Schneider Electric Smart-UPS On-Line Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Schneider Electric Smart-UPS On-Line Mode d'emploi | Fixfr
Guide d’installation du Smart-UPS™On-Line
SRT8K/SRT10K Montage en Tour/ en Rack 6U
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des consignes importantes à respecter lors de
l'installation et de l'entretien du Smart-UPS et des batteries.
Lisez attentivement ces directives et examinez l’équipement afin de vous familiariser avec lui avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans ce bulletin
ou sur le matériel pour vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou
simplifie une procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette Danger ou Avertissement, cela signifie qu'il y a
un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect des
instructions.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter sur les risques de
blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour
éviter tout risque de blessure ou de mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures mineures ou modérées
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures mineures ou modérées
AVIS
AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques.
Directives pour la manutention du produit
<18 kg
<40 lb
18-32 kg
40-70 lb
32-55 kg
70-120 lb
>55 kg
>120 lb
Instructions de sécurité et informations générales
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Respectez les réglementations nationales et locales relative aux installations électriques.
Tous les câblages doivent être réalisés par un électricien qualifié.
Ne travaillez pas seul dans des conditions présentant un quelconque danger.
Toute modification apportée à cette unité sans l'accord préalable de Schneider Electric IT Corporation
peut entraîner une annulation de la garantie.
L’onduleur est conçu uniquement pour un usage intérieur.
Ne l'utilisez pas en exposition directe au soleil, au contact de liquides ou dans un environnement excessivement
poussiéreux ou humide.
Assurez-vous que les grilles d’aération de l’onduleur ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d'espace pour
une ventilation correcte.
Pour un onduleur avec un cordon d'alimentation installé en usine, branchez le câble d'alimentation de l'onduleur
directement sur une prise murale. N’utilisez pas de parasurtenseur ou de rallonge.
Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de
l’équipement.
Les batteries sont lourdes. Retirez les batteries avant d'installer l'onduleur et les blocs-batteries externes dans un
rack.
Installez toujours les blocs-batteries externes dans la partie inférieure pour une configuration en rack. L’onduleur
doit être installé au-dessus des blocs-batteries externes.
Installez toujours l'équipement périphérique au dessus de l'onduleur dans des configurations de montage en rack.
Sécurité de mise hors tension
• L’onduleur contient des batteries internes et peut donc présenter un risque de choc électrique même lorsqu’il est
débranché de sa ligne d’alimentation (secteur) AC et DC.
• Les connecteurs de sortie AC et DC peuvent être alimentés par télécommande ou commande automatique à tout
moment.
• Avant d'installer ou d'entretenir l'équipement, vérifiez:
– Le disjoncteur secteur est en position OFF (arrêt)
– Onduleur interne les batteries sont retirées
– que les batteries du bloc-batterie externe (XLBP) sont débranchées
Sécurité électrique
• Évitez tout contact avec les connecteurs en métal tant que l’alimentation n’a pas été déconnectée.
• Pour les modèles avec une entrée câblée, les connexions à la ligne d'alimentation (secteur) doivent être
effectuées par un électricien qualifié.
• Modèles 230 V seulement: Pour conserver la conformité à la directive EMC pour les produits vendus en Europe,
les cordons de sortie et les câbles réseau reliés à l'UPS ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur.
• La ligne de terre de protection de l'onduleur conduit le courant de fuite provenant des équipements de la charge
(équipement informatique). Un conducteur de mise à la terre isolé doit être installé dans le circuit de dérivation
qui fournit la puissance d'entrée à l’onduleur. Ce conducteur doit être de même gabarit et isolé avec le même
matériau que les conducteurs de la ligne d'alimentation avec ou sans terre. Il doit être de couleur verte, avec ou
sans bande jaune.
• Lorsqu’une borne de terre séparée est utilisée, le courant de fuite d’un onduleur enfichable de type A peut
dépasser 3,5 mA.
• Le câble de mise à la terre de l'entrée de l'onduleur doit être correctement relié à la terre de l'équipement de
service.
• Si l'alimentation en entrée de l'onduleur est fournie par un circuit dérivé distinct, le câble de mise à la terre doit
être correctement relié à la terre du transformateur ou du groupe électrogène correspondant.
Sécurité de la batterie
• Il n'est pas nécessaire de raccorder le système de batteries à la terre. S'il le désire, l'utilisateur peut le raccorder à
la masse du châssis depuis la borne positive ou négative d'une batterie.
2
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
• Remplacez batterie par un modèle de la même référence et du même type que celle installée dans l'appareil à
l'origine.
• En règle générale, une batterie dure entre deux et cinq ans. Les facteurs environnementaux influencent la durée
de vie des batteries. Elle est raccourcie en cas de températures ambiantes élevées, de mauvaise alimentation
secteur et de décharges fréquentes de courte durée. Les batteries doivent être remplacées avant la fin de leur
durée de vie.
