Schneider Electric Prise en main de l’ATV dPAC VW3A3530D Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Schneider Electric Prise en main de l’ATV dPAC VW3A3530D Mode d'emploi | Fixfr
EcoStruxure Automation Expert
Prise en main de l’ATV dPAC VW3A3530D
11/2022
JYT50505.02
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
Prise en main de l’ATV dPAC VW3A3530D
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................6
Usage prévu du produit ...............................................................................6
Avant de commencer ..................................................................................6
Démarrage et test.......................................................................................7
Fonctionnement et réglages ........................................................................8
Informations relatives au produit ..................................................................8
A propos du guide .......................................................................................9
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert .........................................................................................................10
JYT50505 02
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
JYT50505 02
5
Consignes de sécurité
Qualification du personnel
Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le
contenu de ce manuel et de toute autre documentation pertinente relative au
produit, sont autorisées à travailler sur et avec ce produit. Elles doivent en outre
avoir suivi une formation en matière de sécurité afin d'identifier et d'éviter les
dangers que l'utilisation du produit implique. Ces personnes doivent disposer
d'une formation, de connaissances et d'une expérience techniques suffisantes,
mais aussi être capables de prévoir et de détecter les dangers potentiels liés à
l'utilisation du produit, à la modification des réglages et aux équipements
mécaniques, électriques et électroniques du système global dans lequel le produit
est utilisé. Toutes les personnes travaillant sur et avec le produit doivent être
totalement familiarisées avec les normes, directives et réglementations de
prévention des accidents en vigueur.
Usage prévu du produit
Ce produit est un variateur pour moteurs triphasés synchrones et asynchrones. Il
est prévu pour un usage industriel conformément au présent guide. Le produit doit
être utilisé conformément à toutes les réglementations et directives de sécurité
applicables, ainsi qu’aux exigences et données techniques spécifiées. Avant
d’utiliser le produit, procédez à une évaluation des risques au vu de l’application à
laquelle il est destiné. En fonction des résultats, mettez en place les mesures de
sécurité qui s'imposent. Le produit faisant partie d'un système global, vous devez
garantir la sécurité des personnes en respectant la conception même du système
(ex. : conception machine). Toute utilisation contraire à l'utilisation prévue est
interdite et peut générer des risques. L'installation, l'utilisation, la réparation et la
maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel
qualifié uniquement.
Avant de commencer
N’utilisez pas cet appareil sur des machines où le point d'exploitation n’est pas
sécurisé. Le manque de sécurisation du point d'exploitation sur une machine peut
entraîner des blessures graves pour l’opérateur de la machine.
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT NON SECURISE
•
N’utilisez pas cet équipement d’automatisation et son logiciel associé sur
une machine où le point d'exploitation n’est pas sécurisé.
•
Ne mettez pas les mains dans la machine pendant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Cet équipement d’automatisation et son logiciel associé servent à contrôler
différents processus industriels. Le type ou modèle d’équipement d’automatisation
adapté à chaque application varie en fonction de facteurs comme la fonction de
contrôle requise, le degré de protection requis, les méthodes de production, les
conditions inhabituelles, les réglementations gouvernementales, etc. Pour
certaines applications, il est possible que plusieurs processeurs soient
nécessaires, par exemple si la redondance de secours est requise.
Il n’y a que vous, l’utilisateur, le constructeur de la machine ou l’intégrateur du
système qui êtes pleinement conscients de l’ensemble des conditions et des
facteurs présents pendant la configuration, l’exploitation et la maintenance de la
machine, et qui êtes donc en mesure de déterminer quels automatismes et
équipements de sécurité et d’interverrouillage associés peuvent être correctement
utilisés. En choisissant les équipements d’automatisation et de contrôle et les
6
JYT50505 02
Consignes de sécurité
logiciels associés pour une application spécifique, vous devez vous référer aux
normes et réglementations locales et nationales en vigueur. Le National Safety
Council's Accident Prevention Manual (reconnu partout aux Etats-Unis) fournit
également de nombreuses informations utiles.
Dans certaines applications, comme les machines d’emballage, une protection
supplémentaire de l’opérateur doit être prévue sur le point d’exploitation. Ceci est
nécessaire si l'opérateur risque de placer les mains ou toute autre partie du corps
dans les points de pincement ou toute autre zone dangereuse et subir ainsi des
blessures graves. Les produits logiciels seuls ne peuvent pas protéger les
opérateurs contre les blessures. Pour cette raison, le logiciel ne peut en aucun
cas se substituer ou remplacer la protection sur le point d’exploitation.
Assurez-vous que les sécurités appropriées et les interverrouillages mécaniques/
électriques liés à la protection sur le point d’exploitation ont été installés et
fonctionnent correctement avant la mise en service de l’équipement. L’ensemble
des sécurités et interverrouillages liés à la protection sur le point d’exploitation
doivent être coordonnés avec l'équipement et le logiciel de programmation
concernés.
NOTE: La coordination des sécurités et des interverrouillages mécaniques/
électriques pour la protection sur le point d’exploitation dépasse la portée de
la bibliothèque de blocs fonctions, du guide d’utilisation du système ou de
toute autre mise en œuvre référencée dans la présente documentation.
Démarrage et test
Avant toute mise en marche de l’équipement électrique d’automatisation et de
contrôle après son installation, ce dernier doit faire l’objet d’un test par du
personnel qualifié pour vérifier son bon fonctionnement. Il est important de prévoir
suffisamment de temps pour une vérification complète et satisfaisante.
AVERTISSEMENT
RISQUE LIE A L’EXPLOITATION DE L’EQUIPEMENT
•
Vérifiez que l’ensemble des procédures d’installation et de configuration ont
été effectuées.
•
Avant de procéder aux tests opérationnels, retirez tous les blocs ou autres
dispositifs de retenue temporaires utilisés pour le transport des composants.
•
Retirez les outils, appareils de mesure et débris de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Effectuez tous les tests de mise en service recommandés dans la documentation
de l’équipement. Conservez la documentation de l’équipement pour référence
future.
Le logiciel doit être testé dans les environnements simulés et réels.
