Losi LOS03029T1 1/10 RZR Rey 4WD Brushless RTR, Polaris Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Losi LOS03029T1 1/10 RZR Rey 4WD Brushless RTR, Polaris Manuel du propriétaire | Fixfr
1/10-SCALE 4WD DESERT SXS RTR
Scan the QR code and select the Manuals & Support tab
from the product page for the most up-to-date information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die
Registerkarte Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu erhalten.
Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes.
Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni più aggiornate.
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Created 10/22
LOS03029
Before operating this vehicle, please read all
printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.
FR
REMARQUE
Les instructions, garanties et autres documents associés sont soumis à des modifications à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir les documents à jour du produit, consultez
le site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet d’aide ou de ressources pour ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l´ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l´utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité
élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d´utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne
respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n´est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d´un adulte. N´essayez pas de démonter le produit, de l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en améliorer les performances sans l´accord d´Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l´entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
du manuel avant l´assemblage, le réglage et l´utilisation, ceci afin de manipuler correctement l´appareil et d´éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d´avoir des produits authentiques. Horizon
Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu´utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner
d´une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de
dégâts au produit lui-même ou à la propriété d´autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant
de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte
momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l´émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l´écart des voitures,
de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue
ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour
tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors
de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin
d´éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l´utilisation d´outils et lors de l´utilisation d´instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le
moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se
trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de
contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d´allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours
le récepteur avant d´éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous
contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
TABLE DES MATIÈRES
COMPOSANTS
COMPOSANTS............................................................................................................25
SOMMAIRE.................................................................................................................26
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE................26
DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................................................26
INSTALLER LA BATTERIE..............................................................................................27
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR SPEKTRUM DX3..............................................................28
RÉCEPTEUR SR6200A À STABILISATION ASSISTÉE........................................................28
AFFECTATION ET CALIBRATION DU RÉCEPTEUR..........................................................29
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE.......................................................................................29
AVANT DE FAIRE ROULER VOTRE VÉHICULE................................................................29
MISE SOUS TENSION DU VÉHICULE.............................................................................29
TEST DE DIRECTION....................................................................................................30
MODIFICATION DES VALEURS DES COURSES...............................................................30
AUTONOMIE...............................................................................................................30
MISE HORS TENSION DU VÉHICULE.............................................................................30
ESC SANS BALAIS 130 A SMART SPEKTRUM FIRMA....................................................31
MOTEUR SANS BALAIS À 3800 KV FIRMA SPEKTRUM.................................................32
GUIDE DE DÉPANNAGE...............................................................................................33
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE................................................................................34
PIÈCES OPTIONNELLES................................................................................................34
GARANTIE ET RÉPARATIONS.......................................................................................35
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS........................................................35
INFORMATION DE IC...................................................................................................35
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE.................................35
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES.....................................................................................48–57
•
•
•
•
•
•
•
Losi Polaris RZR Pro R 1/10 4WD Desert SxS RTR (LOS03029)
Émetteur 2,4 GHz DX3 Spektrum (SPM2340)
Récepteur de surface DSMR avec télémétrie/AVC 6 canaux SR6200A Spektrum (SPMSR6200A)
Servo étanche à engrenage en acier 15 kg S614S 23 dents Spektrum (SPMS614S)
Variateur ESC Smart sans balais 130 A Firma Spektrum, 2S-4S (SPMXSE1130)
Moteur sans balais à 4 pôles 3800 Kv Firma (SPMXSM2900)
4 piles AA (pour l’émetteur)
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
• Batterie compatible 2S-3S et chargeur
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
25
FR
SOMMAIRE
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants
étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans
plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement
étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants
mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous
ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous
n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la
garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides »
doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne
souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le
véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler
la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que
vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être
appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel
ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée
(Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié
étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide,
appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à
un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de
l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un
pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de
vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe
quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à
ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts,
les outils ou autre objet lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air
ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et
la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule
et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces
métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à
s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments
suivants :
» Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
» Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
» Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les
paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre Losi Polaris RZR Pro R.
1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel.
2. Chargez une batterie pour votre véhicule. Référez-vous aux instructions et aux
consignes de sécurité relatives à la charge de la batterie.
3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des piles
alcalines ou des batteries rechargeables.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule.
26
5. Avec le véhicule sur une surface plate, allumez l’émetteur puis le véhicule. Avant
de déplacer le véhicule, attendez 5 secondes que le variateur ESC et le récepteur
AVC s’initialisent. Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier et éteignezle toujours en dernier.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Vérifiez qu’ils agissent dans la bonne direction.
7. Pilotez votre véhicule.
8. Effectuez la maintenance requise.
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
INSTALLER LA BATTERIE
1.
2.
3.
4.
5.
Retirez les 4 clips de carrosserie du véhicule.
Soulevez la carrosserie pour accéder au châssis.
Installez une batterie complètement chargée dans le véhicule.
Fixez la batterie à l’aide d’une patte d’articulation en plastique.
Raccordez la batterie au variateur ESC.
IMPORTANT : fixez les fils de l’ESC afin qu’ils ne gênent pas l’arbre de transmission.
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
27
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR SPEKTRUM DX3
A.
B.
C.
D.
E.
Bouton du canal 3
Bouton du canal 3
Gaz/Frein
Volant
AVC/Steering Rate (taux de direction)
Ajuste le point d’extrémité de la direction.
Ajustez le taux de l’AVC lorsque l’AVC est activé.
F. Brake Rate (taux de freinage)
Adjusts the braking end point.
G. Steering Trim (compensateur de direction)
Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur de direction est ajusté
jusqu’à ce que le véhicule aille droit.
H. Throttle Trim (compensateur des gaz)
Ajuste le point neutre des gaz.
I. Indicateur du niveau de la batterie SMART
J. Inversion du canal
Pour inverser le canal des gaz (TH) ou de la direction (ST), faites basculer la position du
commutateur correspondant : « N » est pour normal, « R » est pour inversé.
K. Throttle Limit (limite des gaz)
Limite la sortie des gaz à 50/75/100 %
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le
véhicule dans une petite zone.
L. DEL d’alimentation
» Témoins en rouge fixe : indique la connectivité radio et une alimentation de batterie
appropriée.
» Témoins clignotant en rouge : indique que la tension de la batterie est à un niveau
extrêmement bas. Remplacez les batteries.
M. Bouton d’alimentation
N. Bouton Bind (affectation)
I
H
J
G
K
F
L
E
M
N
A/B
D
C
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque le modèle est sous
tension. Une perte de contrôle du modèle, des dommages ou des blessures
peuvent survenir.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles
rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie,
entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie non conforme. Éliminer les piles usagées selon les régulations nationales.
