▼
Scroll to page 2
of
42
i-mop£ XL Plus Autolaveuse Autolave euse pour surfaces de sols durs Manuel d'utilisation Numéro de pièce du modèle : 1251236 Date : 11/17/2020 Version : v.1.05 Manuel d'utilisation d'origine écrit en anglais Tennant Company 10400 Clean Street, Eden Prairie, MN 55344-2650 Téléphone : (800) 553-8033 Internet : www.tennantco.com Modèle : i-mop XL Plus Code du produit : 1251236 2 Préface Merci d'avoir choisi l'i-mop® XL Plus, l'autolaveuse plus rapide, plus propre, plus sûre, plus écologique et plus agréable pour tous. La conception compacte de l'i-mop XL Plus vous permet de nettoyer le long des murs et sous les obstacles afin de minimiser le nettoyage manuel. L'i-mop XL Plus sur batterie est équipé de deux brosses à rotation inverse pour un nettoyage en profondeur et un excellent résultat. L'i-mop XL Plus réduit considérablement la quantité d'eau et de produits chimiques nécessaires afin d'obtenir un résultat plus écologique et de réduire le risque de sols glissants. Veuillez lire attentivement ce manuel pour obtenir des informations importantes et des instructions d'utilisation avant d'utiliser l'i-mop XL Plus. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Cet i-mop XL Plus offre d'excellentes performances. Pour un résultat optimal, l'i-mop XL Plus doit être : x x x Entretenu régulièrement conformément aux instructions d'entretien préventif de l'i-mop XL Plus présentées dans ce manuel. Utilisé avec soin et en prenant des précautions. Entretenu avec des pièces fournies par le fabricant. La mention « fabricant » qui apparaît dans ce manuel désigne Future Cleaning Technologies B.V., une filiale de i-team à Eindhoven, aux Pays-Bas. Le terme « partenaire » fait référence à votre partenaire local de revente et de service de support i-team. Objet du manuel d'utilisation Le but de ce manuel d'utilisation est de fournir à l'utilisateur des informations de manière à ce que, pendant la durée de vie de l'i-mop XL Plus, la machine soit utilisée correctement, efficacement et en toute sécurité. Le manuel d'utilisation contient des instructions concernant : x x x x x x La sécurité individuelle de l'opérateur L'utilisation prévue et non prévue de l'i-mop XL Plus Les instructions pour une utilisation quotidienne Les consignes de maintenance Les conditions de stockage La mise au rebut de l'i-mop XL Plus Ces instructions doivent être prises en compte pour éviter les risques pouvant entraîner des dommages physiques et/ou matériels. Public cible Ce manuel d'utilisation est destiné aux opérateurs de l'i-mop XL Plus et à leurs superviseurs, ainsi qu'aux partenaires et importateurs. 3 Opérateurs de l'i-mop XL Plus L'i-mop XL Plus peut uniquement être utilisé par une personne ayant correctement lu et compris les instructions de ce manuel ou formée par un opérateur expérimenté ayant lu et compris les instructions de ce manuel. 4 Guide de lecture Les symboles et termes suivants servent à alerter le lecteur sur les problèmes de sécurité et les informations importantes : Symbole Terme Explication AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si les instructions de sécurité ne sont pas suivies, peut entraîner des blessures pour l'opérateur ou les personnes présentes et des dommages légers ou modérés au produit ou à l'environnement. MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si les instructions de sécurité ne sont pas respectées, peut entraîner des dommages légers à modérés pour le produit ou l'environnement. ATTENTION Indique une limite de responsabilité, c'est-à-dire une situation dans laquelle le fabricant ou ses partenaires et affiliés ne peuvent être tenus pour responsables des dommages causés par le nonrespect des dispositions. PUISSANT AIMANT Indique que la machine contient des aimants puissants. Ces aimants peuvent provoquer l'arrêt des stimulateurs cardiaques ou endommager des données électroniques, par exemple les informations stockées sur les pass d'accès. STIMULATEUR CARDIAQUE Indique que les opérateurs et les membres de l'équipe de maintenance portant des stimulateurs cardiaques doivent garder une distance minimale de 15 cm. Dans ce cas précis, les opérateurs ne peuvent pas utiliser la machine comme sac à dos. BATTERIES Indique une machine fonctionnant sur batteries. Les batteries doivent être chargées conformément aux instructions du manuel d'utilisation du chargeur de batteries de classe I. Les batteries doivent être mises au rebut conformément aux lois et réglementations locales. SURFACE GLISSANTE Indique que la machine peut rendre les sols glissants. Sur le lieu de travail, il est conseillé de signaler l'endroit à l'aide de panneaux indiquant une surface glissante. 5 Table des matières Préface .............................................................................................................................................................................................. 3 Objet du manuel d'utilisation .................................................................................................................................................... 3 Public cible ....................................................................................................................................................................................... 3 Opérateurs de l'i-mop XL Plus ................................................................................................................................................. 4 Guide de lecture............................................................................................................................................................................. 5 1 Introduction ........................................................................................................................................................................... 8 1.1 Utilisation prévue du produit ................................................................................................................................ 8 1.2 Utilisation non prévue du produit ....................................................................................................................... 