et ainsi l’extinction de l’appareil. - Éviter la pénétration de liquides dans l’appareil et le débordement d’eau ou d’aliments. Ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau. Utilisation non conforme Le bon fonctionnement des tables à induction ne peut être garanti qu’en cas d’utilisation conforme. Les valeurs limites selon les données techniques ne doivent en aucun cas être supérieures ou inférieures. Ver. 2.9 Page 5 17.07.2014 Modifications / Utilisation des pièces de rechange Contactez le fabricant si vous souhaitez effectuer des modifications sur l’appareil. Afin d’assurer la sécurité, veuillez utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires d’origine, approuvés par le fabricant. L’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d’origine entraîne l’annulation de tout recours concernant des frais consécutifs. En cas de démontage, contrôle ou réparation, veiller à la stabilité de l’appareil. Attention ! Lors du changement de pièces de rechange, assurez-vous que les plaques à induction sont bien débranchées du courant. Détection de récipient Les casseroles avec un diamètre inférieur à 12 cm (fond) ne sont pas détectées. Pendant le fonctionnement, un voyant à LED ou un affichage numérique indique le niveau de puissance sélectionné (1-9). En cas de fonctionnement sans casserole ou avec une casserole non adaptée, aucune puissance n’est délivrée, le voyant de fonctionnement clignote brièvement ou l’affichage indique qu’aucune casserole n’a été détectée voir messages d’erreur. Surveillance de la zone de cuisson La zone de cuisson est surveillée par un capteur de température situé sous la surface de cuisson vitrocéramique (au centre de la plaque chauffante). Des casseroles en surchauffe (huile chaude, casseroles vides) peuvent être détectées au centre de la plaque chauffante. L’alimentation est alors coupée. L’appareil transmet ensuite à nouveau de l’énergie à la casserole à partir du moment où la température est revenue à une valeur normale. Attention ! Seules les plaques de cuisson sont protégées contre la surchauffe, pas les casseroles. Une casserole en surchauffe ne sera détectée que lorsque la surchauffe aura atteint la température d’arrêt automatique des plaques vitrocéramique (260°C). Développement de bruit Les ventilateurs de refroidissement sont perceptibles à l’oreille, mais ils s’arrêtent de temps en temps. Généralités Ce mode d’emploi contient des informations de base qui doivent être observées pour le montage, l’utilisation et l’entretien. Il doit être lu entièrement avant l’installation et la mise en route par l’installateur et les utilisateurs, et être conservé à proximité de la zone de cuisson. Utilisation Les tables à induction sont utilisées pour la préparation de repas. Elles peuvent être utilisées pour cuire, maintenir au chaud, flamber, griller, etc. des plats. Attention : n’utiliser que des récipients adaptés à l’induction sur les plaques à induction. Seuls des récipients agréés par nos soins et adaptés à une utilisation professionnelle doivent être utilisés. La totalité du fond de la casserole doit être magnétique. En cas de doute, il est possible de tester cela en utilisant un aimant permanent. Description du produit Produits - Facile à installer, facile à entretenir Commande facile à l’aide d’un bouton rotatif L’électronique de puissance compacte offre un fonctionnement sûr et facile Sécurité de fonctionnement maxi. grâce à divers dispositifs de sécurité et de surveillance Dimensions extérieures compactes, faible poids Réglage de la puissance en continu, avec protection électronique de la surchauffe de la partie puissance. Pour les bobines sauteuses : 5 capteurs de surveillance de température pour une protection améliorée des casseroles. Ver. 2.9 Page 6 17.07.2014 Données techniques Commande et contrôle Lampe « Fonctionnement et détection de récipient » Régulateur de puissance – Potentiomètre Affichage numérique « Affichage puissance et défauts » Données techniques des appareils Appareils BM2.5, BM3.0, BM3.5 BM5.0 BI2SK3.5 * BI2SQ6 