RÉCEPTEUR SR6200A À STABILISATION ASSISTÉE
CONTRÔLE ACTIF DU VÉHICULE (AVC)
SENSIBILITE DE L´AVC
Le récepteur Spektrum possède la technologie AVC (Contrôle actif du véhicule) qui possède
un fonctionnement similaire au contrôle de traction des voitures échelle 1. En plus du contrôle
de la traction, l´AVC augmente la stabilité dans les courbes lors de passages rapides ou sur
les terrains accidentés. Plus vous augmenterez la sensibilité de l´AVC, le système augmentera
la stabilité à la direction et le contrôle de traction d´une façon similaire à la réduction du
débattement de direction sur un émetteur programmable. La réduction de la valeur de la
sensibilité augmente le contrôle de la direction par l´émetteur. Le SRS6200A vous permet de
désactiver (ou réactiver) rapidement l´AVC en cas de participation à des courses officielles.
Le potentiomètre ST RATE permet de régler la sensibilité ou la valeur de stabilité du récepteur.
Si vous augmentez la sensibilité, le système AVC deviendra plus sensible aux glissades vers la
gauche et la droite du véhicule. Vous devrez utiliser la sensibilité maximale lors de conduite
à haute vitesse ou pour effectuer des courses d´accélération en ligne droite. Plus la sensibilité
est élevée, plus le débattement de la direction est faible.
IMPORTANT : Vous devez utiliser des servos digitaux avec le récepteur. N´utilisez pas de
servos analogiques car ils réduiraient les performances de votre modèle et peuvent entrainer
une surchauffe.
Faites tourner le potentiomètre ST RATE dans le sens anti-horaire pour
réduire la sensibilité.
Faites tourner le potentiomètre ST RATE dans le sens horaire pour
augmenter la sensibilité.
IMPORTANT : La poignée ST RATE (taux de direction) règle uniquement
la sensibilité lorsque l’émetteur est affecté à un récepteur DSMR AVC.
Lorsque l’émetteur est affecté à un récepteur DSM2/DSMR non AVC, la poignée ST RATE (taux
de direction) contrôle le double taux de direction.
VOIES AUXILIARIES
Bouton d’affectation
Les voies auxiliaires peuvent servir à commander un servo additionnel, ou d’alimentation pour
une puce de comptage.
Si l’AVC est activé, seules 4 voies (direction, gaz, AUX3 et AUX4) sont opérationnelles. Les
voies Aux restantes peuvent être utilisées pour alimenter une puce de comptage ou des
éclairages.
Si l’AVC est désactivé (Voir la section DESACTIVATION DE LA FONCTION DE STABILISATION
pour désactiver l’AVC), les voies auxiliaires pourront commander des servos.
28
Batterie/Programmation
Port de la direction
Port d’accélération
AUX 1 Port
AUX 2 Port
AUX 3 Port
AUX 4 Port
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
AFFECTATION ET CALIBRATION DU RÉCEPTEUR
L’affectation est le processus consistant à lier le récepteur SR6200A à votre émetteur Spektrum. L’AVC du récepteur peut être activé ou désactivé lors du processus d’affectation.
IMPORTANT : Vous devez calibrer le récepteur chaque fois qu‘il est en mode affectation.
Lors de la configuration initiale après la première affectation, le modèle doit être configuré
pour le sens du servo, le compensateur et la course. Ensuite, le récepteur doit être à nouveau
affecté et étalonné selon ces paramètres pour assurer le bon fonctionnement. Alignez le
compensateur de direction et le compensateur des gaz à l’émetteur avant de commencer.
1. Appuyez sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé sur le récepteur.
2. Mettez le récepteur en marche. La DEL orange clignote, indiquant que le récepteur est en
mode d’affectation. Relâchez le bouton d’affectation lorsque la DEL orange s’allume.
3. Mettez votre émetteur en mode d’affectation. Le processus d’affectation est terminé
lorsque la DEL orange du récepteur se fixe. À ce stade, le récepteur est connecté, mais
l’étalonnage doit être réalisé avant de fonctionner.
4. Tirez le déclencheur de l’émetteur sur plein gaz, arrêtez, puis remettez le déclencheur au
centre.
IMPORTANT : Vous devez de nouveau affecter votre récepteur et l‘émetteur si :
» Changez l’inversion du servo après l’affectation
» Changez la course après l’affectation
» Changez le sens de montage du récepteur
DÉSACTIVATION DE LA TECHNOLOGIE AVC
Si vous participez à une course organisée, vous devrez peut-être désactiver la technologie
AVC. Il est possible de désactiver l’AVC lors de l’affectation :
1. Branchez le récepteur à l’alimentation et appuyez rapidement puis relâchez le bouton
d’affectation trois fois (en 1,5 secondes).
2. Appuyez sur et maintenez le bouton d’affectation enfoncé pour mettre le récepteur en
mode d’affectation. Relâchez le bouton lorsque la DEL commence à clignoter rapidement,
indiquant qu’il est en mode d’affectation.
Une fois le système AVC désactivé, la DEL sur le récepteur affiche trois clignotements lors de
l’allumage, puis reste allumée. Le récepteur est affecté et fonctionne normalement lorsque la
DEL reste allumée.
CONSEIL : La fonction AVC dans le récepteur est active et le menu AVC de l’émetteur est
inhibé. Les fonctions AVC sont par défaut en fonctionnement AUX 1 et AUX 2. Dans ce cas,
l’AVC ne fonctionne pas correctement.
MARCHE AVANT
FREIN/MARCHE
ARRIÈRE
5. Poussez le déclencheur de l’émetteur sur plein frein, arrêtez, puis remettez le déclencheur au
centre.
6. Tournez le volant de l’émetteur entièrement à droite, arrêtez, puis remettez le volant au centre.
7. Tournez le volant de l’émetteur entièrement à gauche, arrêtez, puis remettez le volant au
centre. La DEL orange clignote pour confirmer que les paramètres ont été acceptés.
8. Éteignez le véhicule pour terminer le processus d’affectation et d’étalonnage.
FAILSAFE (LES POSITIONS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉE)
Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de liaison radio durant l’utilisation, le récepteur
ramènera la voie des gaz au neutre. Si le récepteur est mis sous tension avant l’émetteur, le
récepteur entrera en mode Failsafe, la voie des gaz se mettra au neutre. Quand l’émetteur sera
mis sous tension, les commandes reprendront leur fonctionnement normal.
IMPORTANT : le Failsafe s’active uniquement en cas de perte du signal de l’émetteur. Le
Failsafe n’est PAS activé si la charge de la batterie du récepteur est faible ou en cas de perte
de puissance du récepteur.
ATTENTION : Une fois le processus d’affectation terminé, les canaux des gaz et de
direction sont actifs. Maintenez vos mains et les objets amples éloignés des pièces
rotatives sur le véhicule.