• Remplacez immédiatement une batterie si l'onduleur indique que son remplacement est nécessaire.
• Schneider Electric utilise des batteries plomb-acide scellées sans entretien. Dans des conditions de manutention
et d'utilisation normales, aucun contact n'est possible avec leurs composants internes. Une surcharge, une
surchauffe ou toute autre mauvaise utilisation des batteries peut provoquer un rejet d'électrolyte. La solution
électrolyte qui serait libérée est toxique et peut être dangereuse pour la peau et les yeux.
• ATTENTION : avant d’installer ou de remplacer les batteries, enlevez les bijoux que vous portez, chaîne,
montre ou bagues par exemple.
Utilisez des outils munis d’une poignée isolante. En cas de court-circuit, le courant circulant avec une tension
élevée à travers des matériaux conducteurs peut provoquer des brûlures graves.
• ATTENTION : ne jetez pas de batteries au feu. Les batteries pourraient exploser.
• ATTENTION : évitez d'ouvrir ou de détériorer les batteries. Une fuite d'électrolyte serait dangereuse pour les
yeux et la peau, et il peut être toxique.
Sécurité du câblage
• Vérifiez que tous les circuits terminaux (secteur) et les lignes basse tension (commande) sont hors tension et
neutralisés avant d’installer des câbles ou d’effectuer des connexions, dans le boîtier de raccordement comme
sur l’onduleur lui-même.
• Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
• Vérifiez vos réglementations nationales et locales avant d'effectuer le câblage.
• Aucun câble ne doit être tendu (accessoires fournis avec certains produits).
Des retenues de câbles enclenchables sont recommandées.
• Toutes les ouvertures permettant l'accès aux bornes de câblage de l'onduleur doivent être couvertes. Le nonrespect de cette consigne risque d'entraîner des blessures d'endommager l'équipement.
• Utilisez des sections de câbles et des connecteurs conformes aux réglementations nationales et locales.
Informations générales
• L’onduleur reconnaîtra jusqu’à 10 batteries connectées à l’onduleur.
Remarque: Pour chaque ajout de bloc-batteri e externe (XLBP), un temps plus long de recharge est
nécessaire.
• Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Sur certains
modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant.
• Recyclez toujours les batteries usagées.
• Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les pour utilisation future.
Avertissement de fréquence radioélectrique de type « FCC Classe A »
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes définies pour les appareils électroniques de Classe A,
conformément à la Section 15 du règlement FCC. Ces normes sont désigné pour assurer une protection raisonnable
contre toute interférence néfaste lorsque l'appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au
guide d’utilisation, il peut donc causer des brouillages préjudiciables des communications radio. L'utilisation de cet
équipement en secteur résidentiel est susceptible de provoquer des brouillages préjudiciables ; dans ce cas, l'utilisateur
devra corriger ces brouillages à ses frais.
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
3
Contenu de l’emballage
Inspectez le contenu du paquet à sa réception. Informez le transporteur et le revendeur
en cas de dommages.
Inclus avec tous les modèles
Panneaux avant
Câble micro-USB
Borne Arrêt d’urgence
Guide de téléchargement du
logiciel PowerChute
Dear Customer,
For network -based, graceful, unattended shutdown of
your physical servers and virtual machines , it is highly
recommended that you install the latest version of
PowerChute TM Network Shutdown. Learn more and
download for free from https://www.apc .com/pcns .
Sonde de température
To access all the network management documentation
and download firmware updates, configuration wizards
and MIB, please visit https://www.apc.com/upsnmc .
Câble USB
990-6234
Fourni uniquement avec les modèles XLI/XLT-IEC
Trois câbles d’alimentation de sortie
Un C13/C14, 10 A, 2 m
Deux C19/C20, 16 A, 2,5 m
Fourni uniquement avec les modèles à montage en rack
Kit de rails avec les instructions et le
matériel pour l'installation des rails dans un
rack.
• 2 paire de supports de montage au rack
• 16 vis à tête plate pour fixer les supports de montage au rack à l'onduleur
• 8 vis décoratives pour fixer les supports de montage en rack aux rails
• 6 écrous à cage
x16
su0434a
x6
x8
4
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
Caractéristiques
Pour des spécifications supplémentaires, consultez le site Internet d'APC by Schneider Electric, www.apc.com.
Environnement
Température
Altitude maximale
Fonctionnement
0º à 40º C (32º à 104º F)
Stockage
-15º à 45º C (5º à 113º F)
Fonctionnement
0 à 3 000 m (0 à 10 000 ft)
Stockage
0 à 15 000 m (50 000 ft)
Humidité
0% à 95% d’humidité relative, sans condensation
Code de protection internationale
IP20
Degré de pollution
2
Remarque : Chargez les batteries tous les 6 mois pendant le stockage.
Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Sa durée de vie est raccourcie en cas de
températures élevées, de forte humidité, d'une mauvaise alimentation secteur ou de décharges fréquentes de courte durée.
Caractéristiques physiques
L’onduleur est lourd. Suivez toutes les consignes de levage.
Poids unitaire sans emballage
111,8 kg (246 lb)
Poids unitaire avec emballage
Modèles de montage en rack: 126,8 kg (279 lb)
Modèles de tours : 130 kg (286 lb)
Dimensions de l'appareil, sans emballage
432 mm (l) x 715 mm (P) x 263 mm (H)
17" (l) x 28,15" (P) x 10,35" (H)
Dimensions de l'appareil, avec emballage
600 mm (l) x 1000 mm (P) x 461 mm (H)
23,62" (l) x 39,4" (P) x 18,2" (H)