BM2K3.5 * BI4SK7 * BI1KS_ BI1K_ BI1K7, BI1KF_ BI1FP_, BI1FF_, BI1SP_ BWK_ BW2K10 BFW_ BWBK8 BI2K_ BI2KT10 BI2KTF10 BI2KQ_ BI2KFQ_ BI4KT_K BI1K3.5R, BI1K5R, BI1K7R BI1K3.5BT Appareils BM2.5-3.5 BM5.0 BI2SK3.5* BI2SQ6 BI4SK7 * BM2K3.5 * BI1KS2.5 BI1KS3.5 BI1KS5 BI1K3.5(T) BI1K5(T),-7 BI1KF5(T),-7 BI1FP3.5 BI1FP5,-7 BI1FF5,-7 BI1SP,-2 BWK2.5(T) BWK3.5(T) BWK5(T) BWK7(T) BI1K3.5R BI1K5R, -7R BI1K3.5BT BFW3.5 BFW5 BWBK8 BW2K10 BI2K3.5 * BI2K7 BI2K10 BI2KT10 BI2KTF10 BI2KQ7 BI2KQ10 BI2KFQ10 BI4KT14K BI4KT20K Type x 420 x 420 x 575 x 380 x 580 x 575 x 455 x 455 x 455 x 455 x 455 x 455 x 665 x 555 x 665 x 765 x 765 x 455 x 455 x 665 Ø480 400 x 400 Bobine en mm Ø 230 Ø 220 Ø 210/160 Ø 220 Ø 220 Ø 210 Ø 230 Ø 230 Ø 230 ■ 270 ■ 270 ■ 280 ■ 270 ■ 270 ■ 300 ■ 320 Ø 300 Ø 300 Ø 300 Ø 300 Ø 260 Ø 280 Ø 260 Ø 300 Ø 300 Ø 400 2 x Ø 300 2 x Ø 230 2 x Ø 230 2 x Ø 230 2 x Ø 260 2 x ■ 280 2 x Ø 230 2 x Ø 230 2 x ■ 280 4 x Ø 230 4 x Ø 230 HR16/21/BIPDMMS3.5 BIPMS5 HR16/2 HR16/2 BIPDMS3.5 BIPDMMS3.5 HR16/21 BIPMS3.5 BIPMS5 BIPMS3.5 BIPS5 BIPS5 BIPMS3.5 BIPS5 BIPS5 BIPS5, BIPDS HR16/21 BIPMS3.5 BIPS5 BIPS5 BIPMS3.5 BIPS5 BIPMS3.5 BIPMS3.5 BIPS5 BIPS5 BIPDS BIPDMS3.5 BIPDS BIPDS BIPDS BIPS5 BIPDS BIPDS BIPS5 BIPDS BIPDS * Modèles avec power star Ver. 2.9 340 340 330 600 340 560 400 400 400 400 400 800 400 500 400 400 400 700 700 700 Page 7 2V DC/env. 10mA (LED verte) 0 Ohm – 10 kOhm 2,8V DC/env. 60mA (rouge) lxPxH x 100 mm x 120 mm x 100 mm x 100 mm x 100 mm x 120 mm x 120 mm x 120 mm x 130 mm x 180 mm x 180 mm x 180 mm x 120 mm x 240 mm x 120 mm x 120 mm x 130 mm x 120 mm x 130 mm x 120 mm x 180 mm x 120 mm Tension 230V/1~/N/PE 400V/2~/PE 230V/1~/N/PE 400V/3~/N/PE 400V/3~/PE 230V/1~/N/PE 230V/1~/N/PE 230V/1~/N/PE 400V/2~/PE 230V/1~/N/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 230V/1~/N/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 230V/1~/N/PE 230V/1~/N/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 230V/1~/N/PE 400V/3~/PE 230V/1~/N/PE 230V/1~/N/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 230V/1~/N/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE 400V/3~/PE Surface vitrocéramique 290 x 290 x 4 mm 290 x 290 x 4 mm 320 x 510 x 4 mm 590 x 310 x 4 mm 290 x 470 x 4 mm 550 x 510 x 4 mm 350 x 350 x 4 mm 350 x 350 x 6 mm 350 x 350 x 6 mm 388 x 388 x 6 mm Ø 300 x 6 mm 2 x Ø 300 x 6 mm Ø 300 x 6 mm Ø 400 x 6 mm 350 x 560 x 6 mm 350 x 650 x 6 mm 350 x 650 x 6 mm 650 x 350 x 6 mm 650 x 350 x 6 mm 650 x 560 x 6 mm Ø 410 x 6 mm 388 x 388 x 4 mm max. A 10,8/13,0/15,3 A 7,6 A 15,3 A 9,1 A 10,6 A 15,3 A 10,8 A 15,3 A 7,6 A 15,3 A 7,6/10,6 A 7,6/10,6 A 15,3 A 7,6/10,6 A 7,6/10,6 A 12,2/12,2 A 10,8 A 15,3 A 7,6 A 10,6 A 15,3 A 7,6/10,6 A 15,3 A 15,3 A 7,6 A 12,2 A 15,3 A 15,3 A 10,7 A 15,3 A 15,3 A 15,3 A 10,7 A 15,3 A 15,3 A 21,3 A 30,5 A Puissance 2,5/3/3,5 kW 5,0 kW 3,5 kW 6,0 kW 7,0 kW 3,5 kW 2,5 kW 3,5 kW 5 kW 3,5 kW 5/7 kW 5/7 kW 3,5 kW 5/7 kW 5/7 kW 8/8 kW 2,5 kW 3,5 kW 5 kW 7 kW 3,5 kW 5/7 kW 3,5 kW 3,5 kW 5 kW 8 kW 10 kW 3,5 kW 7 kW 10 kW 10 kW 10 kW 7 kW 10 kW 10 kW 14 kW 20 kW 17.07.2014 Poids 8,0 kg 8,5 kg 10,0 kg 10,0 kg -- kg -- kg 12,0 kg 12,0 kg 12,0 kg 13,5 kg 14,0 kg 14,0 kg 17,4 kg 17,4 kg 17,4 kg 18,4 kg 13,1 kg 13,1 kg 14,4 kg 14,4 kg -- kg --kg -- kg 14,0 kg 14,0 kg 19,0 kg -- kg 19,0 kg 21,0 kg 22,0 kg 23,5 kg 24 kg 21 kg 22 kg 24 kg 38 kg 38 kg Conditions de fonctionnement o o o o Tolérance maxi. de la tension réseau tension nominale Fréquence Classe de protection Diamètre mini. des casseroles +5%/-10% 50 / 60 Hz IP 22 12 cm Installation Données techniques des appareils Appareils en fonction de la puissance (3,5 kW-BIPMS3,5) Table de cuisson à induction monophasée (Tension 230V/1~/N/PE +5%/-10%) Raccordement Couleur Fréquence Fusible Phase Brun, Noir ou 1 50 Hz / 60 Hz 1 x 16A F (rapide) Fréq. de fonctionn. N Bleu ou 2 Fusible de cde 22-35 kHz PE Jaune/Vert Appareils en fonction de la puissance (5 kW-BIPMS5) Table de cuisson à induction biphasée (Tension 400V/2~/PE +5% / 10%) Raccordement Couleur Fréquence Fusible Phase Brun, Noir ou 1,2 50 Hz / 60 