CELV1047W | CELV1047B | CONTINENTAL EDISON CELV1047S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
CELV1047W | CELV1047B | CONTINENTAL EDISON CELV1047S Manuel utilisateur | Fixfr
Y Y Y E Q P V K P GP V CN GF K UQP H T CELV1047B
CELV1047S
CELV1047W
LAVE VAISSELLE
MANUEL D’INSTALLATION
PREFACE
Avant l’installation et l’utilisation de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement toutes ces précautions d’emploi et de sécurité.
Gardez ces instructions pour toute consultation ultérieure. Si vous cédez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ce
manuel.
Une lecture attentive de ces instructions vous aidera à faire fonctionner et à entretenir correctement votre lave-vaisselle.
NOTE:
Le fabricant, poursuivant une politique de développement constant et d’actualisation du produit, peut apporter des
modifications sans avertissement préalable, ainsi les caractéristiques et informations mentionnées dans ce manuel
d'utilisation peuvent être sujettes à des changements sans avis préalable.
GUIDE RAPIDE D’UTILISATION
Ce guide rapide d’utilisation résume les principales étapes pour l’utilisation de l’appareil. Nous
recommandons tout de même de lire entièrement le manuel d’instruction pour une utilisation
efficace et sûre de l’appareil.
'pPDUUDJHGHO¶DSSDUHLO
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil, ouvrez la porte.
Ð
5HPSOLUOHODYHYDLVVHOOHDYHFOHGpWHUJHQW
Compartiment A: pour chaque cycle de lavage
Compartiment B : Seulement les programmes avec prélavage
$
%
&
Ð
9pULILFDWLRQGXQLYHDXGXSURGXLWG¶DLGHDXULQoDJH
Indicateur C: Indicateur se trouvant sur le panneau de commandes (selon les modèles
équipés)
$
%
&
Ð
9pULILFDWLRQGXQLYHDXGXVHOUpJpQpUDQW
(Modèles avec adoucisseur d’eau seul)
Indicateur électrique se trouvant sur le panneau de commandes (selon les modèles équipés)
S’il n’y pas d’indicateur lumineux pour le remplissage en sel, vous pouvez estimer quand
remplir le réservoir à sel selon le nombre de lavages effectués.
Ð
&KDUJHPHQWGHVSDQLHUV
Enlever tous les gros résidus de nourriture et la nourriture brûlée des casseroles. Pour
chargez-les paniers, referez-vous aux instructions du manuel
Ð
6pOHFWLRQG¶XQSURJUDPPH
Appuyez sur le bouton programme, faites défiler le menu et choisissez le programme
souhaité. Referez-vous aux instructions du manuel (section UTILISATION)
Ð
'pPDUUDJHGXODYHYDLVVHOOH
Fermez la porte, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le lave-vaisselle se met en marche
après 10 secondes
Ð
&KDQJHPHQWGHSURJUDPPH
Le changement de programme est possible lorsque le lave-vaisselle fonctionne seulement
depuis quelques secondes, avant que le détergent ait été répandu dans le lave-vaisselle.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt, le lave-vaisselle se met en pause. Appuyez sur le
bouton
programme pour modifier le programme. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour remettre
en marche l’appareil.
Ð
$MRXWG¶XQSODWRXEOLp
L’ajout d’un plat oublié est possible lorsque le lave-vaisselle fonctionne seulement depuis
quelques secondes.
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour suspendre le lavage
Entrebâillez la porte (Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant le lavage, car de l’eau chaude
peut vous ébouillanter) Attendez que les bras de pulvérisation s’arrêtent. Après leur arrêt
complet, ouvrez la porte complètement. Ajouter les plats oubliés
Fermez la porte, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le lave-vaisselle se met en marche
après 10 secondes.
Ð
6LO¶DSSDUHLOV¶HVWpWHLQWSHQGDQWXQF\FOHGHODYDJH
Si l’appareil s’est éteint pendant un cycle de lavage, re-sélectionner le programme de lavage
et
Redémarrez le lave-vaisselle normalement.
Ð
(WHLQGUHO¶DSSDUHLO
Lorsque le cycle de lavage est terminé, l’alarme sonne 8 fois. Appuyez sur le bouton
ON/OFF pour éteindre l’appareil
Ð
)HUPHWXUHGXURELQHWG¶HDXGpFKDUJHPHQWGHVSDQLHUV
Attendez une quinzaine de minutes avant le déchargement de l’appareil, le temps que les
couverts refroidissent et sèchent. Déchargez les couverts en commençant par le casier
inferieur
Ð
6200$,5(
,16758&7,216'(6(&85,7(,03257$17(6 a.
Instructions générales de sécurité b.
Instructions de sécurité spécifiques au lave-vaisselle c.
Symboles ),&+(352'8,7
35(6(17$7,21'(9275(/$9(9$,66(//( a. &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV
E
'HVFULSWLRQGXODYHYDLVVHOOH F
3DQQHDXGHVFRPPDQGHV
,167$//$7,21'(/¶$33$5(,/
D3RVLWLRQQHPHQW
E
1LYHOOHPHQWGHO¶DSSDUHLO
F 5DFFRUGHPHQWjO DOLPHQWDWLRQHDX
G
5DFFRUGHPHQWDXWX\DXG¶pYDFXDWLRQ
H
9LGDQJHGHO¶H[FpGHQWG¶HDXGHVWX\DX[
I
5DFFRUGHPHQWjXQVLSKRQ
J 5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXH
87,/,6$7,21
D
$YDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQ
E
8WLOLVDWLRQGHVGLIIpUHQWVSURGXLWV
R
$GRXFLVVHXUG HDX
R
5pJODJHGHODFRQVRPPDWLRQGHVHOV
R
&KDUJHPHQWGHVVHOVGDQVO¶DGRXFLVVHXUG¶HDX
R
5HPSOLVVDJHGXGLVWULEXWHXUGHOLTXLGHULQoDJH
R
'LVWULEXWHXUG¶DLGHDXULQoDJH
R
)RQFWLRQGpWHUJHQW
&KDUJHPHQWGXODYHYDLVVHOOH
F
R
&DVLHUVXSpULHXU
R &DVLHULQIpULHXU
R 3DQLHUjFRXYHUWV
R
G
0pWKRGHGHFKDUJHPHQWGXODYHYDLVVHOOHVHORQODQRUPH(1
0LVHHQPDUFKHGXODYHYDLVVHOOH
R
'pPDUUHUXQF\FOHGHODYDJH
R
&KDQJHPHQWGHSURJUDPPH
R
¬ODILQGXF\FOHGHODYDJH
R
2XEOLG¶XQSODW
R
'pFKDUJHPHQWGXODYHYDLVVHOOH
1(772<$*((70$,17(1$1&(
a.
6\VWqPHGHILOWUH
R 1HWWR\DJHGXILOWUH
b.
1HWWR\DJHGHVEUDVGHSXOYpULVDWLRQ
c.
(QWUHWLHQGXODYHYDLVVHOOH
R
3URWHFWLRQFRQWUHOHJHO
R
1HWWR\DJHGHODSRUWH
R
&RPPHQWFRQVHUYHUYRWUHODYHYDLVVHOOHHQERQQHFRQGLWLRQ
5(62/87,21'(6352%/(0(6
D
&RGHVG HUHXU
E
7DEOHDXGHUpVROXWLRQGHVSUREOqPHV
0,6((15(%87
*$5$17,(
de basculement.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la façon de
charger le lave-vaisselle, référez-vous au paragraphe ci-après
de la notice.
ϭϬ
MISE EN GARDE : Les couteaux et les autres ustensiles
pointus doivent être placés dans le panier point vers le
bas ou en position horizontale.
Que l’appareil doit être raccordé au réseau de
distribution d’eau en utilisant des jeux de tuyaux
neufs et qu’il convient de ne pas réutiliser des jeux
de tuyaux usagés.
Ne pas obstruer les ventilations avec un tapis ou tout
autre objet.
