AVENTA | Truma Cooler Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
AVENTA | Truma Cooler Mode d'emploi | Fixfr
Truma Cooler
Réfrigérateur/congélateur portatif
Mode d'emploi
Ce document fait partie du produit.
Modèles
Modèles à une zone
C30 / C36 / C44 / C60 / C73 / C105
VEILLEZ LIRE INTÉGRALEMENT
LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT.
Modèles à deux zones
C69 DZ / C96 DZ
Truma Cooler
Table des matières
Renseignements sur la marque de commerce ...................
Matériel fourni .....................................................................
Utilisation prévue ................................................................
Utilisation interdite ..............................................................
Renseignements importants sur le produit .........................
2
2
3
3
7
Mode d'emploi
Caractéristiques du produit .................................................
Tableau de commande - une zone ......................................
Tableau de commande - deux zones ...................................
Mise sous tension/hors tension de l'appareil ......................
Réglage de la température ..................................................
Réglage des compartiments ...............................................
Réglage de la tension de protection de la batterie ..............
Réglage Bluetooth ...............................................................
Fonctionnement prioritaire d'urgence/système à tensions
multiples ..............................................................................
Alimentation en c.a./c.c., port USB, fusible et interrupteur
prioritaire d'urgence à l'avant. .............................................
Connexion de c.c. à l'arrière ................................................
Couvercle amovible à ouverture à double sens ..................
Pour enlever le couvercle ....................................................
2
10
11
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
16
Pour remettre le couvercle en place ....................................
Directives pour l'app Truma Cooler .....................................
Nettoyage ............................................................................
Élimination ...........................................................................
Dépannage ..........................................................................
Indicateur de panne ............................................................
Caractéristiques techniques ................................................
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT « Truma Cooler » .
17
17
19
19
19
21
25
28
Renseignements sur la marque
de commerce
La marque Truma Cooler est appelée Cooler
ci-après.
Matériel fourni
Quantité Description
1
Truma Cooler
1
Câble de raccordement de
12/24 V c.c.
1
Câble de raccordement de
100 V - 240 V c.a.
1
Code QR
Utilisation prévue
Utilisation interdite
L'appareil a été conçu pour réfrigérer et congeler des aliments. Ce produit a été conçu en vue
d'une utilisation en camping et d'autres utilisations mobiles. Cet appareil mobile peut être
utilisé à la maison et dans des environnements
similaires, par exemple :
• coins cuisine des employés dans des ateliers, des magasins, des bureaux et autres
lieux de travail;
• fermes;w
• hôtels, motels et autres lieux résidentiels
pour les clients;
• gîtes touristiques;
• services de traiteur et autres utilisations
non commerciales similaires.
Le produit n'a pas été conçu :
• pour être exposé à la pluie ou à l'humidité;
• pour être utilisé comme réfrigérateur
domestique;
• pour le rangement de produits chimiques
et autres produits non alimentaires;
• pour être utilisé pour le transport pour raison médicale.
Le réfrigérateur/congélateur a été conçu pour
être alimenté :
• par la source d'alimentation électrique de
12 V ou de 24 V c.c. d'un véhicule récréatif
ou autre;
• par une batterie auxiliaire de 12 V ou de
24 V c.c.;
• par la source d'alimentation électrique de
100 V - 240 V c.a (50 - 60 Hz).
Informations concernant la
sécurité
Symboles de sécurité et
mentions d'avertissement
C'est le symbole d'alerte à la sécurité. Il
vous avertit de risques possibles de blessures
graves ou mortelles pour vous et autrui.
indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure grave ou mortelle.
3
indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure mineure ou modérée.
•
Risque de blessure.
Le produit doit être réparé uniquement par
une personne autorisée et adéquatement
qualifiée (expert), qui utilise les pièces
d'origine du fabricant. Un expert est une
personne qui, en raison de sa formation
spécialisée et de sa connaissance et son
expérience des produits Truma et des
normes pertinentes, peut effectuer adéquatement les travaux nécessaires et déterminer les dangers potentiels.
Des réparations inadéquates ou mal effectuées peuvent être dangereuses et auront
pour effet d'annuler la garantie.
•
Risque de suffocation.
Ne laissez pas d'enfants ou d'animaux entrer dans l'appareil.
•
Risque de blessure.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la
surveillance ou ont reçu les directives d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
indique des pratiques qui ne
concernent pas les blessures corporelles.
indique d'autres conseils ou renseignements importants.
•
Risque de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il présente des dommages visibles.
•
Risque de décharge
électrique.