Vérifiez que le système ne contient aucun court-circuit ni aucune mise à la terre
temporaire qui ne serait pas installée conformément aux réglementations locales
(selon le National Electrical Code aux Etats-Unis par exemple). Si un test du
potentiel haute tension est nécessaire, suivez les recommandations dans la
documentation de l’équipement pour éviter d’endommager accidentellement
l’équipement.
Avant de mettre l’équipement sous tension :
JYT50505 02
•
Retirez les outils, appareils de mesure et débris de l'équipement.
•
Fermer la porte de l’équipement.
•
Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles de puissance
d'entrée.
•
Effectuez tous les tests de mise en service recommandés par le fabricant.
7
Consignes de sécurité
Fonctionnement et réglages
Les précautions suivantes sont tirées du document NEMA Standards Publication
ICS 7.1-1995 (la version anglaise fait foi) :
•
Quel que soit le soin apporté dans la conception et la fabrication de
l'équipement ou dans la sélection des composants, il existe toujours des
risques si l'équipement n’est pas utilisé correctement.
•
Il arrive parfois de mal régler l’équipement et d’occasionner ainsi un
fonctionnement insatisfaisant ou dangereux. Suivez toujours les instructions
du fabricant pour les réglages fonctionnels. Le personnel ayant accès à ces
réglages doit bien connaître les instructions du fabricant ainsi que les
machines utilisées avec l’équipement électrique.
•
L’opérateur ne doit avoir accès qu’aux réglages fonctionnels dont il a
réellement besoin. L’accès aux autres contrôles doit être restreint pour
empêcher les modifications non autorisées des caractéristiques de
fonctionnement.
Informations relatives au produit
AVERTISSEMENT
LOSS OF CONTROL
•
The designer of any control scheme must consider the potential failure
modes of control paths and, for critical control functions, provide a means to
achieve a safe state during and after a path failure. Examples of critical
control functions are emergency stop, overtravel stop, power outage and
restart.
•
Separate or redundant control paths must be provided for critical control
functions.
•
System control paths may include communication links. Consideration must
be given to the implications of unanticipated transmission delays or failures
of the link.
•
Observe all accident prevention regulations and local safety guidelines (1).
•
Each implementation of the product must be individually and thoroughly
tested for proper operation before being placed into service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
(1) For USA: Additional information, refer to NEMA ICS 1.1 (latest edition), Safety
Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control
and to NEMA ICS 7.1 (latest edition), Safety Standards for Construction and
Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive
Systems.
8
JYT50505 02
A propos du guide
A propos du guide
Portée du document
Utilisez ce document pour configurer l’ATV dPAC VW3A3530D avec
EcoStruxureTM Automation Expert.
Remarque de validité
Ce document a été actualisé pour le lancement de EcoStruxureTM Automation
Expert V22.1.
JYT50505 02
9
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
1. Téléchargez les manuels suivants
Utilisez votre tablette ou votre PC pour accéder au manuel de nos produits et
téléchargez-le sur www.se.com.
Documents associés
Titre du document
Numéro de référence
Altivar - Notice de montage - Modules optionnels
S1A45591 (Anglais)
Notice de montage des modules optionnels
Altivar
VW3A3420 — NHA8073001, VW3A3422 —
NVE1930401, VW3A3203 — EAV7640401,
VW3A3204 — EAV7640502, VW3A3424 —
QGH1764000, VW3A3423 — NVE1930701
Guide d’utilisation ATV dPAC
NNZ13577 (Anglais)
EcoStruxure Automation Device Maintenance –
Guide d’exploitation
EIO0000004033 (anglais)
Prise en main ATV340 - Vidéo
FAQ FA367923 (anglais)
Guide de démarrage rapide de l'ATV340
NVE37643 (Anglais)
Guide d'installation ATV340
NVE61069 (Anglais)
Guide de programmation ATV340
NVE61643 (Anglais)
Prise en main ATV600/ATV900 - Vidéo
FAQ FA364431 (anglais)
Guide de démarrage rapide de l’ATV600
EAV63253 (Anglais)
Guide d’installation de l’ATV630 et l’ATV650
EAV64301 (Anglais)
Guide de programmation de l’ATV600
EAV64318 (Anglais)
Prise en main ATV900
NHA61578 (Anglais)
Manuel d’installation ATV930, ATV950
NHA80932 (Anglais)
Manuel de programmation ATV900
NHA80757 (Anglais)
Meilleures pratiques recommandées en matière
de cybersécurité
CS-Best-Practices-2019-340 (Anglais)
Vous pouvez télécharger ces publications techniques et d’autres informations
techniques sur notre site Web à l’adresse www.se.com/en/download.
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées exclusivement par du personnel qualifié.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences
éventuelles de l’utilisation de ce produit.
2. Vérification de la livraison du module ATV dPAC et du variateur
Déballez le variateur ATV et le module ATV dPAC et vérifiez qu’il n’a pas été
endommagé.
10
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
Damaged products or accessories may cause electric shock or unanticipated
equipment operation.
DANGER
ELECTRIC SHOCK OR UNANTICIPATED EQUIPMENT OPERATION
Do not use damaged products or accessories.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Contact your local Schneider Electric sales office if you detect any damage
whatsoever.
Vérifiez que le numéro de catalogue du variateur imprimé sur l’étiquette est
identique à celui figurant sur le bon de livraison correspondant au bon de
commande.
Notez le modèle de variateur ATV dPAC / ATV :
ATV dPAC
Variateur ATV
Référence :
Numéro de série :
Version de firmware
3. Vérifiez la compatibilité du réseau d’alimentation
(1) Vérifiez que le réseau d’alimentation est compatible avec le variateur.
(2) Réseau d’alimentation triphasé ________ Volts
(3) Tension réseau du variateur ________ Volts
(4) Plage du variateur :
JYT50505 02
11
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
4. Monter le variateur verticalement
Reportez-vous au manuel d’installation du variateur ATV6xx, ATV9xx ou ATV340.
Reportez-vous à la section Documents associés, page 10.
5. Montage/retrait du module ATV dPAC
12
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
JYT50505 02
13
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
6. Connectez le variateur : Alimentation et contrôle
Reportez-vous aux manuels d’installation mentionnés ci-dessus.