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE
• Regardez toujours le modèle.
• Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule.
• Inspectez régulièrement les éléments de la direction, le serrage des vis. Une conduite
en tout-terrain peut causer le desserrage des fixations.
• Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute. Vous risqueriez d’endommager
le véhicule ou l’électronique.
• Stoppez la conduite du véhicule quand vous sentez une baisse de la puissance. Conduire le
véhicule avec une batterie déchargée peut entraîner la mise hors tension du récepteur. Si
le récepteur n’est plus alimenté, vous perdrez le contrôle de votre véhicule. Les dommages
causés par une batterie Li-Po déchargée ne sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION : Ne déchargez pas une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément.
Les batteries qui sont déchargées en dessous de la tension minimale approuvée
seront endommagées, résultant en une perte de performances et un risque potentiel
d’incendie lors de la charge suivante.
• N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez
d’endommager le moteur ou le contrôleur.
• Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de piloter
une nouvelle fois.
IMPORTANT: Maintenez les câbles à l'écart des pièces en mouvement.
AVANT DE FAIRE ROULER VOTRE VÉHICULE
1. Contrôlez le libre mouvement de la suspension. Tous les bras de suspension ainsi que les
composants de direction doivent pivoter librement.
2. Chargez la batterie. Chargez toujours la batterie en respectant les consignes données par
le fabricant de la batterie et du chargeur.
3. Vérifiez que les écrous de roues ne sont pas desserrés.
4. Ajustez sur l’émetteur le trim de la direction. Suivez les instructions pour régler le trim/
sub-trim pour que le véhicule roule droit quand le volant n’est pas actionné.
5. Effectuez un test de direction.
IMPORTANT : Vérifiez s’il y a un coincement dans la transmission et confirmez que le véhicule
se déplace librement.
MISE SOUS TENSION DU VÉHICULE
IMPORTANT : Le véhicule DOIT rester sur une surface plane et de niveau et immobile
pendant au moins 5 secondes.
IMPORTANT : Maintenez les fils éloignés de toutes les pièces mobiles.
1.
2.
3.
4.
Placez les potentiomètres ST TRIM et TH TRIM de l’émetteur au neutre.
Mettez l’émetteur sous tension.
Connectez une batterie entièrement chargée au contrôleur.
Mettez le contrôleur sous tension.
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
29
FR
TEST DE DIRECTION
Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues
se mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez le potentiomètre TH
Trim jusqu´à obtenir l´arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les
roues en avant. Pour inverser leur rotation, attendez que leur rotation s´arrête, puis poussez la
gâchette. Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites
sans devoir corriger l´angle à l´aide du volant. Si ce n´est pas le cas, ajustez le trim ST Trim
pour obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant.
MODIFICATION DES VALEURS DES COURSES
1. Maintenez la gâchette en position frein maximum et braquez les roues à droite à l´aide du
volant de direction tout en mettant l´émetteur sous tension. La DEL va clignoter rapidement indiquant que le mode programmation est activé.
2. Fin de course des gaz : Maintenez la gâchette en position plein gaz. Faites tourner
le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de course des gaz.
3. Fin de course du frein : Maintenez la gâchette en position frein maximum. Faites
tourner le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de course du frein. Relâchez la
gâchette pour la remettre au neutre.
4. Fin de course de la direction vers la gauche : Maintenez le volant en position complètement à gauche. Faites tourner le potentiomètre ST TRIM pour régler la fin de course
de la direction vers la gauche.
5. Fin de course de la direction vers la droite : Maintenez le volant en position
complètement à droite. Faites tourner le potentiomètre ST TRIM pour régler la fin de
course de la direction vers la droite. Relâchez le volant pour le remettre au neutre.
6. Mettez l´émetteur hors tension pour enregistrer les paramètres.
La valeur minimale de la course est de 75% et la valeur maximale est de 150%.
IMPORTANT : Si la course est modifiée sur la DX3, vous devrez réaffecter et recalibrer
l´émetteur.
AUTONOMIE
Le facteur le plus influant sur l’autonomie est la capacité de la batterie. Une capacité supérieure augmentera l’autonomie.
L’état de la batterie est aussi un facteur très important pour l’autonomie et la vitesse. Les
prises de la batterie peuvent chauffer durant l’utilisation. Les batteries perdent en performances et capacité au fil du temps.
Passer le véhicule de l’arrêt à pleine vitesse de façon répétée finira par endommager la batterie et l’électronique. Les accélérations brutales réduisent l’autonomie.
POUR AMÉLIORER L’AUTONOMIE
• Ayez toujours un véhicule entretenu et propre.
• Optimisez le refroidissement du contrôleur et du moteur.
• Changez votre rapport de transmission pour une réduction plus importante. Une réduction
plus importante diminuera la température de fonctionnement de l’électronique. Utilisez un
pignon plus petit ou une couronne plus grande pour obtenir une réduction plus importante.
• Utilisez une batterie avec une capacité plus élevée.
• Utilisez le chargeur optimum pour effectuer la recharge des batteries (Consultez votre
revendeur local pour des informations complémentaires).
MISE HORS TENSION DU VÉHICULE
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez et chargez les batteries.
IMPORTANT: Maintenez les fils éloignés de toutes les pièces mobiles.
Après avoir conduit le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant
de conduire à nouveau le véhicule.
30
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
ESC SANS BALAIS 130 A SMART SPEKTRUM FIRMA (SPMXSE1130)
SPÉCIFICATIONS
PROCÉDURE DE CALIBRATION DU VARIATEUR ESC
Type
Sans capteur, compatible accélérateur SMART
Sortie
130A/760A
Fonction
Avant/Freinage–Avant/Freinage Arrière
Tension d’entrée
7,4 V–14,8 V Le véhicule est compatible uniquement
avec des batteries 2S/3S.
Sortie BEC
6 V/4 A
Suivez la procédure d’affectation de l’émetteur/récepteur avant d’étalonner l’ESC.
1. Réglez le canal d’accélération de l’émetteur sur course à 100 % et centrez le compensateur de l’accélération.
2. Raccordez une batterie au câble de batterie de l’ESC.
3. Mettez l’émetteur en marche.
4. Maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) tout en allumant l’ESC. Relâchez le bouton
SET lorsque la DEL rouge commence à clignoter pour indiquer que l’ESC est en mode
étalonnage. L’ESC entre en mode programmation si le bouton est maintenu enfoncé
pendant plus de trois secondes.
Dimensions (L × l × H) 57,5mm x 46mm x 38mm
Poids
154 g
CONSEIL : la DEL rouge doit être en train de clignoter lorsque l’ESC entre en mode
étalonnage. Si la DEL verte clignote, l’ESC est entré en mode programmation. Éteignez l’ESC
et répétez l’étape 4, en relâchant le bouton SET (configurer) lorsque la DEL rouge commence
à clignoter.