N'utilisez pas ce produit si l'enveloppe ou
les fiches, les fils et les câbles électriques
sont coincés, usés, effilochés ou endommagés. Avant de les utiliser, vérifiez toujours si les câbles présentent des signes
de dommages mécaniques, des coupures
de la gaine isolante et des signes de dommages causés par la chaleur ou l'humidité.
– Lors de la mise en place de l'appareil, assurez‑vous de ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation.
4
•
Risque de blessure.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants sans surveillance. Il faut surveiller
les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
•
Risque de décharge
•
•
électrique.
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
Il faut particulièrement protéger le raccordement électrique contre l'humidité.
Protégez l'appareil contre l'humidité et évitez de l'immerger dans l'eau. Protégez l'appareil contre l'air salin.
Risque de décharge
•
Risque de décharge
électrique et d'incendie.
Ne placez pas d'articles électriques dans
l'appareil.
•
Risque de blessure.
Le réfrigérateur/congélateur doit être adéquatement immobilisé lorsqu'il est transporté dans un véhicule. Il faut respecter les
règles et règlements nationaux.
Ne laissez pas tomber l'appareil par terre.
Si l'appareil est tombé par terre, faites-le
vérifier par un expert.
•
Risque de blessure.
Ne rangez pas d'articles dangereux dans
l'appareil, comme des atomiseurs, des aérosols, des explosifs et/ou des propulseurs/
liquides inflammables.
•
Risque de blessure.
Toute modification apportée au ou à ses
commandes peut provoquer de graves
dangers imprévisibles, en plus d'annuler la
garantie.
électrique.
Ne manipulez pas les fils électriques
lorsque vos mains sont humides.
Risque de décharge
électrique.
Ne placez pas à l'arrière de l'appareil des
blocs multiprises ou des blocs d'alimentation portatifs.
5
•
Risque d'incendie.
L'utilisation de sections de câbles électriques inadéquates ou de câbles endommagés peut provoquer un incendie.
•
Risque de décharge
électrique.
Si le câble d'alimentation électrique de
cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service
à la clientèle, ou par une personne ayant
une qualification similaire pour prévenir les
risques.
•
•
6
Risque d'incendie.
Seul un connecteur de 12/24 V c.c. peut
être utilisé sur l'appareil. La connexion qui
n'est pas utilisée doit être fermée à l'aide
du bouchon fourni.
Risque d'incendie.
Seule la prise de 100 V - 240 V c.a. ou l'une
des deux prises de 12/24 V c.c. peut être
utilisée. L'utilisation des deux connexions
en même temps est interdite.
•
Risque d'incendie.
La polarité correcte doit être assurée à la
prise de 12/24 V c.c.. L'inversion de polarité n'est pas possible avec le câble de
connexion de 12/24 V fourni.
•
Risque d'incendie.
Il est interdit de relier plusieurs glacières
entre elles au moyen des connexions
électriques.
• Le circuit de refroidissement est un système fermé hermétiquement et il ne doit
pas être ouvert.
• Protégez l'appareil contre les flammes nues
et les surfaces brûlantes.
• Ne remplissez pas l'appareil d'eau ou
d'autre liquide pendant de longues périodes, car l'eau crée un milieu propice à
la prolifération des bactéries. Méfiez-vous
également de la glace qui fond si la température à l'intérieur de l'appareil est trop
élevée. Les aliments placés dans l'appareil
doivent être rangés dans des contenants
appropriés.
• Faites attention et ne consommez pas les
aliments qui se trouvaient dans votre appareil si ce dernier a été éteint ou a subi une
panne de courant.
• Ne tentez pas d'enlever le givre dans l'appareil à l'aide d'un grattoir ou d'un couteau.
Vous pourriez causer de graves dommages
au système de refroidissement.
• L'accumulation de chaleur dans un véhicule peut être extrême. L'appareil s'éteindra
si le refroidissement n'est pas possible à
cause de températures extrêmes.
• Il ne faut pas utiliser le réfrigérateur/congélateur dans des endroits très poussiéreux
(p. ex. à la plage), car de la poussière et
des grains de sable pourraient être aspirés
à l'intérieur de l'appareil et l'endommager.
• Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l'utilisateur de faire fonctionner
l'appareil.
• Cet appareil est conforme à la Partie 15
des règles de la FCC et aux normes CNR
d'Industrie Canada relatives aux dispositifs
exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
– (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et
– (2) cet appareil doit accepter tout type
d'interférence, y compris les interférences
pouvant causer un fonctionnement
indésirable.
Renseignements importants
sur le produit
• L'appareil exige une bonne ventilation,
particulièrement autour des prises d'air du
réfrigérateur. Il faut assurer en tout temps
une ventilation adéquate afin d'éviter
l'accumulation de la chaleur produite par
l'appareil pendant qu'il fonctionne. Il faut
veiller à ce que l'appareil soit suffisamment
éloigné des murs et autres objets afin que
l'air puisse circuler. Il faut s'assurer de ne
pas couvrir les orifices de ventilation.