7. Etapes de mise à jour du firmware avec EcoStruxure Automation Device
Maintenance
La mise à jour du firmware de l’équipement s’effectue en trois étapes :
1. Préparation
2. Mise à jour du firmware du variateur ATV
3. Mise à jour du firmware de l’ATV dPAC
Préparation
Suivez les instructions suivantes pour configurer le firmware avec EcoStruxure
Automation Device Maintenance.
1. Téléchargez et installez EcoStruxure Automation Device Maintenance :
•
V2.1
•
V3.0
•
V3.1
NOTE: Le logiciel EcoStruxure Automation Device Maintenance peut
également être téléchargé en utilisant l’archive de l’installateur du logiciel
EcoStruxure Automation Expert.
14
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
2. Copiez-collez les packs firmware ATV (fichiers .fwp ou fichier SEDP) dans le
dossier Data Packages par défaut d’EcoStruxure Automation Device
Maintenance : C:\Users\Public\Documents\Schneider Electric\Data Packages
NOTE: Mettez toujours le firmware à jour pour qu’il corresponde à la
version d’EcoStruxure Automation Expert.
NOTE: Sélectionnez le pack firmware approprié en fonction du type de
connexion ; firmware *.sedp pour connexion http et *.fwp pour connexion
mbap.
NOTE:
Les packs firmware sont disponibles à partir de l’archive de l’installateur
du logiciel EcoStruxure Automation Expert (dossier archive de
l’installateur du logiciel → Firmware → Prod → SEDP_ATVD_
22.0.22179.00.zip)
Les packs copiés/collés s’afficheront alors dans la fenêtre EcoStruxure
Automation Device Maintenance sous l’onglet DATA PACKAGE.
Mise à jour du firmware du variateur ATV
1. Pour les variateurs prenant en charge le protocole Ethernet, connectez le
câble Ethernet entre le port Ethernet intégré de l’équipement (ou un
commutateur Ethernet connecté à l’équipement) et l’ordinateur sur lequel
EcoStruxure Automation Device Maintenance est exécuté.
NOTE: Il n’est pas nécessaire de modifier la configuration de l’adaptateur
Ethernet du PC
2. Mettez le variateur sous tension.
3. Sélectionnez Automatique dans le menu déroulant Détection pour lancer une
détection automatique à l’aide de scanners DPWS ou Modbus TCP.
JYT50505 02
15
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
4. Après avoir été détectés, les équipements ATV s’afficheront dans l’onglet
Équipement/Chargement.
NOTE: Utilisez la ligne série Modbus pour mettre à jour le firmware si le
protocole Ethernet n’est pas pris en charge. Pour ajouter un équipement,
cliquez sur le boutonAjouter
→ sélectionnez la référence
commerciale de votre équipement → sélectionnez MODBUS (SL) à
partir du menu déroulant sous l’icône Connexion → cliquez sur Add
Device après la mise à jour des réglages
Lorsque vous cliquez sur le bouton Add Device, l’équipement apparaît
dans l’onglet DEVICE / LOADING.
NOTE: La connexion Modbus SL offre des informations limitées par
rapport à la connexion DPWS. Par conséquent, les données telles que le
Numéro de série et le Mode ne sont pas récupérées des appareils.
16
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
5. Connectez-vous à l’équipement détecté. Si l’état de sécurité est
« désactivé », vous pouvez utiliser la connexion anonyme ; si la sécurité du
variateur est « activée », utilisez les informations d’identification sécurisées.
NOTE: Pour vous connecter à l’équipement, utilisez nom d’utilisateur =
ADMIN ; mot de passe = Webserver comme défini sur le terminal
graphique (VW3A1111) si ces identifiants n’ont pas été changés.
Pour accéder au mot de passe à partir du terminal graphique
(VW3A1111) : [Menu principal] > [Communication] COM > [Paramètres
de communication] CMP > [Configuration de l’Ethernet embarqué] ETE >
[Authentification utilisateur] SEC > [SCPE Authentification
utilisateur pour l’Ethernet embarqué]
6. Cliquez sur le bouton Update Center
→ Cliquez sur le bouton
Firmware → Sélectionnez le pack firmware pour le variateur ATV.
JYT50505 02
17
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
7. Sélectionnez votre équipement en cochant la case dans l’onglet DEVICE/
LOADING → cliquez sur Update → cochez la case et cliquez sur Confirm
pour transférer le pack firmware vers l’équipement.
NOTE: Reportez-vous au Guide d’exploitation EcoStruxure Automation
Device Maintenance.
NOTE: Les niveaux d’autorisation d’accès de l’utilisateur sont définis pour
l’application. Les mises à jour du firmware requièrent un accès de l’utilisateur
de niveau 3.
Mise à jour du firmware ATV dPAC
Vous devez mettre à jour le firmware de l’ATV dPAC après avoir appliqué le pack
du firmware au variateur.
1. Retirez le câble Ethernet du port Ethernet du variateur ATV.
2. Connectez le câble Ethernet entre le port ATV dPAC et l’ordinateur sur lequel
EcoStruxure Automation Device Maintenance est exécuté.
3. Lancez la détection d’équipement pour ATV dPAC à l’aide d’EcoStruxure
Automation Device Maintenance.
18
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
4. Connectez-vous à l’ATV dPAC en cliquant sur le bouton Set credentials,
avec les identifiants définis dans le tableau suivant :
Version du firmware EcoStruxure Automation Expert21.2 (ATV _VW3A3530D_A3.1IE06_
B04-21.2.21342.00.fwp) et versions ultérieures
Sécurité non configurée — Nouvel utilisateur
(ATV dPAC prêt à l’emploi)
•
Identifiant de connexion = installer
•
Mot de passe = Inst@ller1
Sécurité activée
•
Identifiants de gestion utilisateur pour
EcoStruxure Automation Expert
Version du firmware antérieure à Automation Expert21.2 (ATV _VW3A3530D_A3.1IE06_
B04-21.2.21342.00.fwp)
Sécurité activée (par défaut)
Identifiants serveur Web pour EcoStruxure
Automation Device Maintenance sur le
terminal graphique ATV (VW3A1111).
Sécurité désactivée
Connexion anonyme
NOTE: Sélectionnez le pack *.sedp pour toutes les connexions https.
Pour les autres connexions (mbap), utilisez le pack *.fwp.
NOTE: Utilisez le terminal graphique (VW3A1111) pour activer/désactiver
la sécurité de l’ATV et de l’ATV dPAC.
