Rosemount Sondes de pH/ORP RBI Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Rosemount Sondes de pH/ORP RBI Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-3008, Rev AB
Septembre 2020
Sondes de pH/ORP Rosemount™ RBI
Guide condensé
Septembre 2020
Informations de sécurité
ATTENTION
Surface chaude
Avant de retirer la sonde, s’assurer que la pression du procédé est réduite à 0 psig et que la
température du procédé est abaissée à un niveau sûr.
ATTENTION
Substance corrosive
La solution utilisée lors de l’étalonnage est un acide.
Manipulez-la avec soin.
Suivez les instructions du fabricant de l’acide.
Portez un équipement de protection approprié.
Ne laissez pas la solution entrer en contact avec la peau ou les vêtements.
En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l’eau propre.
ATTENTION
Compatibilité avec les applications
Il est possible que les matériaux des sondes en contact avec le procédé ne soient pas compatibles avec
les conditions de fonctionnement et la composition du procédé.
La compatibilité des applications relève entièrement de la responsabilité de l’opérateur.
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements
des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale
pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour
protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de
l’installation.
Table des matières
Présentation.................................................................................................................................3
Installation................................................................................................................................... 5
Démarrage.................................................................................................................................22
Accessoires................................................................................................................................ 23
2
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
Guide condensé
1
Présentation
1.1
Déballage et inspection
Procédure
1. Inspectez l’emballage d’origine. S’il est endommagé, contactez
immédiatement l’expéditeur pour obtenir des instructions.
2. S’il n’y a aucun dommage apparent, ouvrez l’emballage. Vérifiez que
tous les articles indiqués sur le bordereau d’expédition sont présents.
Si des articles sont manquants, notifiez immédiatement Emerson.
1.2
Spécifications
Spécifications de la sonde de pH/ORP Rosemount RBI
Plage de mesure
pH : 0 à 14
ORP : -1 500 à +1 500 mV
Matériaux en contact
avec le fluide
Kynar®, titane (option 547 rétractable uniquement), PTFE poreux, bois, verre et possibilité
de choisir les matériaux suivants : EPDM,
Viton® ou Kalrez®
Température maximale
248 °F (120 °C) à 40 psig (276 kPa [abs])
Pression maximale
150 psig (1 035 kPa [abs]) à 158 °F (70 °C)
Pression d’insertion
maximale (option 547)
65 psig (448 kPa [abs]) à 158 °F (70 °C)
Pression de rétraction
maximale (option 547)
40 psig (276 kPa [abs]) à 248 °F (120 °C)
Raccordement au procé- Type de corps 546 : pointant vers l’avant et ardé
rière MNPT ¾”
Type de corps 547 : aucun, nécessite un raccordement au procédé MNPT 1” fourni par
l’utilisateur ou un ensemble de vanne à boisseau sphérique.
1.3
Stockage et maintenance
Les sondes nécessitent peu de soin ou de maintenance. Voici quelques
directives simples :
Pendant le stockage, maintenez les sondes à une température proche de la
température ambiante et placez un capuchon sur l’extrémité de mesure. Ces
capuchons fournis par l’usine sont remplis d’un tampon de pH faible de 7
afin de maintenir la sonde mouillée. Contrôlez les sondes stockées tous les
Guide condensé
3
Guide condensé
Septembre 2020
six mois pour vous assurer que le capuchon maintient l’humidité. Si le
tampon de pH 7 s’évapore, remplacez-le par de l’eau du robinet ordinaire.
Il est facile de nettoyer la sonde de pH. La référence ne nécessite
généralement pas de maintenance. Si un encrassement se forme sur la
partie exposée de la référence, éliminez-le en le raclant avec un petit
couteau de poche. Prenez soin de ne pas briser le verre lors du raclage de la
référence.
Les électrodes de pH en verre peuvent être nettoyées de plusieurs manières.
Pour retirer l’entartrage, les huiles et d’autres encrassements rebelles,
trempez l’électrode dans une solution d’acide chlorhydrique de 5 à 10 %
pendant quelques minutes puis rincez-la sous l’eau du robinet. Les
encrassements très épais peuvent nécessiter plusieurs trempages. Pour
nettoyer de légers encrassements, dirigez un jet d’eau du robinet
directement sur le verre. Pour les sondes neuves, essuyez le verre avec un
chiffon doux et propre. Faites attention avec cette approche car le verre peut
se briser en cas de manipulation incorrecte.
