LT30HD/40HD-R Super | LT30/40 Super | LT40HD-R | LT30HD/40HD Super | LT30/40 | Wood-mizer LT30HD/40HD Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels49 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
49
L’option de l’embrayage automatique Manuel de Sécurité, Montage, Fonctionnement, Maintenance et Pièces 024338 (Installed) 016139 (Boxed) rev. A.00 - D.00 rev. A.00 - D.00 La sûreté est notre souci principal! Lisez et comprenez toutes les informations et instructions de sûreté avant d’actionner, installer ou mettre en opération cette machine. February 1999 Form #883-5 Sommaire PARTIE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Partie-Page INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE 1-1 Retrait du levier de l’embrayage manuel................................................1-1 Installation de l’ensemble embrayage automatique ...............................1-3 Installation des composants de commande.............................................1-6 Instructions de câblage ...........................................................................1-9 Réglage du tendeur ...............................................................................1-12 Installation de la protection ..................................................................1-15 PARTIE 2 FONCTIONNEMENT 2-1 PARTIE 3 ENTRETIEN 3-1 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 PARTIE 4 Courroie de l'embrayage automatique ....................................................3-1 Graissage ................................................................................................3-3 Réglage de la courroie de transmission ..................................................3-4 Embiellage de l’embrayage automatique ...............................................3-6 Alignement du micro rupteur .................................................................3-9 Dépannage ............................................................................................3-12 PIÈCES DE RECHANGE 4.1 Ensemble embrayage automatique .........................................................4-1 4.2 Ensemble embrayage automatique .........................................................4-3 4.3 Ensemble embrayage automatique .........................................................4-6 4.4 4.5 Pièces de commande de l’embrayage automatique ................................4-9 Protections de courroie .........................................................................4-10 4.6 Protections de courroie .........................................................................4-11 4-1 Mise à jour du 05/3 Rév. D.00 Rév. A.00 - C.00 Rattrapage Rév. A.00 - D.00 PARTIE 5 5.1 5.2 5.3 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES Composants électriques ..........................................................................5-1 Schémas des symboles électriques .........................................................5-2 Schémas de câblage................................................................................5-4 INDEX ii 5-1 I AC98doc090909 Sommaire Installation de l’embrayage automatique Retrait du levier de l’embrayage manuel 1 PARTIE 1 INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE L’option de l’embrayage automatique vous permet d’engager la scie en utilisant un interrupteur à bascule sur le panneau de commande. Cette partie vous informera sur la manière d’installer l’option vous-même. Si l’option de l’embrayage automatique a été installée à l’usine avec une nouvelle scierie, sautez cette partie et allez à la suivante. 1.1 Retrait du levier de l’embrayage manuel 1. Soulevez la tête de scie de façon à situer l’équipement de montage de l’embrayage pour que l’accès de travail soit confortable pour vous. Déplacez la tête de scie vers l’avant ou vers l’arrière sur le châssis de manière à accéder facilement au tendeur de l’embrayage. 2. Tournez l'interrupteur à clé sur ARRÊT et enlevez la clé. Enlevez le couvercle de la batterie et débranchez le câble de la borne négative de la batterie. DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien sur ce matériel, tournez la clé sur la position ARRÊT, enlevez la clé et débrancher le câble de la borne négative de la batterie de la scierie. Enlevez la lame de la tête de scie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. 3. Lors de l’installation d’un embrayage automatique sur une scierie électrique, débranchez et verrouillez l’alimentation électrique. DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et verrouillez l'alimentation! Respectez l'ensemble des codes électriques applicables. 4. Retirez les carters du boîtier de la courroie d’entraînement afin d’accéder à la poignée d’embrayage et à l’embiellage du tendeur. 5. Avec le levier d’embrayage désengagé (vers le haut), localisez la plaque du pivot là où le tendeur court et le tendeur long sont raccordés. Installation de l’embrayage automatique AC98doc090909 1-1 1 Installation de l’embrayage automatique Retrait du levier de l’embrayage manuel Voir Figure 1-1 Déposez le tendeur Déconnectez les tendeurs 3 boulons Retirez l'ensemble poignée d'embrayage 3H0506-2 FIGURE 1-1 6. Retirez le boulon et l’écrou fixant les tendeurs long et court vers la plaque du pivot. Gardez le boulon et l’écrou pour l’installation du tendeur de l’embrayage automatique. 7. Retirez le boulon et l’écrou retenant le tendeur court au moteur/support du moteur. Retirez le petit ensemble tendeur. Gardez le boulon et l’écrou pour l’installation du tendeur de l’embrayage automatique. 8. Retirez les trois boulons fixant la poignée d’embrayage vers la tête de scie. Retirez l’ensemble poignée d’embrayage. 1-2 AC98doc090909 Installation de l’embrayage automatique Installation de l’embrayage automatique Installation de l’ensemble embrayage automatique 1.2 1 Installation de l’ensemble embrayage automatique 1. Si vous êtes en train d’installer l’option de l’embrayage automatique sur une scierie équipée d’un moteur diesel Kubota, Caterpillar ou Yanmar, installez l’entretoise bague fournie à cet effet au tendeur de l’embrayage automatique. Desserrez les contre écrous et tournez les bielles internes et externes jusqu'à ce qu’elles se séparent. Installez l’entretoise bague sur la bielle interne. Remontez les deux bielles internes et externes et serrez les contres écrous. Voir Figure 1-2 3H0813B Bielle extérieure Bielle intérieure Collier de l'entretoise (pour les scieries diesel Kubota, Caterpillar ou Yanmar seulement) FIGURE 1-2 Installation de l’embrayage automatique AC98doc090909 1-3 1 Installation de l’embrayage automatique Installation de l’ensemble embrayage automatique 2. Installez l’ensemble tendeur court vers le moteur/support du moteur en utilisant le boulon et l’écrou retirés auparavant. Positionnez le tendeur de façon à ce que l’extrémité avec les deux boulons à têtes hexagonales soit en bas. Voir