7
• Pour un rendement optimal, faites fonctionner l'appareil dans un endroit où la température ambiante varie entre +10 °C/50 °F et
+43 °C/109 °F. À l'extérieur de cette plage
de températures, le rendement de l'appareil
diminue et sa consommation d'énergie augmente. Ne faites pas fonctionner l'appareil
dans un endroit où la température ambiante
est supérieure à +43 °C/109 °F.
• Plus la température ambiante est basse,
plus la consommation d'énergie sera faible.
Pour maximiser l'efficacité, installez l'appareil dans un endroit frais, à l'abri de la
lumière directe du soleil.
• Évitez l'accumulation d'une quantité importante de glace sur les parois intérieures car
cela pourrait nuire au refroidissement. Pour
dégivrer l'appareil, éteignez‑le, laissez la
glace fondre et essuyez l'eau ou enlevez le
bouchon de vidange.
• Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil sur une surface plane, mais il peut
fonctionner efficacement à un angle maximum de 30 degrés.
8
• L'appareil pourrait être plus bruyant s'il
fonctionne sur une surface inclinée à un
angle supérieur à 15°, mais cela ne devrait
pas affecter la réfrigération.
• L'utilisation d'un câble d'alimentation de
c.c. de calibre inapproprié pourrait causer
des dommages à l'appareil. Elle provoquera une baisse de tension. Le tableau ci‑dessous indique le calibre de câble recommandé entre la batterie et l'appareil :
Section
transversale
Section en
mm2 (AWG)
12 V - longueur max.
du câble en
m (pi)
24 V - longueur max.
du câble en
m (pi)
2,5 (13)
2,5 (8,2)
5 (16,4)
4 (11)
4 (13,1)
8 (26,2)
6 (10)
6 (19,6)
12 (39,3)
10 (32,8)
20 (65,6)
10 (7)
• Lorsque vous utilisez l'appareil, assurez‑vous que le circuit sur lequel il est
branché est protégé par un fusible ou un
disjoncteur. La capacité recommandée est
de 10 A pour une tension de c.c. de 12 V,
et de 5 A pour une tension de c.c. de 24 V.
• Assurez-vous que la tension de la source
d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Une alimentation électrique incorrecte pourrait endommager l'appareil. C'est particulièrement
le cas des génératrices de c.a. qui peuvent
provoquer des pointes de tension.
• Si votre appareil est branché dans une
prise de c.c. du véhicule, assurez‑vous de
le débrancher lorsque le véhicule n'est pas
utilisé afin d'éviter le déchargement de la
batterie.
• Ne débranchez jamais l'appareil en tirant
sur le câble au lieu de la fiche.
9
Mode d'emploi
1
Alimenté par un compresseur de
12/24 V de c.c.
Caractéristiques du produit
2
Couvercle à ouverture à double sens
(pas sur les modèles C30/C36/C44)
3
Ouvre‑bouteilles sur les deux côtés
4
Poignées d'arrimage et de transport rabattables à plat
5
Écran d'affichage numérique pour
chaque compartiment (modèles à deux
zones seulement)
6
Système à tensions multiples pour alimentation en c.a. (100 - 240 V) et en
c.c. (12/24 V) - prise de c.c. aux deux
extrémités.
7
Port USB et chargeur de 3 A
8
Coins robustes et élégants pour plus
de protection
9
Lampe intérieure à DEL
10
Compartiments de rangement distincts
11
Compartiment étagé entièrement
réfrigéré
2
3
4
12
9
10
11
5
8
1
13
Fig. 1
10
7
6
12
Hauteur libre permettant le rangement
de bouteilles debout
13
App. Bluetooth pour utilisation mobile
Tableau de commande - une zone
(C30 / C36 / C44 / C60 / C73 / C105)
1
2
3 4
5
6
7
Fig. 2
Tableau de commande - deux zones
(C69 DZ / C96 DZ)
2
Turbo
Fig. 3
3 4
Interrupteur d'alimentation
Interrupteur Turbo
Indicateur d'alimentation/voyant de panne
Voyant Turbo
Écran d'affichage à DEL
Sélecteur de compartiment/mode
Réglages de température
Mise sous tension/hors tension
de l'appareil
Turbo
1
1
2
3
4
5
6
7
5
6
7
• Branchez le câble d'alimentation en c.a.
ou en c.c. Si l'appareil ne se met pas en
marche automatiquement, appuyez sur
l'interrupteur d'alimentation pour mettre
l'appareil sous tension. L'écran d'affichage
à DEL du tableau de commande s'allume et
la température interne s'affiche.