9 1.3 Durée de vie ................................................................................................................................................................ 9 1.4 Modifications .............................................................................................................................................................. 9 1.5 Spécifications .......................................................................................................................................................... 10 1.6 Garantie ..................................................................................................................................................................... 11 1.7 Identification ............................................................................................................................................................ 11 2 Description ......................................................................................................................................................................... 12 3 Sécurité ................................................................................................................................................................................ 13 3.1 Consignes générales de sécurité..................................................................................................................... 13 3.1.1 Balayage avant de récurer ....................................................................................................................... 13 3.1.2 État de la brosse .......................................................................................................................................... 13 3.1.3 Orientation de la machine ........................................................................................................................ 13 3.1.4 Aimants puissants....................................................................................................................................... 13 3.1.5 Batteries .......................................................................................................................................................... 13 3.2 Risques pendant le fonctionnement .............................................................................................................. 14 3.2.1 Portez des vêtements ne présentant aucun risque de sécurité ................................................ 14 3.2.2 Signalez la zone d'intervention .............................................................................................................. 14 3.2.3 Attention lors de l'arrêt .............................................................................................................................. 14 3.3 Risques après utilisation ..................................................................................................................................... 14 3.3.1 Retirez les blocs-batteries ....................................................................................................................... 14 3.3.2 Orientation de la machine ........................................................................................................................ 14 4 5 Transport et stockage .................................................................................................................................................... 15 4.1 Généralités ............................................................................................................................................................... 15 4.2 Position d'arrêt ........................................................................................................................................................ 15 4.3 Transport à l'extérieur .......................................................................................................................................... 16 4.4 Transport dans un véhicule ............................................................................................................................... 17 Assemblage et installation ........................................................................................................................................... 18 6 5.1 Déballage .................................................................................................................................................................. 18 5.2 Assemblage ............................................................................................................................................................. 19 5.2.1 Charger les batteries .................................................................................................................................. 19 5.2.2 Fixer les brosses .......................................................................................................................................... 19 5.2.3 Fixer la raclette ............................................................................................................................................. 20 5.2.4 Installer le réservoir de récupération .................................................................................................... 20 5.2.5 Installer le réservoir de solution de nettoyage ................................................................................. 21 6 Fonctionnement................................................................................................................................................................ 22 6.1 Avant de commencer ........................................................................................................................................... 22 6.1.1 Insérer les batteries .................................................................................................................................... 