Déballage de l'appareil et mise au rebut
des éléments d'emballage
Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de
protection situés à l'intérieur de l'appareil.
■
■
■
Le carton d'emballage et les feuilles de papier sont recyclables. lls doivent être jetés dans les bacs
de collecte.
Les autres éléments d'emballage (adhésif, attaches ... ) doivent être jetés avec les déchets
ménagers.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Tous les éléments d’emballage doivent être jetés
séparément dans les poubelles de tri afin de faciliter
et de participer à leur recyclage.
),&+(352'8,7
0DUTXH&217,1(17$/(',621
5pIpUHQFHs&(/9:&(/9%&(/96
9a+]]
9ROWDJHIUpTXHQFH
::
3XLVVDQFH
3UHVVLRQGHO HDX
EDU 03D
[[
'LPHQVLRQ / [3[ + PP 1RPEUHGHFRXYHUWV
&ODVVHpQHUJpWLTXH
&
7\SHG LQVWDOODWLRQ
3RVHOLEUH
/DILFKHG LQIRUPDWLRQVXUOHSURGXLWVHORQOHUqJOHPHQW8HVWGLVSRQLEOHYLD
0RGqOH
6LWHZHE
&(/9:
KWWSVHSUHOHFHXURSDTU
&(/9%
KWWSVHSUHOHFHXURSDTU
&(/96
KWWSVHSUHOHFHXURSDTU
45FRGH
35(6(17$7,21'(9275(/$9(9$,66(//(
a. &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV
+DXWHXU
845 mm
/DUJHXU
448 mm
610 mm (porte fermée)
3URIRQGHXU
1175 mm (porte ouverte)
1 couverts
&DSDFLWp
E'HVFULSWLRQGXODYHYDLVVHOOH
x Vue de face
1 - Panier supérieur
2 - Tuyau intérieur
3 - Panier inférieur
4 - Compartiment à sel
5 - Distributeur
6 - Etagères des verres
7 - Bras de vaporisation
8 - Assemblage du filtre
x Vue arrière
9 - Connecteur de tuyau d’arrivée
10 – Tuyau de vidange
F3DQQHDXGHVFRPPDQGHV
1
2
4
3
9
10
8
5
6
7
Operation
1 Marche / Arrêt
Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle, l'écran
s'allume.
Lorsque vous avez environ 6 couverts ou moins de vaisselle à
laver, vous pouvez choisir cette fonction pour économiser de
2 Demie-charge
l'énergie et de l'eau. (Il ne peut être utilisé qu'avec Intensif,
Universel, ECO, Verre et 90 min.) Lorsque vous appuyez sur ce
bouton, l'indicateur correspondant s'allume.
Appuyez sur ce bouton pour régler les heures différées de lavage.
Vous pouvez retarder le démarrage du lavage jusqu'à 24 heures.
3 Départ différé
Une pression sur ce bouton retarde le démarrage du lavage d'une
heure.
Cette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau
de commande - à l'exception du bouton d'alimentation - afin que
les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le
4 Sécurité enfant lave-vaisselle en appuyant sur les boutons du panneau.
Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de
commande, appuyez simultanément sur le bouton Demi-charge +
le bouton Délai pendant 3 secondes. Lorsque vous appuyez sur ce
bouton, l'indicateur correspondant s'allume.
5 Programme
Sélectionnez le programme de lavage approprié, le voyant du
programme sélectionné s'allumera.
6 Séchage+
Pour ajouter un cycle de séchage au programme (ne fonctionne
qu'avec les cycles Intensif, Universel, ECO, Fragile et 90 min)
7 Départ / pause
To start the selected washing program or pause it when the
dishwasher is working.
Affichage
Intensif
Les articles très sales comprennent les casseroles et
les poêles avec de la nourriture séchée.
Universel
Pour les ustensiles normalement sales, tels que les
casseroles, les assiettes, les verres et les casseroles
légèrement sales.
8
Indicateurs
de programme
ECO
Il s'agit du programme standard adapté aux charges
normalement sales, telles que les casseroles, les
assiettes, les verres et les casseroles légèrement sales.
Fragile
Pour la vaisselle et le verre légèrement sales.
90 min
Pour la vaisselle légèrement sale nécessitant un lavage
rapide.
Rapide
Un lavage plus court pour les charges légèrement
sales qui ne nécessitent pas de séchage.
Trempage
Pour rincer les plats et prévoir un lavage ultérieur.
Liquide de rinçage
"
" est allumé, cela signifie que le réservoir de liquide de
rinçage est vide et qu'il faut le remplir.
9
Indicateurs
d'alerte
Sel
"
" est allumé, cela signifie que le bol à sel régénérant est vide et qu'il faut le
remplir.
Robinet
"
" est allumé; cela signifie que le robinet d'arrivée d'eaupeut être fermé.
10
Ecran
Pour afficher le temps de départ différé, le temps restant, les codes d'erreur, etc.
,167$//$7,21'(/¶$33$5(,/
ATTENTION: L’installation des tuyaux et des branchements électriques doit être fait par un
technicien qualifié.
Ne branchez pas l’appareil tant qu’il n’est pas complètement et correctement installé.
Enlevez tous les emballages.
Mettez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y des risques d’accidents s’ils
jouent avec les emballages.
Vérifiez:
x Que l’appareil et ses éléments ne soient pas abîmés. Si c’est le cas, ne l’utilisez
pas et rapportez-le à votre revendeur pour toute inspection et réparation.
x Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à
celle de votre installation électrique.
Les ouvertures du lave-vaisselle ne doivent pas être obstruées par un tapis.
Voici les principales étapes d’installation de l’appareil; référez-vous aux points
mentionnés dans les pages suivantes et pour une description complète de chaque étape :
D 3RVLWLRQQHPHQW
Installez l’appareil dans un endroit plat et stable, à l’abri de l’humidité. L’appareil doit être
assez proche des tuyaux et d la prise de courant pour pouvoir effectuer les branchements.
Accolez l’arrière de l’appareil au mur et les cotés sur les murs ou meubles adjacents.
Les tuyaux peuvent être mis à droite ou à gauche pour faciliter les branchements.
Attention : le tuyau de raccordement à l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange de l’eau ne
doivent pas être pliés ou aplatis
E1LYHOOHPHQWGHO¶DSSDUHLO
L’appareil doit être mis à niveau pour une bonne disposition des articles à laver et une
meilleure performance de lavage.
Placez un niveau à bulle à l’intérieur de l’appareil pour observer s’il est bien à niveau. Si non,
réglez la hauteur des pieds de l’appareil, jusqu’à ce que le niveau indique que le
lave-vaisselle est bien horizontal. L’appareil ne doit pas être incliné à plus de 2 degrés.
F 5DFFRUGHPHQWjO¶DOLPHQWDWLRQHDX
Rappel : L’appareil doit être branché à une alimentation en eau
en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec
l’appareil. Des ensembles de raccordement usagés ne
doivent pas être réutilisés.
Raccordez le tuyau d’eau froide à un embout fileté
et assurez-vous qu’il soit fermement attaché.
Si les tuyaux d’eau sont neufs ou n’ont pas été utilisés
durant une longue période, laissez l’eau couler pour s’assurer qu’elle soit claire et
sans impureté. Si cette précaution n’est pas prise, il y un risque de blocage de l’arrivée
d’eau et d’endommagement de l’appareil.
G5DFFRUGHPHQWGXWX\DXG¶pYDFXDWLRQ
Raccordez le tuyau d’évacuation de votre appareil au tuyau de vidange, sans le plier
(diamètre minimum du tuyau de vidange: 40 mm).
Sinon, branchez le tuyau d’évacuation à un évier, sans le plier ou le pincer. La hauteur du
tuyau ne devra pas dépasser 100cm (1000mm).
Assurez-vous que les tuyaux et la prise électrique ne sont pas pliés ou coincés sous l’appareil.