ÉTAT DES DEL DU VARIATEUR ESC
• Aucune DEL de l’ESC n’est allumée en l’absence d’entrée d’accélération provenant de
l’émetteur.
• La DEL rouge de l’ESC est allumée en présence d’entrée d’accélération provenant de
l’émetteur.
AVERTISSEMENTS SONORES
1. Tension d’entrée : l’ESC vérifie la tension d’entrée à l’allumage. En cas de détection
d’un problème concernant la tension, l’ESC émet continuellement 2 bips avec une pause
d’1 seconde (xx-xx-xx). Éteignez l’ESC et assurez-vous que les connexions sont correctes
et que l’alimentation de la batterie n’est pas trop faible pour un fonctionnement en toute
sécurité.
2. Connexion radio : l’ESC vérifie l’entrée du signal radio à l’allumage. En cas de détection
d’un problème, l’ESC émet continuellement 1 bip avec une pause de 2 secondes (x--x--x).
Éteignez l’ESC et assurez-vous que le système radio fonctionne correctement.
5. Avec la commande d’accélérateur de l’émetteur sur la position neutre, enfoncez et
relâchez le bouton ESC SET (configurer l’ESC). La DEL rouge cesse de clignoter, la DEL
verte clignote une fois et le moteur émet un son pour indiquer que la position neutre a été
acceptée.
6. Tout en maintenant la commande d’accélérateur sur la position accélération maximale,
enfoncez et relâchez le bouton ESC SET (configurer l’ESC). Le DEL verte clignote deux fois
et le moteur émet deux sons pour indiquer que la position accélération maximale a été
acceptée.
7. Tout en maintenant la commande d’accélérateur sur la position freinage à fond, enfoncez
et relâchez le bouton SET (configurer). Le DEL verte clignote trois fois et le moteur émet
trois sons pour indiquer que la position freinage à fond a été acceptée.
Le moteur fonctionne normalement une fois l’étalonnage terminé.
REMARQUE : débranchez toujours la batterie du variateur ESC lorsque vous avez
terminé d’utiliser votre véhicule. Le commutateur du variateur ESC contrôle uniquement
l’alimentation au récepteur et aux servos. Le variateur ESC continuera à appeler le courant
lorsqu’il est branché à la batterie, pouvant provoquer des dommages potentiels à la batterie à travers la décharge.
FONCTIONS ET MODES DU CONTRÔLEUR
Le contrôleur Fuze possède des options de programmation permettant d’adapter à vos
besoins les performances de votre véhicule. Référez-vous au tableau de programmation pour
régler le contrôleur en fonction des conditions de pilotage.
5.
PROGRAMMATION DU CONTRÔLEUR
6.
La programmation peut être effectuée à l’aide du bouton SET ou en utilisant la boite de
programmation digitale (SPMXCA200).
1. Connectez la batterie au contrôleur.
2. Mettez le contrôleur sous tension en utilisant l’interrupteur.
3. Maintenez le bouton SET durant une seconde jusqu’au clignotement de la DEL verte, relâchez
le bouton SET pour entrer dans le mode programmation.
4. Pressez et relâchez le bouton SET pour aller dans le menu désiré (la DEL verte va clignoter
le nombre de fois correspondant au numéro du menu). Les menus de 1 à 9 sont accessibles
MENUS OPTIONS
1 Mode de fonctionnement
2 Puissance du frein moteur
3 Coupure basse tension
4 Punch (Niveau)
5 Puissance maximale du frein
6 Puissance maximale de la marche arrière
7 Puissance de frein initiale
8 Zone de neutre
9 Avance
10 Protection thermique
VALEURS PROGRAMMABLES
1
2
Marche avant
et frein
Marche avant/
arrière et frein
7.
8.
par le bouton SET. Les menus de 10 à 13 sont seulement accessibles en utilisant la boite de
programmation optionnelle. La programmation des menus 10 et 11 est seulement possible
après une mise à jour de logiciel par l’intermédiaire de la boîte de programmation.
Quand vous êtes au menu désiré, pressez le bouton SET durant 3 secondes jusqu’à ce que la
DEL rouge clignote.
Pressez le bouton SET pour naviguer entre les différentes valeurs possibles, le nombre de
clignotements de la DEL correspond au numéro de la colonne (référez-vous au tableau pour
plus d’informations).
Enregistrez le réglage en pressant le bouton SET durant 3 secondes.
Mettez le contrôleur hors tension et répétez les étapes précédentes pour modifier les autres
options.
CONSEIL : Si vous le désirez, les paramètres peuvent êtres réinitialisés à leurs valeurs par défaut
en mettant le contrôleur sous tension et en maintenant le bouton SET durant 5 secondes.
Par défaut
3
4
5
6
7
8
40%
60%
80%
100%
6
7
8
18,75º
22,50º
26,25º
9
Marche avant et
arrière
0%
5%
10%
20%
Aucune
2.6V par élément
2.8V par élément
3.0V par élément
3.2V par élément 3.4V par élément
1
2
3
4
5
25%
50%
75%
100%
Désactivée
25%
50%
75%
100%
Frein moteur
0%
20%
40%
6%
9%
12%
0,00º
3,75º
7,50º
11,25º
3S
4S
15,00º
9
Activée
11 Sens de rotation
Anti-horaire
Horaire
12 Nombre d’éléments Li-Po
Calcul auto
2S
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
31
FR
DESCRIPTION
1. Mode de fonctionnement
» Marche avant avec frein
Utilisé en compétition, ce mode ne permet que la marche avant et le frein.
» Marche avant/arrière avec frein
Ce mode est le plus utilisé, il permet la marche avant, la marche arrière et le contrôle
des freins. Pour enclencher la marche arrière quand vous roulez en avant, appliquez
le frein jusqu’à l’arrêt complet du véhicule, relâchez le frein, puis freinez de nouveau,
le véhicule va reculer. Quand vous reculez ou que vous freinez, si vous appliquez de
l’accélérateur, la marche avant passe instantanément.
2. Puissance du frein moteur
Permet de régler la puissance du frein qui s’applique automatiquement quand la commande retourne au neutre. Cela simule l’effet du frein moteur des véhicules échelle 1, en
améliorant le comportement dans les courbes et la réponse générale du véhicule.
3. Coupure basse tension
Cette fonction évite les décharges trop importantes de la batterie. Le contrôleur surveille
en continu la tension de la batterie. Si la tension descend durant 2 secondes en dessous de
la valeur programmée, l’alimentation du moteur est coupée et la DEL rouge clignote deux
fois de manière répétée.