22 6.1.2 Remplir le réservoir de solution de nettoyage.................................................................................. 23 6.2 Procédure d'utilisation ......................................................................................................................................... 24 6.2.1 Se rendre à la zone d'intervention ........................................................................................................ 24 6.2.2 Sur la zone d'intervention ......................................................................................................................... 25 6.2.3 Mode ECO ...................................................................................................................................................... 27 6.2.4 Voyant d'angle.............................................................................................................................................. 28 6.2.5 Éteindre l'i-mop® XL Plus ........................................................................................................................ 28 6.2.6 Vider les réservoirs ..................................................................................................................................... 29 6.3 Nettoyage et stockage......................................................................................................................................... 29 6.3.1 Rincer le système ........................................................................................................................................ 29 6.3.2 Nettoyer les réservoirs............................................................................................................................... 29 6.3.3 Retirer les blocs-batteries ........................................................................................................................ 30 6.3.4 Contrôler les brosses et la raclette ....................................................................................................... 30 6.3.5 Ranger en position verticale .................................................................................................................... 31 7 Entretien .............................................................................................................................................................................. 32 7.1 Remplacement des brosses .............................................................................................................................. 32 7.2 Remplacer la raclette............................................................................................................................................ 33 7.2.1 Détacher la raclette ..................................................................................................................................... 33 7.2.2 Retournez/remplacez la lame de la raclette ...................................................................................... 33 7.2.3 Fixer la raclette ............................................................................................................................................. 34 7.3 Remplacer le tuyau d'aspiration....................................................................................................................... 34 7.4 Nettoyage du réservoir de récupération et de l'ensemble d'arrêt du flotteur à bille ................... 35 7.5 Nettoyage supplémentaire recommandé..................................................................................................... 38 7.6 Délai de service recommandé........................................................................................................................... 38 7.7 Accessoires .............................................................................................................................................................. 38 8 Dépannage ......................................................................................................................................................................... 39 9 Mise hors service et mise au rebut............................................................................................................................ 40 10 Pièces jointes ................................................................................................................................................................ 41 10.1 Pièces ......................................................................................................................................................................... 41 10.2 Systèmes d'arrêt automatique de l'i-mop Plus .......................................................................................... 42 7 1 Introduction L'i-mop® XL Plus est une machine sûre et simple d'utilisation. Ce manuel vous aide à vous lancer et explique la procédure d'utilisation et d'entretien. Vous serez agréablement surpris par l'utilisation rapide et efficace de l'i-mop XL Plus sur batterie. Les batteries utilisées dans l'imop XL Plus sont les mêmes que pour de nombreux produits i-team alimentés par batterie. Les batteries doivent être complètement chargées avant utilisation. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation du chargeur de batteries de classe I pour la procédure correcte. Ce manuel est destiné aux personnes qui travaillent avec l'i-mop XL Plus et/ou effectuent une maintenance quotidienne. Le manuel doit être lu en entier avant toute première utilisation. Ce manuel décrit la méthode d'utilisation, les mesures de sécurité ainsi que les modes de maintenance et de transport appropriés. Le fabricant améliore continuellement tous ses produits en se basant sur l'expérience et les commentaires des utilisateurs. Toute différence entre les textes et/ou les images du manuel et votre i-mop XL Plus peut donc provenir d'une différence de modèle ou de changements possibles dus au processus de développement continu et d'innovation. 