A: Raccordement à un évier
B: Raccordement à un orifice de vidange
H 9LGDQJHGHO¶H[FpGHQWG¶HDXGHVWX\DX[
Si l’évier est à une hauteur supérieure à 100cm du sol, l’excédent d’eau dans les
tuyaux ne peut s’écouler directement dans l’évier. Il est nécessaire de drainer l’excédent
d’eau des tuyaux dans un bol ou un récipient adapté maintenu en dehors et plus bas que
l’évier.
I5DFFRUGHPHQWjXQVLSKRQ
Le raccord d'évacuation doit se situer à une hauteur située entre 50 cm (minimum) et
100 cm (maximum) par rapport au fond de l'appareil. Le tuyau d'évacuation doit être fixé
au moyen d'une attache de tuyau. L'extrémité libre du tuyau ne doit pas être immergée
dans l'eau.
J5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXH
Avant le branchement de la prise électrique, assurez-vous que:
x L’appareil et ses éléments ne soient pas abîmés. Dans ce cas-là, n’utilisez pas l’appareil
rapportez l’appareil à votre revendeur pour toute inspection et réparation.
x La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à celle de
votre installation électrique.
x La prise électrique soit compatible avec la fiche de l'appareil. Si ce n'est pas le cas,
demandez à un technicien qualifié de remplacer la fiche. N’utilisez pas de rallonges ou
des prises multiples. La prise électrique doit être munie d’une liaison à la terre.
x Branchez la prise de l’appareil à l’alimentation.
/DILFKHHWODSULVHGHFRXUDQWGRLYHQWGHPHXUHUDLVpPHQWDFFHVVLEOHV
87,/,6$7,21
D $YDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQ
Avant l’utilisation, vérifiez bien que l’installation et les branchements ont été faits
correctement. Ne démarrez pas l’appareil si l’installation ou les branchements sont
incorrects. Une mauvaise installation ou des branchements incorrects peuvent mener à des
dysfonctionnements et à des accidents.
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois:
• Réglez l’adoucisseur d’eau
• Versez 500ml d’eau dans le réservoir de sel puis remplissez-le de sel de lavage
• Remplissez le distributeur de liquide de rinçage
• Remplissez le distributeur de détergent
L'eau peut déborder, cela est normal et n'est pas une cause de dysfonctionnement. Il est
également normal que le voyant lumineux de sel continue à clignoter pendant quelques
cycles après avoir été rempli.
E8WLOLVDWLRQGHVGLIIpUHQWVSURGXLWV
R $GRXFLVVHXUG¶HDX
127( Si votre modèle ne possède pas d’adoucisseur d’eau, vous n’avez pas besoin
de lire ce paragraphe.
L’adoucisseur d’eau doit être programmé manuellement, à l’aide du cadran de dureté d’eau.
L’adoucisseur d’eau est conçu pour ôter les minéraux et sels de l’eau; ces deux éléments
peuvent avoir un effet nuisible ou contraire au fonctionnement du lave-vaisselle. Plus la
teneur de ces sels et minéraux est élevée, plus votre eau est dure. L’adoucissant doit être
ajusté en fonction de la dureté de l’eau dans votre secteur. Votre distributeur local d’eau peut
vous renseigner sur le degré de dureté de l’eau du secteur où vous habitez.
La dureté de l’eau varie selon les endroits. Si une eau dure est utilisée dans le lave-vaisselle,
des dépôts vont se former sur les plats et ustensiles. Le lave-vaisselle est équipé d’un
adoucisseur d’eau spécial qui utilise des sels spécifiquement conçus pour éliminer le
calcaire et les minéraux de l’eau.
R 5pJODJHGHODFRQVRPPDWLRQGHVHOV
Le lave-vaisselle est conçu pour permettre l’ajustement de la quantité de sels à
consommer, basé sur la dureté de l’eau utilisée. Suivez la procédure suivante:
x Allumez l’appareil;
x Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant plus de 5 secondes pour démarrer le réglage
de l’adoucisseur d’eau (vous avez 60 secondes après le démarrage pour procéder au
réglage);
x Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour sélectionner le réglage approprié conformément à
votre environnement local. Les réglages vont changer suivant la séquence: H1-> H2> H3->
H4-> H5-> H6;
x Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou ne faites aucune opération pendant 5 secondes pour
terminer le réglage.
Légende :
°dH=1.25 °Clark=1.78 °fH=0.178mmol/I
°dH: degré Allemand
°fH: degré français
°Clark: degré anglais
Importante : réglage usine : H3 (EN )
R &KDUJHPHQWGHVVHOVGDQVO¶DGRXFLVVHXUG¶HDX
127( Si votre modèle ne possède pas d’adoucisseur d’eau, vous n’avez pas besoin
de lire ce paragraphe.
Utilisez toujours les sels conçus pour l’utilisation dans un lave-vaisselle. Tout autre type de
sels non spécifiquement conçus pour un lave-vaisselle, spécialement les sels en tablette,
endommagera l’adoucisseur d’eau. En cas de détériorations causées par l’utilisation de sels
inappropriés, le fabricant ne donnera aucune garantie et ne pourra en aucun cas être tenu
pour responsable des dommages.
Effectuez le remplissage seulement avant de démarrer l’un des programmes complets de
lavage. Ceci empêchera un dépôt des grains de sels ou de l’eau salée, d’être répandu au
bas du lave-vaisselle pendant un certain temps, ce qui pourrait provoquer de la corrosion.
Le réservoir à sels est situé en dessous du casier inférieur et doit être rempli selon les
indications suivantes:
• Retirez le panier inférieur. Dévissez et retirez le couvercle du bac à sel. Voir Fig.1.
• Versez 500ml d'eau dans le réservoir à sel.
• Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et introduire environ 1,5 kg
de sel. Il est normal d'avoir une petite quantité d'eau sortant du réservoir à sel. Voir Fig.2.
• Après avoir rempli le réservoir, remettez le couvercle et revissez-le.
• En général, le voyant d'alarme de sel s'arrêtera de s'allumer après remplissage
du réservoir avec le sel.
• Aussitôt après avoir versé le sel dans le réservoir à sel, démarrez un programme de
lavage, afin d'éviter que des éléments importants de l’appareil puissent être
endommagés par de l'eau salée, ce qui invaliderait la garantie.
Le réservoir à sel doit être rempli lorsque l’indicateur lumineux de remplissage de sel dans le
panneau de contrôle s’allume. Même si le récipient à sel est suffisamment rempli, il se peut
que l’indicateur lumineux ne s’éteigne pas avant que les sels ne se soient complètement
dissous. S’il n’y a aucun indicateur lumineux de remplissage de sels sur le panneau de
contrôle (sur certains modèles), vous pouvez décider du moment de chargement des sels
dans l’adoucissant en fonction des cycles que le lave-vaisselle accomplit.
R 5HPSOLVVDJHGXGLVWULEXWHXUGHOLTXLGHULQoDJH
Fonction d’aide au rinçage
L’aide au rinçage est automatiquement ajoutée pendant le dernier rinçage, pour assurer
un rinçage minutieux, et un séchage impeccable sans taches ni traces.
$77(17,21 N’utilisez que des produits d’aide au rinçage de marque pour lavevaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur d’aide au rinçage avec toute autre
substance (ex. Produit pour vaisselle, détergent liquide). Ceci endommagerait le produit.
4XDQGUHPSOLUOHGLVWULEXWHXUGHOLTXLGHGHULQoDJH" S’il n’y a aucun voyant lumineux de
liquide de rinçage sur le tableau de commande, vous pouvez juger de la quantité d’aide au
rinçage au moyen de la couleur du niveau optique de l’indicateur "D" situé près du
capuchon. Lorsque le récipient d’aide au rinçage est plein, la totalité de l’indicateur va être
obscur. Au fur et à mesure que l’aide au rinçage diminue, la taille du point obscur diminue.
Vous ne devez jamais laisser le niveau de liquide de rinçage descendre en dessous du 1/4.