Figure 1-3 Support de fixation du moteur Écrou existant Boulon existant Tendeur de l'embrayage automatique 3H0773-1 FIGURE 1-3 1-4 AC98doc090909 Installation de l’embrayage automatique Installation de l’embrayage automatique Installation de l’ensemble embrayage automatique 1 3. Installez l’ensemble entraînement de l’embrayage automatique à la tête de scie de la scierie. Voir Figure 1-4 Retirez les trois boulons à têtes creuses et les écrous freins de l’arrière de l’ensemble entraînement de l’embrayage automatique. Placez la protection arrière (Rév. D seulement). Au-dessus des trois trous fendus situés sous le moteur/la plaque de montage du moteur. Installer l’ensemble embrayage automatique sur la tête de scie à l’aide des trois boulons à têtes creuses et des écrous freins. Collier pour câble Rondelle plate 5/16" Écrou auto-freinant, 5/16-18 Boulon, 5/16-18 x 1" Boulon à tête creuse, 3/8-16 x ¾" (3) Ensemble embrayage automatique Rondelle frein, 3/8" (3) Boulon existant Écrou existant 3H0773-3B Protection arrière Rév. D seulement) FIGURE 1-4 4. Utilisez le boulon 5/16-18 x 1", la rondelle, le collier de serrage et le contre écrou fournis dans l’ensemble sac pour fixer le haut du support de l’embrayage automatique. 5. Raccordez le bras bielle de l’embrayage automatique et le tendeur vers la plaque pivot de l’embrayage en utilisant le boulon et l’écrou retiré précédemment. Les tendeurs seront ajustés après que l’embrayage automatique sera installé et opérationnel. Installation de l’embrayage automatique AC98doc090909 1-5 1 1.3 Installation de l’embrayage automatique Installation des composants de commande Installation des composants de commande Installez le disjoncteur et l’interrupteur à bascule fournis à cet effet au boîtier de commande de la scierie. 1. Retirez les huit vis retenant le panneau avant au boîtier de commande de la scierie. Soulevez le panneau vers l’extérieur et le retourner de manière à avoir accès au côté arrière (laisser tous les fils attachés). Voir Figure 1-5 Déposez le panneau avant Sécurisez l'interrupteur à l'aide d'une rondelle de nylon et d'un soufflet de protection Faites un trou Installez l'interrupteur à bascule 3H0569-2 FIGURE 1-5 2. Localisez le trou destiné à l’interrupteur de l’embrayage automatique ( comme étiqueté sur le panneau avant). A l’aide d’une lame rasoir tranchante, coupez minutieusement un trou dans la décalcomanie Lexan et ce, en se servant du trou se trouvant à l’arrière du panneau en métal comme guide de repère. 3. Assurez-vous que l’écrou hexagonal se trouvant sur l’interrupteur à bascule est 1-6 AC98doc090909 Installation de l’embrayage automatique Installation de l’embrayage automatique Installation des composants de commande 1 complètement fileté vers le bas contre le corps de l’interrupteur. Installez l’interrupteur à bascule à travers le trou du panneau. Positionnez le corps de l’interrupteur de façon à ce qu’il puisse fonctionner vers le haut et vers le bas. Fixez l’interrupteur vers le panneau à l’aide de la rondelle en plastique et du soufflet de protection fournis à cet effet. 4. Retirez les huit vis retenant le panneau arrière au boîtier de commande de la scierie. Soulevez le panneau vers l’extérieur et le déposer au-dessus du boîtier de commande laissant tous les fils attachés. Voir Figure 1-6 Déposez le panneau arrière Installez le disjoncteur Déposez le boulon, la rondelle et l'écrou Sécurisez le disjoncteur à l'aide d'un soufflet de protection 3H0569-1 FIGURE 1-6 5. Localisez le boulon de 3/8" et l’écrou se trouvant à l’arrière du boîtier de commande vers le côté droit. Retirez le boulon et l’écrou du boîtier de commande. Placez le disjoncteur de 30 A fourni à cet effet à l’intérieur du boîtier de commande et insérez le bouton de réinitialisation du disjoncteur dans le trou à l’arrière du boîtier de commande. Sécurisez le disjoncteur au boîtier de commande à l’aide du soufflet de protection fourni. Installation de l’embrayage automatique AC98doc090909 1-7 1 Installation de l’embrayage automatique Installation des composants de commande 6. Décollez le film de derrière l’étiquette fournie du disjoncteur et placez la décalcomanie sur le boîtier de commande juste sous le disjoncteur. 1-8 AC98doc090909 Installation de l’embrayage automatique Installation de l’embrayage automatique Instructions de câblage 1.4 1 Instructions de câblage DANGER! L’interrupteur à clef (la clef de contact) doit rester sur la position arrêt, la clef retirée et le câble négatif de la batterie déconnecté comme il a été précisé au début de cette partie. Le fil d’alimentation de l’électricité des scieries électriques doit être déconnecté et verrouillé. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. IMPORTANT! Évitez les points de pincement et d'articulation, les pliures de fil inutiles et les espaces dégagés où une bille pourrait se prendre dans un fil, etc. Si vous avez des questions, appelez le service clients Wood-Mizer. Referez-vous au diagramme de câblage approprié en exécutant les étapes de câblage ci-dessous (Voir Partie 5.3). 1. Les modèles de scieries construits à partir de 1998 sont pré câblés pour l'option embrayage automatique. Localisez le faisceau de quatre fils (No 28, 29, 31, et 32) s’étendant du haut du conduit raccordant le boîtier de commande vers la tête de scie. 2. Retirez les attaches fils, le ruban isolant ou les colliers de serrage fixant le faisceau dans sa place de rangement. Installez si nécessaire le conduit extensible fourni à cet effet autour des quatre fils et faire passer l’ensemble à travers le serre câble que vous avez installé derrière l’ensemble embrayage automatique. Joindre le câble vers l’embrayage automatique. NOTA: Le fil No. 25 de l’option laser peut être entassé avec les fils de l’option embrayage automatique. Si c’est le cas, séparez le fil No. 25 et retourner le à la place de rangement. 3. Retroussez le conduit du faisceau afin d’exposer les quatre fils. Raccordez le fil noir (No. 32) des 12 jauges vers le fil noir du moteur de l’embrayage automatique. Glissez la pièce en caoutchouc fournie à cet effet au-dessus d’un des fils et couvrez les plots des deux fils. Serrez les plots des fils ensemble à l’aide de la vis No. 10-24 x 3/8" et de l’écrou frein fournis à cet effet. Glissez le tube en caoutchouc au-dessus des raccords des plots et envelopper d’un ruban isolant. 4. Raccordez le fil rouge (No. 31) de la jauge à 12 files au plot inférieur du solénoïde de l’embrayage automatique. Retirez l’écrou du plot du solénoïde et glissez la cosse circulaire dans le tourillon. Remettez l'écrou sur la borne du solénoïde. 5. Raccordez l’un des 14 fils rouges (No. 28) vers le fil du capteur de l’interrupteur d’engagement de . Ces fils ont des raccords rapides qui s’emboîtent facilement. Installation de l’embrayage automatique AC98doc090909 1-9 1 Installation de l’embrayage automatique Instructions de câblage Raccordez les autres 14 fils rouges (No 29) vers le fildu capteur de l’interrupteur de disengagement dede la même manière. 