Les huiles ou graisses qui peuvent s’accumuler sur l’ampoule de verre
peuvent être invisibles à l’œil. Pour les éliminer, agitez la sonde un solvant
tel que de l’alcool isopropylique. Un encrassement épais peut nécessiter
plusieurs cycles d’alcool suivis d’un essuyage avec un chiffon doux. Il est
également possible d’utiliser du liquide vaisselle.
Faites passer les câbles de la sonde dans le conduit ou protégez-les de
l’environnement, car ils ne sont pas à l’épreuve des intempéries. Ne laissez
pas les câbles et les connecteurs se mouiller, reposer sur le sol ou sur des
équipements, etc. Évitez d’abraser, de pincer, de tordre ou de plier
brusquement les câbles.
4
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
Guide condensé
2
Installation
2.1
Installation de la sonde RBI 546
Illustration 2-1 : Option d’immersion en ligne 546 avec raccord de câble
intégré
A. Électrode de mesure : choisissez entre verre hémisphérique renforcé,
verre plat renforcé ou ORP platine plat (sans verre)
Jonction de référence : Jonction en PTFE plate et mince ou jonction en
PTFE avec protection entaillée en verre
B.
C.
D.
E.
L – profondeur d’introduction (reportez-vous au Tableau 2-1)
Corps en Kynar®
MNPT ¾”
Pans de clé de ⅞”
Tableau 2-1 : Profondeur d’introduction
Option
L
05
0,5” (12,7 mm)
10
1,0” (25,4 mm)
15
1,5” (38 mm)
Guide condensé
5
Guide condensé
Septembre 2020
Illustration 2-2 : Option d’immersion en ligne 546 avec raccord de câble
Variopol
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Profondeur d’introduction (reportez-vous au Tableau 2-2)
Pans de ⅞”
Câble de 8”
Connecteur mâle VP8
Câble de ¼”
Filetage MNPT ¾”
Tableau 2-2 : Profondeur d’introduction
Option
L
05
0,5” (12,7 mm)
10
1,0” (25,4 mm)
15
1,5” (38 mm)
Procédure
1. Pour les sondes à câble intégré, reportez-vous à la Illustration 2-1 –
dimension B pour sélectionner les dimensions correctes du té de
conduite ou du piquage de montage pour obtenir la profondeur
d’introduction souhaitée.
2. Pour les sondes VP, reportez-vous à la Illustration 2-2 – dimension B
pour sélectionner les dimensions correctes du té de conduite ou du
piquage de montage pour obtenir la profondeur d’introduction
souhaitée.
3. Enveloppez le filetage de la sonde (D) avec du ruban en PTFE pour
éviter les fuites.
a) Utilisez des filetages orientés vers l’avant pour les
installations par introduction dans un té de conduite/un
piquage du procédé.
b) Utilisez des filetages orientés vers l’arrière pour les
installations par immersion vissées dans une conduite.
4. Ne serrez pas excessivement la sonde dans son logement.
6
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
Guide condensé
5. Serrez la sonde à la main, puis d’un ou deux tours à l’aide d’une clé
pour la fixer en place.
2.2
Installation de la sonde RBI 547
Illustration 2-3 : Dimensions de la gaine en titane (pour l’option 547)
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Longueur A (reportez-vous au Tableau 2-3)
Longueur B (reportez-vous au Tableau 2-3)
Joints toriques (reportez-vous au Tableau 2-3)
ID du matériau du joint torique (V = Viton®, E = EPDM, K = Kalrez®)
MNPT ¾”
ID du matériau de la gaine (T = titane, H = Hastelloy C)
Extension Kynar
Embouti
Gaine en titane
Tableau 2-3 : Dimensions de la gaine en titane (pour l’option 547)
Référence
Matériaux de la
gaine
Matériau du
joint torique
Longueur A
Longueur B
RB5104-0058E
T
E
7” (177,8 mm)
1,9” (48,3 mm)
RB5104-0078E
H
E
RB5104-0120E
T
E
19” (482,6 mm)
13,9” (353,1 mm)
RB5104-0120V
T
V
RB5104-0320E
H
E
RB5104-0320K
H
K
RB5104-0136E
T
E
35” (889 mm)
29,9” (759,5 mm)
Guide condensé
7
Guide condensé
Septembre 2020
Tableau 2-3 : Dimensions de la gaine en titane (pour l’option 547) (suite)
Référence
Matériaux de la
gaine
Matériau du
joint torique
RB5104-0336E
H
E
Longueur A
Longueur B
Illustration 2-4 : Sonde à type de corps rétractable (547) avec raccord de
câble intégré et gaine
Illustrée avec une gaine de 20” (508 mm) (RB5104-0120E/RB5104-0120V/
RB5104-0320E)
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
8
Butée de sécurité en cas de rupture
Raccord vendu séparément
1,00” (25,4 mm) de diamètre
Filetage NPT 3/4”
Extension en Kynar®
Joints toriques
Gaine de sonde
Cartouche de sonde
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
Guide condensé
Illustration 2-5 : Option rétractable 547 avec raccord de câble Variopol
A.