Hz 1 x 16A F (rapide) Fréq. de fonctionn. N Bleu ou 4 Fusible de cde 22-35 kHz PE Jaune/Vert Appareils en fonction de la puissance (5 kW, 7kW, 8kW, 9kW- BIPS) Table de cuisson à induction triphasée (Tension 400V/3~/N/PE +5% / 10%) Raccordement Couleur Fréquence Fusible Phase Brun, Noir, Grau ou 1, 2, 50 Hz / 60 Hz 3 x 16A F (rapide) 3 Fréq. de fonctionn. N Bleu ou 4 Fusible de cde 22-35 kHz PE Jaune/Vert Appareils en fonction de la puissance (7kW - 10kW- BIPDS) Table de cuisson à induction triphasée (Tension 400V/3~/N/PE +5% / 10%) Raccordement Couleur Fréquence Fusible Phase Brun, Noir, Grau ou 1, 2, 50 Hz / 60 Hz 3 x 16A F (rapide) 3 Fréq. de fonctionn. N Bleu ou 4 Fusible de cde 22-35 kHz PE Jaune/Vert Appareils en fonction de la puissance (3,5 kW-BIPDMS3,5, BIPDMMS3,5) Table de cuisson à induction monophasée (Tension 230V/1~/N/PE +5% / -10%) Raccordement Couleur Fréquence Fusible Phase Brun, Noir ou 1 50 Hz / 60 Hz 1 x 16A F (rapide) Fréq. de fonctionn. N Bleu ou 2 Fusible de cde 22-35 kHz PE Jaune/Vert Conditions d’installation - Température ambiante maxi. Stockage >-20°C à +70°C Humidité relative maxi. Stockage > 10% à 90% Ver. 2.9 Page 8 en fonctionnement >+5°C à +35°C en fonctionnement > 30% à 90% 17.07.2014 Conditions d’installation La table à induction doit être placée sur une surface plane. La zone d’entrée et de sortie d’air ne doit pas être obstruée. La surface doit supporter un poids minimum de 100 kg. Le dispositif de déconnexion du réseau d’alimentation doit être facilement accessible. Instructions d’installation pour le modèle de table à poser Il est important d’observer les points suivants : - Vérifiez et assurez-vous que la tension du câble principal correspond à la plaque signalétique - Les installations électriques doivent être conformes aux directives locales en matière d’installation des bâtiments. Les règlementations nationales des autorités en matière d’électricité applicables doivent être respectées. - La table à induction est équipée d’un câble réseau, dont la prise se branche dans une prise de courant adaptée. - En cas d’utilisation de disjoncteurs, ceux-ci doivent être prévus pour un courant de défaut de mini. de 30mA. - Empêchez l’obturation de la zone d‘entrée et de sortie d’air par des objets (tissu, mur, etc.). - Empêchez que de l’air chaud ambiant soit aspiré par la table à induction (si plusieurs appareils sont installés côte à côte, ou les uns derrière les autres, ou à proximité de friteuses ou de fours). Si cela n’est pas possible, utilisez un conduit d’air. - L’appareil est équipé d’un filtre d’aspiration. Vérifiez malgré tout qu’il n’y ai pas de l’air ambiant gras, produit par une autre application, qui puisse être aspiré par la table à induction (à proximité de friteuses ou grillades). - La température d’entrée d’air doit être inférieure à +35°C. - Les utilisateurs doivent veiller à ce que les travaux d’installation, d’entretien et de contrôle soient exécutés par un personnel qualifié et autorisé. - Ne créez pas de court-circuit thermique. L’air extrait ne doit en aucun cas être ré-aspiré, car l’appareil chauffera alors trop. - Le câble réseau doit être blindé, et les connexions doivent être correctes des deux côtés. - Prévoir des disjoncteurs qui s’enclenchent et se déclenchent au maximum 5x par jour. - Les tables à induction sont équipées d’un câble et d’une prise conformes aux prescriptions nationales. Assurez-vous que la prise est bien câblée : Les dispositions légales des différents pays en matière de raccordement électrique de l’appareil doivent être respectées ! Attention Attention Une tension d’alimentation incorrecte peut endommager la table à induction Ver. 2.9 Page 9 Les branchements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié 17.07.2014 Mise en service Montage Les tables à induction sont équipées d’un câble d’alimentation réseau avec une prise qui se branche sur une prise murale. Si aucune prise n’est installée sur le câble, veuillez réaliser les connexions selon le schéma de câblage. Les installations électriques