• Appuyez pendant trois secondes sur l'interrupteur d'alimentation pour éteindre
l'appareil.
11
Lorsque vous éteignez l'appareil, il
conserve en mémoire les derniers réglages effectués. Si l'alimentation électrique
est coupée ou débranchée, l'appareil s'éteint
automatiquement et lorsque l'alimentation
électrique est rétablie, il se remet en marche
automatiquement.
Réglage de la température
Plage de température de –22 °C à
+10 °C (-8 °F à + 50 °F) dans chaque
compartiment
• Appuyez sur le bouton « <> » et utilisez les
boutons « + / - » pour augmenter ou diminuer la température.
• Appuyez encore une fois sur le bouton « <> »
pour modifier le réglage de température dans
le deuxième compartiment (modèles à deux
zones seulement).
• Appuyez sur le bouton « >> » pour régler
le mode Turbo afin d'accroître la vitesse
du compresseur. Vous pouvez utiliser ce
réglage pour refroidir plus rapidement des
produits.
12
Réglage des compartiments
• Appuyez deux fois sur le bouton « <> »
pour régler la température en °F ou °C
pour les modèles à une zone, et trois fois
pour les modèles à deux zones. °F ou
°C s'affiche à l'écran. Appuyez ensuite
sur les boutons « + / - » pour modifier la
température.
• Sur les modèles à deux zones, appuyez
pendant trois secondes sur le bouton « + »,
et vous pouvez alors arrêter le refroidissement dans le compartiment de gauche.
En appuyant pendant trois secondes sur le
bouton « - », vous pouvez arrêter le refroidissement dans le compartiment de droite.
Appuyez encore une fois sur le même bouton pendant trois secondes pour remettre
en marche la réfrigération dans le compartiment correspondant.
Réglage de la tension de
protection de la batterie
Réglage Bluetooth
• Après avoir modifié l'affichage de la température en °F or °C, appuyez encore une fois
sur le bouton « <> » pour régler la tension
de protection de la batterie. Appuyez ensuite sur les boutons « + / - » pour choisir
entre le niveau de protection HI (maximum), ME (moyen) ou LO (minimum).
Niveau
de protection Marche Arrêt Marche Arrêt
de la
(12 V) (12 V) (24 V) (24 V)
batterie :
LO
(minimum)
11,1 ±
0,3 V
10,1 ± 23,3 ±
0,3 V 0,3 V
21,5 ±
0,3 V
ME
(moyen)
12,2 ±
0,3 V
11,4 ± 25,3 ±
0,3 V 0,3 V
24,1 ±
0,3 V
HI
(élevé)
12,6 ±
0,3 V
11,8 ± 26,2 ±
0,3 V 0,3 V
24,6 ±
0,3 V
• Après avoir réglé la tension de protection
de la batterie, appuyez une fois de plus
sur le bouton « <> » pour régler la fonction Bluetooth. Appuyez ensuite sur les
boutons « +/- » pour choisir ON (Marche)
ou OFF (Arrêt).
• Appuyez simultanément pendant trois secondes sur le bouton « <> »et le bouton
« + » pour entrer le mode Bluetooth.
CLO
FERMÉ*
Pour se connecter au réfrigérateur en scannant le code QR
seulement.
OPE
Pour scanner et trouver votre
OUVERT*
réfrigérateur à l'aide de la fonction mobile Bluetooth, et ensuite se connecter.
* sur les modèles à deux zones
13
Fonctionnement prioritaire
d'urgence/système à tensions
multiples
Risque d'incendie.
Seule la prise de 100 V - 240 V c.a. ou l'une
des deux prises de 12/24 V c.c. peut être utilisée. L'utilisation des deux connexions en
même temps est interdite.
Risque d'incendie.
Seule une des deux prises de 12/24 V c.c. peut
être utilisée sur l'appareil. La connexion qui
n'est pas utilisée doit être fermée à l'aide du
bouchon fourni.
Risque d'incendie. La
polarité correcte doit être assurée à la prise
de 12/24 V c.c.. L'inversion de polarité n'est
pas possible avec le câble de connexion de
12/24 V fourni.
14
Alimentation en c.a./c.c., port USB,
fusible et interrupteur prioritaire
d'urgence à l'avant.
AC 100-240V
Fig. 4
DC 12V/24V
emergency
override
normal
use
Fusible
Connexion de c.c. à l'arrière
Fusible de 250 V
Le fusible (F6.3A250V)
ne peut être remplacé que par un fusible
du même type.
Un fusible de 250 V se trouve sous la prise de
100 V - 240 V c.a..
Fusible de 12/24 V
Le fusible (6G10A250V)
ne peut être remplacé que par un fusible
du même type.