Le calcul du seuil de la coupure est basé sur la tension individuelle de chaque élément
Li-Po. Concernant les batteries Ni-MH, si la tension de la batterie est supérieure à 9V, elle
sera considérée comme une batterie Li-Po 3S, si la tension de la batterie est inférieure à
9V, elle sera considérée comme une batterie Li-Po 2S. Par exemple, une batterie Ni-MH de
8V utilisée avec un seuil de coupure à 2.6V par élément, sera considérée comme une batterie Li-Po 2S et la tension de coupure sera à 5.2V (2.6x2=5.2V). En utilisant la boite de
programmation digitale optionnelle (DYNS3005), vous pourrez régler le seuil de coupure.
4. Punch (Niveau)
Permet de régler l'accélération initiale. Le niveau 1 offre un démarrage très doux alors que
le niveau 4 offre un démarrage plus musclé.
5. Puissance maximale du frein
Permet de régler la puissance maximale du frein. Une valeur plus élevée provoque un
freinage plus puissant, mais cela peut causer le blocage des roues, entraînant une perte de
contrôle du véhicule.
6. Puissance maximale de la marche arrière
Permet de régler la puissance maximale de la marche arrière.
7. Puissance de frein initiale (frein minimum)
Permet de régler la valeur minimum de force de freinage quand les freins s’enclenchent.
La valeur par défaut est égale à la puissance du frein moteur. Une valeur supérieure peut
entraîner un blocage des roues causant une perte de contrôle du véhicule.
8. Zone de neutre
Permet de régler la sensibilité de la voie des gaz autour du neutre. Plus la valeur est
élevée, plus le manche ou la gâchette devra être déplacé pour que le véhicule se déplace
en marche avant arrière ou frein.
9. Avance
Permet de régler l’avance du moteur. Une avance élevée offre des performances supérieures, mais diminue l’autonomie et peut endommager le moteur et le contrôleur à cause
d’une surcharge ou d’une surchauffe.
REMARQUE : Contrôlez toujours que l’avance est correctement paramétrée. Un mauvais
réglage de l’avance peut entraîner l’endommagement du moteur et du contrôleur. Consultez la documentation du fabricant de votre moteur pour l’avance recommandée.
Les paramètres suivants nécessitent l’utilisation de la boite de programmation
digitale optionnelle pour êtres modifiés :
10. Protection thermique
Les éléments disponibles bénéficieront de mises à jour du micrologiciel au niveau de l’ESC
et du boîtier de programmation numérique facultatif.
11. Sens de rotation
Cela permet de changer le sens de rotation du moteur sans inverser le branchement des
câbles du moteur.
12. Nombre d’éléments Li-Po
Permet au contrôleur de détecter automatiquement ou de choisir manuellement le nombre
d’éléments de votre batterie Li-Po.
MOTEUR SANS BALAIS À 3800 KV FIRMA SPEKTRUM
PRÉCAUTIONS
INSTALLATION DU MAILLAGE DE ROUAGES
• Ne touchez jamais les parties en mouvement.
• Ne démontez jamais le moteur quand la batterie est installée.
• Laissez toujours refroidir avant de manipuler.
L’engrenage du moteur est réglé sur le support moteur et utilise les orifices correspondants
au numéro des dents sur l’engrenage à pignons. Le maillage de rouages a déjà été réglé
en usine. Son réglage est uniquement nécessaire lors du changement des moteurs ou des
engrenages.
TRANSMISSION
Votre véhicule de série a été équipé d’un pignon à 12 dents pour un engrenage optimal. Il
offre l´équilibre idéal entre la vitesse, la puissance et l´autonomie. Si vous décidez de modifier
votre véhicule en utilisant des batteries ou des moteurs optionnels, il sera probablement
nécessaire de changer le pignon ou la couronne.
L´installation d´un pignon comportant moins de dents ou d´une couronne comportant plus de
dents entraînera une augmentation du couple mais réduira la vitesse de pointe. Naturellement, l´installation d´un pignon comportant plus de dents ou d´une couronne en comportant
moins entraînera une réduction du couple mais augmentera la vitesse de pointe. Une
attention particulière devra être appliquée quand vous installez des pignons comportant un
nombre de dents supérieur, il y a un risque de “trop rallonger” la transmission, ce qui pourrait
entraîner une surchauffe du contrôleur et du moteur. Quand vous essayez différents rapports
de transmission, surveillez la température du moteur et du contrôleur pour être certain d´être
dans la plage des températures de fonctionnement. Le moteur et le contrôleur ne doivent
pas atteindre une température où il ne peuvent plus être touchés. Si les températures sont
trop élevées, nous vous recommandons d´essayer d´autres rapports de transmission avec des
pignons plus petits ou des couronnes plus grandes.
Un maillage de rouage adapté (le rapport engrenage/dents) est important pour assurer des
performances optimales du véhicule. Lorsque le maillage de rouages n’est pas assez serré,
l’engrenage à pignons peut endommager l’engrenage. Si le maillage est trop serré, la vitesse
peut être limitée et le moteur et le variateur ESC vont surchauffer.
IMPORTANT : L’engrenage à pignons 12T fourni est adapté pour les batteries Li-Po 2S ou 3S.
REMARQUE : pour les surfaces à charge extrême (par ex., sable et herbes hautes), baissez
l’engrenage d’une à deux dents.
CHANGEMENT DE L’ENGRENAGE DE PIGNON/
RAPPORT DE TRANSMISSION
Le Losi Polaris RZR Pro R utilise un support moteur avec un engrenage préréglé.
1. Retirez la plaque inférieure du châssis du support moteur, le moteur et le support moteur.
2. Desserrez la vis de blocage et enlevez l’engrenage de pignon installé.
3. Installez les vis du moteur correspondantes au numéro de chaque dent de l’engrenage
à pignons.
4. Placez le nouvel engrenage à pignons à l’extrémité de l’arbre du moteur de façon
à ce que la vis de blocage soit située sur le plat de l’arbre.
5. Positionnez l’engrenage à pignons de manière à ce que les dents soient alignées
avec l’engrenage et fixez l’engrenage à pignons en serrant la vis de blocage.
6. Vérifiez le maillage de rouages pour vous assurer que tout tourne correctement.
32
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le véhicule ne fonctionne pas
Le moteur tourne mais les roues
ne sont pas entraînées
La direction ne fonctionne pas
Ne tourne que dans une direction
Le moteur ne fonctionne pas
Le contrôleur chauffe
Faible autonomie
Portée limitée
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Batterie déchargée ou débranchée
Chargez la batterie ou branchez la
L’interrupteur du contrôleur n’est pas en position “ON”
Mettez l’interrupteur sur “ON”
L’émetteur n’est pas sous tension ou la batterie est faible
Mettez l’émetteur sous tension ou chargez la batterie
Le pignon n’entraîne pas la couronne
Réglez l’entre-dents
Le pignon tourne sur l’axe moteur
Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l’axe moteur
Dents de pignons abîmées
Remplacez les pignons
Goupille cassée
Contrôlez et remplacez la goupille
Le servo n’est pas correctement branché
Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de direction, et que la polarité est correcte
Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés
Remplacez ou réparez le servo
Les pignons du servo sont endommagés
Remplacez ou réparez le servo
Un câble du moteur est dessoudé
Ressoudez le câble à l’aide de matériel adapté.