doivent être exécutées par un installateur agréé, en conformité avec les règlementations nationales et locales en vigueur. Les installateurs sont responsables du bon dimensionnement et de l’installation conforme par rapport aux consignes de sécurité. Les panneaux d’avertissement et la plaque signalétique doivent être strictement respectés. Contrôlez et assurez-vous que la tension du réseau est bien conforme à l’appareil (plaque signalétique). En cas d’installation de cet appareil à proximité d’un mur, de cloisons, de meubles de cuisine, de panneaux décoratifs, etc., il est recommandé que les matériaux ne soient pas inflammables. Sinon, il est nécessaire de les recouvrir avec des matériaux non inflammables, isolants de la chaleur, et de veiller particulièrement aux règlements de sécurité contre les incendies ! Pour l’emplacement final de la table à induction, il est nécessaire que la surface soit parfaitement propre et plane (table, combinaison, etc.). Elle doit être posée de sorte qu’elle ne puisse ni tomber ni bouger à cause d’une position inclinée. Les conditions du point «Conditions d’installation» doivent être respectées. Tournez le bouton de commande sur la position OFF (0) avant de raccorder la table à induction au réseau électrique. Bouton de commande (Selon le modèle et les options, différentes manettes sont utilisées) Le chiffre pointant vers la marque indique la position actuelle du bouton de commande. Position OFF : “0” pointant vers la marque (ο) Position OFF avec maintien au chaud : Position ON : Position ON avec maintien au chaud : Chaque position indiquant la marque (ο). MIN (Minimum) jusqu’à MAX (Maximum) Appareil allumé. Avant l’exécution du test fonctionnel, l’utilisateur doit savoir se servir des tables à induction. Enlever tous les objets se trouvant dans la zone de cuisson. Assurez-vous que la zone de cuisson n’est ni fendue, ni cassée. Si c’est le cas, arrêtez immédiatement l’opération de mise en route et débranchez la prise. Ver. 2.9 Page 10 17.07.2014 Panneau de commande tactile Affichage numérique indiquant la puissance / température (précision +/- 1°C) ou des messages d‘erreur éventuels Zone pour augmenter la puissance / température* et éteindre lorsque la température de cuisson* est atteinte. Zone pour réduire la puissance / température* et éteindre lorsque la température de cuisson* est atteinte. Zone pour activer la fonction de maintien au chaud (appuyer sur On/Off 0,5 sec.) Interrupteur principal. Appuyer 1 sec. (Appareil ON/OFF) Une LED pour chaque touche indique que la commande a été prise en compte. Ver. 2.9 Page 11 17.07.2014 Test fonctionnel Attention Une casserole chaude diffuse la chaleur sur l’ensemble de la zone de cuisson. Afin d’éviter toute blessure, ne touchez pas la zone de cuisson. Utilisez une casserole adaptée à l’induction d’un diamètre minimal de 12 cm. Pour réaliser le test fonctionnel sur des appareils avec interrupteur principal, il est nécessaire de les allumer au préalable. Suivre ensuite les indications suivantes. Placez la casserole au centre de la zone de cuisson et verse un peu d’eau dedans. - Avec LED : tournez le bouton de commande sur ON (position entre Min et Max). Le voyant à LED clignote vert (niveau de cuisson entre 10% et 30%) ou est allumé en continu (niveau de cuisson entre 30% et 100%), l’eau chauffe. - Avec afficheur numérique (1 à 9) : tournez le bouton de commande sur ON (position entre Min et Max). L’affichage indique la puissance sélectionnée entre 1 et 9. - Avec LED : retirez la casserole de la zone de cuisson, le voyant doit clignoter (détection de récipient). - Replacez la casserole sur la zone de cuisson ; le voyant s’allume à nouveau et le processus de chauffe redémarre. - Tournez le bouton de commande sur la position 0. Le processus de chauffe est arrêté, et le voyant s’éteint. - Le voyant allumé indique que l’énergie est transmise à la casserole. - Avec afficheur numérique (1 à 9) : retirez la casserole de la zone de cuisson, l’affichage doit indiquer (détection de récipient) ce symbole, voir