Au fur et à mesure que le liquide de rinçage diminue, la taille du point noir sur
l’indicateur de niveau de liquide de rinçage change, selon l’illustration ci-dessous:
& Indicateur de niveau de liquide de rinçage
Plein
3/4 plein
1 /2 plein
1 /4 plein - Doit être rempli afin
d’éliminer les saletés
Vide
R 'LVWULEXWHXUG¶DLGHDXULQoDJH
ƒ Pour ouvrir le distributeur, tourner le capuchon vers la flèche "open (ouvrir)" (à
gauche) et le soulever.
ƒ Versez le liquide de rinçage dans le distributeur, faire attention de ne pas trop le
remplir.
ƒ Pour remplir le distributeur, ouvrir le capuchon et verser le liquide de rinçage
dans le distributeur jusqu’à ce que l’indicateur de niveau devienne complètement
noir. La capacité du récipient de l’aide au rinçage est d’environ 140 ml.
ƒ Replacez le capuchon en l’insérant dans l’alignement de la flèche «open» (ouvrir)
et tournez-le vers la flèche de fermeture (à droite).
ƒ Le liquide de rinçage est relâché pendant le rinçage final pour éviter que l’eau ne
forme des gouttes susceptibles de laisser des taches sur votre vaisselle. Cela améliore
d’autre part le séchage en éliminant l’eau sur la vaisselle.
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser du liquide de rinçage. Le distributeur
de liquide de rinçage est situé à l’intérieur de la porte près du distributeur de
détergent.
ƒ Soyez attentif de ne pas trop remplir le distributeur, car cela pourrait produire un
débordement de mousse. Essuyez tout excédent avec un chiffon humide.
N’oubliez pas de replacer le capuchon avant de fermer la porte de votre lavevaisselle.
ATTENTION!
Nettoyez tout excédent de liquide de rinçage pendant le remplissage avec un chiffon
absorbant humide pour éviter tout débordement de mousse durant le lavage suivant.
Réglage du distributeur d’aide au rinçage
Bouton de sélection
Le distributeur de liquide de rinçage possède
six programmations. Commencez toujours les
premières utilisations du lave-vaisselle avec
le distributeur programmé sur “4". S’il y a un
problème de taches ou de mauvais séchage,
augmentez la dose de liquide de rinçage
distribuée en ôtant le couvercle du distributeur
et en tournant le cadran sur "5". Si la vaisselle
n’est toujours pas correctement séchée,
ajustez le cadran au chiffre supérieur suivant jusqu’à ce que votre vaisselle soit nette.
(La valeur par défaut en sortie d’usine est "5").
5HPDUTXHV: Augmentez la dose si des traces d’eau ou de calcaire subsistent sur la
vaisselle après lavage. Réduisez la dose si la vaisselle présente des traces blanches
ou collantes ou si les verres ou les lames de couteau sont recouverts d’une pellicule
bleuâtre.
R )RQFWLRQGpWHUJHQW
Des détergents comportant des ingrédients chimiques sont nécessaires pour
pulvériser et ôter la saleté, et l’évacuer du lave-vaisselle. La plupart des détergents de
qualité commerciale conviennent à cet usage.
Il y a 3 sortes de détergents:
- Avec phosphate et chlore
- Avec phosphate et sans chlore
- Sans phosphate et sans chlore
Normalement, les nouveaux détergents en poudre sont sans phosphate. Ainsi, la
fonction adoucisseur d'eau avec phosphate n'est pas indiquée. Dans ce cas, nous vous
recommandons de remplir le sel dans le réservoir de sel, même lorsque la dureté de
l'eau n'est que de 6 dH. Si des détergents sans phosphate sont utilisés dans le cas
d'eau dure, souvent des taches blanches apparaissent sur la vaisselle et les verres.
Dans ce cas, ajoutez plus de détergent pour atteindre de meilleurs résultats. Les
détergents sans chlore ne font que blanchir un peu. Les taches tenaces et sombres ne
seront pas supprimées complètement. Dans ce cas, choisissez un programme avec
une température plus élevée.
Détergent Concentré
Selon leur composition chimique, les détergents pour lave-vaisselle peuvent être
divisés en deux catégories:
- Détergents ordinaires alcalins avec des composants caustiques
- Détergents concentrés peu alcalins avec des enzymes naturelles
L'utilisation de programmes de lavage "normaux" et de détergents concentrés permet
de réduire la pollution et préserve vos ustensiles: ces programmes de lavage sont
spécialement adaptés aux propriétés de dissolution de la saleté des enzymes des
détergents concentrés. Pour cette raison, les programmes de lavage "normaux" utilisés
avec des détergents concentrés permettent d'obtenir les mêmes résultats que ceux
obtenus avec des programmes "intensifs".
Tablettes de détergent
Les tablettes de détergent de différentes marques se dissolvent à différentes vitesses.
Pour cette raison, certaines tablettes de détergent ne peuvent se dissoudre et
développer leur pleine capacité nettoyante pendant des programmes courts. Par
conséquent, il est nécessaire d’utiliser des programmes longs lors de l’utilisation de
tablettes de détergent, afin de garantir l‘élimination complète des résidus de détergent.
Distributeur de détergent
Le distributeur doit être rempli avant le démarrage de chaque cycle de lavage en
suivant les instructions fournies dans le Tableau du Cycle de Lavage. Votre lavevaisselle utilise moins de détergent et d’aide au rinçage que les lave-vaisselle
traditionnels. Généralement, une seule dose de détergent est nécessaire pour un
distributeur ordinaire. D’autre part, des articles très sales nécessitent plus de
détergent. Ajoutez toujours le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
route, sinon il pourrait s’humidifier et ne pas se dissoudre correctement.
Quantité de détergent à utiliser
Si le couvercle est fermé: appuyez le bouton de relâchement. Le couvercle s’éjecte.
Ajouter le détergent juste avant de démarrer chaque cycle de lavage. N’utilisez que
des détergents pour lave-vaisselle.
$
%
Utilisation appropriée du détergent
N’utilisez que du détergent spécifiquement fabriqué
pour utilisation dans les lave-vaisselle. Conservez votre détergent au frais et au sec.
Ne mettez pas de détergent dans le distributeur avant d’être prêt à procéder au lavage
de la vaisselle.
Remplissage du détergent
Remplissez le distributeur de détergent avec du détergent.
niveaux de dosage, selon l’illustration de droite:
Le marquage indique les
Dans le réceptacle du détergent pour cycle
principal de lavage, MIN signifie approximativement 20g du détergent.
Dans le réceptacle du détergent pour cycle de
pré- lavage, MIN signifie approximativement 5g du détergent.
Observez les recommandations de dosage et de stockage des fabricants qui sont
mentionnés sur l’emballage du détergent.
Fermer le couvercle du distributeur et presser jusqu’à ce qu’il se verrouille
correctement.
Si la vaisselle est très sale, placez une dose supplémentaire de détergent dans le
réceptacle pour détergent de prélavage. Ce détergent va prendre effet durant la
phase de prélavage.
5HPDUTXHV Vous trouverez des informations à propos des quantités de
détergent pour les programmes simples dans le tableau « Démarrer un cycle de
lavage ». Attention, en fonction du coefficient de salissure et de la dureté de l’eau, des
différences sont possibles.
Observez les recommandations du fabricant figurant sur l’emballage du détergent.
F &KDUJHPHQWGHVSDQLHUVGXODYHYDLVVHOOH
Pour une performance optimale de votre lave-vaisselle, suivez ces instructions de
chargement.
Les caractéristiques et l’aspect des paniers ou des casiers à couverts peuvent varier
suivant votre modèle.
Attention avant ou après le chargement des casiers du lave-vaisselle:
ƒ Otez les grosses quantités de restes alimentaires. Il n’est pas nécessaire de rincer la
vaisselle sous l’eau courante. Placez les objets dans le lave-vaisselle de la façon
suivante :
R Les articles tels que tasses, verres, casseroles/plats, etc. doivent être placés
tête vers le bas
R Les articles incurvés, ou ceux avec des recoins, doivent être inclinés de
façon à ce que l’eau puisse s’écouler dedans
R Ils doivent être empilés en sécurité et ne pas pouvoir se retourner
R Ils ne doivent pas entraver la rotation des bras de pulvérisation durant le
lavage
ƒ Les très petits articles ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle car ils
pourraient facilement tomber hors des paniers.