[Menu principal] > [Communication] COM > [Paramètres de
communication] CMP > [Configuration de l’Ethernet embarqué] ETE >
[Authentification utilisateur] SEC > [SCPO Authentification
utilisateur pour l’option Ethernet]
NOTE: Assurez-vous que les étiquettes du terminal graphique Altivar
(VW3A1111) sont toujours à jour. Le pack d’étiquettes du terminal
graphique (VW3A1111) et les instructions pour les mettre à jour sont
disponibles dans le dossier du firmware (Altivar Labels VW3A1111).
5. Sélectionnez le firmware de l’ATV dPAC et procédez de la même manière
pour sa mise à jour que pour le variateur ATV.
6. Acquittez le message qui s’affiche sur la notification pour autoriser le
lancement de la mise à jour du firmware.
NOTE: Avec EcoStruxure Automation Expert Version 22.1, en acquittant
le message dans EcoStruxure Automation Device Maintenance,
l’équipement arrête l’application et lance immédiatement la séquence de
mise à jour du firmware.
NOTE: Reportez-vous au Guide d’exploitation EcoStruxure Automation
Device Maintenance.
Dépannage pendant la mise à jour du firmware ATV dPAC
Résumé
Pour permettre une procédure fiable de mise à jour du firmware, il peut s’avérer
nécessaire de stopper ou de nettoyer l’application EcoRT dans l'ATV dPAC afin de
libérer suffisamment de mémoire.
L’image ci-dessous illustre l’erreur qui s’affiche si le firmware ne peut pas être mis
à jour en raison d’un manque de mémoire :
JYT50505 02
19
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
Description
Le tableau suivant décrit les étapes à suivre pour résoudre l’erreur de mémoire
insuffisante lors de la mise à jour du firmware de l’ATV dPAC :
Etape
Description
Action
1
Arrêtez l'application
Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic dans
EcoStruxure Automation Expert → cliquez sur Action →
sélectionnez Device actions → sélectionnez Stop
NOTE: L’appareil ne
doit pas fonctionner
tant que la mise à
jour du firmware
n’est pas terminée.
20
2
Supprimer un projet de
démarrage
Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic dans
EcoStruxure Automation Expert → cliquez sur Action →
sélectionnez Boot project → sélectionnez Delete Boot Project
3
Nettoyez l’état de l’ATV
dPAC
Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic dans
EcoStruxure Automation Expert → cliquez sur Action →
sélectionnez Deploy → sélectionnez Clean
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
Etape
Description
4
Vérifiez que :
•
l'équipement
•
ses entrées
•
ses sorties
•
les canaux de
communication
vers les contrôleurs
externes
Action
NOTE: En cas de doute, déconnectez toutes les entrées
et sorties analogiques et logiques de l’équipement avant
d’appliquer la mise à jour du firmware.
ne peuvent pas interagir
avec votre process
industriel, risquant
d’entraîner des
conséquences sur la
sécurité.
5
Désactivez l'OPC UA :
• Serveur
•
6
JYT50505 02
Client
Déployez la configuration
de l’équipement et
redémarrez
Ouvrez l’onglet System dans EcoStruxure Automation Expert
→ cliquez sur Logical Devices → sélectionnez l’équipement
pour afficher ses propriétés → affichez les options Runtime
Configuration → Ecrasez la communication et affichez ses
options → Désactivez OPC UA serveur et client comme
mentionné sur l’image suivante :
Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic → cliquez sur
Action → sélectionnez Device actions → sélectionnez Stop
1. Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic → cliquez
sur Action → sélectionnez Device configuration →
sélectionnez Deploy Device Configuration
21
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
Etape
Description
Action
2. Sélectionnez Deploy et redémarrez
8. Etapes de programmation de l'ATV dPAC avec EcoStruxure Automation
Expert Build time
Avant de commencer :
1. Connectez le câble Ethernet entre le port ATV dPAC et l’ordinateur sur lequel
EcoStruxure Automation Expert est exécuté.
2. Mettez l’adresse IP de votre ordinateur dans la même plage que l’adresse IP
de votre module ATV dPAC.
3. Désactivez le pare-feu s'il empêche la connexion de l'ATV dPAC à votre
ordinateur.
Procédure :
Pour programmer l’application ATV dPAC pour le contrôle moteur avec
EcoStruxure Automation Expert, nous suivrons 4 étapes :
1. Création d’une nouvelle solution
2. Configuration de la sécurité
3. Ajout des modules à la configuration matérielle
4. Création des canvas
Suivez les instructions pour programmer l’ATV dPAC avec EcoStruxure
Automation Expert Buildtime.
Création d’une solution
1. Ouvrez le logiciel EcoStruxure Automation Expert Build time.
22
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
2. Créez une nouvelle solution EcoStruxure Automation Expert avec nom
d’utilisateur et mot de passe
NOTE: Pour définir les identifiants de votre module ATV dPAC, vous
pouvez vous référer au tableau suivants pour plus d’informations :
Version du firmware EcoStruxure Automation Expert21.2 (ATV _VW3A3530D_
A3.1IE06_B04-21.2.21342.00.fwp) et versions ultérieures
Sécurité non configurée — Nouvel
utilisateur (ATV dPAC prêt à l’emploi)
•
Identifiant de connexion = installer
•
Mot de passe = Inst@ller1
Sécurité activée
•
Identifiants de gestion utilisateur pour
EcoStruxure Automation Expert
Version du firmware antérieure à Automation Expert21.2 (ATV _VW3A3530D_
A3.1IE06_B04-21.2.21342.00.fwp)
Sécurité activée (par défaut)
Identifiants serveur Web pour EcoStruxure
Automation Device Maintenance sur le
terminal graphique ATV (VW3A1111).
Sécurité désactivée
Connexion anonyme
3. Ajoutez les dernières références de la librairie ATV dPAC (SE.IoATV, SE.
FieldDevice, SE.DPAC, SE.HwCommon).
NOTE: Les librairies des équipements ATV sont livrées avec EcoStruxure
Automation Expert.
4. Ouvrez l’onglet System
JYT50505 02
→ cliquez sur Physical devices
.