1-10 AC98doc090909 Installation de l’embrayage automatique Installation de l’embrayage automatique Instructions de câblage 1 6. Dans le boîtier de commande, localisez le faisceau de quatre fils (No. 28, 29, 31, et 32). Retirez les attaches fils, le ruban isolant ou les colliers de serrage fixant le faisceau dans sa place de rangement. Retroussez le conduit du faisceau afin d’exposer les quatre fils. NOTA: Le fil noir No. 32 devrait être pré installé sur le plot de la mise à la terre en bas du boîtier de commande. 7. Connectez le fil rouge (No. 28) des 14 jauges vers le plot inférieur de l’interrupteur à bascule de l’embrayage automatique. Glissez le plot du fil dans la languette du plot de l’interrupteur. Raccordez l’autre fil rouge (No. 29) des 14 jauges au plot supérieur de l’interrupteur à bascule de l’embrayage automatique de la même façon. 8. Connectez le fil rouge pré installé à partir du plot du milieu de l’interrupteur à bascule de l’embrayage automatique vers le disjoncteur accessoire. Le disjoncteur accessoire est le deuxième à partir de la gauche en faisant face à l’avant du boîtier de commande. Retirez l’écrou du tourillon plot "AUX" du disjoncteur (le plus prêt de l’avant du boîtier de commande). Glissez la cosse circulaire à travers le tourillon plot du disjoncteur et replacer l’écrou. Assurez-vous que tous les autres raccords sont bien maintenus en place dans le plot du disjoncteur. 9. Raccordez le fil rouge (No. 31) des 12 jauges vers le bas du plot du disjoncteur de 30 A que vous avez installé sur le mur arrière du boîtier de commande. Glissez la pince de raccordement du fil sur la languette du disjoncteur. 10. Raccordez le fil rouge pré installé à partir du plot supérieur du disjoncteur vers le pôle accessoire de l’interrupteur à clef (clef de contact). Retirez l’écrou de ACC, glissez la cosse circulaire au-dessus de l’interrupteur à clef et replacez l’écrou. Assurez-vous que tous les autres raccords sont bien maintenus en place dans le plot de l’interrupteur à clef (clef de contact). 11. Utilisez les fils d’attache fournis à cet effet pour sécuriser tous les harnais et/ou tous fils pour éviter toute interférence avec les composants en mouvement de la tête de scie ou dans le boîtier de commande. 12. Replacez les panneaux avant et arrière et les vis du boîtier de commande. Rebranchez le fil négatif de la batterie et remettez le carter de la batterie en place. Placez la clef dans l’interrupteur et tourner vers la position "ACC". Continuez l’étape suivante relative à la procédure d’ajustement de l’embrayage. Installation de l’embrayage automatique AC98doc090909 1-11 1 1.5 Installation de l’embrayage automatique Réglage du tendeur Réglage du tendeur 1. Soulevez l’interrupteur à bascule de l’embrayage automatique jusqu’à ce que le moteur de l’embrayage automatique quitte le cycle. L’embrayage automatique devrait faire pivoter le moteur/ le support du moteur vers le haut, engageant ainsi la courroie d’entraînement. 2. Vérifiez la tension de la courroie d'entraînement (referez-vous à votre manuel du moteur pour les spécifications de tension de la courroie d’entraînement). Si des ajustements s’avèrent nécessaires, desserrez l’écrou frein inférieur se trouvant sur le tendeur de l’embrayage automatique. Voir Figure 1-7. Serrez la courroie d’entraînement en ajustant la bielle tige interne ou externe pour rallonger le tendeur. Desserrez la courroie d’entraînement en ajustant la bielle tige interne ou externe pour raccourcir le tendeur. Après cela, serrez l’écrou inférieur frein pour le fixer sur place. Tringlerie extérieure Tringlerie intérieure Contre-écrou 3H0505-3D FIGURE 1-7 1-12 AC98doc090909 Installation de l’embrayage automatique Installation de l’embrayage automatique Réglage du tendeur 1 3. Placez une règle entre le centre de l'axe supérieur et inférieur de l'embrayage. Assurez-vous que l’axe du milieu est aligné avec la règle. S’il ne l’est pas, ajustez le bras de la bielle de l’embrayage automatique. Pour ajuster, tournez le bras de liaison de l’embrayage automatique pour ajuster l’embout vers l’intérieur ou vers l’extérieur selon le besoin et répétez l’étape No 3. Voir Figure 1-8. Pivot supérieur Bras de liaison de l'embrayage automatique Règle rectifiée Voir Détail Pivot central 3H0505D DETAIL Pivot inférieur 1/16” - 1/4” 1/16” - 1/4” Collier d'entretoise utilisé avec les scieries diesel Kubota, Caterpillar et Yanmar seulement FIGURE 1-8 4. Abaissez l’interrupteur à bascule de l’embrayage automatique jusqu’à ce que le moteur de l’embrayage automatique quitte le cycle. L’embrayage automatique devrait faire pivoter le moteur/le support du moteur vers le bas, désengageant ainsi la courroie d’entraînement. 5. Avec la courroie d’entraînement désengagée, revérifiez le tendeur de l’embrayage automatique. Mesurez la distance entre la bielle tige intérieure et la bielle tige extérieure (la bielle tige extérieure et l’entretoise pour les scieries diesels Kubota). Ajustez la bande Installation de l’embrayage automatique AC98doc090909 1-13 1 Installation de l’embrayage automatique Réglage du tendeur de frein selon le besoin (pour les procédures d’ajustement spécifiques, se référer au manuel de l’utilisateur). Si la distance est inférieure à 1,6 mm (1/16 po), serrez la bande de frein. Si la distance est supérieure à 6,3 mm (1/4 po), desserrez la bande de frein. 1-14 AC98doc090909 Installation de l’embrayage automatique Installation de l’embrayage automatique Installation de la protection 1.6 1 Installation de la protection 1. Installez les protections avant et arrières de l’embrayage automatique si elles ne sont pas déjà installées. Voir Figure 1-9 utilisez les boulons et les rondelles-freins fendues 1/4-20 x 1/2" fournis à cet effet pour fixer la protection avant sur place. Rév. D.00 uniquement: Fixez la protection arrière vers la protection avant à partir du dessous en utilisant le boulon 1/4-20 x 3/4" fourni à cet effet. Boulon à tête hexagonale, ¼-20 x ½ (2) Rondelle frein, ¼” (2) 3H0773-6 Protection avant Protection arrière (Rév. D.00 uniquement) Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 3/4, avec rondelle conique (Rév. D.00 uniquement) FIGURE 1-9 Installation de l’embrayage automatique AC98doc090909 1-15 1 Installation de l’embrayage automatique Installation de la protection 2. Remplacez tous les carters de la tête de scie. Utilisez l’ensemble protection de la courroie inférieur fourni à cet effet pour remplacer la protection inférieure originale. Montez la protection de la courroie inférieure au support à l’aide des boulons à têtes hexagonales 1/4-20 x 1/2" et des rondelles plates fournies à cet effet. ATTENTION! Durant l’installation ou le remplacement des protections, faites attention à ne pas pincer le câblage. Un dommage au câblage et/ou aux composants électriques peut en résulter. 