page 18. - Replacez la casserole sur la zone de cuisson ; l’affichage indique à nouveau la puissance sélectionnée et le processus de chauffe redémarre. - Tournez le bouton de commande sur la position 0. Le processus de chauffe est arrêté, et le voyant s’éteint. - Le chiffre affiché indique que l’énergie est transmise à la casserole. Si le voyant à LED - ou l’affichage numérique - reste éteint, ou ne clignote que très brièvement, veuillez vérifier les points suivants : - La table à induction est-elle bien raccordée au réseau ou l’interrupteur principal est-il bien allumé ? - Le bouton de commande est-il bien sur la position ON ? - Votre casserole est-elle bien adaptée à l’induction (à tester avec un aimant permanent), et son diamètre est-il bien au minimum de 12 cm ? - La casserole est-elle bien placée au centre de la zone de cuisson (sauf les appareils avec bobines sauteuses ou bobine de surface) ? Pour vérifier si le récipient est adapté, veuillez utiliser un aimant permanent qui doit coller légèrement au fond du récipient. Si ce n’est pas le cas, cela signifie que votre casserole n’est pas adaptée à l’induction. Choisissez une casserole recommandée pour les tables à induction. Si la table à induction ne fonctionne pas malgré tout, référez-vous à la rubrique recherche de pannes / dépannage. Ver. 2.9 Page 12 17.07.2014 Commande Processus de cuisson L’appareil est immédiatement opérationnel. Le voyant clignotant ou allumé en continu, ou l’affichage numérique (1 – 9), indiquent que l’énergie est transmise à la casserole. La puissance se sélectionne en tournant le bouton de commande. La transmission de puissance par induction dépend de la position du potentiomètre. Position MIN Position MAX > > puissance mini. puissance maxi. En raison des circonstances suivantes, le cuisinier doit être plus attentif que sur un système de cuisson traditionnel. Lorsque la puissance est modifiée avec le bouton de commande, les aliments réagissent immédiatement. Des casseroles ou des récipients vides chauffent très vite. Ne JAMAIS placer un récipient vide sur une plaque vitrocéramique. Mettre une matière grasse ou un liquide dans la casserole, et commencer ensuite à cuisiner. Réglez à l’aide du bouton de commande la puissance de cuisson exacte dont vous avez besoin selon le mode de cuisson choisi. La casserole doit toujours être placée au centre de la zone de cuisson (sauf appareils avec bobine de surface), sinon le fond de la casserole sera chauffé de manière irrégulière. Pendant la cuisson d’huile ou de beurre, contrôler en permanence la casserole afin d’éviter une surchauffe des matières grasses. Attention ! Les récipients utilisés doivent toujours être placés sur toute la circonférence des plaques de cuisson. Ne pas poser de casseroles ou de récipients chauds sur le panneau de commande, les afficheurs ou les cadres de cuisson. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager vos récipients et l’appareil. Incidence en cas de non-respect : les récipients risquent de se souder les uns aux autres, les joints d’être brulés par des récipients chauds ce qui entraînera un problème d’étanchéité, de pénétration d’humidité et de graisses, et d’entraîner ainsi des dommages sur l’appareil. Défaut des afficheurs ou des panneaux de commande. Confort La table à induction ne transmet l’énergie que si la casserole est placée dans la zone de cuisson. La position du bouton de commande n’a aucune influence là-dessus. Si vous retirez la casserole de la zone de cuisson, la transmission d’énergie s’arrête immédiatement. Si la casserole est replacée sur la zone de cuisson, la puissance précédente est à nouveau transmise à la casserole. L’extinction avec le bouton de commande arrête le processus de cuisson. L’appareil reste néanmoins prêt à fonctionner (Standby), seul le fait de retirer la prise (ou l’arrêt par l’interrupteur principal, si disponible) met l’appareil hors tension. Version de logiciel Démarrage du générateur Seconde Explication 1 8. (Test des segments) 3 4 F ou P (fonctionnement Fréquence ou Impulsion) 