DC 12V/24V
Fig. 5
La deuxième prise de c.c. permet une utilisation optimale, quelle que soit la position
réglée.
Un fusible de 12 V se trouve dans le câble de
connexion de 12/24 V fourni.
Interrupteur prioritaire d'urgence
Pour un fonctionnement normal, l'interrupteur est réglé à la position « NORMAL USE »
(Utilisation normale). Lors d'une défaillance
de la carte de l'écran d'affichage ou des commandes électroniques, réglez l'interrupteur à
la position « EMERGENCY OVERRIDE » (Fonctionnement prioritaire d'urgence). Dans un tel
cas, l'appareil fonctionne à sa pleine capacité
de refroidissement et peut geler.
15
Couvercle amovible à ouverture
à double sens
Pour enlever le couvercle
Ouvrez le couvercle, poussez‑le vers l'arrière et
enlevez‑le (tous les modèles).
Fig. 7
Fig. 6
16
Pour remettre le couvercle en place
Placez le couvercle sur le côté de l'appareil et
exercez fermement une pression vers le bas
(tous les modèles).
Sur les modèles suivants, le couvercle peut
également être placé du côté opposé de l'appareil. (C60 / C69 DZ / C73 / C96 DZ / C105)
Directives pour l'app
Truma Cooler
Pour commander votre appareil Truma Cooler
à l'aide de votre téléphone intelligent, vous pouvez utiliser l'App. Truma Cooler Smartphone.
Activez la fonction Bluetooth de l'appareil (voir
«Réglage Bluetooth» à la page 13)
Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone,
et téléchargez ensuite l'App. Truma Cooler
Smartphone à partir de Google Play ou de
l'Apple App. Store.
Lorsque vous ouvrez l'app., vous verrez
l'image A. Ensuite, vous pouvez cliquer sur
« Add device » (Ajouter un dispositif) pour
chercher l'appareil; vous verrez ensuite l'équipement disponible, comme indiqué dans
l'illustration B.
Fig. 8
17
A
B
C
Fig. 9
Par exemple, lorsque vous cliquez sur l'équipement CCP‑36F9 pour connecter l'appareil,
vous verrez finalement l'image C, ce qui signifie que la connexion est réussie.
Ou si vous ne voulez pas cliquer sur « Add device », mais choisissez de scanner le code
QR fourni avec l'appareil pour la connexion,
vous accéderez directement à l'image C.
18
Lorsque vous êtes connecté à votre appareil, vous pouvez :
• Passer facilement d'un compartiment à
l'autre de votre appareil.
• Régler la température de votre appareil
entre
–22 °C et +10 °C (entre -8 °F et + 50 °F).
• Vérifier la température actuelle.
• Choisir entre l'affichage de la température
en degrés Celsius ou Fahrenheit.
• Mettre en marche et éteindre votre
appareil.
• Mettre en marche et éteindre le mode
Turbo.
• Choisir la tension de protection de la
batterie.
• Surveiller la tension de la batterie.
• Afficher automatiquement la raison de la
panne.
• Personnaliser le nom de votre réfrigérateur.
Nettoyage
Élimination
Avant de le nettoyer, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation.
Risque d'emprisonnement pour les enfants
Avant de vous débarrasser de cet appareil :
• Enlevez le couvercle.
• Laissez les paniers en place afin que les enfants ne puissent pas y entrer facilement.
Nettoyez chaque semaine l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un linge propre humide. S'il est sale, utilisez du bicarbonate de
soude dilué dans de l'eau tiède pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de détergents, de savon ou d'objets durs pour
nettoyer l'appareil, car vous risquez alors de
l'endommager.
Après le nettoyage, essuyez l'appareil avec
un linge propre humide et asséchez‑le
soigneusement.
Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau courante/à l'aide d'un jet d'eau ou dans de l'eau
de vaisselle.
Ne rangez pas de produits à l'intérieur de l'appareil si celui‑ci n'est pas en marche.
Cet appareil doit être éliminé conformément
aux règles d'élimination applicables. Demandez à votre centre de recyclage local ou à
votre détaillant spécialisé de vous expliquer
comment procéder.
Dépannage
L'appareil ne se met pas en marche
• Vérifiez si l'appareil a été mis sous tension.
• Vérifiez l'alimentation électrique (essayez
une prise/un véhicule/une source d'alimentation différents).
• Vérifiez si la fiche et la prise permettent un
branchement approprié.
Ne rangez pas l'appareil si l'intérieur est humide ou sans laisser le couvercle ouvert.
19
Faible réfrigération
• Vous avez placé une trop grande quantité
de produits dans l'appareil.