Un câble est endommagé
Réparez ou remplacez le câble
Le contrôleur est endommagé
Contactez le service client Horizon Hobby
Le rapport de transmission n’est pas adapté
Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande
Transmission non libre
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
La batterie n’est pas totalement chargée
Rechargez la batterie
Le chargeur n’effectue pas la charge complète
Utilisez un autre chargeur
Transmission non libre
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
Piles de l’émetteur trop faibles
Contrôlez et remplacez
Batterie du véhicule trop faible
Rechargez la batterie
Mauvais contacts
Contrôlez toutes les connexions
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
33
FR
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
RÉFÉRENCE
FRANÇAIS
RÉFÉRENCE
FRANÇAIS
ARAC9795
AXI235016
AXIC1185
LOSA3573
LOSA6937
LOSA6940
LOSA6947
LOSA6955
LOSA6957
LOSB3008
LOS13005
LOS43054
LOS43055
LOS43059
LOS230103
LOS230104
LOS230105
LOS230106
LOS230107
LOS230108
LOS230109
LOS230111
LOS230112
LOS230113
LOS230114
LOS230115
LOS230116
LOS230117
LOS230118
LOS230119
LOS230120
LOS230121
LOS231012
LOS231013
LOS231099
LOS231100
LOS231101
LOS231102
LOS231103
LOS231104
LOS231106
LOS231107
LOS232002
LOS232007
LOS232009
LOS232010
LOS232012
LOS232013
LOS232019
LOS232074
LOS232075
LOS232076
LOS232077
LOS232078
LOS232082
LOS233001
LOS233003
LOS233004
LOS233005
LOS234003
LOS234005
LOS234006
Vis à tête bombée, 2 x 5 mm (10)
Vis d’assemblage creuse, M2,5 x 16 mm (10)
Vis à tête plate creuse hexagonale , M3 x 10 mm (10)
Pignon de pas de module 1,0,13T
Roulement à billes blindé, 5 x 10 x 4 mm (2)
Roulement à billes hermétique, 6 x 12 x 4 mm (4)
Roulement à billes hermétique, 5 x 11 x 4 mm (4)
Roulements à embrayage ultra-résistant , 5 x 13 x 4 mm (2)
Roulement à billes avec bague de retenue en nylon, 10 x 15 x 4 mm (2)
Roulement à billes , 3 x 6 x 2,5 mm (2)
Ensemble d’éclairage DEL avec étui (6) et garde-fils (5)
Roues 2.2/3.0, satinées (2)
BFG KM3, avant arrière 2.2/3.0 (2)
BFG KM3, avant arrière 22/30,12 mm (2)
Masque avant
Bas de caisse, G/D
Support de carrosserie supérieur, avant/arrière
Ensemble carrosserie Polaris
Ensemble carrosserie FOX
Ensemble carrosserie transparente
Panneau et casques de conducteur (2)
Protection latérale, G/D
Ensemble faux panneau moteur
Masque arrière
Garde-boue avant, G/D
Garde-boue arrière, G/D
Cage, G/D
Cage, entretoises, avant/arrière
Cage, entretoises, centre
Cage, support inférieur
Prise d’air sur le capot
Ensemble de boutons de carrosserie
Support moteur
Ensemble de matériel de direction
Bras supérieur avant/support d’amortisseur et support de variateur ESC
Sangle de batterie avec support
Pare-chocs avant et plaque de protection
Plaque de châssis
Articulations de pincement arrière (4), plaque de pincement
Cloison arrière/coffre
Bras de servo avec inserts métalliques
Support servo et ensemble servo de direction
Boîtier de vitesse centrale
Ensemble boîte de transmission centrale
Ensemble essieu avant (2)
Arbre de transmission central
Ensemble arbre extérieur central
Ensemble arbre extérieur avant
Anneau 42 dents et pignon 12 dents
Boîte à engrenage avant, ensemble
Pièces internes et boîtier de différentiel ultra-résistants
Ensemble de frein avec hexagone de roue et broche (4)
Ensemble boîte à engrenage, arrière
Arbre de transmission central, arrière
Boîtier de différentiel en aluminium
Embouts d’amortisseur, parties supérieures, piston
Ensemble axe d’amortisseur et matériel, avant arrière
Ensemble joint d’amortisseur et limiteur, avant arrière
Ensemble ressorts avant/arrière
Ensemble barre de direction supérieure bras oscillant
Ensemble arbre de direction et matériel
Bras de barre stabilisatrice, avant arrière
LOS234008
LOS234015
LOS234049
LOS234053
LOS234054
LOS334007
LOS235001
LOS235002
LOS235003
LOS235005
LOS235006
LOS235008
LOS235013
LOS235015
LOS235024
LOS235025
LOS236001
LOS236003
SPM2340
SPMS614S
SPMSR6200A
SPMXSE1130
SPMXSM2900
TLR5902
TLR5903
TLR5904
TLR5905
TLR5909
TLR5910
TLR5911
TLR5913
TLR5961
TLR5962
TLR5963
TLR5964
TLR5965
TLR6312
TLR6313
TLR6352
TLR8202
TLR235004
TLR235006
TLR235009
TLR255002
Rotule en acier 7 mm double bossage (10)
Ensemble corps d’amortisseur et bague, avant arrière
Bras oscillant et support G/D, moyeu
Lot de bras de suspension avant, gris
Ensemble renfort et d’axes de charnière av
Embout de bielle pour articulations ajustables, 4 mm
Vis d’assemblage creuse, M2 x 6 mm (10)
Vis d’assemblage creuse, M2,5 x 10 mm (10)
Vis d’assemblage creuse, M3 x 6 mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5 x 6 mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5 x 20 mm (10)
Vis à tête plate, M2,5 x 5 mm (10)
Contre-écrou, M3 x 0,5 x 5 mm (10)
Contre-écrou à embase M5 strié (10)
Vis à tête bombée, M3 x 25 mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 30 mm (10)
Rondelle, 3,2 mm x 7 mm x 0,5 mm (10)
Cheville à vis, attache (10)
Émetteur DX3 Smart 3 canaux avec récepteur SR315
Servo étanche à engrenage en acier 15 kg S614S, 23 dents
Récepteur de surface AVC 6 canaux DSMR SR6200A
Variateur ESC sans balais Smart Firma 130 A, 2S–4S
Moteur sans balais à 4 pôles 3800 Kv Firma
Vis à tête bombée, M3 x 8 mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 10 mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 12 mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 18 mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 16 mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 14 mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 20 mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5 x 12 mm (10)
Vis à tête plate, M3 x 8 mm (10)
Vis à tête plate, M3 x 10 mm (10)
Vis à tête plate, M3 x 12 mm (10)
Vis à tête plate, M3 x 16 mm (10)
Vis à tête plate, M3 x 20 mm (10)
Contre-écrou, M2,5 x 0,45 x 5 mm (6)
Contre-écrou, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10)
Rondelles, M3 (10)
Clips de carrosserie, noir (12)
Vis à tête plate, M3 x 25 mm
Vis à tête bombée, M2,5 x 8 mm (10)
Vis à tête plate, M3 x 30 mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5 x 10 mm (10)
34
PIÈCES OPTIONNELLES
RÉFÉRENCE
FRANÇAIS
LOS331001
LOS331003
LOS331005
LOS331006
LOS331007
LOS334001