2. (Version logiciel 1er chiffre) 1 (Version logiciel 2ème chiffre) 5 9 (Version logiciel 3ème chiffre) 2 Fonctionnement normal En mode Veille (Standby – potentiomètre en position Off), la décimale clignote toutes les 2 secondes. Si le potentiomètre est positionné sur ON, une détection du récipient est exécutée dans un premier temps : affichage U et la décimale indique si la puissance est transmise (après 1 minute Mode économie d’énergie : impulsion de détection toutes les 5 secondes). Lorsqu’un récipient est détecté, l’affichage indique alors la puissance sélectionnée entre 1 et 9. Signification décimale : ON = fonctionnement Impulsion 1 sec = limitation due à une température trop élevée du dissipateur thermique Impulsion ½ sec = limitation due à une température trop élevée des bobines / casseroles Impulsion ¼ sec = limitation de puissance Impulsion 1/10 sec = limitation de puissance due à une matière de casseroles pas optimale Page 13 17.07.2014 Ver. 2.9 Fonction avec maintien au chaud (en option) Fonction de maintien au chaud avec potentiomètre (affichage 4 emplacements) Il est possible de régler avec le potentiomètre une température de maintien au chaud comprise entre 70 et 110°C, au lieu de la puissance entre 1 et 3. Si la puissance est encore augmentée avec le potentiomètre, l’affichage passe aux puissances entre 4 et 9. L’affichage est le suivant : Temp. CONSIGNE 70°C (point), Temp. réelle trop basse chauffe : point à droite à côté du pictogramme , , Temp. REELLE 25°C (toutes 10 sec.), Temp. réelle trop basse chauffe : point à droite à côté du pictogramme Temp. CONSIGNE 70°C (point), Temp. réelle entre +/- 2°C, ne chauffe pas „H“ Temp. RELLE 105°C, Temp. réelle trop élevée, ne chauffe pas Fonction de maintien au chaud avec potentiomètre (affichage 1 chiffre) La température de maintien au chaud peut être réglée avec le potentiomètre sur une température de 70 à 110°C au lieu de la puissance. Si la puissance est encore augmentée avec le potentiomètre, l’affichage passe aux puissances entre 4 et 9. L’affichage est le suivant : Fonction de maintien au chaud activée (cercle animé), Température trop élevée, température trop basse Fonction Powerstar (BI2SK3.5, BI4SK7, BI2K3.5 & BM2K3.5) Il est possible de faire fonctionner au choix 2 plaques de cuisson avec chacune une puissance maximale de 1,8 kW, ou uniquement la plaque de cuisson avant avec 3,5 kW, ou la plaque de cuisson arrière avec 3,0 kW. La fonction Power Star est activée de la manière suivante : Plaque de cuisson avant occupée, arrière éteinte = 3,5 kW Plaque de cuisson arrière occupée, avant éteinte = 3,0 kW Ver. 2.9 Page 14 17.07.2014 Fonction de maintien au chaud avec écran tactile La touche de fonction permet de passer commande en température. Exemples : d’une commande en puissance à une Commande en puissance [demi-pas (4.5, 5.0, 5.5…)] à partir de la version de logiciel 2.28 Si aucun récipient n’est sur la zone de cuisson, le symbole "Détection de récipient“ apparaît à l’écran Maintien au chaud, température entre 70 et 110°C. La température peut être sélectionnée par 2°. Toutes les 10 sec, la température actuelle est affichée. Si le symbole „H“ apparaît, la température réglée de par ex. 88°C est atteinte, l’appareil maintient la température. Si la température est inférieure à la valeur consigne réglée, l’appareil se basera sur la température consigne. Le symbole à côté de l’affichage de la température indique un „n“. Si la température est supérieure à la valeur consigne réglée, l’appareil arrête l’échauffement jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte. Le symbole à côté de la température indique un „u“. Mise hors service Si la table à induction n’est pas utilisée, assurez-vous que l’interrupteur principal ou le bouton de commande ne sont pas allumés sans surveillance. Si vous n’utilisez pas la table à induction pendant une longue durée (plusieurs jours), débranchez la prise ou éteignez l’interrupteur principal. Assurez-vous qu’aucun liquide ne puisse pénétrer dans l’appareil et ne nettoyez pas