• Il y a une trop grande quantité de produits
tièdes dans l'appareil.
• Le couvercle est déverrouillé ou ouvert.
• Le joint du couvercle est endommagé.
• Ventilation inadéquate. Il faut veiller à ce
que l'appareil soit suffisamment éloigné
des murs et autres objets afin que l'air
puisse circuler. Il faut s'assurer de ne pas
couvrir les orifices de ventilation.
• La température ambiante est trop élevée.
• Le réglage de température est trop élevé.
Bruit d'eau qui coule provenant de l'intérieur de l'appareil
• Ce phénomène normal est attribuable à la
circulation du frigorigène à l'intérieur de
l'appareil.
Bruit inhabituel pendant le fonctionnement du réfrigérateur
• Le réfrigérateur n'est pas placé sur une surface de niveau
Si aucune des mesures ci‑dessus ne règle
votre problème, veuillez communiquer avec le
centre de SAV Truma (855-558-7862).
20
Indicateur de panne
Veuillez prendre note que l'indicateur de panne est toujours vert si l'appareil fonctionne normalement. Lorsqu'il clignote, l'indicateur est de couleur orange.
Code
Nombre de
d'erreur ­clignotements
(Afficheur) (toutes les
4 secondes)
E0
-
Cause
Description/solution
Sonde de température • Lorsque l'écran d'affichage à DEL
endommagée
indique E0, cela signifie que le
circuit du NTC (le capteur de température) est ouvert ou court‑circuité. Veuillez communiquer avec
le centre de SAV Truma pour bénéficier d'une assistance.
21
Code
Nombre de
d'erreur ­clignotements
(Afficheur) (toutes les
4 secondes)
E1
22
1
Cause
Description/solution
• Essayez une source d'alimentation
différente (véhicule ou connecteur
de 100 V - 240 V c.a.). Si le changement de source d'alimentation
règle le problème, la source d'alimentation originale est peut‑être
Basse tension
défectueuse.
• Assurez‑vous que la section
La protection contre la
transversale du câblage entre
décharge de la batterie
le réfrigérateur et la batterie est
a été enclenchée.
d'au moins 1,5 mm² (AWG 15),
et si la distance est de plus de
2 mètres, utilisez un câble dont
la section transversale est d'au
moins 2,5 mm2(AWG 13).
• Réduisez la protection contre la
décharge de la batterie (p. ex.
ME ou LO)
Code
Nombre de
d'erreur ­clignotements
(Afficheur) (toutes les
4 secondes)
E2
E3
E4
2
3
4
Cause
Description/solution
Problème de
ventilateur
• Le ventilateur appelle une intensité de courant trop élevée (supérieure à 0,6 A).
Problème de démarrage du compresseur
• Débranchez le câble et laissez l'appareil reposer pendant
10 minutes.
• Essayez une source d'alimentation
différente (véhicule ou connecteur
de 100 V - 240 V c.a.).
• Panne de la boîte électronique.
Faible vitesse du
moteur
• Diminuez la quantité de produits/
articles placés dans l'appareil.
• Déplacez l'appareil afin qu'il soit
à une température ambiante
moins élevée, nettoyez les prises
d'air, assurez‑vous qu'il y a une
circulation d'air au‑dessus du
compresseur.
23
Code
Nombre de
d'erreur ­clignotements
(Afficheur) (toutes les
4 secondes)
E5
5
Cause
Description/solution
• Installez l'appareil à un endroit où
la température ambiante est plus
basse.
Température excessive
• Nettoyez les prises d'air/assurez‑vous qu'il y a une circulation
d'air au‑dessus du compresseur.
Si aucune de ces mesures ne corrige le problème, veuillez communiquer avec votre détaillant, le
centre de SAV Truma ou l'un de nos partenaires de service autorisés.
24
Caractéristiques techniques
Modèle
C30
Une
zone
Dimensions
Lonen mm (po) gueur
610(24.0)
Largeur
340
(13.4)
Hauteur
422(16.6)
C36
Une
zone
C44
Une
zone
C60
Une
zone
Longueur
652(25,7)
Largeur
412
(16,2)
Hauteur
428(16,9)
Longueur
652(25,7)
Largeur
412
(16,2)
Hauteur
488(19,2)
Longueur
732(28,8)
Largeur
456 (18)
Hauteur
488(19,2)
C73
Une
zone
C105
Une
zone
LonLongueur
gueur
732(28,8) 912 (36)
Largeur Largeur
456 (18)
536
Hau(21,1)
teur 555 Hauteur
(21,85)
500
(19,7)
C69 DZ C96 DZ
Deux
Deux
zones
zones
Longueur
732(28,8)
Largeur
456 (18)
Hauteur 555
(21,85)
Longueur
912 (36)
Largeur
536
(21,1)
Hauteur
500(19,7)
Hauteur
max. avec
­couvercle
ouvert en
mm (po.)