ƒ Les paniers supérieur et inférieur ne peuvent pas être sortis en même temps lors du
chargement du lave-vaisselle, sinon il y a un risque de basculement du
lave-vaisselle.
7HVWGHSURJUDPPH: Normale 50 degrés, conformément à la norme EN .
R 3DQLHUVXSpULHXU
Le casier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus légère et plus délicate
telles que les verres, tasses à café et à thé et soucoupes, ainsi que des assiettes, des
petits bols et des plats peu profonds (à condition de ne pas être trop sales).
Positionnez la vaisselle et les ustensiles de façon à ce qu’ils ne soient pas entraînés
par le jet d’eau.
Ajustement du panier supérieur
Si nécessaire, la hauteur du panier supérieur peut être ajustée afin d’aménager plus
d’espace pour de larges ustensiles soit dans le panier supérieur soit dans le panier
inférieur. La hauteur du panier supérieur peut être ajustée en mettant les roues de
différentes hauteurs dans les rails. Les articles longs, les couverts de service, les
couverts à salade ou les couteaux doivent être placés sur l’étagère de façon à ce qu’ils
ne fassent pas obstruction à la rotation des bras de pulvérisation. L’étagère peut être
repliée ou enlevée lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Soulèvement du panier
en position haute
Pression de la poignée
vers le haut pour baisser le panier
Réglage de la poignée
o Panier inférieur
1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHSODFHUOHVJURVDUWLFOHVTXLVRQWOHVSOXVGLIILFLOHVjQHWWR\HU
GDQVOHSDQLHULQIpULHXUFDVVHUROHVSODWVFRXYHUFOHVYDLVVHOOHGHVHUYLFHHWEROVFRPPH
LQGLTXpVXUODILJXUHGHGURLWH
,OHVWSUpIpUDEOHGHSODFHUODYDLVVHOOHGHVHUYLFHHWOHVFRXYHUFOHVVXUOHF{WpGHVSDQLHU
DILQG¶pYLWHUGHEORTXHUODURWDWLRQGXEUDVGHSXOYpULVDWLRQVXSpULHXU/HVFDVVHUROHV
EROVGHVHUYLFHHWFGRLYHQWWRXMRXUVrWUHSODFpVODWrWHYHUVOHEDV/HVFDVVHUROHV
SURIRQGHVGRLYHQWrWUHLQFOLQpHVSRXUSHUPHWWUHjO¶HDXGHV¶pFRXOHU/HIRQGGXSDQLHUHVW
PXQLGHSHWLWHVUDQJpHVDPRYLEOHVYHUVOHEDVGHIDoRQjFHTXHSOXVGHFDVVHUROHVHWGH
SODWVRXELHQGHVDUWLFOHVSOXVJURVSXLVVHQWrWUHFKDUJpV
o Paniers a couverts
/HVFRXYHUWVGRLYHQWrWUHSODFpVGDQVOHSDQLHUjFRXYHUWVDYHFOHVPDQFKHVYHUVOHIRQGVDXI
OHVFRXWHDX[6LOHSDQLHUSRVVqGHGHVUDQJHPHQWVODWpUDX[OHVFXLOOqUHVGRLYHQWrWUHFKDUJpHV
XQHSDUXQHGDQVOHVORJHPHQWVDSSURSULpV/HVORQJVXVWHQVLOHVGRLYHQWrWUHSODFpVHQSRVLWLRQ
KRUL]RQWDOHVXUOHGHYDQWGXSDQLHUVXSpULHXU
3RXUXQHPHLOOHXUHTXDOLWpGHQHWWR\DJHSODFH]OHVFRXYHUWVGDQVOHSDQLHUHWDVVXUH]
YRXVTXH
4X¶LOVQHV¶HPERvWHQWSDVHQVHPEOH
OHFRUSVHVWWRXUQpYHUVOHKDXW
/HVORQJVXVWHQVLOHVDXPLOLHX
CHARGEMENT DES PANIERS SELON
EN60436:
1.Panier supérieur:
2
3
1
2
5
4
3
4
Item
Number
6
3
5
3
1
Tasse
2
Saucière
3
Verre
4
Mugs
5
Bol
6
Saladier
2.Panier inférieur:
2
7
2
9
5
8
13
12
10
Item
Number
2
14 11 9
3.Support à couverts:
7
Assiette à dessert
8
Assiette plate
9
Assiette creuse
10
Assiette à dessert en mélaminé
11
Plat en mélaminé
12
Plat oval
13
Petit saladier
14
Panier à couvert
5
6
2
3
5
NOTE:
Veuillez placer les articles et plats légers sur le panier supérieur. Le poids total
est inférieur à 1,5 kg.
4.Panier à couverts:
1
7
4
4
4
4
1
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Number
1
2
3
4
5
6
7
8
Informations pour les tests de comparabilité
selon EN60436
Capacité: 10 couverts
Position du panier supérieur: position basse
Programme: ECO
Réglage du produit de rinçage: MAX
Réglage de l'adoucisseur: H3
8
Item
1
Cuillère à soupe
2
Fourchette
3
Couteau
4
Cuillère à café
5
Cuillère à dessert
6
Cuillère à salade
7
Fourchette à salade
8
Louche
R 9HUUHULHVHWDXWUHVYDLVVHOOHVHQGRPPDJpHV
Causes possibles:
ƒ Type de verre ou procédé de fabrication. Composition chimique du détergent.
ƒ Température de l’eau et durée du programme du lave-vaisselle.
Suggestions pour y remédier:
ƒ Utilisez de la vaisselle en verre ou en porcelaine portant l’indication du fabricant
garantissant qu’elle peut être lavée dans un lave-vaisselle.
ƒ Utilisez un détergent doux correspondant à ce type de vaisselle. Si nécessaire,
demandez de plus amples informations auprès des fabricants de détergents.
Sélectionnez un programme à basse température.
ƒ Pour éviter les détériorations, ôtez les verres et les couverts du lave-vaisselle
dès que possible après la fin du programme.
TABLE DES CYCLES DE LAVAGE
Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les meilleurs pour les niveaux de
saleté et la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations
sur les programmes.
( ) Signifie: nécessité de remplir le distributeur de produit de rinçage.
Programme
,QWHQVLI
Universal
(*EN60436)
Description
du cycle
3rélavage (50℃)
Lavage(65℃)
Rinçage
Rinçage
Rinçage(65℃)
Séchage
3rélavage (45℃)
Lavage(55℃)
Rinçage
Rinse(65℃)
Séchage
Lavage(45℃)
Rinçage
Rinse(55℃)
Séchage
'XUpH3URJ EnergLH
Détergent
(Kwh)
(prélavage/lavage) (PLQ)
Conso.
eau (l)
4+14g
205
1.378
4+14g
175
1.287
18g
235
0.755
9
4+14g
120
0.934
13.1
15.3
13.1
)UDJLOH
3rélavage
Lavage(50℃)
Rinçage
Rinse(65℃)
Séchage
18g
90
1.234
10.2
90 Min
/DYDJH(60℃
)
Rinçage
Rinçage(65℃)
Séchage
12g
30
0.611
10
5DSLGH
Lavage(50℃)
Rinçage
Rinçage(55℃)
/
15
0.02
3.6
7UHPSDJH
3rélavage
Liquide
rinçade
NOTE:
: Ce programme est le cycle de test. Les informations pour le test de
(*EN60436) comparabilité selon la norme EN60436.
R &KDQJHPHQWGHSURJUDPPH
Vous pouvez modifier le programme en cours de lavage, uniquement, avant que le
détergent ait été répandu dans le lave-vaisselle. Si le détergent a déjà été répandu ou si le
lave-vaisselle a déjà vidangé l’eau de lavage. Le distributeur de détergent doit être de
nouveau rempli (voir le paragraphe intitulé “Chargement du détergent").