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière.
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
5
Batterie
ATTENTION
RISQUE DE SULFURE D’HYDROGÈNE GAZEUX ET DE FUMÉE EXCESSIVE
• Remplacez la batterie au moins tous les 5 ans.
• Remplacez la batterie immédiatement lorsque l'onduleur indique que le remplacement de la batterie est
nécessaire.
• Remplacez la batterie en fin de vie.
• Remplacez batterie par un modèle portant le même numéro de référence et du même type que dans l’appareil
d’origine.
• Remplacez immédiatement la batterie lorsque l'onduleur indique que cette dernière est surchauffée ou lorsqu'il
y a des signes de fuite d'électrolyte. Mettez l'UPS hors tension, débranchez-le de l'entrée AC et déconnectez
les batteries. Ne faites pas fonctionner l'UPS tant que les batteries n'ont pas été remplacées.
• *Remplacez tous les modules de batterie (y compris les modules des blocs-batteries externes) de plus d'un an
lors de l'installation de blocs-batteries supplémentaires ou du remplacement des module(s) de batterie.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou
modérées.
*Contactez l'assistance clientèle internationale de APC by Schneider Electric pour connaître l'âge des modules de
batterie installés.
REMARQUE: Contactez l'assistance clientèle mondiale d'APC by Schneider Electric lorsque l'alerte de surchauffe de
la batterie s'affiche sur l'écran LCD.
Type de batterie
Étanche à l'acide de plomb, hermétique, sans
entretien
Module de batterie de remplacement
APCRBC140
Cet onduleur est doté de batteries échangeables.
Veuillez consulter le guide de remplacement des batteries approprié pour
des instructions sur leur installation.
Contactez votre revendeur ou consultez le site web d'APC by Schneider
Electric: www.apc.com pour obtenir des informations sur les batteries de
rechange.
Nombre de blocs-batteries
4 modules d’accumulateurs
Tension par bloc-batterie
Tension totale de l'onduleur
Capacité nominale en Ah
96 VDC
± 192 VDC
5 Ah par bloc-batterie
Longueur du câble du bloc-batterie externe
500 mm (19,7 po)
Battery module
UPS
APCRBC140
SRT8KXLx/SRT8KRMXLx/SRT10KXLx/SRT10KRMXLx SRT192BP2/SRT192RMBP2
6
XLBP
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
Caractéristiques techniques – Suite
Equipement électrique
Catégorie de surtension
Système de distribution d'énergie du réseau électrique applicable
Norme applicable*
II
TN Système d'alimentation
IEC 62040-1
* Applicable uniquement aux modèles SRT8KXLI, SRT8KRMXLI, SRT10KXLI, et SRT10KRMXLI.
ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, branchez l’ondulateur uniquement à un circuit muni de la protection
maximale recommandée contre les surintensités du circuit de dérivation, conformément au Code national de
l'électricité, ANSI / NFPA 70 et au Code canadien de l'électricité, Partie I, C22.1.
Modèles
Caractéristiques nominales
En ligne
Mode économie
d’énergie
SRT8KXLT
SRT8KRMXLT
SRT8KXLT-IEC
SRT8KRMXLT-IEC
8 kVa/8 kW
8 kVa
10 kVa/10 kW
10 kVa
SRT8KXLI
SRT8KRMXLI
SRT10KXLT
SRT10KRMXLT
SRT10KXLT-IEC
SRT10KRMXLT-IEC
SRT10KXLI
SRT10KRMXLI
Sortie
Fréquence de sortie 50 Hz/60 Hz ± 3 Hz
Tension de sortie
nominale
SRT8KXLI/SRT8KRMXLI/SRT10KXLI/SRT10KRMXLI : 220 Vac/230 Vac/240 Vac
SRT8KXLT/SRT8KRMXLT/SRT10KXLT/SRT10KRMXLT : 208 Vac/240 Vac
SRT8KXLT-IEC/SRT8KRMXLT-IEC/SRT10KXLT-IEC/SRT10KRMXLT-IEC : 208 Vac/240 Vac
Entrée
Fréquence d’entrée 40 Hz - 70 Hz
Tension d'entrée
nominale
SRT8KXLI/SRT8KRMXLI/SRT10KXLI/SRT10KRMXLI : 220 Vac/230 Vac/240 Vac
SRT8KXLT/SRT8KRMXLT/SRT10KXLT/SRT10KRMXLT : 208 Vac/240 Vac
SRT8KXLT-IEC/SRT8KRMXLT-IEC/SRT10KXLT-IEC/SRT10KRMXLT-IEC : 208 Vac/240 Vac
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
7
Démontage des blocs-batteries
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Les batteries pèsent 17 kg (37 lb).
• Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Retirez les batteries avant d'installer l'onduleur.
• Utilisez la poignée des blocs-batteries pour les insérer dans l'onduleur ou les retirer.
• N'utilisez pas la poignée des blocs-batteries pour les soulever ou les porter.
N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité.
Le non-respect de ces instructions pourrait endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères
ou modérées.
 Desserrez les vis à molettes et retirez les portes du
compartiment batterie.
 Débranchez et retirez les quatre modules de batterie.
su o0
x4
8
s
787a
86a
uo 07
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
Installation en rack
Veuillez consulter le Guide d'installation du kit de rails pour connaître les instructions d'installation.
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
• Adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Installez les blocs-batteries externes dans la partie inférieure du rack.
• Placez l'onduleur au-dessus des blocs-batteries.
• Fixez les supports sur rack à l'appareil avec toutes les vis fournies à cet effet.
• Fixez l'appareil dans le rack avec toutes les vis fournies à cet effet.
Le non-respect de ces instructions pourrait endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères
ou modérées.
 Fixez les quatre supports sur l'onduleur.
Utilisez six vis dans chaque support.
x6
suo07
73d
 Installez les rails. Suivez les instructions d'installation du rail
qui se trouvent dans le kit de rails.
Posez six écrous-cages.
x3
x3
suo0788a
x6
 Placez l'onduleur sur les plateaux de rail. Faites glisser l’onduleur dans le rack.
suo0774b
leat
c
l
i
a
r
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
9
 Fixez l'onduleur sur le rack.
Utilisez quatre vis dans chaque support.
Installez les quatre batteries.
x4
suo0776c
suo0775b
x4