930
(36.6)
970
(38,2)
995
(39,2)
830
(32,7)
950
(37,4)
970
(38,2)
950
(37,4)
970
(38,2)
Poids en kg
(lb)
17.5
(38.6)
21,8
(48,4)
23,4
(52)
25,6
(56,9)
28,2
(62,7)
33,2
(73,8)
29,4
(65,3)
34,9
(77,6)
Tension de
raccordement
C.C. 12 / 24 V ou
C.A. 100-240 V / 50-60 Hz
25
Modèle
C30
Une
zone
C36
Une
zone
C44
Une
zone
C60
Une
zone
C73
Une
zone
C105
Une
zone
Courant
nominal
12 V
3.4 A
12 V
5,53 A
12 V
5,49 A
12 V
6,35 A
12 V
6,10 A
12 V
6,40 A
12 V
6,30 A
12 V
6,30 A
24 V
1.7 A
24 V
2,54 A
24 V
2,81 A
24 V
2,92 A
24 V
3,00 A
24 V
3,20 A
24 V
3,10 A
24 V
2,95 A
120 V
0.73 A
120 V
0,583 A
120 V
0,63
120 V
0,62 A
120 V
0,66 A
120 V
0,73 A
120 V
0,63 A
120 V
0,74 A
0.5 A
0,5 A
0,6 A
0,7 A
0,6 A
0,8 A
0,8 A
1,1 A
Consommation
moyenne
d'­énergie*
Port USB
Catégorie
de climat :
C69 DZ C96 DZ
Deux
Deux
zones
zones
5V/3A
N, T
* (système électrique du véhicule; température ambiante de 25 °C / 77 °F; réglage de la température de 5 °C/41 °F)
26
Modèle
C30
Une
zone
Frigorigène/ R134a /
quantité en
37
g (lb)
(0.08)
C36
Une
zone
C44
Une
zone
C60
Une
zone
C73
Une
zone
C105
Une
zone
R134a /
43
(0.09)
R134a /
45
(0.10)
R134a /
65
(0.14)
R134a /
70
(0.15)
R134a /
100
(0.22)
R134a /
75
(0.16)
R134a /
96
(0.21)
0.143 t
(315)
0.107 t
(236)
0.137 t
(302)
69
24 + 45
96
41 + 55
(18.2)
(6.3 +
11.9)
(25.3)
(10.8 +
14.5)
Valeur
GWP
Équivalent
CO2
en t (lb)
1430
0.053 t
(116)
0.061 t
(134)
Capacité de
refroidissement
Volume en l
(gal.)
C69 DZ C96 DZ
Deux
Deux
zones
zones
0.064 t
(141)
0.093 t
(205)
0.100 t
(220)
de -22 °C à +10 °C (de -8° F à +50 °F)
30
(7.9)
35
(9.2)
43
(11.4)
59
(15.6)
72
(19.0)
104
(27.5)
27
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG (« Truma »)
GARANTIE LIMITÉE DU
FABRICANT « Truma Cooler »
(Septembre 2014)
La présente garantie limitée s'applique à l'appareil « Truma Cooler » (modèles à une zone C30,
C36, C44, C60, C73, C105 et modèles à deux
zones C69 DZ et C96 DZ) (le « produit ») fabriqué
par Truma et vendu par ses filiales et ses détaillants en Amérique du Nord.
Sous réserve des conditions énoncées ci-dessous, Truma garantit que le produit est exempt
de tout vice de matières ou de fabrication, et
qu'il fonctionnera conformément aux spécifications techniques indiquées dans la description
du produit pendant une période de douze (12)
mois, dans le cas des pièces neuves, à compter
de la date d'achat d'origine. L'acheteur initial
doit enregistrer le produit dans un délai de deux
(2) mois à compter de la date d'achat sur le site
www.truma.net afin de bénéficier d'une garantie prolongée d'une durée supplémentaire de
douze (12) mois. La présente garantie limitée ne
s'applique que si le produit a été correctement
28
installé conformément aux directives d'installation fournies et en conformité avec les codes
applicables.
Au cours de la période de garantie, Truma réparera ou remplacera, à son entière discrétion et à ses
frais, le produit défectueux ou toute pièce ou tout
composant signalés à Truma et que Truma estime défectueux en raison d'un vice couvert par
la garantie. Truma assume les frais de diagnostic
dans le cas d'un vice couvert par la garantie. Les
autres frais de diagnostic ne sont pas couverts
dans le cadre de la présente garantie. À la discrétion de Truma, le produit ou toute pièce ou tout
composant de ce dernier qui sont remplacés i)
peuvent être neufs, ii) peuvent être assemblés à
partir de pièces neuves ou d'occasion réparables
offrant un rendement équivalent à celui de pièces
neuves, ou iii) peuvent déjà avoir été installés.