23
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
5. Ajoutez le variateur de vitesse Altivar correspondant à votre équipement à
partir de la section Variateurs de vitesse Altivar.
6. Sélectionnez l’équipement ajouté pour afficher ses propriétés → réglez la
référence de la carte de communication sur ATV dPAC.
7. Sélectionnez le module ATV dPAC ajouté pour afficher ses propriétés →
Configurez l’adresse IP sur celle de votre module ATV dPAC.
24
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
8. Dans l’onglet System
→ cliquez sur Logical devices
→ faites un
clic droit pour ajouter un type d'équipement ATV dPAC → reliez-le à
l'équipement créé dans la topologie physique.
Configuration de la sécurité
1. Cliquez sur l’icône Démarrer la surveillance pour effectuer la surveillance
du système.
NOTE: Le symbole du bouclier rouge indique l’état de sécurité.
JYT50505 02
25
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
2. Faites un clic droit sur le symbole dPAC
→ sélectionnez l’option
configure security → Cliquez sur Trust pour accepter le Certificat
numérique du module ATV dPAC.
NOTE: Cliquez sur Trust pour accepter le certificat numérique du module
ATV dPAC.
26
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
3. Saisissez les identifiants de connexion et cliquez sur OK.
NOTE: Les identifiants par défaut sont les suivants : Identifiant : installer ;
mot de passe : Inst@ller1.
NOTE: Le bouclier de cybersécurité s’affiche en vert pour indiquer que la
connexion est sécurisée.
NOTE: Une fois la configuration de sécurité effectuée, il est nécessaire
de disposer des identifiants de gestion utilisateurs EcoStruxure
Automation Expert pour pouvoir utiliser d’autres services comme Modifier
l’IP, Réinitialiser la sécurité, Déployer la solution de l’ATVdPAC.
JYT50505 02
27
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
Ajout des modules à la configuration matérielle
1. Faites un clic droit sur l’équipement ajouté dans Logical devices
→
Ouvrez HW Configurator → Faites un clic droit sur la configuration matérielle
pour ajouter un SE.IoATV.ATVdPACxVW3A3530D (bus maître ATV) →
Faites un clic droit sur l’ATVdPACxVW3A3530D ajouté pour ajouter :
•
VSD_Control
•
IO_Embedded (optionnel)
•
IO_Extended (optionnel)
2. Dans l’onglet System
→ cliquez sur Function Blocks Network
→
Ajoutez un bloc fonction DPAC_FULLINIT → connectez-le comme indiqué cidessous.
28
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
3. Construisez
les modules d’entrées/sorties matériels → Faites un clic droit
sur les modules de configuration matérielle et sélectionnez l’éditeur de
propriétés pour configurer leurs propriétés.
NOTE: Le nombre autorisé de modules supplémentaires est de 1 pour
l’ATV6xx et de 2 pour l’ATV9xx et l’ATV340. La construction génère une
erreur si le nombre de modules utilisés dans la configuration matérielle
dépasse le nombre autorisé.
Le tableau suivant montre le nombre autorisé de modules
supplémentaires pour chaque équipement :
Appareil
ATV340
ATV9xx
Taille : 1–2–3
Emplacement
A
Emplacement
B
Emplacement
C
ATV6xx
Taille : 4-5
ATVdPACxVW3A3530D
•
IO_Extended
•
IO_Encoder
Non applicable
•
IO_Extended
IO_Extended
Non applicable
•
IO_Encoder
IO_Extended
IO_Extended
NOTE: Le nom de l’ATV dPAC doit être remplacé par ATV9xx/ATV6xx/
ATV340E en l’absence de CAT Matériel avec E/S intégrées, de manière à
pouvoir générer une erreur en cas d’ajout de plusieurs modules
supplémentaires.
4. Définissez les paramètres de commande du variateur et connectez toutes les
E/S requises
Création des canvas
1. Construisez la solution → créez un canvas d’application dans l’application
IHM EcoStruxure Automation Expert, y compris les faceplates ATV
JYT50505 02
29
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
2. Dans CAT Instances > Hardware, faites glisser/déposez les instances
nécessaires dans le canvas. Utilisez sDrive pour la surveillance et le
contrôle. sDrive Interface pour la surveillance.
3. Effectuez les actions Compile, Login, Clean, Deploy et Run Device en mode
simulation ou avec un équipement réel, à l’aide des options Action de l’onglet
Deploy and Diagnostic.
A la fin de toutes ces étapes, vous pouvez démarrer votre canvas IHM local.
Mise en service de l'ATV dPAC à l’aide d’un DTM dans SoMove
Certaines versions spécifiques des DTM Altivar permettent d’effectuer une mise
en service avancée de l’ATV dPAC hôte avec EcoStruxure Automation Expert, à
partir du logiciel SoMove (https://www.se.com/ww/en/product-range/2714somove/). Les fichiers de configuration de ces DTM sont disponibles auprès de
votre contact local des Services Schneider Electric ou de votre centre de contact
clients (sur www.se.com/CCC) ou à partir des emplacements suivants :
•
Altivar Machine ATV340
•
Altivar Process ATV6xx
•
Altivar Process ATV9xx
NOTE: Veuillez contact contacter votre contact local des Services Schneider
Electric ou votre centre de contact clients (sur www.se.com/CCC) en cas de
problème lors du téléchargement de ces fichiers.
Ces versions du DTM sont compatibles avec les versions suivantes des variateurs
Altivar et du firmware ATV dPAC avec EcoStruxure Automation Expert :
Matériel
Version compatible
Module ATV dPAC VW3A3530D
>= V3.1IE05 B09
Altivar Process ATV6xx
>= V3.5IE94 B02
Altivar Process ATV6xx
<= V3.4
Altivar Process ATV9xx
>= V3.5IE94 B02
Altivar Process ATV9xx
version <= V3.4
Altivar Machine ATV340
>= V3.4IE94 B02
Altivar Machine ATV340
<= V3.3
NOTE: Avant d’installer ou d’utiliser ces DTM, suivez la procédure suivante :
1. Désinstallez toutes les versions de DTM installées sur le PC avant d’installer
ces versions de DTM spécifiques à EcoStruxure Automation Expert.
2. N’installez aucune version officielle de DTM provenant du site Web de SE en
plus de cette version spécifique (si nécessaire, désinstallez-la d’abord).