suo0777b
 Une fois que l'onduleur est câblé à la ligne d'alimentation (secteur), procédez aux étapes 6 à 8. Branchez tous les quatres
modules de batterie.
10
Installez les deux panneaux.
suo0778c
x4

Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
suo0779e
 Réinstallez les porte du compartiment de la batterie.
Serrez les vis à molettes pour fixer les portes de la
batterie.
Installation en tour
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Les batteries pèsent 17 kg (37 lb).
• Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Retirez les blocs-batteries avant d'installer l'onduleur.
• Utilisez la poignée des blocs-batteries pour les insérer dans l'onduleur ou les retirer.
• N'utilisez pas la poignée des blocs-batteries pour les soulever ou les porter.
Le non-respect de ces instructions pourrait endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères
ou modérées.
 Installez les quatre batteries.
suo0
 Une fois que l'onduleur est câblé à la ligne d'alimentation
(secteur), procédez aux étapes 2 à 5.Connectez les quatre
blocs-batteries.
78 2a
s uo0
7 83b
 Tournez le panneau d'affichage d'un quart de tour en sens horaire.
 Réinstallez les porte du compartiment de la
batterie. Serrez les vis à oreilles pour sécuriser les
portes.
x4
suo0
s uo0
7 81a
7 85a
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
11
su o0 7 84 a
 Installez les deux panneaux.
Fonctions du panneau avant
 Panneau de l’interface
d’affichage
 Connecteurs de batterie de
l'onduleur (4)
 Panneaux (2)
12
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
suo0796b
 Portes du compartiment batterie
de l'onduleur (2)
Fonctions du panneau arrière
Remarque : consultez le tableau « Légende d'identification des caractéristiques du panneau arrière » à la page 15,
donnant une légende des numéros de référence pour les graphiques du panneau arrière décrits dans ce manuel.
OUTPUT: 50/60Hz
208/240VAC
GROUP 3
30 AMP MAX
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
suo1959a
GROUP 2
20 AMP MAX
GROUP 1
20 AMP MAX
SRT8KXLT/SRT8KRMXLT/SRT10KXLT/SRT10KRMXLT
13
SRT8KXLT-IEC/SRT8KRMXLT-IEC/SRT10KXLT-IEC/SRT10KRMXLT-IEC
GROUP 2
20 AMP MAX
GROUP 1
20 AMP MAX
OUTPUT: 50/60Hz
208/240VAC
suo1960a
GROUP 3
15 AMP MAX
SRT8KXLI/SRT8KRMXLI/SRT10KXLI/SRT10KRMXLI
14
GROUP 3
10 AMP MAX
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
suo1961a
GROUP 2
16 AMP MAX
GROUP 1
16 AMP MAX
OUTPUT: 50/60Hz
220/230/240VAC
Légende d'identification des caractéristiques du panneau arrière