3. Installez l’ensemble protection vers la scierie en utilisant les boulons à têtes hexagonales 1/4-20 x 3/4" avec les rondelles coniques. 4. Si votre scierie n’est pas équipée d’un mécanisme de retour de billes monté sur la tête de scie, installez la plaque de protection auxiliaire fournie comme illustré. Voir Figure 1-10 Plaque auxiliaire (destinée aux scieries non-super, non équipées du mécanisme de retour de planches) Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 3/4", avec rondelle conique (6) Protection de la courroie inférieure Boulon à tête hexagonale, ¼-20 x ½" (2) Rondelle plate 1/4" (2) Plaque de montage de la protection 3H0609-2B FIGURE 1-10 L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE, RÉV. A.00 - A.10 1-16 AC98doc090909 Installation de l’embrayage automatique Fonctionnement 2 PARTIE 2 FONCTIONNEMENT Voir Figure 2-1. Toutes les commandes de la scierie fonctionnent exactement comme il a été décrit dans le manuel de l’utilisateur de la scierie, à l’exception de l’embrayage/frein. Au lieu de tirer la manette pour engager la lame, il faut pousser l’interrupteur à bascule vers le haut sur le panneau de commande. Retenez-le ainsi vers le haut jusqu’à ce que le moteur de l’embrayage s’arrête complètement. Le mécanisme de l’embrayage va désengager le frein, accélérer le moteur à plein gaz et commencer à faire tourner la lame. DANGER! Eloignez toute personne de la trajectoire de pièces en mouvement et de billes lorsque vous utilisez la scierie ou lorsque vous chargez et tournez des billes. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. 3H0362 FIGURE 2-1 Pour arrêter la lame et engager son frein, pousser le bouton à levier vers le bas. Ceci va mettre le moteur au ralenti. NOTA: S’assurer que le bouton à levier reste sur la position vers le haut ou vers le bas. Le soufflet de protection se trouvant dans le bouton peut le remettre sur la position neutre. Pour cela vous aurez besoin de retenir cet interrupteur en position jusqu’à ce que le moteur de l’embrayage à distance finisse son cycle. Fonctionnement AC98doc090909 2-1 3 Entretien Courroie de l'embrayage automatique PARTIE 3 ENTRETIEN DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et verrouillez l'alimentation avant de procéder à l'installation de l'option embrayage automatique! Respectez l'ensemble des codes électriques applicables. DANGER! Assurez-vous que tous les travaux d’installation, d’entretien et/ou de maintenance électrique sont effectués par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF(ARRÊT), enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la batterie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave ou de mort. 3.1 Courroie de l'embrayage automatique Voir Figure 3-1 Serrez la courroie d’embrayage autant que nécessaire afin d’éviter le patinage. Retirez les trois boulons et rondelles du carter et retirez le carter. Desserrez les boulons de montage du moteur de l’embrayage et glisser le moteur vers le haut pour serrer la 3-1 AC98doc090909 Entretien Entretien Courroie de l'embrayage automatique 3 courroie. Ajustez le moteur vers le haut pour serrer la courroie Desserrez les écrous de montage du moteur Courroie de l'embrayage à distance 3H0501 FIGURE 3-1 Inspectez la courroie pour l’usure ou fissures et remplacez si nécessaire. Entretien AC98doc090909 3-2 3 3.2 Entretien Graissage Graissage Voir Figure 3-2 Vérifiez le niveau d'huile de la boîte d'engrenage de l’embrayage. Retirez le bouchon du niveau d’huile à l’arrière de la boîte d’engrenage. Le niveau d’huile devrait être juste au niveau du trou du bouchon. Vidangez et remplissez la boîte d’engrenage après les 100 premières heures de fonctionnement de la scierie. Utilisez une huile d’engrenage synthétique telle que Mobil SHC 634. Répétez toutes les 5000 heures ou une fois par an selon le cas. 3H0502 Accès de vérification du niveau Embout de graissage de la bielle d'embrayage Orifice de purge FIGURE 3-2 Graissez l’embiellage de l’embrayage automatique toutes les 100 heures de fonctionnement. Appliquez de la graisse au lithium de grade 2 NLGI au raccordement à l’extrémité de la bielle d’embrayage raccordée à la boîte à engrenage. 3-3 AC98doc090909 Entretien Entretien Réglage de la courroie de transmission 3.3 3 Réglage de la courroie de transmission MISE EN GARDE! Ne procédez en aucun cas au réglage des courroies de transmission du moteur ou du support de la courroie lorsque le moteur tourne. Cela peut entraîner de graves blessures. 50 Voir tableau 3-1. Voir tableau ci-dessous pour les spécifications concernant la tension de la courroie d'entraînement de votre scierie. Moteur Après le premier puis chaque Tension de la courroie G24/G25 20 heures 50 heures Flexion de 11 mm (7/16”) avec une force de flexion de 80,07 N (14 lbs) 1 D30 5 heures 50 heures Flexion de 11 mm (7/16”) avec une force de flexion de 80,07 N (18 lbs) 2 D40/E25/G35 5 heures 50 heures Flexion de 11 mm (7/16”) avec une force de flexion de 80,07 N (18 lbs) 2 TABLEAU 3-1 1 La spécification de la tension de la courroie a été augmentée de 8 lb à 14 lb (06/00) pour éviter les réglages fréquents de la tension de la courroie. 2 La spécification de la tension de la courroie a été augmentée de 71,2 N à 80,07 N (09/00) pour éviter les réglages fréquents de la tension de la courroie. Si vous devez installer une nouvelle courroie de transmission 3/5VL de (6/00+ D33, D42, D51, E25, G35, G36 et G38), il faut initialement que la tension soit de 106,8 N (24 lbs) puis de 80,07 N (18 lbs) pour des réglages subséquents. 1. Déposez les deux carters de courroie situés sous le moteur. 2. Placez une clé sur les plats au sommet du tendeur. Utilisez une seconde clé pour tourner le contre-écrou le plus bas dans le sens des aiguilles d'une montre (lorsqu'on le regarde d'en bas) pour resserrer la courroie, dans le sens contraire pour relâcher la courroie. Entretien AC98doc090909 3-4 Entretien 3 Réglage de la courroie de transmission Voir Figure 3-3. Tenez la partie supérieure à l'aide d'une clé Tournez le contre-écrou inférieur dans le sens des aiguille d'une montre pour serrer la courroie 3H0505-3C FIGURE 3-3 3. Moteurs essence/diesel uniquement: Après avoir tendu la courroie d'entraînement, vérifiez la tension du câble de commande des gaz et réglez-la si nécessaire. Ce câble doit être tendu juste suffisamment pour que le moteur tourne dès que l’embrayage automatique est embrayé. La timonerie d'accélérateur ne doit pas modifier la rotation du moteur lorsque la poignée d'embrayage automatique est débrayée. NOTA: Un papillon des gaz bien réglé doit allonger le ressort du câble de 6,4 à 9,5 mm (de 1/4” à 3/8”) en fonctionnement et le câble doit être légèrement lâche lorsque le moteur tourne au ralenti. Assurez-vous toujours de vérifier le support de la courroie de transmission après avoir réglé la tension de la courroie de transmission. AR 3-5 Contrôlez périodiquement l’état d’usure de toutes les courroies. Remplacez toute courroie endommagée ou usée. AC98doc090909 Entretien Entretien Embiellage de l’embrayage automatique 3.4 3 Embiellage de l’embrayage automatique Vérifiez l’embiellage de l’embrayage automatique après chaque réglage de la courroie d'entraînement ou de la bande de frein. 