1.1 Utilisation prévue du produit L'i-mop XL Plus est une machine spécialisée pour le nettoyage de surfaces intérieures de sols durs. Vous pouvez utiliser l'i-mop avec des détergents à base d'eau homologués pour une utilisation dans les autolaveuses ordinaires. Le réservoir de liquide, les brosses sont disponibles en versions avec code couleur (bleu, vert, rouge, jaune). Les trois éléments sont faciles à remplacer. Cela vous permet d'utiliser différentes solutions de nettoyage. Par exemple, lorsque vous passez de la zone de préparation des aliments au restaurant. Utilisez TOUJOURS la même couleur pour le réservoir de liquide, la brosse et la raclette. Figure 1 8 1.2 Utilisation non prévue du produit AVERTISSEMENT Une utilisation non prévue peut avoir des conséquences sur la sécurité des opérateurs et des personnes présentes et annulera la garantie du produit. x x x x x x x x x x x x NE JAMAIS utiliser l'i-mop® XL Plus à proximité de poussières, liquides ou vapeurs inflammables. NE JAMAIS utiliser l'i-mop XL Plus lorsque des liquides inflammables ou toxiques comme de l'essence, de l'huile, des acides ou d'autres substances volatiles se trouvent sur le sol. NE PAS remplir l'i-mop XL Plus avec un détergent inflammable. UNIQUEMENT utiliser des solutions de nettoyage à base d'eau. NE PAS utiliser de l'eau dont la température est supérieure à 45 °C. L'utilisation d'eau audessus de cette température annulera la garantie du réservoir. NE PAS utiliser de solutions de nettoyage avec un pH inférieur à 3 ou supérieur à 11 afin de prévenir les dommages de composants sensibles. NE PAS utiliser l'i-mop XL Plus à l'extérieur ou sur des surfaces inégales. NE PAS utiliser l'i-mop XL Plus sur des prises électriques au sol afin d'éviter les chocs électriques. PAS DE PASSAGERS ! Ne pas transporter de passagers sur l'i-mop XL Plus. NE PAS utiliser l'i-mop XL Plus comme escabeau ou plate-forme. NE PAS ranger l'i-mop XL Plus à l'extérieur afin d'éviter d'endommager les composants électroniques. UNIQUEMENT utiliser les pièces fournies par le fabricant pour l'entretien. TENIR À L'ÉCART des personnes vulnérables, notamment des enfants ! L'i-mop XL Plus est une machine de nettoyage professionnelle destinée aux adultes formés uniquement. 1.3 Durée de vie Chaque i-mop XL Plus est garanti pour fonctionner pendant au moins 2 000 heures. L'usure des brosses et des raclettes dépend fortement de la rugosité de la surface. Elles doivent être régulièrement vérifiées. MISE EN GARDE Pour garantir le fonctionnement correct et sûr tout au long de la durée de vie de l'i-mop XL Plus, la machine doit être vérifiée toutes les 500 heures par un partenaire de service i-mop agréé. 1.4 Modifications Il est interdit de modifier le design de l'i-mop XL Plus sans avoir consulté le fabricant et obtenu son autorisation. Cela affecte la garantie, voir la section 1.6 de ce manuel. 9 1.5 Spécifications Figure 2 Dimensions du produit : Dimensions du produit en position d'arrêt : Poids (batteries comprises) : Batterie Li-on : Capacité de la batterie : Autonomie des batteries : Pression des brosses : Vitesse de brosse : Capacité du réservoir de détergent : Capacité du réservoir de récupération : Vibration : Niveau sonore (1 m) : Performance théorique : Performance pratique : Roulettes : Coupure de l'alimentation en position d'arrêt : Coupure de l'alimentation en angle : Flotteur pour réservoir de récupération : Minuterie : 120 x 48 x 46 cm | 47,25" x 19" x 18" 120 x 48 x 36 cm | 47,25" x 19" x 14" 22,5 kg | 49,6 lb CC (25,2 V, 9 Ah, 222 Wh) 2 batteries 60 min 31,5 gr / cm2 | 0,45 psi 350 tours/minute 4 L | 1,05 gallon 6 L / 4 L recommandé max | 1,5 / 1,05 gal. Amplitude (mm) : <0,4442 Vitesse (m/s) : <0,008 Accélération (m/s²) : 0.943 79,6 dB Jusqu'à 1 800 m2 par heure | 19 375 pieds carrés 1 000 - 1 300 m2 par heure | 10 764 - 13 993 pieds carrés OUI OUI OUI < 32° OUI NON 10 1.6 Garantie L'i-mop XL® Plus doit être utilisé de la manière prévue et décrite dans ce manuel. L'utilisation de l'i-mop XL Plus à l'extérieur annulera la garantie sur le produit. 1.7 Identification L'étiquette d'identification (figure 3), contenant le numéro de série, se trouve sous la plate-forme de récurage i-mop, entre les deux brosses. Figure 3 11 2 Description L'i-mop® XL Plus compact est composé de deux parties principales : x x Le corps qui contient le moteur, le réservoir de solution de nettoyage, les réservoirs de récupération, la poignée avec les gâchettes et le panneau de commande. La plate-forme de récurage qui contient les brosses et la raclette. L'i-mop XL Plus peut être plié en position de stationnement ; ceci est recommandé pour le stockage. L'i-mop XL Plus comprend : Figure 4 Légende 1. 2. 3. 4. 5. Gâchette Panneau de commande Batteries Plate-forme de récurage Réservoir de récupération 6. 7. 8. 9. 12 Tuyau d'aspiration Brosses à rotation Raclette Réservoir de solution 3 Sécurité La sécurité passe avant tout. Par conséquent, veuillez prendre le temps de lire et de comprendre ces consignes de sécurité. Une mauvaise utilisation peut causer des dommages ou annuler la garantie du fabricant. 3.1 Consignes générales de sécurité 3.1.1 Balayage avant de récurer Retirez les objets du sol qui peuvent être propulsés ou se coincer dans les brosses à rotation. 3.1.2 État de la brosse Vérifiez l'état de la brosse avant l'utilisation. Changez uniquement la brosse lorsque la machine est éteinte en position d'arrêt. 3.1.3 Orientation de la machine Gardez toujours le corps de l'i-mop® XL Plus en position verticale lorsque du liquide de nettoyage ou des batteries sont insérés. 3.1.4 Aimants puissants MISE EN GARDE Veuillez noter la présence d'aimants intégrés qui maintiennent les réservoirs de liquide en place. AVERTISSEMENT Les opérateurs et les membres de l'équipe de maintenance portant des stimulateurs cardiaques doivent garder une distance minimale de 15 cm. 3.1.5 Batteries Utilisez toujours le chargeur de batterie automatique fourni par le fabricant. MISE EN GARDE En fonctionnement normal, les batteries de 24 V ne présentent aucun risque pour la sécurité. Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes concernant les batteries : x x x x x x x Évitez de les écraser, les percer ou les endommager de toute autre façon. Ne les chauffez pas et ne les incinérez pas. Ne les court-circuitez pas. Ne les démontez pas. Gardez-les au sec. Chargez-les uniquement entre 5 °C et 40 °C / 41 °F~104 °F. Utilisez-les uniquement entre 5 °C et 45 °C. 13 3.2 Risques pendant le fonctionnement 3.2.1 Portez des vêtements ne présentant aucun risque de sécurité Ne portez pas de cravate, d'écharpe ou de vêtements ou de bijoux amples ou flottants lorsque vous utilisez l'i-mop® XL Plus. Ceux-ci peuvent s'emmêler dans les pièces en rotation et provoquer des blessures graves, voire mortelles. 3.2.2 Signalez la zone d'intervention L'i-mop XL Plus est conçu pour laisser un sol sec sans taches glissantes, aucun séchage supplémentaire n'est requis. Lorsque vous utilisez l'i-mop XL Plus avec la fonction d'aspiration désactivée, veuillez signaler la zone avec un panneau de sol mouillé. MISE EN GARDE Lorsqu'il est utilisé dans un mode avec récupération d'eau activée, l'i-mop laisse le sol sec et praticable immédiatement. Veuillez vous référer à la législation locale ou à la politique de l'entreprise concernant l'utilisation d'un panneau Sol mouillé pendant le nettoyage. 3.2.3 Attention lors de l'arrêt Ne garez pas l'i-mop XL Plus sur des rampes ou un sol en pente. Garez toujours l'i-mop XL Plus sur une surface plane et dure. 3.3 Risques après utilisation 3.3.1 Retirez les blocs-batteries Il est recommandé de retirer les batteries avant d'exécuter toute tâche de nettoyage ou d'entretien, ou avant le stockage. 3.3.2 Orientation de la machine Gardez toujours le corps de l'i-mop XL Plus en position verticale (stationnement) lors du remplacement des brosses ou de la raclette. 14 4 Transport et stockage 4.1 Généralités MISE EN GARDE Gardez toujours le corps de l'i-mop® XL Plus en position verticale lors du remplissage du réservoir de solution de nettoyage ou de l'insertion des batteries. Avant le rangement ou le transport, vidangez la machine et retirez les batteries après chaque utilisation. Il est recommandé de recharger les batteries avant de les ranger. 4.2 Position d'arrêt La position d'arrêt est la position verticale pour les tâches de rangement et de maintenance. Figure 5 1. Veillez à ce que le tuyau d'aspiration (Figure 5, pos 2) soit repoussé dans la machine afin qu'il ne se coince pas. 2. Accroupissez-vous et maintenez la poignée (Figure 5, pos 1) d'une main tout en tenant la plate-forme de récurage (Figure 5, pos 3) avec votre autre main. 3. Soulevez lentement la plate-forme de récurage jusqu'à ce qu'elle se tienne droit sur les roues avant (Figure 5, pos 4). Guidez le corps vers la plate-forme de récurage jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position de repos. 15 4.3 Transport à l'extérieur Figure 6 À l'extérieur : 1. Placez l'i-mop® XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2). 2. Portez l'i-mop XL Plus d'une main tout en tenant la poignée (Figure 6, pos 1) avec votre autre main. MISE EN GARDE Les roulettes de transport ne sont pas conçues pour rouler sur les surfaces sales et le sable peut les bloquer. 16 4.4 Transport dans un véhicule La meilleure façon de transporter votre imop® XL Plus est en position verticale et sécurisée. 1. Vérifiez que les deux réservoirs sont vides. 2. Placez l'i-mop XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2). 3. Retirez les batteries. 4. Hissez l'i-mop XL Plus dans le véhicule. 5. Fixez l'i-mop à l'aide d'une ceinture de tension ou d'un autre dispositif de retenue approprié (Figure 7, pos 1). Figure 7 Comme l'i-mop XL Plus est une machine compacte, il tient dans le coffre de votre voiture. Avant de charger l'i-mop XL Plus dans votre véhicule, assurez-vous que les réservoirs et blocs-batteries sont retirés. 1. 2. 3. 4. Placez l'i-mop XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2). Retirez les batteries et les deux réservoirs et emballez-les séparément pour le transport. Hissez l'i-mop XL Plus dans votre véhicule. N'oubliez pas les réservoirs et les batteries. Empêchez l'i-mop XL Plus de bouger pendant le transport à l'aide d'une ceinture de tension ou d'un autre dispositif de retenue approprié. MISE EN GARDE Le joint de la solution et le réservoir de récupération peuvent être endommagés pendant le transport en position horizontale. Veillez à les retirer avant de charger la machine dans votre voiture. Une utilisation inadéquate annulera la garantie. 17 5 Assemblage et installation L'i-mop® XL Plus ne nécessite pas beaucoup de montage. De plus, vous devrez attacher les brosses et la raclette. 5.1 Déballage Le corps de l'i-mop XL Plus est emballé dans une seule boîte. La batterie et le chargeur sont livrés dans une boîte séparée et peuvent être commandés séparément. Figure 8 Légende 1. 2. 3. 4. 5. 1x corps principal de l'i-mop XL Plus 2x batteries 1x chargeur de batterie 1x manuel du chargeur de batterie 1x cordon d'alimentation électrique 6. 7. 8. 9. 10. 18 1x ensemble de raclette 2x brosses 1x réservoir de solution de nettoyage 1x réservoir de récupération 1x manuel d'utilisation 5.2 Assemblage 5.2.1 Charger les batteries Avant la première utilisation, chargez les batteries conformément aux instructions du manuel du chargeur de batterie afin qu'elles soient complètement chargées. Vérifiez que les blocsbatteries sont chargés mensuellement. 5.2.2 Fixer les brosses Figure 9 Pour fixer les brosses : 1. Placez l'i-mop® XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2). 2. Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main. 3. Alignez la brosse gauche (Figure 9, pos 1) avec le disque de moteur gauche (Figure 9, pos 2). Alignez les loquets et les encoches de la brosse et du disque du moteur. 4. Poussez la brosse sur le disque du moteur. 5. Tournez la brosse gauche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le disque du moteur tourne. La brosse est maintenant en place. 6. Alignez la brosse droite avec le disque de moteur droit. Alignez les loquets et les encoches de la brosse et du disque du moteur. 7. Poussez la brosse sur le disque du moteur. 