Le client ne doit pas tenter de réparer le
produit ou de résoudre un problème sans
avoir obtenu au préalable le consentement
de Truma. Toute tentative par le client visant à réparer le produit ou à résoudre un
problème sans avoir obtenu au préalable
le consentement de Truma aura pour effet
d'annuler la présente garantie.
La présente garantie limitée ne couvre pas les
défaillances attribuables en partie ou en totalité
i) à des produits ou des services non offerts par
Truma et(ou) des modifications apportées à des
fournitures non conformes aux spécifications, ii)
à des accidents, à une utilisation non appropriée,
à une négligence ou à l'omission par le client de
suivre les directives d'utilisation, d'entretien et de
nettoyage appropriées du produit, iii) à des dommages causés aux systèmes de régulation de
pression du gaz par la présence de corps étrangers dans le gaz (p. ex. huile ou plastifiants), iv) à
des facteurs externes (p. ex. incendie, inondation,
temps violent), v) à un emballage inadéquat pour
le transport, ou vi) à l'omission par l'acheteur
de se conformer aux directives données dans
le manuel d'installation et d'utilisation de Truma
concernant le produit.
Toute réclamation au titre de la garantie doit être
transmise au centre de SAV autorisé de Truma
aux États-Unis :
Centre de service de Truma Corp.,
2800 Harman Drive, Elkhart, IN 46514,
numéro sans frais : 855-558-7862, télécopieur : 574-538-2426,
service@trumacorp.com, www.truma.net
L'acheteur doit fournir les renseignements
suivants concernant la réclamation possible
au titre de la garantie : i) le numéro de série du
dispositif défectueux, ii) une preuve d'achat, iii)
les renseignements de contact de l'acheteur.
SAUF DANS LES CAS PRÉVUS AUX
PRÉSENTES, IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE
OU REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU
IMPLICITE, CONCERNANT LE PRODUIT, ET
AUCUNE GARANTIE OU REPRÉSENTATION
NE DOIT ÊTRE SOUS-ENTENDUE EN VERTU
D'UNE QUELCONQUE LOI APPLICABLE, EN
EQUITY OU AUTREMENT, Y COMPRIS, SANS
S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER, OU TOUTE AUTRE
GARANTIE QUI POURRAIT ÊTRE SOUSENTENDUE EN VERTU DE LA COMMON LAW
OU DU CODE COMMERCIAL UNIFORME D'UN
ÉTAT OU DE TOUTE AUTRE COMPÉTENCE
DES ÉTATS-UNIS.
Sauf dans les cas prévus aux présentes, la
responsabilité de Truma et le recours exclusif
du client en dommages-intérêts pour toute
réclamation en lien avec un vice couvert par la
garantie ou découlant d'un tel vice, peu importe
la forme de l'action engagée, qu'il s'agisse
d'une obligation contractuelle ou délictuelle, ne 29
pourront excéder le prix d'achat de chaque bon
de commande du produit visé ou directement lié
aux autres causes d'action alléguées.
Sauf si la loi applicable de l'État l'interdit, Truma,
ses agents, ses sous-traitants, ses filiales, ses
fournisseurs et ses employés ne pourront être
tenus responsables a) des dommages punitifs,
accessoires, indirects ou spéciaux, y compris
mais non de façon limitative, la perte d'usage,
de revenus, de profit ou d'économies, la location
d'un produit de remplacement, ou pour toute
autre raison, même si Truma connaissait ou aurait dû connaître la possibilité de tels dommages
ou pertes, b) des réclamations et demandes ou
actions à l'égard du client par toute personne,
sauf si la loi applicable le permet.
30
31
En cas de problème, veuillez communiquer avec le
centre de SAV Truma au 855-558-7862 ou avec l'un
de nos partenaires de service autorisés. Pour plus de
détails, visitez www.truma.net.
Fabrication
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
D - 85640 Putzbrunn
Allemagne
www.truma.com
Ventes et service
Truma Corp
2800 Harman Drive
Elkhart, IN 46514
États-Unis
Sans frais : 1-855-558-7862
Télécopieur : 1-574-538-2426
service@trumacorp.com
www.truma.net
40092-00290 · 02 · 10/2020 · ©
Ayez à portée de la main les numéros de modèle et
de série (voir la plaque signalétique) au moment de
votre appel.

Manuels associés