B.
C.
D.
Joints toriques
Option avec connecteur VP8 (câble d’une longueur de 24” [609,6 mm])
Câble du connecteur VP8 (n° de référence 24281-XX)
Options disponibles : électrodes en verre hémisphérique ou plat,
configurations à encoches ou à extrémités affleurantes
E. Pans de clé de 15/16”
Guide condensé
9
Guide condensé
Septembre 2020
Illustration 2-6 : Sonde à type de corps rétractable RBI (547) avec
ensemble de vanne à boisseau sphérique de 1½” (n° de
référence 23240-00)
Lorsque les dimensions sont données en pouces et en millimètres, les
valeurs en millimètres sont supérieures à celles en pouces.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
10
Longueur (reportez-vous au Tableau 2-4)
Longueur (reportez-vous au Tableau 2-4)
Bague de câble en polypropylène
Kit de raccord embouti de 1” x 1” (n° de référence 23166-00 ou
23166-01) requis pour raccorder la sonde directement à la vanne à
boisseau sphérique
Reportez-vous à l’avertissement ci-dessous
Raccord de réduction FPT 1½” x 1”
Raccord étroit MPT 1½”
Vanne à boisseau sphérique FPT 1½” n° de référence 9340065
Kit de vanne à boisseau sphérique (n° de référence 23240-00), en option
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
Guide condensé
ATTENTION
Haute pression
La pression résiduelle et le procédé peuvent rester piégés entre la vanne à
boisseau sphérique et le connecteur mâle.
Pression maximale à la rétraction : 65 psig (option 546), 40 psig (option 547)
Remarque
Sauf indication contraire
Tableau 2-4 : Longueur
A
B
11,4”/290 mm
20,5”/521 mm
L’ensemble de kit de vanne à boisseau sphérique de 1¼” (n° de
référence 23765-00) n’est pas illustré ci-dessus, mais il est également
compatible avec la sonde de type à corps rétractable (547) Rosemount RBI.
Remarque
Ajoutez cinq pouces à la longueur de la sonde en cas de montage d’une
boîte de jonction de tête de sonde sur la sonde.
Guide condensé
11
Guide condensé
Septembre 2020
Illustration 2-7 : Montage typique détaillé pour la sonde à type de corps
rétractable (547)
Remarque
La sonde doit être montée à un angle compris entre 10 et 90° au-dessus de la
ligne horizontale. Les raccords en T et les raccords à souder sont fournis par
le client. La figure ci-dessus illustre une boîte de jonction de tête de sonde n°
de référence 23709-00 (vendue séparément).
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Raccordement à soudure bout à bout (FPT 1½”)
Extrémité du boîtier de l’électrode
Électrode
Écoulement
Raccord en Y
Té de conduite
Écoulement
Pour des informations sur les dimensions de la gaine de rétraction
assemblée, reportez-vous au à la Illustration 2-3.
Tous les ensembles de sonde RBI 547 se composent des pièces illustrées
dans la Illustration 2-4.
12
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
Guide condensé
Procédure
1. Retirez la pièce d’extension (G) de la gaine de sonde (J)
2. Desserrez le raccord de compression (B) de plusieurs tours et pousser
doucement sur la gaine (L) avec filetages dirigés vers la butée de
sécurité en cas de rupture (A)
3. Si nécessaire, lubrifiez les joints toriques sur la cartouche de la sonde
(L) et l’extension en Kynar (G).