8. Tournez la brosse droite dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le disque du moteur tourne. La brosse est maintenant en place. 19 5.2.3 Fixer la raclette Figure 10 Pour fixer la raclette : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Prenez le tuyau d'aspiration (Figure 10, pos 1). Insérez le raccord de tuyau (Figure 10, pos 2) dans la raclette (Figure 10, pos 3). Tournez le raccord de tuyau d'un quart de tour pour une fixation ferme (Figure 10, pos 2). Tirez avec précaution le tuyau d'aspiration dans la machine. Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main. Alignez les broches de la plate-forme de récurage (Figure 10, pos 4) avec les trous sur la raclette (Figure 10, pos 5). 7. Poussez le côté gauche de la raclette en place. 8. Poussez le côté droit de la raclette en place. 5.2.4 Installer le réservoir de récupération 1. Placez le fond du réservoir de récupération (Figure 11, pos 1 et pos 3) sur le devant de l' i-mop® XL Plus. 2. Poussez le haut du réservoir en place jusqu'à ce que vous entendiez un « clic », l'aimant (Figure 11, pos 2) verrouille le réservoir de récupération en place. Figure 11 20 5.2.5 Installer le réservoir de solution de nettoyage 1. Placez le réservoir (Figure 12, pos 1) sur l' i-mop® XL Plus avec la valve en premier. 2. Appuyez le réservoir vers le bas sur l'embout pour briser le joint de la valve. 3. Poussez le réservoir en place jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Figure 12 21 6 Fonctionnement 6.1 Avant de commencer Vérifiez l'usure des brosses et de la raclette (voir la section 7 sur la maintenance). 6.1.1 Insérer les batteries Figure 13 Il est préférable d'utiliser un jeu de batteries complètement chargées avant de faire fonctionner l'i-mop. 1. Placez la batterie à code bleu (Figure 13, pos 2) dans le logement de batterie bleu. Un clic indique que la batterie est verrouillée en place (Figure 13, pos 1). 2. Placez la batterie à code gris dans son logement. Un clic indique que la batterie est verrouillée en place. 3. Pendant le fonctionnement, les voyants de batterie (Figure 13, pos 3) sur le panneau de commande affichent l'autonomie restante. ATTENTION Avant de commencer à utiliser l'i-mop pour la première fois, assurez-vous d'avoir lu et compris le chapitre 10.2 : Système d'arrêt automatique de l'i-mop Plus. 22 6.1.2 Remplir le réservoir de solution de nettoyage 1. Retirez le bouchon. 2. Versez 4 l de liquide de nettoyage maximum. 3. Remettez le bouchon en place et assurezvous qu'il est bien étanche. 4. Placez l'i-mop® XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2). 5. Placez le réservoir sur l'i-mop XL Plus avec la valve en premier (Figure 14, numéro 1). 6. Appuyez sur le réservoir vers le bas pour briser le joint de la valve. 7. Poussez le réservoir en place jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Figure 14 8. Même si vous portez des gants, lavezvous les mains une fois que vous avez terminé. 23 6.2 Procédure d'utilisation 6.2.1 Se rendre à la zone d'intervention Figure 15 Pour déplacer l'i-mop® XL Plus d'un endroit à un autre dans un bâtiment : 1. Placez l'i-mop XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2). 2. Tenez la poignée d'une main (Figure 15, pos 1). 3. Marchez lentement et faites particulièrement attention si vous tirez l'i-mop XL Plus pour franchir des obstacles. 4. Pour soulever l'i-mop XL Plus au-dessus d'obstacles, utilisez toujours vos deux mains. x Tenez la poignée d'une main. x Soulevez la plate-forme de récurage avec l'autre main. 24 6.2.2 Sur la zone d'intervention 1. Accroupissez-vous tout en tenant fermement la plate-forme de récurage d'une main (Figure 16, pos 2). 2. Poussez la poignée vers l'avant avec votre autre main (Figure 16, pos 1). 3. Ramenez lentement la plate-forme de récurage au sol. Figure 16 AVERTISSEMENT N'abaissez jamais la plate-forme de récurage avec votre pied. ATTENTION Contrairement aux générations précédentes d'i-mop, l'i-mop XL Plus ne s'allume que lorsque la plate-forme de récurage est abaissée au niveau du sol. Lorsqu'il est garé en position verticale, l' i-mop XL Plus reste complètement éteint pour éviter que la batterie ne se décharge accidentellement. 25 Figure 17 4. Tenez-vous derrière l'i-mop® XL Plus. 5. Choisissez votre mode de nettoyage via l'interrupteur principal (Figure 17, pos 7). Cela activera également l' i-mop XL Plus. x MODE 1 : brosse + eau/solution de nettoyage (Figure 17, pos 1). x MODE 2 : brosse uniquement (Figure 17, pos 2). x MODE 3 : brosse + aspiration (Figure 17, pos 3). x MODE 4 : brosse + eau/solution de nettoyage + aspiration (Figure 17, pos 4). 6. Tenez la poignée des deux mains. 7. Appuyez sur la gâchette de la poignée (Figure 17, pos 9). 8. Une fois la gâchette appuyée, l'i-mop XL Plus commencera à avancer. 9. Marchez derrière l'i-mop XL Plus. 10. Dirigez en tournant doucement la poignée vers la gauche ou la droite pour déplacer la plate-forme de récurage (Figure 17, pos 10). CONSEIL : Apprenez à pivoter L'utilisation de l'i--mop XL Plus est très intuitive et ressemble à la conduite d'un vélo. L'i-mop XL Plus est conçu pour avancer. Pour tourner, arrêtez de marcher et utilisez votre main intérieure (la main dans la direction vers laquelle vous voulez vous diriger) pour tourner la poignée. L'i-m mop XL Plus peut pivoter à 360 degrés afin de faire demi-ttour. 26 11. Relâchez la gâchette (Figure 17, numéro 9) pour arrêter immédiatement l'i-mop XL Plus. Le moteur d'aspiration s'arrête après 3 secondes. AVERTISSEMENT Une utilisation avec un angle inférieur à 32 degrés déclenchera l'arrêt temporaire des fonctions de l'i-mop pour éviter que de l'eau ne pénètre dans la chambre du moteur d'aspiration. Figure 18 6.2.3 Mode ECO Le mode ECO utilise 40 % de solution de nettoyage en moins. 1. Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton ECO après avoir sélectionné votre mode de nettoyage. (Figure 19, pos. 1). 