30
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
9. Etapes de programmation d’un serveur Mbtcp pour variateur ATV avec
EcoStruxure Automation Expert Build time
Configurez le canal de communication pour le contrôle du variateur et le profil du
scanner d’E/S à l’aide de SoMove. Le Modbus du variateur ATV doit être
configuré avec EcoStruxure Automation Expert Build time pour contrôler les
variateurs du serveur. Les variateurs du serveur configurés peuvent être utilisés
pour le contrôle des équipements finaux à l’aide des applications ATV dPAC.
1. Créez une solution comme décrit dans la section précédente.
2. Faites un clic droit sur l’équipement ajouté dans Logical devices
→
Ouvrez HW Configurator → Faites un clic droit sur la configuration matérielle
pour ajouter un Standard.IoModbus.MODBUS
NOTE:
•
Avec le serveur OPC UA désactivé : ATV dPAC peut contrôler
jusqu’à 13 variateurs de serveur Mbtcp à l’aide des CAT Matériel
ATVSpeedControlMbtcp
•
Avec le serveur OPC UA activé ATV dPAC peut contrôler jusqu’à 10
variateurs de serveur Mbtcp à l’aide des CAT Matériel
ATVSpeedControlMbtcp
La limite peut varier en fonction de la logique de l’application, de la
mémoire, du temps de cycle utilisé dans l’application et du nombre de
points de contrôle.
NOTE: Il est recommandé d'utiliser les CAT Matériel
ATVSpeedControlLightMbtcp pour une configuration plus grande.
NOTE: ATV dPAC peut contrôler jusqu’à 15 variateurs Altivar de serveur
Mbtcp à l’aide de CAT Matériel Modbus génériques.
JYT50505 02
31
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
3. Faites un clic droit sur le client Modbus ajouté pour ajouter un
ATVSpeedControlMbtcp.
4. Configurez l'ATVSpeedControlMbtcp et l'adresse IP du variateur ATV
5. Construisez la solution → créez un canvas d’application dans l’application
IHM EcoStruxure Automation Expert.
6. Dans CAT Instances > Hardware, faites glisser/déposez les instances
nécessaires dans le canvas. Utilisez le sDrive pour la surveillance et le
contrôle. .
7. Effectuez les actions Compile, Login, Clean, Deploy et Run Device en mode
simulation ou avec un équipement réel, à l’aide des options Action de l’onglet
Deploy and Diagnostic.
32
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
10. Procédure de test sans équipement
La fonction Test sans équipement permet à EcoStruxure Automation Expert de
simuler une logique basée sur un module dPAC. Le test sans équipement vous
permet de vérifier une opération logique sans utiliser d’équipement réel.
Avant de commencer :
•
Dans la configuration matérielle, ajoutez un ATVSpeedControl sous un
module ATV dPAC.
•
Dans le réseau de blocs fonctions, ajoutez un DPAC_FULLINIT et effectuez
la connexion nécessaire.
•
Construisez la solution, créez un nouveau canvas et ajoutez la faceplate
sDrive de l’instance CAT de l’ATVSpeedControl
•
Effectuez les actions Compile, Start runtime simulation, Login, Clean, Deploy
et Run Device en mode simulation ou avec un équipement réel, à l’aide des
options Action de l’onglet Deploy and Diagnostic.
NOTE: Reportez-vous à la section 8 pour de plus amples détails.
Procédure :
1. Lancez l'HMI locale
2. Cliquez sur l’icône Commande sur la faceplate sDrive pour ouvrir la
commande du variateur.
3. Réglez le Test sans équipement sur ON.
4. Activez le mode FORCÉ → acceptez le message d’avertissement.
5. Définissez la valeur Référence vitesse.
JYT50505 02
33
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
6. Donnez la commande Exécuter.
NOTE: L’état du variateur passe de PRÊT à MARCHE.
La vitesse réelle atteint la vitesse définie pendant l’accélération.
7. Cliquez sur la commande ARRÊT pour arrêter le moteur. Le variateur ralentit
pour atteindre 0 tr/min pendant la décélération.
11. Étapes d’accès aux paramètres du moteur et de l’ATV
Utilisez les paramètres avancés du variateur pour accéder aux paramètres ATV
de la commande du moteur.
1. Connectez le variateur à votre PC à l’aide d’un câble Ethernet
2. Comme indiqué à la section 8.
•
Créez une solution
•
Ajoutez un CAT Matériel à la configuration matérielle
•
Créez un canvas, ajoutez-y l’instance CAT ATVSpeedControl et
choisissez sDrive.
3. Démarrez l'HMI locale, cliquez sur le bouton Configuration
34
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
4. La faceplate des réglages ATVSpeedControl s’ouvre. Cliquez sur le bouton
Login pour vous connecter au serveur Web.
Une nouvelle fenêtre s’affiche :
NOTE: Lors de la première connexion, les ID de connexion par défaut
sont les suivants :
•
Nom d’utilisateur : ADMIN
•
Mot de passe disponible sur le terminal graphique (VW3A1111) :
[Menu principal] > [Mes préférences] > [Serveur Web]
•
Avec Mbtcp, ajoutez IP dans Symbole pour ouvrir le serveur Web
NOTE: Vous pouvez redéfinir le mot de passe si vous l’avez oublié.
5. Modifiez les ID de connexion par défaut (nom d’utilisateur et mot de passe).
AVERTISSEMENT
ACCES NON AUTHENTIFIE ET UTILISATION NON AUTORISEE DE LA
MACHINE
Si vous ne modifiez pas votre mot de passe maintenant en cliquant sur
Continuer, votre machine ou le processus reste accessible à des
personnes non autorisées.
Modifiez votre mot de passe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des
blessures graves ou des dommages matériels.
JYT50505 02
35
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
6. Accédez à l’onglet [Mon tableau de bord] > [Démarrage simple].
NOTE: SoMove peut également être utilisé pour accéder aux paramètres
du moteur.