1. Enlevez la lame de la scierie. 2. Déposez le garde-courroie intérieur et poussez l'interrupteur à bascule d'embrayage automatique vers le haut pour embrayer les courroies d'entraînement. Entretien AC98doc090909 3-6 3 Entretien Embiellage de l’embrayage automatique 3. Placez une règle entre le centre de l'axe supérieur et inférieur de l'embrayage. Assurez-vous que l’axe du milieu est aligné avec la règle. S’il ne l’est pas, ajustez le bras de la bielle de l’embrayage automatique. Pour ajuster, tournez le bras de liaison de l’embrayage automatique pour ajuster l’embout vers l’intérieur ou vers l’extérieur selon le besoin et répéter l’étape No 3. Voir Figure 3-4. Pivot supérieur Bras de liaison de l'embrayage automatique Règle rectifiée Voir Détail Pivot central 3H0505D DETAIL Pivot inférieur 1/16” - 1/4” 1/16” - 1/4” Collier d'entretoise utilisé avec les scieries diesel Kubota, Caterpillar et Yanmar seulement FIGURE 3-4 4. Abaissez l’interrupteur à bascule de l’embrayage automatique jusqu’à ce que le moteur de l’embrayage automatique quitte le cycle. L’embrayage automatique devrait faire pivoter le moteur/le support du moteur vers le bas, désengageant ainsi la courroie d’entraînement. 5. Avec la courroie d’entraînement désengagée, revérifiez le tendeur de l’embrayage automatique. Mesurez la distance entre la bielle tige intérieure et la bielle tige extérieure (la bielle tige extérieure et l’entretoise pour les scieries diesels Kubota, Caterpillar ou 3-7 AC98doc090909 Entretien Entretien Embiellage de l’embrayage automatique 3 Yanmar). Ajustez la bande de frein selon le besoin (pour les procédures d’ajustement spécifiques, se référer au manuel de l’utilisateur). Si la distance est inférieure à 1,6 mm (1/16"), serrez la bande de frein. Si la distance est supérieure à 6,3 mm (1/4"), desserrez la bande de frein. Entretien AC98doc090909 3-8 3 3.5 Entretien Alignement du micro rupteur Alignement du micro rupteur 1. Tournez la came dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position de désengagement. NOTA: Pour tourner la came, il peut s’avérer nécessaire de faire tourner la poulie du moteur manuellement. Voir Figure 3-5. PRECAUTION! Assurez-vous de bien tourner la came dans le sens des aiguilles d’une montre. Tourner la came dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre peut endommager les interrupteurs. 3H0733 Position de désengagement FIGURE 3-5 3-9 AC98doc090909 Entretien Entretien Alignement du micro rupteur 3 2. Ajustez la came sur l’arbre selon le besoin jusqu’à ce que celle-ci soit à égale distance par rapport aux deux micros rupteurs. Voir Figure 3-6. Disengage switch Engage switch Center Cam with Respect to Switches BOTTOM VIEW 3H0734 FIGURE 3-6 Entretien AC98doc090909 3-10 3 Entretien Alignement du micro rupteur 3. Vérifiez si le support de montage du micro rupteur est parallèle à la came. Courbez le manuellement au besoin pour l’ajuster. Puis, desserrez les vis du support du micro rupteur. Voir Figure 3-7. Placez une carte de crédit entre la came et le levier à galet de l’interrupteur de désengagement. Déplacez selon le besoin les deux interrupteurs d’engagement et de désengagement ensemble jusqu'à ce que le levier à galet soit complètement comprimé contre la carte de crédit. Resserrez les vis de montage de l’interrupteur et retirez la carte de crédit. Move Switches as Necessary Switch Mounting Bracket Switch Mounting Screws Credit Card 3H0731 BOTTOM VIEW FIGURE 3-7 3-11 AC98doc090909 Entretien Entretien Dépannage 3.6 3 Dépannage Problème Cause Solution L’embrayage automatique ne s’arrête pas; il continue à s’engager et à se désengager La came et les interrupteurs ne sont pas alignés correctement Vérifiez l’alignement du micro rupteur (Voir Partie 3.5) Le micro rupteur est endommagé à cause du mauvais alignement Positionnez l’interrupteur de l’embrayage automatique sur la position centrale. Si l’embrayage automatique s’arrête, inspectez le levier du micro rupteur. Si celui-ci est courbé, remplacez l’interrupteur. Le disjoncteur de 15 A ou de 30 A s’est grippé; le disjoncteur (CB4) ACC de 15 A s’est grippé. Vérifiez et réinitialisez au besoin La came et les interrupteurs ne sont pas alignés correctement Vérifiez l’alignement du micro rupteur (Voir Partie 3.5) Micro rupteur défectueux Utilisez un voltmètre pour mesurer le voltage au niveau du petit pôle du solénoïde (Solénoïde 6) vers la mise à la terre du châssis. S’il n’y a pas de tension, remplacez le micro rupteur et répétez la procédure d’alignement. Si vous n’avez pas de voltmètre, essayez de voir s’il y a un déclic dans le solénoïde. S’il n’y a pas de déclic, remplacez le micro rupteur.) Mise à la terre du châssis défectueuse au niveau du solénoïde S’il y a plus de 12 V au niveau du petit pôle du solénoïde mais pas de déclic, serrez les boulons de montage du solénoïde pour une meilleure mise à la terre L’embrayage automatique ne veut ni s’engager ni se désengager Entretien AC98doc090909 3-12 3 Entretien Dépannage L’embrayage automatique soit s’engage soit se désengage uniquement (ne fait pas les deux) 3-13 Le moteur de l’embrayage automatique, les balais du moteur ou l’induit sont défectueux. Déconnectez du circuit les deux fils conducteurs du moteur. Utilisez un ohmmètre pour vérifier la continuité entre les deux fils conducteurs du moteur. S’il n’y a pas de continuité, inspectez les balais, les ressorts des balais et l’induit. Reconstituez ou remplacez le moteur au besoin. Surchauffe du moteur Les courroies d’entraînement sont trop serrées. Vérifiez la tension de la courroie et ajustez convenablement. Grippage de la boîte d’engrenage Vérifiez l’huile de la boîte d’engrenage. Remplissez à nouveau ou remplacez au besoin. Solénoïde défectueux S’il y a un déclic dans le solénoïde, +12V a été mesuré au niveau du petit pôle du solénoïde et la mise à la terre est bonne mais il n’y a +12V qu’à un seul des grands pôles, remplacez le solénoïde. Connexion du micro rupteur défectueuse Assurez-vous qu’il y’a une bonne connexion. Si l’embrayage ne se désengage pas, l’interrupteur de désengagement (Fil No. 29) doit être reconnecté. Si l’embrayage automatique ne s’engage pas, l’interrupteur d’engagement (Fil No 28) doit être reconnecté. Interrupteur endommagé. Changez l'interrupteur AC98doc090909 Entretien Pièces de rechange Ensemble embrayage automatique 4 PARTIE 4 PIÈCES DE RECHANGE 4.1 Ensemble embrayage automatique Mise à jour du 05/3 37 2 32 3 4 46 31 45 44 43 36 39 40 34 42 7 5 6 33 47 38 49 26 