l’appareil avec un produit liquide. AVERTISSEMENT : pendant le nettoyage ou l’entretien et le remplacement de pièces, l’appareil doit être débranché. Recherche de pannes La table à induction ne doit être ouverte que par un technicien qualifié et agréé. Si la zone de cuisson (vitrocéramique) est fendue ou cassée, arrêtez tous les travaux en cours. La table à induction doit immédiatement être éteinte ou la prise débranchée. Ne touchez aucune pièce interne à l’appareil. ATTENTION Ne pas ouvrir la table à induction ! Tension dangereuse ! Ver. 2.9 Page 15 17.07.2014 Dépannage Défaut Cause possible Pas d’échauffement Le voyant est éteint Pas d‘alimentation Bouton de commande sur OFF Vérifiez si l’appareil est bien branché au réseau (prise branchée), ou si l’interrupteur principal est bien allumé. Tourner le bouton de commande sur la position ON Interrupteur principal sur OFF Tourner l’interrupteur principal sur la position ON Casserole trop petite (∅ fond inférieur à 12cm) Casserole pas placée au centre de la zone de cuisson (casserole non détectée) Puissance de chauffe insuffisante Le voyant est allumé Des petits objets métalliques (par ex. cuillère, couteau) sont chauffés sur la zone de cuisson Déplacez la casserole au centre de la zone de cuisson Optez pour une casserole adaptée à l’induction *1 Table à induction défectueuse Contactez votre fournisseur pour une réparation. Débranchez la prise. Casserole utilisée pas idéale Choisissez une casserole adaptée à l’induction. Comparez les résultats par rapport à votre casserole Assurez-vous que l’arrivée et la sortie d’air ne sont pas obstrués / bloqués. Nettoyer ou remplacer le filtre T°C ambiante trop élevée (système de refroidissement ne peut pas atteindre la t°C normale de fonctionnement *2 Assurez-vous qu’aucun air chaud n’est aspiré. Réduire la température ambiante. Elle ne doit pas dépasser 40°C / 110 °F Il manque une phase Vérifier les fusibles Table à induction défectueuse La puissance de chauffe s’allume et s’éteint en quelques minutes. Le ventilateur ne fonctionne pas. La puissance de chauffe s’allume et s’éteint en quelques minutes. (après un temps de fonctionnement long et continu) Utiliser une casserole adaptée Casserole inadaptée Système de refroidissement obstrué / bloqué Filtre à air encrassé Aucune réaction en tournant le bouton de commande La puissance de chauffe s’allume et s’éteint en quelques minutes. Le ventilateur fonctionne Mesures à prendre par les opérateurs et le personnel de maintenance Bouton de commande défectueux Système de refroidissement obstrué / bloqué Contactez votre fournisseur pour une réparation. Débranchez la prise. Assurez-vous que l’arrivée et la sortie d’air ne sont pas obstrués / bloqués. Filtre à air encrassé Nettoyer le ventilateur Ventilateur ou surveillance ventilateur défectueux Contactez votre fournisseur pour une réparation. Débranchez la prise. Surchauffe bobine, zone de cuisson trop chaude Casserole vide Éteignez l’appareil, enlever la casserole et attendez que la zone de cuisson refroidisse Huile en surchauffe Défaut de détection de casserole, mauvais réglage Vérifier le circuit imprimé de commande (uniquement par le personnel d’entretien du fabricant !) *1) Pour vérifier si la casserole est adaptée, utilisez un aimant permanent qui doit rester légèrement collé au fond de la casserole. Si ce n’est pas le cas, votre casserole n’est pas adaptée à une table à induction. Choisissez dans ce cas une casserole adaptée à l’induction. *2) La ventilation se met en marche lorsque la température du radiateur dépasse les 45°C. Pour des températures de radiateur supérieures à 70°C, la surveillance réduit automatiquement la puissance, afin de maintenir la partie puissance dans des conditions de fonctionnement normales. La table à induction continue à fonctionner normalement à puissance réduite. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service client, ou encore par une personne qualifié, afin d’éviter tout danger. Ver. 2.9 Page 16 17.07.2014 Aperçu des messages d’erreur sur l‘affichage Court-circuit capteur de température plaque, température plaque trop basse (inf. à -50°C) (toutes les 5 secondes hors tension) Température plaque trop élevée, interruption du capteur de température sur la plaque > 260°C Pas de casserole sur la plaque (trop petite casserole sur la plaque) Casserole inadaptée sur la plaque, court-circuit bobine d’induction (valeur µh trop basse) Température du dissipateur thermique >100°C ou capteur de température radiateur en court-circuit Température du dissipateur thermique <-15°C ou capteur de température radiateur interrompu Potentiomètre manquant ou défectueux : valeur erronée (supérieure à 10,75 kOhm) Potentiomètre sur la position 0, affichage de la chaleur résiduelle température de la zone de cuisson >45°C Signal pour affichage externe manquant (affichage externe supprimé ou SW1/3 activé) ou température de la plaque trop élevée, interruption du capteur de température sur la plaque > 260°C Mise en marche après déconnexion du réseau AC phases L1 et L3 à zéro < 150V (si L2 s’arrête, l’appareil continue à fonctionner à puissance réduite) Panne du IO DEVICE 1 ou 2 standard (éventuellement affichage circuit imprimé défectueux) Avertissement : courant CC supérieur à 350 mA (trop de ventilateurs ou ventilateurs inadéquats) Avertissement : ventilateur non connecté ou bloqué (après le démarrage 5 sec, puis toutes les 10 sec. pendant 1 sec.) Surtension sur la bobine d’induction, puis pause pendant 10 sec. Désactiver puis réactiver l’appareil. Ver. 2.9 Page 17 17.07.2014 Nettoyage AVERTISSEMENT : pendant le nettoyage ou l’entretien et le remplacement de pièces, l’appareil doit être débranché. Liste des produits de nettoyage selon les types de salissures : Type de salissure Salissures légères Tâches graisseuses (sauces, soupes, …) Tâches de calcaire et d’eau Décoloration importante, métallique Nettoyage mécanique Produit de nettoyage Chiffon humide (Scotch ®) avec un peu de produit de nettoyage pour cuisines industrielles Polychrome, Sigolin acier chromé, Inox crème, Vif Super-nettoyant Super-nettoyant, Sida, Wiener Klak, Pudol System Polychrome, Sigolin acier chromé, Inox crème, Vif Super-nettoyant Super-nettoyant Polychrome, Sigolin acier chromé Lame de rasoir, éponge non abrasive Les produits de nettoyage abrasifs, la laine d’acier ou des éponges abrasives ne doivent pas être utilisés, car ils risquent d’endommager la surface vitrocéramique. Les résidus de produits de nettoyage doivent être retirés de la surface vitrocéramique avec un chiffon humide (Scotch ®), car ils risquent de corroder avec la chaleur. Pour un entretien conforme de la table de cuisson à induction, il est nécessaire d’effectuer un nettoyage régulier, d’en avoir une utilisation soigneuse et de veiller à un bon entretien. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’appareil ! Entretien L’utilisateur doit s’assurer du bon état de fonctionnement de tous les composants importants pour la sécurité. La table à induction doit être contrôlée au minimum une fois par an par un technicien qualifié de votre fournisseur. Le filtre à air doit être contrôlé tous les six mois. Attention Ne pas ouvrir la table à induction ! Tension dangereuse ! La table à induction ne doit être ouverte que par un personnel de service qualifié. Attention ! Pour les contrôles techniques, la table à induction doit être « visiblement débranchée » de l’alimentation en courant. Ver. 2.9 Page 18 17.07.2014 Mise au rebut A la fin de la durée de vie, il est nécessaire d’évacuer la table à induction selon les règles en vigueur. Évitez les abus : Evitez que l’appareil prêt à être mis au rebut ne soit remis en service. L’appareil est composé de pièces électroniques, électromécaniques et électriques courantes. L’appareil fonctionne sans batterie. L’utilisateur est responsable d’une élimination professionnelle et sécurisée de l’appareil. Indication sur la mise au rebut Les appareils destinés à être éliminés peuvent nous être envoyés. Nous n’acceptons que les colis suffisamment affranchis. Ver. 2.9 Page 19 17.07.2014