SPMS612HV
Support servo de direction en aluminium
Ensemble ridoir ajustable
Bras de servo en aluminium 23T
Bras de servo en aluminium 24T
Bras de servo en aluminium 25T
Ensemble axe avant en aluminium
Servo numérique à engrenage métallique étanche 12 kg S612HV
Servo de surface numérique étanche à engre-nages métalliques au
couple élevé HV standard S6250
Servo de surface numérique à engrenages mé-talliques haute vitesse
HV standard S6260
Servo de surface numérique étanche à engre-nages métalliques à
vitesse et couple élevés HV standard S6280
Servo de surface numérique à engrenages mé-talliques ultra rapide
HV standard S6290
SPMSS6250
SPMSS6260
SPMSS6280
SPMSS6290
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie – Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d´achat par
l´Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d´obligation de garantie de 18 mois à
l´expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie – (a) La garantie est donnée à l´acheteur initial (« Acheteur ») et n´est
pas transférable. Le recours de l´acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de
cette garantie. La garantie s´applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon
agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d´une preuve d´achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n´endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l´utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité
de l´acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l´utilisation prévue.
(c) Recours de l´acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l´acheteur lorsqu´un
défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d´être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort
d´Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature qu´elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d´un montage ou d´une manipulation erronés,
d´accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d´entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l´acheteur directement à Horizon ou à l´une
de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages – Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu´un recours puisse être formulé en
relation avec un contrat, la garantie ou l´obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n´acceptera pas
de recours issus d´un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n´exerce aucune influence sur le montage, l´utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d´éventuelles combinaisons de produits choisies par l´acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d´une utilisation ne respectant pas les lois , les
règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l´acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n´êtes pas prêt, en tant qu´acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l´utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d´origine.
Indications relatives à la sécurité – Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L´incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n´est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance par un tuteur. La notice d´utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C´est
uniquement ainsi qu´il sera possible d´éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant
des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d´une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations – Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d´éligibilité à l´application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d´une décision appropriée, destinée à vous aider
le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation – Si votre produit doit faire l´objet d´une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d´origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un
service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l´expédition du produit jusqu´à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d´achat, une description détaillée des défauts ainsi qu´une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d´une adresse complète, d´un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d´une adresse de courriel.
Garantie et réparations – Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d´une preuve d´achat originale émanant d´un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l´acheteur ainsi que la date d´achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes – En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu
la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l´absence d´un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l´utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n´effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères
et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l´acheteur lui-même.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
PAYS D’ACHAT
HORIZON HOBBY
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAIL
ADRESSE
Union européenne
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION DE IC
Contains IC: 6157A-KATY1T | 6157A-SPMSR6200A
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne:
Losi Polaris Razr Turbo 4WD, RTR (LOS03029)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux
directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE ;Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
REMARQUE : Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne
2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les
réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie sans fil:
Émetteur:
2402–2478MHz
17.7 dBm
Récepteur:
2404–2476MHz
​5.58dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération
et son recyclage.
LOSI® POLARIS RZR PRO R 1/10 4WD DESERT SXS RTR • MANUEL D’UTILISATION
35
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
Front Shock
LOS234008
LOS233001
LOS233001
LOS230113
LOS233004
TLR8202
LOS230113
LOS234015
TLR5913
TLR5964
LOS13005
LOS230113
ARAC9795
LOS233001
LOS233004
LOS233003
TLR5913
LOS233003
LOS233005
TLR5911
TLR5909
TLR8202
TLR5903
LOS233001
LOS230113
LOS233004
TLR5910
LOS233001
TLR5904
Front Shock
LOS230113
TLR5903
LOS230103
LOS234008