35 27 28 24 48 8 1 25 41 40 21 50 27 26 29 15 17 20 22 30 39 51 23 28 19 18 16 9 13 12 10 11 14 3H0958C RÉF DÉSIGNATION 51 50 ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles) ENSEMBLE EMBRAYAGE AUTOMATIQUE N° PIECE 016215 QTE 1 1 Support soudé, boîte d'engrenage de l'embrayage automatique 016216 1 2 Ensemble moteur, remplacement de l'embrayage automatique 016021 1 034002 1 3 Rondelle-ressort N°10 F05011-20 2 4 Ecrou à six pans, N° 10-32 F05010-27 2 5 Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 3/4", gr 5 F05005-123 4 6 Rondelle frein fendue, 1/4" F05011-14 4 7 Poulie à gorge 1,42 x .32 015074 1 Ensemble balai du moteur Leeson externe de l’embrayage automatique 8 Courroie 3L140 016219 1 9 Poulie à gorge OK30 x 1/2 015075 1 10 Ecrou à six pans, N° 4-40 F05010-43 2 11 Rondelle-ressort #4 F05011-21 2 12 Plateau de retenue de l’interrupteur 015681 3 13 Boulon fendu 4-40 x 1 1/2” F05004-103 2 Ensemble interrupteur, remplacement de l’embrayage automatique 14 Embrayage automatique de l’ensemble interrupteur Instructions pour le remplacement de l’interrupteur de l’embrayage automatique 15 Embrayage automatique double de la came Pièces de rechange AC98doc090909 024563 2 015865 1 024563-891 1 021395 1 4-1 4 Pièces de rechange Ensemble embrayage automatique 16 Boulon à tête hexagonale, 5/16-24 x 1 1/4” F05006-21 1 17 Embout droit avec Graisse Zerk 015254 1 18 Vis 7/16-20 x 1” à tête creuse bout cuvette oxydée noire F05007-117 1 19 Embout d'engagement de l'embrayage 015062 1 20 Contre-écrou 7/16-20 F05010-38 1 21 Embout, mâle 7/16-20 RH P11579 1 Ensemble de boîte à engrenage, embrayage automatique ’98 036801 1 036764 1 22 Boîte à engrenages, raccord réducteur 61:1 512 23 Clé, 3/16” Sq. x 3/4” de long S03060 1 24 Clé, 1/8” Sq. x 3/4” de long 036803 1 25 Support soudé, boîte d'engrenage de l'embrayage automatique 036807 2 26 Rondelle plate SAE 1/4" F05011-11 7 27 Rondelle frein fendue, 1/4" F05011-14 7 28 Boulon, tête hexagonale de grade 8.8 filetage complet M6 x 12 F05005-99 5 29 Boulon, tête hexagonale M6 x 1 x 16mm F05004-219 2 30 Plaque de support du capteur 036800 1 016372 1 P10449 1 015426 1 F05010-9 2 31 Ensemble accessoire du solénoïde. Solénoïde, 100A 12V avec mise à terre continue. (Canadian version) Ensemble diode de mise à terre du châssis de la bobine du solénoïde 32 Ecrou à six pans, auto-protecteur, 1/4-20 33 Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 3/4" F05005-1 2 34 Boulon à tête hexagonale, 3/8-16 x 3/4" F05007-27 1 35 Rondelle plate SAE 3/8" F05011-3 1 36 Ecrou à six pans, auto-protecteur, 3/8-16 F05010-19 1 37 Soufflet de protection, plot en caoutchouc de 1/2” P03807 2 38 Rondelle, filetage externe en étoile 1/4” F05011-37 2 39 EMBOUT MÂLE DROIT 7/16-20 P11579 2 40 CONTRE-ÉCROU À SIX PANS, 7/16-20 F05010-38 2 ENSEMBLE EMBOUT, EMBIELLAGE INTERNE/EXTERNE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE 016325 1 41 Embout de l’embiellage interne de l’embrayage automatique 015070 1 42 Embout de la bielle extérieure de l’embrayage automatique 015071 1 Collier 5/8” ID bloquant P05035 1 1 43 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1" F05006-1 1 44 RONDELLE PLATE SAE 5/16" F05011-17 1 45 PINCE ENDUITE DE EMT 1/2" P07584 1 46 ECROU À SIX PANS, AUTO-PROTECTEUR, 5/16-18 F05010-20 1 47 BOULON À TÊTE CREUSE, N°3/8-16 X 3/4” F05005-104 3 48 RONDELLE-RESSORT, 3/8" F05011-4 3 49 PROTECTION SOUDÉE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE 015735 1 50 BOULON À TÊTE HEXAGONALE 1/4-20 X 1/2” F05005-15 3 51 RONDELLE FREIN FENDUE, 1/4" F05011-14 3 1 P05035 4-2 pour permettre un niveau d’ajustement accru pour les scieries diesel Kubota, Caterpillar et Yanmar seulement. AC98doc090909 Pièces de rechange Pièces de rechange Ensemble embrayage automatique 4.2 4 Ensemble embrayage automatique Rév. D.00 2 4 3 25 30 37 1 36 39 45 29 7 6 26 41 42 5 31 28 38 40 24 8 27 32 44 43 33 35 23 15 46 34 16 14 22 9 33 10 12 11 21 13 12 32 RÉF 20 19 DÉSIGNATION 18 44 43 12 3H0425L 17 ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles) ENSEMBLE EMBRAYAGE AUTOMATIQUE N° PIECE 016215 1 Support soudé, boîte d'engrenage de l'embrayage automatique 2 Ensemble moteur, remplacement de l'embrayage automatique QTE 1 016216 1 1 1 Ensemble balai du moteur Leeson externe de l’embrayage automatique 034002 2 1 Ensemble balai du moteur Owosso externe de l’embrayage automatique A12198 2 1 F05011-20 2 016021 3 Rondelle-ressort N°10 4 Ecrou à six pans, N° 10-32 F05010-27 2 5 Boulon à tête hexagonale 1/4-20 x 1/2” F05005-15 4 6 Rondelle frein fendue, 1/4" F05011-14 4 7 Poulie à gorge 1,42 x .32 015074 1 8 Courroie 3L150 015076 3 1 Courroie 3L140 016219 3 1 9 Poulie à gorge OK30 x 1/2" 015075 1 10 Ecrou à six pans, N° 4-40 F05010-43 2 11 Rondelle-ressort #4 F05011-21 2 12 Plateau de retenue de l’interrupteur 015681 3 Pièces de rechange AC98doc090909 4-3 4 13 Pièces de rechange Ensemble embrayage automatique Boulon fendu 4-40 x 1 1/2” F05004-103 Ensemble interrupteur, remplacement de l’embrayage automatique 14 024563 4 2 2 Embrayage automatique de l’ensemble interrupteur 015865 1 Instructions pour le remplacement de l’interrupteur de l’embrayage automatique 024563-891 1 15 Embrayage automatique double de la came 021395 1 16 Boulon à tête hexagonale, 5/16-24 x 1 1/4” F05006-21 1 17 Embout droit avec Graisse Zerk 015254 1 18 Vis 7/16-20 x 1” à tête creuse bout cuvette oxydée noire F05007-117 1 19 Embout d'engagement de l'embrayage 015062 1 20 Contre-écrou 7/16-20 F05010-38 1 21 Embout, mâle 7/16-20 P11579 1 22 Support de l’interrupteur de l’embrayage 015024 1 23 Boîte à engrenages, 60:1 I034 015067 5 1 24 Ensemble accessoire du solénoïde. 016372 6 1 Solénoïde, bobine avec mise à terre continue de 12V 100A P10449 1 Ensemble diode de mise à terre du châssis de la bobine du solénoïde 015426 1 25 Ecrou à six pans, auto-protecteur, 1/4-20 F05010-9 2 26 Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 3/4" F05005-1 2 27 Boulon à tête hexagonale, 3/8-16 x 3/4" F05007-27 1 28 Rondelle plate SAE 3/8" F05011-3 1 29 Ecrou à six pans, auto-protecteur, 3/8-16 F05010-19 1 30 Soufflet de protection, plot en caoutchouc de 1/2” P03807 2 Rondelle, filetage externe en étoile 1/4” 31 F05011-37 2 32 EMBOUT MÂLE DROIT 7/16-20 P11579 2 33 CONTRE-ÉCROU À SIX PANS, 7/16-20 F05010-38 ENSEMBLE EMBOUT, EMBIELLAGE INTERNE/EXTERNE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE 016325 7 2 1 34 Embout de l’embiellage interne de l’embrayage automatique 015070 1 35 Embout de la bielle extérieure de l’embrayage automatique 015071 1 Collier 5/8” ID bloquant P05035 1 36 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1" F05006-1 1 37 RONDELLE PLATE SAE 5/16" F05011-17 1 38 PINCE ENDUITE DE EMT 1/2" P07584 1 39 ECROU À SIX PANS, AUTO-PROTECTEUR, 5/16-18 F05010-20 1 40 BOULON À TÊTE CREUSE, N°3/8-16 X 3/4” F05005-104 3 41 RONDELLE-RESSORT, 3/8" F05011-4 3 42 PROTECTION SOUDÉE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE 015735 1 43 BOULON À TÊTE HEXAGONALE 1/4-20 X 1/2” F05005-15 3 44 RONDELLE FREIN FENDUE, 1/4" F05011-14 3 45 PROTECTION ARRIÈRE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE 016232 1 46 BOULON À SIX PANS 1/4-20 X 3/4” AVEC RONDELLE CONIQUE F05005-134 1 4-4 AC98doc090909 Pièces de rechange Pièces de rechange Ensemble embrayage automatique 4 1 L’ensemble moteur a été révisé en octobre/01. Le moteur Leeson 016706 remplace Le moteur Leeson 034001 (12/00) et le moteur Owosso P12093 fourni à l’origine. Le nouveau moteur nécessite une courroie plus longue 3L150 de référence 015076. 