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant plus de trois secondes; l’appareil va se
mettre en attente, alors vous pouvez changer le programme pour le cycle souhaité (voir le
paragraphe intitulé " Démarrer un cycle de lavage").
NOTE: Si vous ouvrez la porte lors du lavage, la lave-vaisselle va se mettre en pause
et émettre un signal d’avertissement chaque minute; Lorsque vous fermez la porte et
appuyez le bouton de Mise en Marche /Arrêt, le lave-vaisselle va se remettre à
fonctionner après 10 secondes. Le voyant lumineux de programme indique l’état du
lave-vaisselle.
R ¬ODILQGXF\FOHGHODYDJH
A la fin du cycle de lavage, l’alarme va sonner pendant 8s et le voyant va s’éteindre.
Arrêtez l'appareil en appuyant le bouton Marche/Arrêt. Attendez quelques minutes
avant de décharger l'appareil pour éviter de manipuler les ustensiles et plats qui sont
encore très chauds. Ce qui permet en outre d'améliorer leur séchage.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
R 2XEOLG¶XQSODW
Un article oublié peut être ajouté à n’importe quel moment DYDQW que le détergent ne se
répande :
Appuyez le bouton Marche/Arrêt pour arrêter le lave-vaisselle.
Une fois que les bras de pulvérisation s’immobilisent, vous pouvez ouvrir la porte
complètement.
Ajoutez la vaisselle oubliée.
Fermez la porte puis pressez le Bouton de mise en Marche/Arrêt; Le lave-vaisselle se remet
en marche au bout de 10 secondes.
$77(17,21,OHVWGDQJHUHX[G¶RXYULUODSRUWHSHQGDQWOHODYDJHFDUGH
O¶HDXFKDXGHSHXWYRXVpERXLOODQWHU
R 'pFKDUJHPHQWGXODYHYDLVVHOOH
Il est normal que l’intérieur du lave-vaisselle soit mouillé. Videz le panier inférieur en
premier puis le panier supérieur. Ceci va éviter que de l’eau ne goutte du panier supérieur
sur la vaisselle située dans le panier inférieur.
1(772<$*((70$,17(1$1&(
D6\VWqPHGHILOWUH
Le filtre empêche les gros résidus alimentaires ou autres objets d’atteindre l’intérieur de
la pompe. Ces résidus peuvent occasionnellement engorger les filtres.
Le système de filtre est constitué d’un filtre dégrossisseur, d’un filtre plat (filtre principal)
et d’un micro filtre (filtre fin).
)LOWUH3ULQFLSDO La nourriture et les particules de saleté
retenues par ce filtre sont pulvérisées par un jet spécifique
sur le bras de pulvérisation inférieur et évacués en bas vers
les canalisations.
)LOWUHGpJURVVLVVHXU: Les plus gros résidus, tels que les
bouts d’os ou de verre, susceptibles de boucher les canaux
d’évacuation sont bloqués dans le filtre dégrossisseur. Pour
ôter un article pris dans ce filtre, pressez doucement les deux
manches situés en haut de ce filtre et soulevez-les.
)LOWUHILQ: Ce filtre retient les résidus de saleté et de
nourriture dans le secteur du collecteur et les empêche de
se redéposer sur la vaisselle pendant un cycle.
Inspectez les filtres et vérifiez l'absence d'obstruction à chaque utilisation du
lave-vaisselle.
En dévissant le filtre dégrossisseur, vous pouvez retirer le système de filtrage.
Retirez les restes alimentaires et nettoyez les filtres à l'eau courante:
Etape 1 : faites tourner le filtre dégrossisseur dans le sens
des aiguilles d’une montre, puis le soulever;
Etape 2 : soulevez le filtre
NOTE : Suivez les étapes de 1 à 3 pour démonter le système de filtre; suivez les étapes
de 3 à 1 pour remonter le système de filtre.
R 1HWWR\DJHGXILOWUH
Pour obtenir de bonnes performances et de bons résultats, le filtre doit être propre. Le
filtre retient de façon efficace les particules alimentaires de l'eau de lavage et permet le
recyclage de l'eau pendant le cycle. Pour de meilleures performances et résultats, le
filtre doit être régulièrement nettoyé. Pour cette raison, il est bon de retirer les particules
alimentaires les plus grosses piégées dans le filtre après chaque cycle de lavage en
rinçant le filtre semi circulaire et la coupelle associée à l'eau courante. Pour retirer le
filtre, sortez la poignée vers le haut. L'ensemble du filtre doit être nettoyé une fois par
semaine.
Pour nettoyer le filtre dégrossisseur et le filtre fin, utilisez une brosse de nettoyage.
Remontez ensuite les pièces du filtre comme le montrent les figures et réinsérez
l'ensemble entier dans le lave-vaisselle, en le positionnant dans son siège et en
appuyant vers le bas.
$YHUWLVVHPHQW
/HODYHYDLVVHOOHQHGRLWMDPDLVrWUHXWLOLVpVDQVOHVILOWUHV/HUHPRQWDJH
LQFRUUHFWGXILOWUHSHXWUpGXLUHO HIILFDFLWpGHO DSSDUHLOHWHQGRPPDJHUOHVSODWV
HWXVWHQVLOHV
1HIDLWHVMDPDLVIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHVDQVOHVILOWUHVHQSODFH/RUVGX
QHWWR\DJHGHVILOWUHVQHOHVFRJQH]SDVVLQRQOHVILOWUHVSRXUUDLHQWrWUHGLVWRUGXVHW
ODSHUIRUPDQFHGXODYHYDLVVHOOHULVTXHUDLWG¶rWUHPRLQGUH
E1HWWR\DJHGHVEUDVGHSXOYpULVDWLRQ
Il convient de nettoyer régulièrement les bras de pulvérisation
pour débarrasser les dépôts de produits chimiques qui
peuvent obstruer les jets et bloquer les paliers. Pour retirer
les bras, dévissez l'écrou dans le sens des aiguilles d’une
montre pour sortir la rondelle placée sur le bras de pulvérisation
puis retirez le bras. Lavez les bras à l'eau chaude savonneuse et
utilisez une brosse douce pour nettoyer les jets. Réinstallez les
bras après les avoir soigneusement rincés.
F(QWUHWLHQGXODYHYDLVVHOOH
Le panneau de contrôle peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Après nettoyage, prenez soin de le sécher parfaitement. Pour nettoyer l'extérieur,
utilisez produit de nettoyage de bonne qualité. N’utilisez pas d'objets pointus, de
tampons abrasifs ou de nettoyants agressifs sur toutes les parties du lave-vaisselle.
R 3URWHFWLRQFRQWUHOHJHO
En hiver, il convient de prendre des mesures pour protéger le lave-vaisselle du
gel. Après chaque cycle de lavage, procédez aux opérations suivantes :
ƒ Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle et le débrancher.
ƒ Coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'eau du robinet.
ƒ Evacuez l’eau du tuyau d'arrivée et du robinet d'arrivée (utiliser une
casserole pour récupérer l'eau).
ƒ Rebranchez le tuyau d'eau au robinet d'arrivée.
ƒ Retirez le filtre au fond du lavabo et utilisez une éponge pour récupérer l'eau.
R 1HWWR\DJHGHODSRUWH
Pour nettoyer le pourtour de la porte, utilisez uniquement un chiffon imbibé d'eau tiède.
Pour éviter la pénétration de l'eau dans le verrou de porte et les composants électriques,
n’utilisez pas de produit de nettoyage et n’utilisez pas de nettoyants vapeurs.
