▼
Scroll to page 2
of
3
FR Pyranomètre KNX PY KNX PY Pyranométre Données techniques et indications d‘installation Numéro d‘article 70157 1 local en matière d'installation électrique. • Mettez immédiatement l'appareil ou le système hors service et sécurisez-le afin d'éviter toute utilisation accidentelle lorsqu'un fonctionnement sans danger n'est plus garanti. Utilisez l'appareil exclusivement pour l'automatisation des bâtiments et respectez le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte, des modifications apportées à l'appareil ou le non-respect du mode d'emploi invalident toute garantie ou droit à la garantie. N'utilisez l'appareil qu'en tant qu'installation fixe, c'est-à-dire uniquement en état monté et après l'achèvement de tous les travaux d'installation et de mise en service et uniquement dans l'environnement prévu à cet effet. La société Elsner Elektronik décline toute responsabilité pour d’éventuelles modifications des normes et standards appliqués après la date de parution du présent manuel. 2.1. Emplacement du montage Choisir une position de montage sur le bâtiment, où le soleil peut être capté librement par le soleil. L'appareil ne doit pas être ombragé par des constructions ou, par exemple, par des arbres. 1. Description Autour de l'appareil, il convient de laisser un espace libre d'au moins 60 cm. En même temps, la distance empêche que les éclaboussures d'eau (gouttes de pluie qui rebondissent) ou la neige (enneigement) n'altère la mesure. Cela permet d'éviter les coups de bec. Fig. 1 Le détecteur doit avoir au-dessous, latéralement et sur le devant au moins 60 cm de distance avec les autres éléments (constructions, éléments de constructions, etc.). Le Pyranomètre KNX PY saisit les données sur le rayonnement global, qui est perçu comme chaleur. L’irradiance actuelle mesurée (watt par m2) permet de tirer des conclusions concernant l'apport d'énergie pendant une certaine période (kilowattheures par m2). KNX PY peut sortir les deux valeurs. Quatre sorties de commande à valeurs limites ajustables ainsi que des combinaisons logiques supplémentaires ET et OU sont disponibles. 60 cm La technique sensorielle, le système électronique d’évaluation et le coupleur à bus sont placés dans un boîtier compact. Fonctions: • Enregistrement du rayonnement global: l’irradiance actuelle est mesurée (W/m²). L’apport d'énergie sur une surface pendant une certaine période peut être également déterminé (kWh/ m²). • 4 valeurs limites réglables par paramètres ou via les objets de communication • 2 portes logiques ET et 2 portes logiques OU, chacune avec 4 entrées. Comme entrées pour les portes logiques peuvent être utilisés tous les événements qui concernent l'enclenchement/le déclenchement ainsi que 8 entrées logiques (sous la forme d'objets de communication). La sortie de chaque porte peut être configurée au choix comme 1 bit ou 2 x 8 bit. Fig. 2 Le détecteur doit être installé sur un mur vertical (et/ou un pylône). Mur ou Pylône Fig. 3 Le détecteur doit être monté horizontalement, dans le sens transversal. Horizontale La configuration se réalise par le logiciel KNX ETS. Le fichier de produit est disponible au téléchargement sur la page d'accueil de Elsner Elektronik www.elsner-elektronik.de dans le menu « service ». 1.1. Volume de la livraison • • Pyranomètre à support combiné de mur/mât 2x bande de montage en acier inoxydable pour montage sur pylône 1.2. Données techniques Boîtier Couleur Montage Indice de protection Dimensions Poids Température ambiante Tension Courant bus Sortie des données Adresses de groupe Assignations Objets de communication Plage de mesure matière plastique Blanc / transparent apparent IP 44 env. 96 × 77 × 118 (L × H × P, mm) env. 145 g température de service -25…+85°C, température du stockage -30…+85°C tension du bus KNX max. 7 mA, max. 10 mA en cas du LED de programmation actif borne à enfichage direct KNX +/max. 200 max. 200 52 Nord Fig. 4 Lorsqu'elle est installée sur l'hémisphère nord, le détecteur doit être orientée vers le sud. Sud Lorsqu'elle est installée sur l'hémisphère sud, le détecteur doit être orientée vers le nord. 2.2. Montage du détecteur 2.2.1. Montage du support Le capteur est équipé d’un support combiné pour un montage mural / sur un pylône. À la livraison, le support est fixé au dos du boîtier par des bandes adhésives. Fixer verticalement le support sur un mur ou sur un pylône. Entretoise 0…2500 W/m² | 0…2196 kWh/m² Fig. 5 Pour le montage mural : fixer le côté plan sur le mur, l’entretoise en forme de demi-lune doit être dirigée vers le haut. Le produit est en conformité avec les normes des directives U.E. 2. Installation et mise en service Fig. 6 Pour le montage sur un pylône : placer le côté courbé contre le pylône, l’entretoise doit être dirigée vers le bas. L’installation, le contrôle, la mise en service et le dépannage