4. Faites glisser la sonde dans la gaine jusqu’à ce que l’extrémité soit au
fond. Le câble doit être acheminé dans la gaine a. Pour les sondes VP
(Illustration 2-5), l’obturateur VP mâle (B) doit être complètement
acheminé par l’extension en kynar
5. Serrez la pièce d’extension à la main dans le sens horaire, de sorte
que le filetage engage celui à l’arrière de la sonde.
6. Si le capuchon de la sonde est toujours en place, retirez-le et installez
la sonde dans le procédé.
7. Reportez-vous à la Illustration 2-6 pour des informations sur les
dimensions de l’ensemble complet afin de faciliter le réglage de la
profondeur correcte de la sonde dans le procédé
2.3
Raccordement de la sonde au transmetteur
Procédure
1. Retirez le revêtement de protection du fil blanc (référence).
2. Raccordez les fils de sonde corrects à la carte principale à l’aide des
emplacements indiqués directement sur la carte.
Reportez-vous aux schémas ci-dessous. Il est possible d’utiliser des
câbles intégrés ou des câbles Variopol.
REMARQUER
Maintenez le câblage de la sonde et du signal de sortie séparé du
câblage de l’alimentation de la boucle. Ne faites pas passer le câblage
de la sonde et d’alimentation dans le même conduit ou à proximité
l’un de l’autre dans un chemin de câble.
REMARQUER
Ne serrez pas excessivement les sondes submersibles lors de
l’installation.
Guide condensé
13
Guide condensé
Septembre 2020
Illustration 2-8 : Câblage intégré
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Fils de 53,47 mm²
Rouge (entrée de transmetteur de température à résistance)
Noir (détection de transmetteur de température à résistance)
Vert (retour de transmetteur de température à résistance)
Blanc (référence)
Retirez l’isolant de protection avant le câblage
Gris (blindage du pH)
Centre coaxial (entrée pH)
Illustration 2-9 : Sonde Rosemount RBI avec câble intégré Schéma
de câblage de raccordement des transmetteurs Rosemount 56,
1056, 1057 et 1066
14
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
Guide condensé
Tableau 2-5 : Sonde Rosemount RBI avec câble intégré Schéma de câblage de
raccordement des transmetteurs Rosemount 56, 1056, 1057 et 1066
Lettre
Couleur du câble
Numéro
de borne
Description
A
Vert
1
Retour du transmetteur de température à résistance (RTD)
B
Noir
2
Détection de transmetteur de température à
résistance (RTD)
C
Rouge
3
Entrée du transmetteur de température à résistance (RTD)
D
s.o.
4
Terre
s.o.
s.o.
5
+5 Vcc
s.o.
s.o.
6
-5 Vcc
E
Gris
7
Blindage du pH
F
Coaxial
8
Entrée pH
G
Aucun
9
Blindage de référence
H
Blanc
10
Référence
I
s.o.
4 à 10
Cavalier
Illustration 2-10 : Exemple de carte de circuits imprimés de la
carte de pH pour les transmetteurs Rosemount 1056, 56 et 1057
Guide condensé
15
Guide condensé
Septembre 2020
Illustration 2-11 : Sonde Rosemount RBI avec câble intégré
Schéma de câblage de raccordement des transmetteurs
Rosemount 5081
Tableau 2-6 : Sonde Rosemount RBI avec câble intégré Câblage vers un
transmetteur Rosemount 5081
Lettre
Couleur du câble
Numéro
de borne
Description
s.o.
s.o.
1
s.o.
s.o.
s.o.
2
s.o.
F
Vert
3
Retour du transmetteur de température à résistance (RTD)
E
Noir
4
Détection de transmetteur de température à
résistance (RTD)
D
Rouge
5
Entrée du transmetteur de température à résistance (RTD)
s.o.
s.o.
6
Vidange
C
Blanc
7
Référence
G
Cavalier
8
Mise à la terre de la solution
B
Gris
9
Vidange
A
Coaxial
10
Entrée mV
16
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
Guide condensé
Tableau 2-6 : Sonde Rosemount RBI avec câble intégré Câblage vers un transmetteur Rosemount 5081 (suite)
Lettre
Couleur du câble
Numéro
de borne
Description
s.o.
s.o.