$YHUWLVVHPHQW
™ 1¶XWLOLVH]MDPDLVGHSURGXLWGHQHWWR\DJHSRXUQHWWR\HUOHSDQQHDXGHSRUWHDILQ
G pYLWHUG HQGRPPDJHUOHV\VWqPHGHYHUURXLOODJHHWOHVFRPSRVDQWVpOHFWULTXHV
™ / XWLOLVDWLRQG DJHQWVDEUDVLIVDYHFGHVVHUYLHWWHVHQSDSLHUULVTXHGHUD\HUOD
VXUIDFHRXGHODLVVHUGHVWDFKHVVXUODVXUIDFHHQDFLHULQR[\GDEOH
R &RPPHQWFRQVHUYHUYRWUHODYHYDLVVHOOHHQERQQHFRQGLWLRQ
ƒ $SUqVFKDTXHODYDJH
Après chaque lavage, coupez l'arrivée
eau et laissez la porte entrouverte de
façon à éviter
les
odeurs
et
l’accumulation de l’humidité à l'intérieur.
ƒ 'pSODFHPHQWGHO DSSDUHLO
Pour déplacer l'appareil, essayez de le
maintenir en position verticale. Si c’est
absolument nécessaire, il peut être placé
sur sa face arrière.
ƒ 'pEUDQFKH]O¶DSSDUHLO
Avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien, débranchez toujours le
cordon de la prise. Ne prenez pas de
risques.
ƒ -RLQWV
L'un des facteurs qui favorisent la formation
d'odeurs dans le lave-vaisselle est
l'accumulation de déchets alimentaires
dans les joints. Le nettoyage mensuel
avec une éponge humide empêche ce
phénomène.
ƒ 3DVGHVROYDQWVQLGHSURGXLWVDEUDVLIV
Pour nettoyer l'extérieur et les parties
en caoutchouc du lave-vaisselle, n’utilisez
pas de solvants ou produits de
nettoyage abrasifs. Utilisez plutôt un
chiffon et de l'eau chaude savonneuse.
Pour retirer les taches de la surface
intérieure, utiliser un chiffon humecté d'un
peu d'eau vinaigrée ou un produit de
nettoyage spécial pour lave-vaisselle.
ƒ /RUVTXHOHODYHYDLVVHOOHQ HVWSDVXWLOLVp
SHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH
Si vous vous absentez pendant une
longue durée, il est recommandé de
lancer un cycle de nettoyage dans le
lave-vaisselle vide puis de débrancher la
fiche de la prise murale, de couper
l'arrivée d'eau et de laisser la porte de
l'appareil entrouverte (voir les opérations
de « Protection contre le gel »).
Ceci préserve les joints et empêche
la formation d'odeurs dans l'appareil.
5(62/87,21'(6352%/(0(6
D&RGHVG¶HUUHXU
Lorsque certains dysfonctionnements surviennent, le lave-vaisselle affiche des codes d’erreur pour
vous alarmer :
&RGHV
6LJQLILFDWLRQV
&DXVHV3RVVLEOHV
Rapide indicateur
flottes fréquemment.
Plus de temps d'entrée.
Robinetterie est pas ouvert ou la consommation
d'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop faible.
Verre indicateur
flottes fréquemment.
Débordement.
éléments de fuites de lave-vaisselle.
90 min et indicateurs
flottes fréquemment. Ne pas atteindre la température requise. Dysfonctionnement de l'élément chauffant.
$YHUWLVVHPHQW
ƒ (QFDVGHGpERUGHPHQWFRXSH]O DUULYpHG HDXDYDQWG DSSHOHUXQVHUYLFHGHGpSDQQDJH
ƒ 6 LO\DGHO HDXGDQVOHIRQGGHODFXYHGXIDLWG XQUHPSOLVVDJHH[FHVVLIRXG¶XQHSHWLWHIXLWHLO
FRQYLHQWGHUHWLUHUO HDXGHO DSSDUHLODYDQWGHOHUHGpPDUUHU
E7DEOHDXGHUpVROXWLRQGHVSUREOqPHV
3UREOqPHV
&DXVHV3RVVLEOHV
6ROXWLRQV
Le disjoncteur s’est
déclenché
/H
ODYHYDLVVHOOH
QHIRQFWLRQQH
SDV
L’alimentation électrique ne
fonctionne pas
La pression d’eau est faible
/DSRPSHGH
YLGDQJHQH
V¶DUUrWHSDV
Débordement
Certains sons audibles sont
normaux
%UXLW
Les ustensiles ne sont pas
bien installés dans les
paniers ou un petit article est
tombé du panier
Le moteur bourdonne
Vérifiez
votre
installation
électrique,
reportez-vous à la plaque signalétique pour
les exigences concernant l'intensité du
courant. Ôtez tout autre appareil utilisant le
même
circuit
que
le lave-vaisselle.
Réenclenchez le disjoncteur.
Assurez-vous que le lave-vaisselle est en
marche et la porte bien fermée. Assurez
que le cordon d’alimentation électrique est
correctement branché dans la prise murale
Vérifier que l’alimentation d’eau est
correctement raccordée et l’arrivée d’eau
ouverte
Le système est conçu pour détecter les
débordements. Lorsqu’un débordement est
détecté, il arrête la pompe de circulation et
active la pompe de vidange
Son provenant de l’action de pulvérisation de
particules alimentaires molles et de
l’ouverture du réceptacle du détergent.
Vérifiez que tout est place en sécurité dans le
lave-vaisselle
Le lave-vaisselle n’a pas été utilisé
régulièrement. Si vous ne l’utilisez pas
souvent, rappelez-vous de programmer un
remplissage et un pompage chaque
semaine, ce qui va aider à conserver le joint
d’étanchéité humide
3UREOqPHV
0RXVVHGDQVOH
EDF
&DXVHV3RVVLEOHV
6ROXWLRQV
Détergent inapproprié
Produit de rinçage répandu
%DFLQWpULHXU
WDFKp
/DYDLVVHOOHHW
OHVFRXYHUWVQH
VRQWSDV
SURSUHV
Un détergent contenant du
colorant a été utilisé
Programme inapproprié
Chargement
inapproprié
du
panier
- Eau extrêmement dure
- Température d’arrivée
d’eau basse
-Surcharge du Lave-vaisselle
,O\DGHVWkFKHV
- Chargement Inapproprié
HWXQGpS{WVXU
- Sels détergents périmés ou
OHVYHUUHVHWOHV
humides
FRXYHUWV
- Distributeur de produit de
rinçage vide
- Dosage incorrect du
détergent
Combinaison d’eau douce et
(IIHWWHUQHVXUOD
de détergent en trop grosse
YHUUHULH
quantité
)LOPMDXQHRX
PDUURQVXUOHV
VXUIDFHV
LQWHUQHV
)LOPEODQFVXU
OHVVXUIDFHV
LQWHUQHV
Taches de thé ou de café
Des dépôts de fer dans l’eau
peuvent provoquer un film de
dépôt
Minéraux d’eau dure
N’utilisez que le détergent spécial pour
lave-vaisselle pour éviter la mousse. Si ceci
arrive, ouvrez le lave-vaisselle et laissez la
mousse se dissiper. Ajouter 1 demi-litre
d’eau froide dans le bac. Fermez le
lave-vaisselle
puis démarrez le cycle de
lavage pour
évacuer l’eau. Répéter si
nécessaire
Nettoyez immédiatement les débordements
des agents de rinçage
Assurez-vous que le détergent est sans
colorant
Sélectionner un autre programme
Assurez-vous que l’action du distributeur de
détergent et les bras de pulvérisation ne sont
pas entravés par un plat trop large
Pour ôter les taches de la verrerie :
a) Retirer tous les ustensiles en métal du
lave-vaisselle.
b) Ne pas ajouter de détergent.
c) Choisir le cycle le plus long.
d) Démarrer le lave-vaisselle et le laisser
tourner pendant environ 18 à 22 minutes, il
va alors se trouver dans le cycle principal de
lavage.
e) Ouvrir la porte et verser 2 tasses de
vinaigre blanc dans le fond du lave-vaisselle.