12. Définissez les paramètres du moteur pour le moteur asynchrone
Menu
Paramètre
[Démarrage
simple]
[Standard Fréq. Mot.] bFr : fréquence standard du moteur
[Puiss. nom. moteur] npr : puissance nominale du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
[Tension Nom. Moteur] uns : tension nominale du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
[Courant nom. moteur] ncr : courant nominal du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
[Fréq. Moteur Nom.] frs : fréquence nominale du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
[Vitesse nom. moteur] nsp : vitesse nominale du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
[Commande 2/3 fils] tcc : commande à 2 ou 3 fils
[Fréquence maxi] tfr : fréquence maximale du moteur
[Cour. Therm. Moteur] ith : courant thermique du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
NOTE: Pour les autres types de moteur, référez-vous au Guide de
programmation du variateur.
13. Exécutez un moteur [autoréglage]
Présentation
La fonction Autoréglage a pour but de commander le variateur afin de mesurer les
caractéristiques du moteur. L’autoréglage permet à l’équipement de mesurer les
caractéristiques du moteur et d’améliorer ses performances de commande. La
commande d’autoréglage est communiquée à l’équipement connecté avec
EcoStruxure Automation Expert pour mesurer et mettre à jour la valeur de
plusieurs paramètres. EcoStruxure Automation Expert indique la progression et la
fin de l’autoréglage.
Condition préalable
Avant de démarrer le réglage automatique, assurez-vous des points suivants :
•
36
Le variateur est à l’état prêt (RDY)
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
•
Le moteur est arrêté
•
L’auto-réglage n’est pas en cours
•
Assurez-vous que les paramètres [Tension nominale du moteur] ((UnS)),
[Fréq nominale du moteur] ((FrS)), [Courant nominal du moteur] ((nCr)),
[Vitesse nominale du moteur] ((nSP) et [Puissance nominale du moteur]
((nPr)) ou [Moteur 1 cosinus phil] ((COS)) sont correctement définis.
AVERTISSEMENT
MOUVEMENT INATTENDU
L’autoréglage déplace le moteur afin de régler les boucles de régulation.
•
Ne démarrez le système que s’il n’y a pas de personnes ou d’obstacles dans
la zone de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: L’autoréglage n’est pas obligatoire. Il n’est pas recommandé pour les
applications ou lorsqu’une charge est connectée.
Marche à suivre
1. Connectez le variateur à votre PC à l’aide d’un câble Ethernet
2. Comme indiqué à la section 8.
•
Créez une solution
•
Ajoutez le CAT Matériel ATVSpeedControl à la configuration matérielle
•
Créez un canvas, ajoutez-y l’instance CAT ATVSpeedControl et
choisissez sDrive.
3. Démarrez l’IHM locale, cliquez sur l’icône Commande de la faceplate sDrive
pour ouvrir la faceplate de commande du variateur.
4. Activez le mode Forcé → acceptez le message d’avertissement.
JYT50505 02
37
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
5. APPLIQUEZ l’autoréglage.
NOTE: Lors de l’autoréglage, le moteur effectue un petit mouvement.
L’apparition de bruit et les oscillations du système sont normales.
Effacement de l’autoréglage
Cette fonction sert à réinitialiser les valeurs des paramètres moteur mesurés
pendant l’autoréglage.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Lisez attentivement le manuel du moteur connecté.
•
Vérifiez que tous les paramètres de moteur sont correctement réglés en
consultant la plaque signalétique et le manuel du moteur connecté.
•
Si vous modifiez la valeur d’un ou de plusieurs paramètres du moteur après
avoir effectué l’autoréglage, la valeur de [Sélection Réglage] STUN et/ou de
[Etat Flux Autoréglage] STURrevient à [Par défaut] TAB et vous devez
effectuer à nouveau l’autoréglage.
•
Si vous modifiez la valeur d’un ou de plusieurs paramètres du moteur après
avoir effectué l’autoréglage, la valeur des paramètres de réglage mesurés
est réinitialisée et vous devez effectuer à nouveau l’autoréglage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
14. Réglez les paramètres de rampe de vitesse à l'aide d'EcoStruxure
Automation Expert
Étapes à suivre pour configurer les caractéristiques de la rampe pour la
commande du moteur à l’aide de l’éditeur des propriétés de la rampe.
1. Connectez le variateur à votre PC à l’aide d’un câble Ethernet
2. Comme indiqué à la section 8.
38
•
Créez une solution
•
Ajoutez le CAT Matériel ATVSpeedControl à la configuration matérielle
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
3. Dans l’onglet Hardware Configuration → faites un clic droit sur
l'ATVSpeedControl ajouté → cliquez sur Properties Editor → Sélectionnez le
type d’équipement
4. Ouvrez l'onglet Ramp.
NOTE: Pour éviter que tous les paramètres soient écrasés pendant le
déploiement. une case à cocher est prévue pour chaque paramètre afin
de déterminer si le paramètre en question doit être écrasé ou non.
5. Modifiez les valeurs des paramètres suivants et cliquez sur OK pour les
appliquer.
JYT50505 02
•
[ACC] Rampe d’accélération
•
[DEC] Rampe de décélération
•
[LSP] Vitesse basse
•
[HSP] Vitesse Haute
39
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
6. Enregistrez la configuration matérielle et déployez l’application.
15. Etapes de démarrage du moteur
Les étapes suivantes fournissent des instructions pour démarrer le moteur avec
EcoStruxure Automation Expert.
1. Connectez le variateur à votre PC à l’aide d’un câble Ethernet
2. Comme indiqué à la section 8.
•
Créez une solution
•
Ajoutez le CAT Matériel ATVSpeedControl à la configuration matérielle
•
Créez un canvas, ajoutez-y l’instance CAT ATVSpeedControl et
choisissez sDrive.
3. Démarrez l’IHM locale, cliquez sur l’icône Commande de la faceplate sDrive
pour ouvrir la faceplate de commande du variateur.
4. Activez le mode Forcé → acceptez le message d’avertissement.
5. Réglez la référence de vitesse
6. Utilisez les commandes RUN et STOP à partir de la faceplate.
NOTE: Cliquez sur AVANT pour faire tourner le moteur dans le sens
avant ou sur ARRIÈRE pour le faire tourner dans le sens arrière. (Le
moteur ne peut tourner en sens ARRIÈRE que si [RIN] = Non)
NOTE: Vous pouvez faire tourner le moteur en mode auto via le CAT de
l’application.
L’image ci-dessous affiche l’état du variateur lorsque la commande RUN est
active :
40
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
Erreurs et avertissements
La faceplate de la commande affiche un message d’erreur en cas d’anomalies.