Port réseau
Utilisez le port Réseau pour relier l'onduleur au réseau.

Port console
Utilisez le port de console pour configurer les fonctions de gestion réseau.

Port USB
Connecteur pour un lecteur flash USB.

Port USB de l'UPS Le port USB est utilisé pour se connecter soit à un serveur pour des communications de système

Port E/S universel Pour la connexion, utiliser :

Port Série
Le port série Com est utilisé pour communiquer avec l'onduleur.
Utilisez uniquement les kits d’interface fournis ou approuvés par Schneider Electric. Tout autre câble
d’interface série sera incompatible avec le connecteur de l’onduleur.

Borne d’arrêt
d’urgence (EPO)
La borne d’arrêt d’urgence permet à l’utilisateur de connecter l’onduleur au système central d’arrêt
d’urgence.

Groupe de sorties
contrôlées 1, avec
disjoncteur
Connectez les appareils électroniques à ces sorties.
En cas de surcharge, débranchez les appareils non essentiels.
Ensuite, réarmez le disjoncteur.

Groupe de sorties
contrôlées 2, avec
disjoncteur
Connectez les appareils électroniques à ces sorties.
En cas de surcharge, débranchez les appareils non essentiels.
Ensuite, réarmez le disjoncteur.

Groupe de sorties
contrôlées 3, avec
disjoncteur
Connectez les appareils électroniques à ces sorties.
En cas de surcharge, débranchez les appareils non essentiels.
Ensuite, réarmez le disjoncteur.

Panneau de
contrôle de sortie
de courant
alternatif
Retirez le panneau pour vérifier la configuration du câblage du bornier de sortie.
Le bornier est situé derrière le couvercle d'inspection.
Reportez-vous à “Spécifications de câblage” à la page 16 pour obtenir les spécifications de câblage.

Débouchure pour Retirez les panneaux défonçables de 38,1 mm (1,5 po) de l'entrée secteur CA et du câblage de sortie.
câblage de courant Installez des systèmes de retenue de câbles appropriés (non fournis).
alternatif

Entrée/sortie de la Retirez la boîte pour brancher les câbles d'entrée et de sortie aux borniers de raccordement.
boîte de
raccordement fixe

Panneau de
contrôle d'entrée
de courant
alternatif
Retirez le panneau pour vérifier la configuration du câblage du bornier d'entrée.
Le bornier est situé derrière le couvercle d'inspection.
Reportez-vous à “Spécifications de câblage” à la page 16 pour obtenir les spécifications de câblage.

Vis de mise à la
terre du châssis
L'onduleur et les blocs-batterie externes sont dotés de vis de mise à la terre pour relier les câbles de mise
à la terre.
Avant de connecter le fil de terre, débranchez l'onduleur de l'alimentation secteur.

Connecteurs de
communication et
d'alimentation de
la batterie externe
Utilisez le câbles de communication et d'alimentation de la batterie externe pour connecter l'onduleur au
bloc-batterie externe.
Les blocs-batteries externes permettent de rallonger l’autonomie lors de coupures de courant.
L'onduleur peut prendre en charge jusqu'à dix blocs-batteries externes.