$77(17,21,OHVWGDQJHUHX[G¶RXYULU
ODSRUWHSHQGDQWOHODYDJHFDUGHO¶HDX
FKDXGHSHXWYRXVpERXLOODQWHU
f) Fermer la porte et laisser le lave-vaisselle
terminer le cycle. Si le vinaigre n’est pas
efficace : Répéter comme ci-dessus, mais
utiliser 1/4 tasse(60ml) de cristaux d’acide
citrique à la place du vinaigre
Utilisez moins de détergent si vous avez de
l’eau douce et sélectionnez un cycle plus
court pour laver la verrerie et obtenir une
propreté impeccable.
Utilisez une solution d’1/2 tasse d’eau de
javel et 3 tasses d’eau chaude pour ôter les
taches à la main. Attention: Vous devez
attendre 20 minutes après un cycle pour
laisser les éléments chauffants se refroidir
avant de nettoyer l’intérieur, car il y a risque
de brûlure
Vous devez appeler une Compagnie
d’Adoucisseur d’Eau pour poser un filtre
spécial
Pour nettoyer l’intérieur, utilisez une éponge
humide
avec
du
détergent
pour
lave-vaisselle
en respectant les
précautions d’emploi.
N’utiliser
jamais
d’autres nettoyants que ceux conçus pour
le lave-vaisselle car il y a risque de mousse
3UREOqPHV
/HFRXYHUFOHGX
UpFHSWDFOHj
GpWHUJHQWQHVH
YHUURXLOOHSDV
/HGpWHUJHQW
VWDJQHGDQVOH
GLVWULEXWHXU
0DUTXHVQRLUHV
RXJULVHVVXUOD
YDLVVHOOH
'HO¶HDXVWDJQH
DXIRQGGXEDF
'pERUGHPHQW
G¶HDX
)XLWHGX
ODYHYDLVVHOOH
&DXVHV3RVVLEOHV
6ROXWLRQV
Le couvercle n’est pas dans
la position d’Arrêt (OFF)
Tournez le couvercle en position d’arrêt
(OFF) et faire glisser le loquet vers la
gauche.
La vaisselle bloque les
réceptacles à détergent
Chargez la vaisselle correctement
Des ustensiles en aluminium
ont frotté contre la vaisselle
Utilisez un nettoyant pour éliminer ces
marques.
Ceci est normal
Une petite quantité d’eau propre autour de la
sortie sur le bac conserve le joint
d’étanchéité lubrifié.
Pompe de drainage / vidange
endommagée ou
défectueuse
Remplacez la pompe de drainage / vidange
Distributeur trop rempli ou
débordement du produit
d’aide au rinçage
Faites attention à ne pas trop remplir le
distributeur d’aide
au
rinçage.
Le
débordement de produit d’aide au rinçage
peut provoquer une production de mousse
et
une
inondation.
Essuyez
tout
débordement avec un chiffon humide.
Le lave-vaisselle n’est pas à
niveau
Assurez-vous que le lave-vaisselle est à
de niveau.
Mise au rebut
&HW DSSDUHLO HVW PDUTXp GX V\PEROH GX WUL VpOHFWLI UHODWLI DX[ GpFKHWV G¶pTXLSHPHQWV pOHFWULTXHV HW
pOHFWURQLTXHV '((( &HOD VLJQLILH TXH FH SURGXLW GRLW rWUH SULV HQ FKDUJH SDU XQ V\VWqPH GH FROOHFWH
VpOHFWLI FRQIRUPpPHQW j OD GLUHFWLYH HXURSpHQQH 8( DILQ GH SRXYRLU VRLW rWUH UHF\FOp VRLW
GpPDQWHOpDILQGHUpGXLUHWRXWLPSDFWVXUO¶HQYLURQQHPHQW
3RXUSOXVGHUHQVHLJQHPHQWVYRXVSRXYH]FRQWDFWHUYRWUHDGPLQLVWUDWLRQORFDOHRXUpJLRQDOH
/HV SURGXLWV pOHFWURQLTXHV Q¶D\DQW SDV IDLW O¶REMHW G¶XQ WUL VpOHFWLI VRQW SRWHQWLHOOHPHQW GDQJHUHX[ SRXU
O¶HQYLURQQHPHQWHWODVDQWpKXPDLQHHQUDLVRQGHODSUpVHQFHGHVXEVWDQFHVGDQJHUHXVHV.
(QILQ GHYLH Ge ce produit LO GRLW rWUHPLVDXUHEXW GDQV XQHQGURLW DSSURSULp FDSDEOH GHUHF\FOHU OHVlavevaisselle
3RXUFHODFRQWDFWH]ODPDLULHGHYRWUHGRPLFLOH
(QDXFXQFDVYRXVQHGHYH]MHWHUFHUpIULJpUDWHXUVXUODYRLHSXEOLTXH
*$5$17,(
(;&/86,216'(*$5$17,(
/DJDUDQWLHQHFRXYUHSDVOHVSLqFHVG¶XVXUHGXSURGXLWQLOHVSUREOqPHVRXOHVGRPPDJHVUpVXOWDQWGH
(1) GpWpULRUDWLRQVVXSHUILFLHOOHVGXHVjO XVXUHQRUPDOHGXSURGXLW
(2) GpIDXWVRXGpWpULRUDWLRQVGXVDXFRQWDFWGXSURGXLWDYHFGHVDOLPHQWVRXGHVOLTXLGHVHWGXVjODFRUURVLRQ
SURYRTXpHSDUOD URXLOOH
(3) WRXWLQFLGHQWDEXVXWLOLVDWLRQLPSURSUHPRGLILFDWLRQGpPRQWDJHRXUpSDUDWLRQQRQDXWRULVpV
(4) WRXWHRSpUDWLRQLPSURSUHG HQWUHWLHQXWLOLVDWLRQQRQFRQIRUPHDX[LQVWUXFWLRQVFRQFHUQDQWOHSURGXLWRX
EUDQFKHPHQWjXQHWHQVLRQ LQFRUUHFWH
(5) WRXWHXWLOLVDWLRQG DFFHVVRLUHVQRQIRXUQLVRXDSSURXYpVSDUOHIDEULFDQW
/D JDUDQWLH VHUD DQQXOpH HQ FDV G pOLPLQDWLRQ GH OD SODTXH VLJQDOpWLTXH HWRX GX QXPpUR GH VpULHGXSURGXLW
5pSDUDWLRQVHWSLqFHVGHUHFKDQJHGLVSRQLEOHV
/DJDUDQWLHGXIDEULFDQWHVWDSSOLFDEOHSRXUFHWDSSDUHLOSHQGDQWXQHSpULRGHGHDQV
(QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWSHQGDQWFHWWHSpULRGHWRXWHGHPDQGHGHSULVHHQFKDUJHGRLWrWUHIDLWHDXSUqVGXVHUYLFH
DSUqVYHQWHGHYRWUHUHYHQGHXU
+RUVSpULRGHGHJDUDQWLHWRXWHLQIRUPDWLRQFRQFHUQDQWGHVVHUYLFHVGHUpSDUDWLRQSURIHVVLRQQHOVRXODFRPPDQGHGH
SLqFHVGHUHFKDQJHG RULJLQHSRXUUDLWrWUHREWHQXHHQFRQWDFWDQWYRWUHUHYHQGHXU&RQIRUPpPHQWDXUqJOHPHQWVXU
O¶pFRFRQFHSWLRQOHVSLqFHVGHUHFKDQJHVHURQWGLVSRQLEOHVSHQGDQWDXPRLQVDQVjFRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDWGH
YRWUHDSSDUHLO
La liste des pièces de rechange et la procédure de commande sont disponibles sur les sites web du fabricant.
En cas de nécessité, veuillez contacter votre revendeur.
39
www.continentaledison.fr
CONTINENTAL EDISSON– 120- 126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux
Importé par: par SIDEME SA – 71 rue Paul Vaillant Couturier – F-92306 Levallois-Perret Cedex
CELV1047x_IM_FR_022023_v1

Manuels associés