LOS230103
TLR5904
LOS235006
TLR5910
LOS230103
LOS231101
LOS230103
LOS235006
LOS13005
ARAC9795
TLR255002
LOS13005
ARAC9795
TLR5909
ARAC9795
LOS230103
LOS13005
TLR255002
ARAC9795
LOS230103
LOS230103
LOS230103
Rear Shock
LOS234008
LOS230103
LOS233001
LOS233001
LOS233004
LOS234015
LOS230103
LOS233001
LOS233004
LOS233003
LOS233003
LOS233005
LOS233001
LOS233004
LOS233001
LOS234008
48
LOS230117
LOS235024
TLR5902
TLR5904
LOS235024
LOS235024
LOS230118
LOS235025
TLR5902
LOS230109
LOS230116
LOS235024
TLR5904
LOS230109
TLR5903
TLR5905
LOS230116
LOS235024
LOS230118
TLR5903
LOS230117
LOS230118
LOS235024
LOS235024
TLR5905
LOS235024
LOS235024
LOS235025
LOS230116
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
49
50
LOS230114
LOS230114
TLR5964
TLR5964
LOS230121
TLR5964LOS230121
TLR5964
TLR5964
TLR5964
LOS43059
LOS43054
TLR5964
TLR5964
LOS43055
LOS230115
LOS230115
LOS230121
LOS230121
LOS230121
LOS230108 Clear Body / Transparenter Karosseriesatz / Ensemble carrosserie transparente / Kit carrozzeria trasparente
LOS230121
LOS230106 Polaris Racing Body / Polaris Karosseriesatz / Ensemble carrosserie Polaris / Kit carrozzeria Polaris
Body / Karosseriesatz
FOX Karosseriesatz
/ Ensemble
carrosserie
carrozzeria
FOX
LOS230106 PolarisLOS230107
Racing BodyFox
/ Polaris
/ Ensemble
carrosserie
PolarisFOX
/ Kit/ Kit
carrozzeria
Polaris
LOS230108 Clear Body / Transparenter
Karosseriesatz
Ensemble carrosserie
transparente
/ Kit
carrozzeria
trasparente
LOS230107 Fox
Body / FOX/ Karosseriesatz
/ Ensemble
carrosserie
FOX
/ Kit carrozzeria
FOX
LOS230121
TLR5963
LOS230121
TLR5963
LOS230108 Clear Body / Transparenter Karosseriesatz / Ensemble carrosserie transparente / Kit carrozzeria trasparente
LOS230106 Polaris Racing Body / Polaris Karosseriesatz / Ensemble carrosserie Polaris / Kit carrozzeria Polaris
Body / Karosseriesatz
FOX Karosseriesatz
/ Ensemble
carrosserie
carrozzeria
FOX
LOS230106 PolarisLOS230107
Racing BodyFox
/ Polaris
/ Ensemble
carrosserie
PolarisFOX
/ Kit/ Kit
carrozzeria
Polaris
LOS230108 Clear Body / Transparenter
Karosseriesatz
Ensemble carrosserie
transparente
/ Kit
carrozzeria
trasparente
LOS230107 Fox
Body / FOX/ Karosseriesatz
/ Ensemble
carrosserie
FOX
/ Kit carrozzeria
FOX
TLR5964
TLR5964
LOS230114
LOS230114
TLR5964
TLR5964
LOS235015
TLR5964
TLR5964
LOS230121
LOS230121
LOS230115
LOS230115
TLR5963
TLR5963
LOS230121
LOS230121
TLR5964
TLR5964
TLR5964
TLR5964
TLR5964
TLR5964
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR5961
TLR5964
LOS230120
LOS230121
TLR5964
TLR5961
TLR5961
LOS230106 Polaris Racing Body / Polaris Karosseriesatz / Ensemble carrosserie Polaris / Kit carrozzeria Polaris
LOS230107 Fox Body / FOX Karosseriesatz / Ensemble carrosserie FOX / Kit carrozzeria FOX
LOS230108 Clear Body / Transparenter Karosseriesatz / Ensemble carrosserie transparente / Kit carrozzeria trasparente
TLR5961
TLR5903
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
51
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR8202
LOS230112
LOS230119
TLR5905
TLR8202
TLR235006
TLR5905
LOS13005
TLR5909
TLR5963
LOS230105
TLR255002
LOS230119
LOS230112
LOS230105
TLR5962
LOS235025
LOS230112
TLR5962
LOS231107
TLR5963
LOSB3008
LOS231013
LOSB3008
LOS231013
LOS231013
LOS231013
LOS231107
TLR6313
LOS231013
LOS231107
TLR6352
TLR6313
LOS231013
LOS231107
TLR6313
LOS234008
LOS234003
LOS234008
TLR5911
LOS231013
TLR6313
LOSB3008
LOSB3008
TLR6352
LOS231013
TLR6313
LOS231107
LOS236001
TLR5910
LOS234054
LOS234008
LOS235005
LOS236001
TLR6313
TLR5910
LOS234003
LOS234008
TLR5911
52
LOS231107
TLR5963
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS232013
LOS232077
LOSA6957
LOS232019
LOS232077
LOS232019
LOS232075
TLR235004
LOS232075
LOSA6955
LOSA6957
LOSA6947
LOS232012
LOS232013
LOS236003
LOS232078
TLR235006
TLR235006
LOS13005
LOS13005
TLR5962
SPMS614S
LOS231106
LOS232010
LOS230105
LOS231107
TLR5904
TLR5903
LOS232013
LOS231013
LOS236003
LOS236003
LOS232075
LOS232012
LOSA6947
LOSA6957
LOS232075
LOS232074
LOS232019
LOSA6955
LOS232019
LOS232074
TLR5905
LOS232074
TLR5910
LOSA6957
TLR5905
LOS232013
TLR5910
LOS236003
TLR5965
53
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR5963
LOS231100
LOS231100
TLR5963
LOS231100
LOS231100
LOS231100
TLR8202
LOS231100
AXIC1185
TLR235009
LOS231102
AXIC1185
LOS231107
LOS230104
TLR5963
TLR6313
TLR5963
AXIC1185
LOS230105
TLR5963
AXIC1185
AXIC1185
LOS230111
AXIC1185
LOS231102
TLR6313
TLR5963
AXIC1185
TLR5962
TLR5965
TLR6313
LOS230104
LOS230111
AXIC1185
AXIC1185
54
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR5904
LOS232002
TLR5909
LOS232007
LOS232007
LOSA6937
LOS235003
LOSA6937
LOS232002
LOS232013
LOSA3573
LOSA6957
LOS232082
LOS231012
LOS232075
SPMXSM2900
LOS232007
TLR6313
LOS232082
LOS232075
TLR5904
LOS236001
LOS232082
SPMXSE1130
LOS232075
LOSA6957
LOS232013
LOS232082
SPMSR6200A
LOS235024
LOS231099
TLR5911
TLR5963
TLR5963
LOS231104
LOS231104
TLR6313
LOS234049
TLR5963
LOS231104
LOS231104
TLR5911
TLR6313
LOS234049
TLR5963
TLR5911
55
56
TLR5911
TLR5904
LOS234005
LOS234053
LOS231101
LOS234054
LOS235008
TLR5911
LOS234054
LOS231099
TLR6313
LOS235013
LOS235025
LOS234005
LOS234054
LOS234053
LOS235008
LOS235025
LOS234054
LOS234053
LOS232009
LOS234005
LOSA6940
LOS235001
LOS234005
LOS235001
LOS234005
LOS234054
LOS232076
LOS232009
LOS235015
LOS232076
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
TLR5964
LOSA6940
LOSA6940
LOS232009
LOS232076
TLR6313
TLR5911
LOS232009
LOS235001
LOS234049
TLR5911
TLR6312
LOS231104
LOS235002
AXI235016
LOS234049
LOS234006
LOS234006
TLR5911
LOS234006
LOS235002
AXI235016
LOS231103
LOS232009
TLR6312
LOS231104
TLR6313
LOS234006
TLR6313
LOS234006
LOS234049
LOSA6940
LOS231103
TLR5911
LOS334007
LOSA6940
LOS234008
TLR5964
LOS232009
LOS235001
LOS234006
TLR5911
TLR5911
LOS234006
LOS334007
LOS234008
LOS232076
LOS03029T1/T2
LOSI® POLARIS RZR PRO R
1/10 4WD DESERT SXS RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
57
WWW.LOSI.COM
© 2023 Horizon Hobby, LLC.
Losi, Polaris Razr, DSM, DSM2, DSMR, AVC, Active Vehicle Control, IC3, IC5, Dynamite, Fuze, Prophet , Reaction and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. US 9,320,977. US 10,528,060. CN201721563463.4. Other patents pending.
Created 12/22
442100 | LOS03029

Manuels associés