de l’appareil sont strictement réservés aux électriciens agréés. ATTENTION ! Tension électrique ! L’appareil contient des composants sous tension sans protection. • Inspectez l'appareil avant de l'installer pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Ne mettre en service que des appareils non endommagés. • Respecter les directives, règlements et dispositions en vigueur au niveau Entretoise Pyranomètre KNX PY • Version : 31.01.2023 • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique: +49 (0) 7033 / 30945-250 Pyranomètre KNX PY Fig. 7 Elsner Elektronik propose, en option, différents bras pour le montage flexible du capteur sur un mur, un pylône ou une poutre. Exemple d’utilisation d’un bras : les articulations sphériques permettent de tourner le capteur dans la position optimale. 2 2.2.4. Structure de la platine de raccordement Fig. 12 1 borne KNX +/2 LED de programmation 3 Testeur de programmation pour la programmati1 on de l'appareil 2 3 Fig. 8 Exemples d’application du bras articulé : Le bras articulé permet à la station météorologique de surplomber l’avancée du toit. Le soleil, le vent et les précipitations peuvent être interceptés sans entraves par les détecteurs. Fig. 9 Exemples d’application du bras articulé : Montage sur un pylône à l’aide d’un collier de serrage 2.2.5. Montage du capteur Refermer le boîtier en plaçant le couvercle sur la partie inférieure. Le couvercle doit se clipser et vous devez entendre un « clic » à droite et à gauche. Fig. 13 Prenez garde que le couvercle et la partie inférieure soient correctement clipsés ! Le schéma montre le boîtier fermé, vue du bas. 2.2.2. Vue de la paroi arrière et du plan de perçage Fig. 10 a+b Plan de perçage. Cran Dimensionnement du dos du boîtier avec support, dimensions en mm. Différences possibles déterminées par les aspects techniques. Fig. 14 Pousser le boîtier du haut dans le support monté. Les tenons du support doivent s’insérer dans les rails du boîtier. Trou oblong 7,5 x 5 Pour démonter le capteur, le tirer vers le haut dans la direction opposée aux crans. Fig. 15 Après l'installation, retirez l'autocollant d'information "Distance" sur le dessus du couvercle. 2.3. Informations sur le montage et la mise en service Ne pas ouvrir l'appareil si de l’eau (de pluie) risque d’y pénétrer : quelques gouttes de pluie suffisent à détruire le système électronique. La pointe de mesure (tube métallique équipé de capteurs) ne doit pas entrer en contact avec l'eau (ceci entraînerait des erreurs dans les résultats de mesure). Attendez que le capteur d'humidité soit à nouveau complètement sec. 2.2.3. Préparation du détecteur Éviter la condensation sur l'appareil. Pour les applications critiques, pour lesquelles une formation de condensat est à attendre, veuillez vous adresser à Elsner Elektronik pour des solutions spéciales. Après l'application de la tension de bus, l'appareil se trouve pendant quelques secondes dans la phase d'initialisation. Dans cette période ne peut être reçue ou envoyée aucune information par le bus. Libérer le couvercle et le tirer vers le haut Fig. 11 1 Crans du couvercle 2 Partie inférieure du boîtier 1 2 Le couvercle du détecteur est inséré dans le bord inférieur, à droite et à gauche (voir la figure). Tirer le couvercle. Mener le câble pour la connexion du bus par les joints d'étanchéité sur la partie inférieure du détecteur et raccorder le bus +/- sur les bornes correspondentes. 3. Adressage de l’appareil sur le bus L’appareil est livré avec l’adresse bus 15.15.250. Il est possible de programmer une autre adresse dans le logiciel ETS en écrasant l’adresse 15.15.250 ou en réalisant la programmation en appuyant sur le bouton-poussoir de programmation à l’intérieur du boîtier. 4. Maintenance AVERTISSEMENT ! Danger de blessures par les composants à déplacement automatique ! La commande automatique peut démarrer certaines pièces de l’installation et mettre en danger des personnes. • Pour la maintenance et le nettoyage, toujours débrancher l’alimentation électrique de l’appareil. Il est recommandé de contrôler régulièrement d’éventuels encrassements de l'appareil, deux fois par an, et de le nettoyer au besoin. Un fort encrassement peut entraîner une panne du détecteur. Pyranomètre KNX PY • Version : 31.01.2023 • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique: +49 (0) 7033 / 30945-250 Pyranomètre KNX PY ATTENTION Danger de détérioration de l’appareil en cas de pénétration d’eau à l’intérieur du boîtier. • Ne pas nettoyer à l’aide de nettoyeurs haute pression ou de nettoyeurs à vapeur. 5. Elimination Après utilisation, l'appareil doit être éliminé conformément aux dispositions légales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères ! Pyranomètre KNX PY • Version : 31.01.2023 • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique: +49 (0) 7033 / 30945-250 3