2 Utilisez l’ensemble balai 034002 pour le moteur Leeson fourni après décembre/00. Utilisez l’ensemble balai A12198 pour le moteur Owosso fourni à l’origine. 3 Pour le moteur Leeson fourni après 12/00, utilisez la courroie 015076 3L150. Pour le moteur Owosso fourni à l’origine utilisez la courroie 016219 3L140. 4 L’ensemble microrupteur 024563 remplace l’ensemble interrupteur 015865 et l’interrupteur du composant 014765. L’ensemble comprend le matériel nécessaire et les instructions. 5 La boîte à engrenage 015067 a été remplacée le 05/3 pour améliorer la résistance. Utilisez l’ensemble de la boîte à engrenage 036801 pour mettre à jour les révisions précédentes (Voir Partie 4.1). 6 L’ensemble solénoïde 016372 remplace le solénoïde P10449. L’ensemble comprend le solénoïde et les instructions de remplacement. L’ensemble 015426 fil de la diode a été ajouté à l’ensemble du solénoïde 016372 (04/8). 7 Les bielles de l’embout ont été modifiées pour améliorer leur durabilité (4/99). L'ensemble 016325 comprend les deux bielles embouts pour assurer une bonne compatibilité. L’ensemble comprend aussi l’entretoise du collier de blocage P05035 pour fournir un niveau d’ajustement accru pour les scieries diesel Kubota, Caterpillar et Yanmar SEULEMENT. Pièces de rechange AC98doc090909 4-5 4 Pièces de rechange Ensemble embrayage automatique 4.3 Ensemble embrayage automatique Rév. A.00 - C.00 2 24 3 25 35 1 34 37 26 28 36 4 40 29 5 38 7 8 6 27 42 39 30 31 33 41 23 15 22 16 32 14 31 10 12 11 21 13 12 12 30 RÉF 20 19 DÉSIGNATION 18 9 42 3H0425-2 41 17 ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles) ENSEMBLE EMBRAYAGE AUTOMATIQUE N° PIECE QTE 015077 1 1 Support soudé, boîte d'engrenage de l'embrayage automatique 015017 1 2 Ensemble moteur, remplacement de l'embrayage automatique 016021 1 1 034002 2 1 A12198 2 1 Ensemble balai du moteur Leeson externe de l’embrayage automatique Ensemble balai du moteur Owosso externe de l’embrayage automatique 3 Rondelle-ressort N°10 F05011-20 2 4 Ecrou à six pans, N° 10-32 F05010-27 2 5 Boulon à tête hexagonale 1/4-20 x 1/2” F05005-15 4 6 Rondelle frein fendue, 1/4" F05011-14 4 7 Poulie à gorge 1,42 x .32 015074 1 8 Courroie 3L150 015076 3 1 Courroie 3L140 016219 3 1 9 Poulie à gorge OK30 x 1/2" 015075 1 10 Ecrou à six pans, N° 4-40 F05010-43 2 11 Rondelle-ressort N°4 F05011-21 2 12 Plateau de retenue de l’interrupteur 015681 3 13 Boulon fendu 4-40 x 1 1/2” F05004-103 2 4-6 AC98doc090909 Pièces de rechange Pièces de rechange Ensemble embrayage automatique Ensemble interrupteur, remplacement de l’embrayage automatique 14 024563 4 2 Embrayage automatique de l’ensemble interrupteur 015865 1 Instructions pour le remplacement de l’interrupteur de l’embrayage automatique 024563-891 1 021395 1 15 Embrayage automatique double de la came 16 Boulon à tête hexagonale, 5/16-24 x 1 1/4” F05006-21 1 17 Embout droit avec Graisse Zerk 015254 1 18 Vis 7/16-20 x 1” à tête creuse bout cuvette oxydée noire F05007-117 1 19 Embout d'engagement de l'embrayage 015062 1 20 Contre-écrou 7/16-20 F05010-38 1 21 Embout, mâle 7/16-20 RH P11579 1 22 Support de l’interrupteur de l’embrayage 015024 23 Boîte à engrenages, 60:1 I034 015067 5 1 24 Ensemble accessoire du solénoïde. 016372 6 1 P10449 1 Solénoïde, 100A 12V avec mise à terre continue. (Canadian version) Ensemble diode de mise à terre du châssis de la bobine du solénoïde 015426 1 015426 1 25 Ecrou à six pans, auto-protecteur, 1/4-20 F05010-9 2 26 Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 3/4" F05005-1 2 27 Boulon à tête hexagonale, 3/8-16 x 3/4" F05007-27 1 28 Rondelle plate SAE 3/8" F05011-3 1 Ecrou à six pans, auto-protecteur, 3/8-16 F05010-19 1 30 EMBOUT MÂLE DROIT 7/16-20 P11579 2 31 CONTRE-ÉCROU À SIX PANS, 7/16-20 F05010-38 ENSEMBLE EMBOUT, EMBIELLAGE INTERNE/EXTERNE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE 016325 1 Ensemble diode de mise à terre du châssis de la bobine du solénoïde 29 4 7 2 1 32 Embout de l’embiellage interne de l’embrayage automatique 015070 1 33 Embout de la bielle extérieure de l’embrayage automatique 015071 1 Collier 5/8” ID bloquant P05035 1 34 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1" F05006-1 1 35 RONDELLE PLATE SAE 5/16" F05011-17 1 36 PINCE ENDUITE DE EMT 1/2" P07584 1 37 ECROU À SIX PANS, AUTO-PROTECTEUR, 5/16-18 F05010-20 1 38 BOULON À TÊTE CREUSE, N°3/8-16 X 3/4” F05005-104 8 3 39 RONDELLE-RESSORT, 3/8" F05011-4 8 3 40 PROTECTION SOUDÉE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE 015735 8 1 41 BOULON À TÊTE HEXAGONALE 1/4-20 X 1/2” F05005-15 8 3 42 RONDELLE FREIN FENDUE, 1/4" F05011-14 8 3 1 L’ensemble moteur a été révisé en octobre/01. Le moteur Leeson 016706 remplace Le moteur Leeson 034001 (12/00) et le moteur Owosso P12093 fourni à l’origine. Le nouveau moteur nécessite une courroie plus longue 3L150 de référence 015076. 2 Utilisez l’ensemble balai 034002 pour le moteur Leeson fourni après décembre/00. Utilisez l’ensemble balai A12198 pour le moteur Owosso fourni à l’origine. 3 Pour le moteur Leeson fourni après 12/00, utilisez la courroie 015076 3L150. Pour le moteur Owosso fourni à l’origine utilisez la courroie 016219 3L140. Pièces de rechange AC98doc090909 4-7 4 Pièces de rechange Ensemble embrayage automatique 4 L’ensemble microrupteur 024563 remplace l’ensemble interrupteur 015865 et l’interrupteur du composant 014765. L’ensemble comprend le matériel nécessaire et les instructions. 5 La boîte à engrenage 015067 a été remplacée le 05/3 pour améliorer la résistance. Utilisez l’ensemble de la boîte à engrenage 036801 pour mettre à jour les révisions précédentes (Voir Partie 4.1). 6 L’ensemble solénoïde 016372 remplace le solénoïde P10449. L’ensemble comprend le solénoïde et les instructions de remplacement. L’ensemble 015426 fil de la diode a été ajouté à l’ensemble du solénoïde 016372 (04/8). 7 Les bielles de l’embout ont été modifiées pour améliorer leur durabilité (4/99). L'ensemble 016325 comprend les deux bielles embouts pour assurer une bonne compatibilité. L’ensemble comprend aussi l’entretoise du collier de blocage P05035 pour fournir un niveau d’ajustement accru pour les scieries diesel Kubota, Caterpillar et Yanmar SEULEMENT. 