SmartSlot
Le SmartSlot peut servir à connecter les accessoires de gestion optionnels.

Port COMM PRL Ce port n'est pas utilisé avec ces produits.

Bouton de RAZ
d'exploitation natif, ou pour qu'un logiciel puisse communiquer avec l'onduleur.
Remarque: les communications série et USB ne peuvent pas être utilisées simultanément. Utilisez soit le
port série Com, soit le port USB.
• La sonde de température AP9335T (fournie)
• La sonde de température/humidité AP9335TH (non fournie)
• Connecteur de relais d'entrée/sortie AP9810 (non fournie), prenant en charge deux contacts d'entrée et un
relais de sortie
Utilisez le bouton de Réinitialisation pour redémarrer l'interface de gestion réseau.
Remarque: un redémarrage de l'interface de gestion réseau n'affecte pas le fonctionnement de l'onduleur.
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
15
Spécifications de câblage
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Utilisez la ou les décharge(s) de traction Snap-In fournie(s) avec l'appareil.
• L'onduleur doit être câblé sur une ligne d'alimentation dotée d'un disjoncteur respectant les spécifications des
tableaux ci-dessous.
• La section effective du câblage doit être conforme à l'ampérage prévu et aux réglementations nationales et
locales relatives aux installations électriques.
• Couple de vis recommandé pour la borne d'entrée: 16 lbf-in (2 Nm).
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
Alimentation simple
Système
SRT8KXLT
SRT10KXLT
SRT8KXLI
SRT10KXLI
Câblage
Nombre
de
phases
Tension
Courant
pleine charge
(nominal)
Disjoncteur externe
d'entrée secteur
(typique)
Calibre des fils
secteur
(typique)
Entrée
1
208/240 Vac
47 A
60 A / bipolaire
16 mm2
ou 6 AWG
Sortie
1
208/240 Vac
40 A
Entrée
1
208/240 Vac
56 A
Sortie
1
208/240 Vac
49 A
Entrée
1
220/230/240 Vac
44 A
Sortie
1
220/230/240 Vac
38 A
Entrée
3
380/400/415 Vac
15 A
44 A*
Sortie
1
220/230/240 Vac
38 A
Entrée
1
220/230/240 Vac
54 A
Sortie
1
220/230/240 Vac
47 A
Entrée
3
380/400/415 Vac
18 A
54 A*
Sortie
1
220/230/240 Vac
47 A
16 mm2
ou 6 AWG
70 A / bipolaire
16 mm2
ou 6 AWG
63 A / bipolaire
16 mm2
ou 6 AWG
16 mm2
ou 6 AWG
63 A / quadripolaire
16 mm2
ou 6 AWG
16 mm2
ou 6 AWG
80 A / bipolaire
25 mm2
ou 4 AWG
16 mm2
ou 6 AWG
80 A / quadripolaire
* Courant de phase 1 (L1) en mode de dérivation
16
25 mm2
ou 4 AWG
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
25 mm2
ou 4 AWG
16 mm2
ou 6 AWG
Spécifications de câblage – Suite
Alimentation double
Système
SRT8KXLI
SRT10KXLI
Disjoncteur
externe
d'en`trée
secteur
(typique)
Dérivation
de circuit
d'entrée
externe
secteur
(typique)
Calibre
des fils
secteur
(typique)
Calibre
des fils de
dérivation
(typique)
Câblage
Nombre
de
phases
Tension
Courant
Pleine
charge
(nominal)
Entrée
1
220/230/240 Vac
44 A
63 A /
bipolaire
63 A /
bipolaire
16 mm2
ou 6 AWG
16 mm2
ou 6 AWG
Entrée
3
380/400/415 Vac
15 A
20 A /
quadripolaire
63 A /
bipolaire
4 mm2
ou 12 AWG
16 mm2
ou 6 AWG
Sortie
1
220/230/240 Vac
38 A
16 mm2
ou 6 AWG
16 mm2
ou 6 AWG
Entrée
1
220/230/240 Vac
54 A
80 A /
bipolaire
80 A /
bipolaire
25 mm2
ou 4 AWG
25 mm2
ou 4 AWG
Entrée
3
380/400/415 Vac
18 A
25 A /
quadripolaire
80 A /
bipolaire
4 mm2
ou 12 AWG
25 mm2
ou 4 AWG
Sortie
1
220/230/240 Vac
47 A
16 mm2
ou 6 AWG
16 mm2
ou 6 AWG
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
17
Câblage de l'onduleur
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Respectez les réglementations nationales et locales relative aux installations électriques.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Déconnectez l'alimentation secteur et les batteries internes et externes avant d'installer ou d'entretenir
l'onduleur ou l'équipement connecté.
• Les connecteurs d'alimentation secteur et de sortie c.c. peuvent être mis sous tension par télécommande ou
commande automatique à tout moment.
• Déconnectez l'équipement de l'onduleur avant l'entretien de matériel.
• N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité.
• Installez des retenues de câbles enclenchables de 38,1 mm (1,5").