11
-5 Vcc
s.o.
s.o.
12
+5 Vcc
s.o.
s.o.
13
Anode
s.o.
s.o.
14
Cathode
s.o.
s.o.
15
-24 Vcc
s.o.
s.o.
16
+24 Vcc
Illustration 2-12 : Sonde Rosemount RBI avec câble Variopol
(24281-XX) Schéma de câblage des transmetteurs
Rosemount 56, 1056 et 1057
Tableau 2-7 : Sonde Rosemount RBI avec câble Variopol (24281-xx) Câblage vers
les transmetteurs Rosemount 56, 1056 et 1057
Lettre
Couleur du câble
Numéro
de borne
Description
A
Blanc
1
Retour du transmetteur de température à résistance (RTD)
Guide condensé
17
Guide condensé
Septembre 2020
Tableau 2-7 : Sonde Rosemount RBI avec câble Variopol (24281-xx) Câblage vers
les transmetteurs Rosemount 56, 1056 et 1057 (suite)
Lettre
Couleur du câble
Numéro
de borne
Description
B
Blanc/rouge
2
Détection de transmetteur de température à
résistance (RTD)
C
Rouge
3
Entrée du transmetteur de température à résistance (RTD)
D
Bleu
s.o.
Pas de raccordement (capuchon)
E
Cavalier
4 à 10
Terre
s.o.
s.o.
5
+5 Vcc
s.o.
s.o.
6
-5 Vcc
F
Incolore
7
Blindage du pH
G
Orange
8
Entrée pH
H
Blanc/gris
9
Blindage de référence
I
Gris
10
Référence
J
ID transparent
s.o.
ID – pas de raccordement
K
Vert
s.o.
s.o.
18
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
Guide condensé
Illustration 2-13 : Sonde Rosemount RBI avec câble Variopol
(24281-XX) Schéma de câblage des transmetteurs
Rosemount 1066
Tableau 2-8 : Sonde Rosemount RBI avec câble Variopol (24281-xx) Câblage vers
les transmetteurs Rosemount 1066
Lettre
Couleur du câble
Numéro
de borne
Description
A
Blanc
1
Retour du transmetteur de température à résistance (RTD)
B
Blanc/rouge
2
Détection de transmetteur de température à
résistance (RTD)
C
Rouge
3
Entrée du transmetteur de température à résistance (RTD)
s.o.
s.o.
4
Tension positive
s.o.
s.o.
5
Tension négative
D
Vert
s.o.
Pas de raccordement (capuchon)
E
Gris
6
Entrée de référence
F
Blanc/gris
7
Blindage de référence
s.o.
s.o.
8
Mise à la terre de la solution
K
s.o.
6à8
Cavalier
Guide condensé
19
Guide condensé
Septembre 2020
Tableau 2-8 : Sonde Rosemount RBI avec câble Variopol (24281-xx) Câblage vers
les transmetteurs Rosemount 1066 (suite)
Lettre
Couleur du câble
Numéro
de borne
Description
G
Incolore
9
Blindage du pH
H
Incolore
10
Entrée pH
I
s.o.
s.o.
Pas de raccordement (capuchon)
J
Bleu
s.o.
Pas de raccordement (capuchon)
Illustration 2-14 : Sonde Rosemount RBI avec câble Variopol
(24281-XX) Schéma de câblage des transmetteurs
Rosemount 5081
Tableau 2-9 : Sonde Rosemount avec câble Variopol (24281-xx) Câblage vers les
transmetteurs Rosemount 56, 1056 et 1057
Lettre
Couleur du câble
Numéro
de borne
Description
s.o.
s.o.
1
Réservé
s.o.
s.o.
2
Réservé
B
Blanc
3
Retour du transmetteur de température à résistance (RTD)
20
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
Guide condensé
Tableau 2-9 : Sonde Rosemount avec câble Variopol (24281-xx) Câblage vers les
transmetteurs Rosemount 56, 1056 et 1057 (suite)
Lettre
Couleur du câble
Numéro
de borne
Description
C
Blanc/rouge
4
Détection de transmetteur de température à
résistance (RTD)
D
Rouge
5
Entrée du transmetteur de température à résistance (RTD)
E
Blanc/gris
6
Protection de référence
F
Gris
7
Entrée de référence
A
Cavalier
8
Mise à la terre de la solution
G
Incolore
9
Mise à la terre de pH/ORP
H
Orange
10
Entrée de pH/ORP
s.o.
s.o.