2. Désactivez le mode ECO en appuyant à nouveau sur le mode ECO. Figure 19 27 6.2.4 Voyant d'angle Le voyant d'angle se trouve sur le panneau de commande (Figure 20, pos 1). Lorsque l'angle de la machine est inférieur à 32 degrés, le voyant lumineux s'allume et la fonction de récupération d'eau s'interrompt. Lorsque la poignée est soulevée au-dessus de 32 degrés, le moteur de l'aspirateur redémarre après 5 secondes. Figure 20 6.2.5 Éteindre l'i-mop® XL Plus 1. Utilisez l'interrupteur principal de l'i-mop XL Plus (Figure 21, numéro 1) et sélectionnez le MODE 3 Brosse + Aspirateur sec (Figure 21, numéro 2). 2. Faites-le fonctionner environ 5 à 6 mètres plus loin pour aspirer la solution de nettoyage restante. 3. Réglez ensuite l'interrupteur principal sur la position « OFF ». Notez que le moteur d'aspiration continuera de fonctionner pendant environ 3 secondes supplémentaires. Figure 21 28 6.2.6 Vider les réservoirs Jetez l'eau ou la solution de nettoyage des deux réservoirs dans un drain approprié. Même si le réservoir de récupération est plus grand, videz-le à chaque remplissage du réservoir de solution de nettoyage. AVERTISSEMENT Veuillez respecter les dispositions locales concernant l'élimination des solutions liées au traitement des eaux usées. 6.3 Nettoyage et stockage 6.3.1 Rincer le système Veillez à rincer complètement les réservoirs. Pour rincer en profondeur toute solution dans les conduites et les valves : 1. Remplissez le réservoir de solution avec 0,5 à 1 litre d'eau claire. 2. Utilisez l'interrupteur principal de l'imop® XL Plus (Figure 22, numéro 1) et sélectionnez le MODE 4 Brosse + Eau / Solution de nettoyage + Aspirateur sec (Figure 22, numéro 2). Figure 22 6.3.2 Nettoyer les réservoirs Au moins avant de ranger la machine, vous devez nettoyer les réservoirs de l'i-mop, en particulier le réservoir de récupération. 1. Jetez l'eau ou la solution de nettoyage des deux réservoirs dans un drain approprié. 2. Pour nettoyer soigneusement le réservoir de récupération : x Remplissez partiellement le réservoir d'eau claire et maintenez-le horizontalement avec les trous vers le haut. x Inclinez le réservoir à plusieurs reprises, en rinçant soigneusement toute la saleté et les débris du réservoir. 3. Pour nettoyer le réservoir de solution, suivez la même procédure. CONSEIL : Faites sécher les réservoirs Ouvrez les deux bouchons de réservoir avant le stockage pour permettre aux réservoirs de sécher. 29 6.3.3 Retirer les blocs-batteries 1. Placez l'i-mop XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2). 2. Tenez l'i-mop XL Plus par la plate-forme de récurage pour le stabiliser. 3. Tout en poussant les deux broches en plastique vers l'intérieur (Figure 23, pos 1), retirez chaque bloc-batterie (Figure 23, pos 2). 4. Lorsque l'i-mop XL Plus n'est pas utilisé régulièrement, conservez les blocsbatteries chargés dans un endroit sec et propre. 5. Vérifiez que les blocs-batteries sont chargés mensuellement. Figure 23 6.3.4 Contrôler les brosses et la raclette 1. Vérifiez si les deux brosses sont propres et intactes, reportez-vous à la section 7.1 pour savoir comment les retirer. x Nettoyez-les à l'eau claire ou remplacez-les si nécessaire. x Remplacez les brosses si le voyant d'usure jaune est à la même hauteur que les autres poils. 2. Vérifiez que la raclette est propre et intacte, reportez-vous à la section 7.2.1 pour savoir comment la retirer. x Nettoyez-la à l'eau claire et essuyez-la avec une lavette humide et propre. x Remplacez les lames de la raclette si nécessaire. 30 6.3.5 Ranger en position verticale 1. Assurez-vous que l'i-mop® XL Plus est garé dans un endroit où personne ne peut s'y heurter. 2. Placez l'i-mop XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2). 3. Rangez l'i-mop XL Plus près d'un mur (Figure 24, numéro 1) avec la poignée dirigée vers le mur et les brosses orientées loin du mur. Figure 24 ATTENTION Contrairement aux générations précédentes d'i-mop, l'i-mop XL Plus ne s'allume que lorsque la plate-forme de récurage est abaissée au niveau du sol. Lorsqu'il est garé en position verticale, l' i-mop XL Plus reste complètement éteint pour éviter que la batterie ne se décharge accidentellement. 31 7 Entretien 7.1 Remplacement des brosses Les brosses se présentent par paires et s'usent avec le temps. Remplacez-les lorsque la bande témoin jaune de la brosse est à la même hauteur que les autres poils. Figure 25 Les brosses sont fixées à la plate-forme de récurage via une baïonnette. 1. Placez l'i-mop® XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2). 2. Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main. 3. Utilisez votre autre main pour tourner la brosse gauche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Figure 25, pos 1) jusqu'à ce que vous sentiez une résistance ou jusqu'à ce que le disque du moteur tourne également. 4. Tirez la brosse du disque du moteur vers vous. 5. Tournez la brosse droite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous sentiez une résistance ou jusqu'à ce que le disque du moteur tourne également. 6. Tirez la brosse du disque du moteur vers vous. 7. Inspectez visuellement les disques du moteur. 8. Nettoyez la plate-forme de récurage de l'i-mop XL Plus avec un chiffon propre et sec avant d'installer les brosses. 32 7.2 Remplacer la raclette Les lames de la raclette se présentent par paires et s'usent avec le temps. Lorsque vous remarquez que le sol n'est plus séché correctement, remplacez les lames de la raclette. 7.2.1 Détacher la raclette 1. Placez l'i-mop® XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2). 2. Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main. 3. Tirez sur le côté gauche de la raclette pour la retirer (Figure 26, pos 1). 4. Tirez sur le côté droit de la raclette pour la retirer (Figure 26, pos 2). 5. Retirez le tuyau d'aspiration de la raclette en faisant tourner le tuyau. Figure 26 7.2.2 Retournez/remplacez la lame de la raclette 1. Dévissez les 8 écrous en plastique à l'arrière. 2. Retirez la plaque arrière de la raclette. 3. Une fois la pièce en plastique retirée, vous pouvez facilement retirer la lame en caoutchouc arrière. 4. Poussez les 8 vis à travers la lame avant afin de retirer la plaque avant de la raclette. 5. Retirez la lame en caoutchouc arrière. 