8 La protection et le matériel de montage ont été retirés de 015077 3/98. Les pièces ne seront montées qu’après l’installation de l’embrayage automatique sur la scierie. 4-8 AC98doc090909 Pièces de rechange Pièces de rechange Pièces de commande de l’embrayage automatique 4.4 4 Pièces de commande de l’embrayage automatique 5 4 3 1 2 RÉF 1 DÉSIGNATION 3H0574 ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles) N° PIÈCE QTÉ 1 DISJONCTEUR 30 A À RÉ-ENCLENCHEMENT MANUEL MONTÉ SUR PANNEAU 024246 1 2 PROTECTION DU DISJONCTEUR 021253 3 INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/MARCHE SPDT 051346 4 RONDELLE ÉPAISSE EN PLASTIQUE DE 1/2” ID X 3/4” OD X 1/16” P05251-1 1 5 PROTECTION DE L'INTERRUPTEUR À BASCULE P02575 1 1 1 1 L’interrupteur à bascule Marche/Marche No. 051346 remplace l’interrupteur à bascule Marche/Arrêt/Marche No. 015665 fourni avant août /03. La position centrale Arrêt n’est pas nécessaire pour le fonctionnement de l’embrayage automatique. Pièces de rechange AC98doc090909 4-9 Pièces de rechange 4 Protections de courroie 4.5 Protections de courroie Rattrapage 5 6 6 1 4 3 2 3H0991-1 6 RÉF DÉSIGNATION ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles) N° PIÈCE QTÉ 1 ENSEMBLE SOUDÉ DE PROTECTION, EMBRAYAGE AUTOMATIQUE 006026 1 2 ENSEMBLE SOUDÉ DE MONTAGE, PROTECTION EMBRAYAGE 006025 1 3 RONDELLE PLATE SAE 1/4" F05011-11 2 4 BOULON À TÊTE HEXAGONALE 1/4-20 X 1/2” F05005-15 2 5 PLAQUE DE PROTECTION AUXILIAIRE DE LA COURROIE INFÉRIEURE 016089 1 1 6 BOULON À SIX PANS 1/4-20 X 3/4” AVEC RONDELLE CONIQUE F05005-134 6 1 La 4-10 plaque auxiliaire est exigée pour les modèles sans le mécanisme de retour de bille. AC98doc090909 Pièces de rechange Pièces de rechange Protections de courroie 4.6 4 Protections de courroie Rév. A.00 - D.00 5 6 1 6 6 4 3 3H0609-1B 2 6 6 RÉF DÉSIGNATION ensembles) ( indique les pièces disponibles uniquement dans des ENSEMBLE DE PROTECTION DU LEVIER D’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE N° PIÈCE QTÉ 015248 1 1 015656 1 1 Ensemble soudé de protection, embrayage automatique 2 Ensemble soudé de montage, protection embrayage 015678 1 3 Rondelle plate SAE 1/4" F05011-11 2 Boulon à tête hexagonale 1/4-20 x 1/2” F05005-15 2 4 5 PLAQUE DE PROTECTION AUXILIAIRE DE LA COURROIE INFÉRIEURE 016089 6 BOULON À SIX PANS 1/4-20 X 3/4” AVEC RONDELLE CONIQUE F05005-134 2 1 6 1 L’ensemble de protection n’est plus disponible . Utilisez des pièces de rechange pour toute maintenance ou utilisez des protections plus modernesVoir Partie 4.5). 2 La plaque auxiliaire est exigée pour les modèles sans le mécanisme de retour de bille. Pièces de rechange AC98doc090909 4-11 5 Informations électriques Composants électriques PARTIE 5 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES 5.1 Composants électriques Composant N° de pièce du fabricant Fabricant N° pièce Wood-Mizer Description CB9 1600-037-030-009 Mech. Prod. 024246 D6 015426 Wood-Mizer 015426 1 M5 S.I. 2917-A Leeson 2 016021 S5 CH-55015 Indy Wire 051346 3 Interrupteur à bascule Marche/Marche SPDT S6, S7 024563 Wood-Mizer 024563 4 Ensemble interrupteur, remplacement de l’embrayage automatique. SOL6 120-943 Stancor 016372 5 Électrovanne de circuit accessoire Disjoncteur 30 A à ré-enclenchement manuel monté sur panneau Ensemble diode, mise à la terre de la masse de la bobine du solénoïde. Moteur, balai externe de 12V 1/3HP 1 Ensemble diode 015426 ajoutée à l’ensemble solénoïde (8/04). Remplace le moteur Owosso No PV-28147Q fourni initialement avant la Rév. A.04 (12/00). 3 L’interrupteur à bascule Marche/Marche No. 051346 remplace l’interrupteur à bascule Marche/Arrêt/Marche No. 015665 fourni avant août /03. La position centrale Arrêt n’est pas nécessaire pour le fonctionnement de l’embrayage automatique. 4 L’ensemble micro rupteur 024563 remplace l’ensemble interrupteur 015865 et l’interrupteur du composant 014765. L’ensemble comprend le matériel nécessaire et les instructions. 5 L’ensemble solénoïde 016372 remplace le solénoïde P10449. L’ensemble comprend le solénoïde et les instructions de remplacement. L’ensemble diode 015426 a été ajouté à l’ensemble solénoïde (8/04). 2 5-1 AC98doc090909 Informations électriques Schémas des symboles électriques 5.2 Schémas des symboles électriques BATTERIE DE 12 VOLTS F3 150A INTERRUPTEUR À CLÉ BAT ACC ACC+IGN 15A IGN IGN+ST ST ST 3H0570B INTERRUPTEUR DE L'EMBRAYAGE CAPTEUR AUTOMATIQUE D'EMBRAYAGE S6 S5 S7 CAPTEUR DE DÉBRAYAGE MOTEUR DE L'EMBRAYAGE AUTOMATIQUE CB9 M5 30A D6 SOL6 SOLENOIDE DE L'EMBRAYAGE AUTOMATIQUE FIG. 5-1. SCHÉMA DES SYMBOLES DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE (SCIERIE NON SUPER) Informations électriques AC98doc090909 5-2 Schémas des symboles électriques BATTERIE DE 12 VOLTS F3 150A D1 SOL1 INTERRUPTEUR À CLÉ SOLENOIDE ACCESSOIRE 4.3 BAT ACC ACC+IGN 15A IGN IGN+ST ST ST 3H0571B INTERRUPTEUR DE L'EMBRAYAGE CAPTEUR AUTOMATIQUE D'EMBRAYAGE S6 S5 S7 MOTEUR DE L'EMBRAYAGE AUTOMATIQUE CB9 M5 30A D6 SOL6 CAPTEUR DE DÉBRAYAGE FIG. 5-2. SCHÉMA DES SYMBOLES DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE (SCIERIE SUPER) 5-3 AC98doc090909 Informations électriques Schémas de câblage 5.3 Schémas de câblage 30A CB9 15A 15A 15A 15A CB4 15A Interrupteur de l'embrayage automatique - + Interrupteur ST à clé ACC IGN BAT S5 6 AWG Noir 3 6 AWG Rouge 1 14 AWG Rouge 28 14 AWG Rouge 12 AWG Rouge 29 31 Solenoide de l'embrayage automatique 3 1 AWG Noir 2 12 AWG Noir 32 Moteur de l'embrayage automatique M5 1 SOL6 150 1 Gray wires were yellow; Black wires were red (vendor change 4/02) D6 Capteur de débrayage (NC) Capteur d'embrayage (NC) S6 Batterie S7 1 3H0572C FIG. 5-3. SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE (SCIERIES NON SUPER). Informations électriques AC98doc090909 5-4 Schémas de câblage 30A CB9 3 2 1 15A 15A 15A 15A CB4 15A Interrupteur de l'embrayage automatique - + Interrupteur à clé ST ACC IGN BAT S5 6 AWG Noir 3 6 AWG Rouge 1 14 AWG Rouge 28 14 AWG Rouge 12 AWG Rouge 29 12 AWG Noir 31 32 Solenoide de l'embrayage automatique 3 1 AWG Noir 2 1 Moteur de l'embrayage automatique M5 SOL6 150 1 Gray wires were yellow; Black wires were red (vendor change 4/02) D6 Capteur d'embrayage Batterie 3H0573C 1 Capteur de débrayage S7 S6 FIG. 5-4. SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE (SCIERIES SUPER) 5-5 AC98doc090909 Informations électriques INDEX D S dépannage 3-12 schémas liste des composants électriques 5-1 schémas de câblage 5-4 schémas des symboles 5-2 E entretien 3-1 alignement du micro rupteur 3-9 courroie de l’embrayage automatique. 3-1 courroie de transmission 3-4 Embiellage de l’embrayage automatique 3-6 graissage 3-3 F fonctionnement 2-1 I informations électriques 5-1 installation 1-1 ajustement du tendeur 1-12 câblage 1-9 composants de commande. 1-6 Embrayage automatique 1-3 retrait du levier d’embrayage 1-1 P pièces de rechange 4-1 Contrôle 4-9 Embrayage automatique 4-6 Protections de courroie 4-11 Protections de la courroie 4-10 Index ACdoc090909 i