11
-5 V
s.o.
s.o.
12
+5 V
s.o.
s.o.
13
Anode/réservé
s.o.
s.o.
14
Cathode/réservé
s.o.
s.o.
15
Bus de terrain HART®/FOUNDATION™ (-)
s.o.
s.o.
16
Bus de terrain HART/FOUNDATION (+)
I
Bleu
s.o.
Pas de raccordement (capuchon)
J
Vert
s.o.
Vis du châssis
K
Incolore
s.o.
ID – pas de raccordement (capuchon)
3. Après avoir câblé les fils de la sonde, retirez avec précaution les
câbles de sonde en excès par le presse-étoupe.
Guide condensé
21
Guide condensé
3
Septembre 2020
Démarrage
Reportez-vous au manuel du transmetteur (Rosemount 56, 1056, 1057,
1066 ou 5081) pour les instructions d’utilisation du transmetteur une fois
qu’il a été câblé à la sonde.
Procédure
1. Câblez la ou les sondes aux cartes de signal.
Reportez-vous à Raccordement de la sonde au transmetteur pour les
schémas de câblage.
2. Une fois les raccordements effectués et vérifiés, mettez le
transmetteur sous tension.
ATTENTION
Risque de décharge électrique
L’installation électrique doit être conforme au Code national de
l’électricité des États-Unis (National Electrical Code [ANSI/
NFPA-70]) et/ou aux autres normes nationales ou locales
applicables.
Les écrans Démarrage rapide s’affichent lors de la mise sous tension
initiale du transmetteur.
3. Reportez-vous au manuel du transmetteur pour suivre les étapes du
processus de démarrage rapide.
22
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2020
4
Guide condensé
Accessoires
Numéro de référence
Description
RB5104-0058E
8” (203,2 mm) titane, Kynar®, EPDM, gaine d'insertion rétractable 547
RB5104-0078E
8” (203,2 mm) Hastelloy-C, Kynar, EPDM, gaine d'insertion rétractable 547
RB5104-0120E
20” (508 mm) titane, Kynar, EPDM, gaine d’insertion rétractable 547
RB5104-0120V
20” (508 mm) titane, Kynar, Viton®, gaine d’insertion rétractable 547
RB5104-0136E
36” (914,4 mm) titane, Kynar, EPDM, gaine d’insertion rétractable 547
RB5104-0320E
20” (508 mm) Hastelloy-C, Kynar, EPDM, gaine d'insertion rétractable 547
RB5104-0336E
36” (914,4 mm) Hastelloy-C, Kynar, EPDM, gaine d'insertion rétractable 547
RB5104-0320K
20” (508 mm) Hastelloy-C, Kynar, Kalrez®, gaine d’insertion rétractable 547
23166-00
Connecteur au procédé 1” x 1”, acier inoxydable 316
23166-01
Connecteur au procédé 1” x 1”, titane
23240-00
Ensemble vanne à boisseau sphérique de 1½”, acier inoxydable 316 (n’inclut aucun connecteur au procédé)
23765-00
Ensemble vanne à boisseau sphérique de 1¼”, acier inoxydable 316 (n’inclut aucun connecteur au procédé)
24281-00
Câble de 15’ (4,6 m) avec connecteur VP8 correspondant
24281-01
Câble de 25’ (7,6 m) avec connecteur VP8 correspondant
24281-02
Câble de 2,5’ (0,8 m) avec connecteur VP8 correspondant
24281-05
Câble de 4’ (1,2 m) avec connecteur VP8 correspondant
24281-06
Câble de 10’ (3 m) avec connecteur VP8 correspondant
24281-07
Câble de 20’ (6,1 m) avec connecteur VP8 correspondant
24281-08
Câble de 30’ (9,1 m) avec connecteur VP8 correspondant
Guide condensé
23
Guide condensé
00825-0103-3008, Rev. AB
Septembre 2020
Pour plus d’informations: www.emerson.com
©2020 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente
d’Emerson sont disponibles sur demande.
Le logo Emerson est une marque de
commerce et une marque de service
d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres
marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.

Manuels associés