Une erreur telle que la liaison d’une famille de variateurs incorrecte avec la
faceplate du variateur non spécifique s’affiche dans la section Etat de la faceplate
de commande.
Le champ Etat variateur affiche l’étiquette d’erreur, l’état Erreur active affiche le
message d’erreur spécifique.
Reportez-vous à la section Erreur et avertissement pour obtenir la liste des
erreurs et avertissements.
L’icône erreur[!]s’affiche dans le champ ‘Erreur active’ en cas d’erreur détectée.
Cliquez sur l’icône pour accéder à la page Web propre à l’erreur pour plus de
détails.
16. Enregistrez et restaurez la configuration du variateur
La configuration du projet peut être enregistrée pour une utilisation future sous
forme de fichier de configuration sur votre PC connecté.
JYT50505 02
41
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
1. Ouvrez le serveur Web ATV comme indiqué à la section 11.
2. Ouvrez l’onglet Setup → Sélectionnez Menu > File Transfer > Configuration
3. Deux options sont possibles pour transférer la configuration
•
Copier de l’équipement vers un PC : Cette option vous permet de
récupérer la configuration de l'appareil connecté à votre ordinateur.
•
Copier d’un PC vers l’équipement : Cette option vous permet de
télécharger la configuration sur l’équipement.
NOTE: SoMove peut également être utilisé pour enregistrer la
configuration.
Serveur OPC UA
Le serveur OPC UA est intégré dans EcoStruxure Automation Expert, ce qui
permet aux utilisateurs d’exposer les variables requises pour les équipements
externes.
Activation du serveur OPC UA
Par défaut, le serveur OPC UA est à l’état désactivé, pour l’activer procédez
comme suit :
1. Allez sur Logical device properties (panneau de droite) → sélectionnez
Runtime Configuration > Communication > OPC UA Server > Enable
server = True.
42
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
2. Allez sur Logical device properties (panneau de droite) → sélectionnez
OPCUA Stack Configuration > Server configuration> cliquez sur les
trois points de suspension pour la sécurité > Sélectionnez la sécurité du
serveur OPCUA.
3. Déployez la configuration de l’équipement pour activer le serveur OPC UA.
4. Dans Function Blocks Network, ajoutez un ATVdPACxVW3A3530D.
NOTE: Le ATVdPACxVW3A3530D ajouté a été utilisé ici uniquement à
titre d'exemple. Les paramètres de toute application peuvent être
partagés via OPC UA.
JYT50505 02
43
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
5. Cliquez sur l’icône du serveur OPC UA
→ cochez la case correspondant
à chaque composant de la solution pour exposer les variables OPC UA.
NOTE: Les variables cochées seront partagées via OPC UA.
NOTE: Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic et lancez la
simulation, le serveur OPC UA démarrera automatiquement.
Test de la connexion OPC UA
Avant de commencer
•
Déployez la solution et connectez l’ATV dPAC au serveur OPC UA à l’aide
d’un logiciel client OPC UA
•
Pour tester l'OPC UA, nous utiliserons un logiciel tiers pour accéder au client
OPC UA (nous avons choisi uaExpert)
NOTE:
Téléchargez uaExpert à partir du lien suivant : UaExpert – Downloads
Procédure
1. Ouvrez le logiciel uaExpert → cliquez sur l’icône (+) pour ajouter un serveur
44
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
2. Double-cliquez pour ajouter un serveur à la détection personnalisée → réglez
l’URL qui doit être composée ainsi : opc.tcp://adresse IP du module ATV
dPAC:valeur du port serveur → cliquez sur le bouton OK.
NOTE: La valeur du port serveur est accessible via EcoStruxure
Automation Expert, dans l’onglet Logical devices → ouvrez les propriétés
de l’ATV dPAC → écrasez OPC UA Stack Configuration > Server
Configuration
JYT50505 02
45
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
3. Sélectionnez le serveur ajouté → cliquez sur le bouton OK.
NOTE: La connexion est basée sur la sécurité et le cryptage
sélectionnés.
46
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
4. Le serveur sera ajouté à la fenêtre de projet, faites un clic droit dessus →
sélectionnez Connect.
NOTE: En cas connexion sécurisée, les identifiants seront requis pour
vous connecter. Ces identifiants sont les mêmes que ceux pour la gestion
des utilisateurs dans EcoStruxure Automation Expert.
Résultat : Tous les objets partagés par EcoStruxure Automation Expert via
OPC UA s’afficheront dans la fenêtre Address Space.
Vous pouvez faire glisser et déposer un objet sur la vue d’accès des données
pour analyser ses variables.
JYT50505 02
47
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
Déploiement du variateur
1. Délai d’enregistrement à augmenter en cas de temps d’attente lors de la
création du projet de démarrage ou d’un changement en ligne
a. Dans le logiciel EcoStruxure Automation Expert, cliquez sur l’onglet
Fichier.
b. Sélectionnez Installed Plug-ins → EcoRT Plugin → Settings
c. Modifiez la durée des paramètres Connection Timeout, Long
Command Timeout ou Upload Timeout en fonction des vos besoins →
cliquez sur Enregistrer
d. Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic → sélectionnez Deploy
Device Configuration pour appliquer les modifications.
48
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
JYT50505 02
49
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM
Automation Expert
2. Temps de mise à jour court en cas de problème de timeout de transition
pendant le déploiement de l’équipement comme ci-dessous :
a. Dans le logiciel EcoStruxure Automation Expert, cliquez sur l’onglet
Fichier → Sélectionnez Installed Plug-ins → EcoRT Plugin → Settings
b. Modifiez la valeur Short command Timeout → cliquez sur Enregistrer
c. Dans l’onglet Logical devices → ouvrez les propriétés de l’ATV dPAC →
écrasez Runtime Configuration > Communication > Deploy Settings
→ réglez TimeoutShort sur 30000
d. Ouvrez l’éditeur de déploiement et diagnostic → sélectionnez Deploy
Device Configuration pour appliquer les modifications.
50
JYT50505 02
Prise en main de l’ATV dPAC dans EcoStruxureTM Automation
Expert
JYT50505 02
51
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 – 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
JYT50505 02

Manuels associés