• Dénudez le câble sur 20 mm (0,75"). Fixez la partie dénudée du câble sur la cosse.
• Les cavaliers utilisent des vis Torx T25.
• Les borniers utilisent des vis hexagonales de 4 mm (5/32").
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
Retirez les cinq vis Phillips n° 2 fixant le boîtier de câblage sur
l'onduleur.
Sortez la boîte de raccordement fixe de l'onduleur.
Installez les réducteurs de tension (non fournis), pour la
configuration câblée qui sera utilisée.
entrée
entrée
sortie
x5
18
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
Câblage d'entrée
Monophasé XLI, alimentation simple
Monophasé XLI, alimentation double
Retirez le cavalier de dérivation.
Laissez en place les cavaliers de dérivation et de phase.
cavalier de dérivation
cavalier de dérivation
cavalier de phase
cavalier de phase
N
B1
L3
L2
L1
N
N
B1
L3
L2
L1
Triphasé XLI, alimentation simple
Triphasé XLI, alimentation double
Retirez le cavalier de phase.
Retirez les cavaliers de dérivation et de phase.
cavalier de dérivation
cavalier de dérivation
cavalier de phase
cavalier de phase
N
B1
L3
L2
L1
N
N
B1
L3
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
L2
L1
N
N
19
Câblage d'entrée – Suite
XLT
L2
L1
Câblage de sortie
XLI
XLT
L1
L2
L1
N
Réinstallez la boîte de raccordement fixe dans l'onduleur.
Fixez le boîtier de raccordement fixe avec les cinq vis retirées précédemment.
x5
20
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
Configuration de l’onduleur
Connexion de la fonction de mise hors tension d’urgence
Pour obtenir des consignes sur la connexion de l'interrupteur d'arrêt d'urgence (EPO), reportez-vous au manuel
d'utilisation et d'entretien. Pour télécharger le manuel d'utilisation et d'entretien.
1. Consultez le site https://www.apc.com/us/en/country-selector.
2. Sélectionnez votre emplacement.
3. Saisissez "Manuel d'utilisation et de maintenance <Nom du modèle>" dans la barre de recherche.
Configuration des groupes de sorties contrôlées
Les sorties de l'onduleur sont regroupées. Pour utiliser les fonctions de sorties contrôlées, utilisez les menus Avancé
de l'interface d'affichage et accédez à: Menu principal > Configuration > Sorties > Groupe de sorties.
Interface d'affichage de l'onduleur
 Bouton POWER ON/OFF
Indications de l'éclairage du bouton:
• Aucun éclairage, l'onduleur et
l'alimentation de sortie sont coupés
• Éclairage blanc, l'onduleur et
l'alimentation de sortie sont en marche
• Éclairage rouge, l'onduleur est en marche
et l'alimentation de sortie est coupée
 Icône de chargement
Désactiver/mettre en sourdine l'icône
d'alarme audible
LOAD
Output 230.0 v
On-Line
1
2
3
 Information d'état de l'onduleur
 Icônes des modes de fonctionnement
 Bouton ESCAPE
 Bouton OK
su0870a
 Bouton UP/DOWN
 Icônes d'état du groupe de sorties
contrôlées
 Icones d'état de la batterie
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
21
Fonctionnement de l'interface d'affichage de l'onduleur
Utilisez les boutons UP/DOWN pour faire défiler les options. Appuyez sur le bouton OK pour accepter les options
sélectionnées. Appuyez sur ESC bouton pour retourner au menu précédent.
Les icônes sur l'écran de l'interface d'affichage LCD peut varier en fonction de la version du micrologiciel installé.
Icône de chargement: Le pourcentage de la capacité de charge approximative est indiqué par
le nombre de barres de charge illuminées. Chaque barre représente 16% de la capacité de
charge.
LOAD
Icône Muet: Indique que l'alarme est désactivée/muette.
Information d'état de l'onduleur
Le champ d'information d'état fournit des informations clés sur l'état de l'onduleur.
Le menu Standard permettra à l'utilisateur de sélectionner un des cinq écrans suivants. Utilisez les boutons UP/DOWN
pour faire défiler les du écrans.
Le menu Avancé défilera à travers les cinq écrans suivants.
• Tension d’entrée
• Tension de sortie
• Fréquence de sortie
• Charge
• Temps d'exécution
Si un événement survient, les mises à jour d'état seront affichées pour définir l'événement ou la condition qui s'est
produite.
L'écran s'allume en orange pour indiquer un message et rouge pour indiquer une Alerte en fonction de la gravité de
l'événement ou de l'état.
Icônes des modes de fonctionnement
Mode On-Line: L'onduleur alimente l’équipement connecté directement avec du courant secteur
contrôlé.
Mode de dérivation: L'onduleur est en mode Dérivation et l'équipement connecté recevra du
courant de secteur tant que la tension et la fréquence d'entrée se trouvent dans les limites configurées.
Mode Vert: En mode Économie d'énergie, l'alimentation secteur est envoyée directement à la charge.
Si une coupure de courant secteur se produit, il y aura une interruption de courant à la charge allant
jusqu'à 10 ms pendant que l'onduleur bascule sur le mode On-Line ou Batterie.
Lorsque le mode Économie d'énergie est activé, il faut prendre en considération les appareils
susceptibles d'être sensibles à des variations d'alimentation.
Icône d'état de l'UPS
Mode batterie: L'onduleur alimente les équipements connectés directement avec le courant de la
batterie.
L'UPS a détecté un défaut interne avec la batterie. Suivez les instructions affichées sur l'écran.
L'UPS a détecté un défaut critique avec la batterie. La batterie est en fin de vie et doit être remplacée.
X
Indique une alerte UPS qui nécessite une attention particulière.
22
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
Icônes des groupes de sortie contrôlées
Alimentation disponible pour le groupe de sorties contrôlées: Le numéro à côté de l'icône
identifie les groupes de sortie spécifiques qui disposent de courant.
L'icône clignotante indique que le groupe de prises passe de OFF (arrêt) à ON (marche) avec un
retard.
Alimentation non disponible pour le groupe de sorties contrôlées: Le numéro à côté de l'icône
identifie les groupes de sortie spécifiques qui ne disposent pas de courant.
L'icône clignotante indique que le groupe de prises passe de ON (marche) à OFF (arrêt) avec un
retard.
Icones d'état de la batterie
État de charge de la batterie: Indique l'état de charge de la batterie.
Charge de la batterie en cours: Indique que la batterie est en cours de chargement.
Présentation du menu
L'interface d'affichage comprend les écrans de menu Standard et Avancé. La préférence entre les choix de menu
Standard ou Avancé est faite lors de l'installation initiale et peut être modifiée à tout moment via le menu de
Configuration.
Les menus Standard sont les plus couramment utilisés pour l'onduleur.
Les menus Avancé fournissent des options additionnelles.
Remarque: les écran actuels du menu peuvent varier selon le modèle et la version du micrologiciel.
Référez-vous au manuel d'utilisation de l'onduleur pour les détails de configuration du menu.
Smart-UPS On-Line SRT 8/10 kVA 208/220/230/240 Vac Montage en Tour/en Rack 6U
23
Affichage LCD réglage de l'angle d'interface
L'angle de l'interface d'affichage LCD peut être réglé pour une visualisation plus facile des messages affichés.
1. Enlevez le panneau avant.
2. Trouvez le bouton situé en bas du panneau de l'interface d'affichage.
3. Appuyez sur le bouton et retirez l'écran de l'interface d'affichage LCD. Un clic audible retentit quand
l'écran atteint un angle maximum.
su
09
26
a
Emplacement du code QR relatif au document de
l'utilisateur
Le code QR permettant de télécharger les documents
d'utilisation est situé derrière le panneau frontal.
2. Scannez le code QR.
3. Cliquez sur «Documentation».
4. Cliquez sur « Documents relatifs au cycle de vie des
actifs ».
suo1973a
1. Ouvrez le panneau avant.
5. Cliquez sur le document souhaité.
Certains modèles respectent la norme ENERGY STAR®.
Pour plus d'informations, consultez le site www.apc.com.
L'assistance client et les informations sur la garantie sont disponibles sur le site Internet d'APC, www.apc.com.
© 2022 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC, Smart-UPS et PowerChute sont la propriété de
Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
FR 990-4816G
09/2022

Manuels associés