6. Inspectez les lames en caoutchouc avant et arrière : x La première fois : retournez les lames de sorte que le haut de la lame soit face au sol. Poussez les vis de la plaque avant à travers les trous. x La deuxième fois : attachez un nouvel ensemble de lames. Poussez les vis de la plaque avant à travers les trous. MISE EN GARDE Les lames de raclette spéciales qui contiennent de petites formes en forme de flèche ne peuvent pas être interchangées. Elles doivent être remplacées à chaque fois. 7. Replacez la plaque arrière en plastique. 8. Vissez les 8 écrous en plastique à l'arrière. 33 7.2.3 Fixer la raclette Figure 27 Pour fixer la raclette : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Prenez le tuyau d'aspiration (Figure 27, pos 1). Insérez le raccord de tuyau (Figure 27, pos 2) dans la raclette (Figure 27, pos 3). Tournez le raccord de tuyau d'un quart de tour pour une fixation ferme (Figure 27, pos 2). Tirez avec précaution le tuyau d'aspiration dans la machine. Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main. Alignez les broches de la plate-forme de récurage (Figure 27, pos 4) avec les trous sur la raclette (Figure 27, pos 5). 7. Poussez le côté gauche de la raclette en place. 8. Poussez le côté droit de la raclette en place. 7.3 Remplacer le tuyau d'aspiration 1. Détachez la raclette tel que décrit à la section 7.2.1. 2. Retirez le réservoir de solution. Vous pouvez voir où le tuyau d'aspiration est raccordé à la poignée de l'i-mop® XL Plus. 3. Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main. 4. Détachez le tuyau d'aspiration en tournant le connecteur d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 5. Vous pouvez maintenant retirer avec précaution le tuyau d'aspiration du haut de la machine. 6. Guidez le nouveau tuyau d'aspiration par l'ouverture vers le raccord de tuyau situé sur la poignée de l'i-mop XL Plus. 7. Connectez le haut au raccord de tuyau en tournant de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient alignés. 8. Réinstallez la raclette. 34 7.4 Nettoyage du réservoir de récupération et de l'ensemble d'arrêt du flotteur à bille Pour nettoyer le réservoir de récupération et l'ensemble d'arrêt du flotteur à bille, vous devez retirer le réservoir flottant de l' i-mop® XL Plus. 1. Tirez le haut du réservoir de récupération vers l'extérieur (Figure 28, pos 1). 2. Soulevez le réservoir de récupération et éloignez-le du corps de l'i-mop® XL Plus (Figure 11, pos 2). Figure 28 3. Saisissez le cadre de support de l'ensemble d'arrêt du flotteur à bille (Figure 29, pos 1) entre votre index et votre pouce et tirez-le vers l'extérieur. Figure 29 35 Démontage de la fermeture du flotteur à bille. 4. Tirez le cadre de support (Figure 30, pos 2) hors du boîtier en caoutchouc (Figure 30, pos 3). Pour ce faire, pliez les rabats en caoutchouc (Figure 30, pos 1) vers l'extérieur pour libérer les 4 encoches du cadre de support. 5. Tirez le boîtier du flotteur (Figure 30, pos 4) hors du boîtier en caoutchouc. Pour ce faire, pliez l'anneau en caoutchouc (Figure 30, pos 5) vers l'extérieur pour libérer les 4 encoches du boîtier de flotteur. Figure 30 6. Le flotteur (Figure 30, pos 6) sort. 7. Rincez les pièces à l'eau du robinet. Si nécessaire, nettoyez avec une brosse (Figure 31, pos 1). Figure 31 36 Assemblage de l'arrêt du flotteur à bille. 8. Placez le flotteur dans son boîtier (Figure 32, pos 1). 9. Enfoncez le boîtier du flotteur (Figure 32, pos 4) dans le boîtier en caoutchouc (Figure 32, pos 3). Assurezvous que les 4 encoches du boîtier du flotteur s'insèrent dans les trous de l'anneau en caoutchouc (Figure 32, pos 5). 10. Appuyez sur le cadre de support (Figure 32, pos 2) dans le boîtier en caoutchouc (Figure 32, pos 3). Assurez-vous que les 4 encoches s'insèrent dans les trous du boîtier en caoutchouc. Figure 32 11. Remplissez le réservoir de récupération avec environ 1 litre d'eau du robinet (Figure 33, pos 1). 12. Secouez-le soigneusement et éliminez correctement l'eau usée. 13. Replacez l'ensemble d'arrêt du flotteur à bille dans le réservoir de récupération, voir Figure 29. Assurez-vous que le cadre de support et le boîtier en caoutchouc affleurent le réservoir et le scellent. Figure 33 37 14. Placez le fond du réservoir de récupération (Figure 34, pos 1 et pos 3) sur le devant de l'i-mop® XL Plus. 15. Poussez le haut du réservoir en place jusqu'à ce que vous entendiez un « clic », l'aimant (Figure 34, pos 2) verrouille le réservoir de récupération en place. Figure 34 7.5 Nettoyage supplémentaire recommandé Nettoyez l'extérieur de l'i-mop XL Plus une fois par semaine avec un nettoyant non abrasif et sans solvant ou un chiffon propre et humide. Pour nettoyer la plate-forme de récurage, retirez d'abord les brosses. 7.6 Délai de service recommandé Il est recommandé de planifier un service complet par l'un de nos partenaires de service toutes les 500 heures. 7.7 Accessoires L'i-mop® XL Plus peut être équipé de différentes brosses et disques de polissage. L'utilisation de ces accessoires est uniquement autorisée par des opérateurs expérimentés et formés, car certains disques de polissage peuvent être abrasifs et peuvent endommager la surface du sol lorsqu'ils ne sont pas appliqués correctement. Pour plus d'informations, veuillez contacter notre service commercial ou le partenaire qui a fourni l'i-mop XL Plus. 38 8 Dépannage Problème Cause Solution Aucune puissance Pas de batteries Insérez les batteries Batteries déchargées Chargez les batteries Batteries mal placées Retirez et réinstallez les batteries Mauvais programme Vérifiez le mode de fonctionnement sur le panneau de commande Vérifiez le voyant du mode ECO sur le panneau de commande Remplissez le réservoir La valve du réservoir doit être cliquée sur l'embout pour ouvrir le joint, remplacez le réservoir Assurez-vous que le réservoir de solution ne contient pas de particules de saleté et que le filtre est propre Demande de service Débit d'eau insuffisant/nul Mode Eco activé Réservoir vide Réservoir mal placé Filtre bloqué Conduite d'eau bloquée Mauvaise récupération Ouverture de la raclette bloquée de l'eau Déchirures dans les lames de la raclette Le flotteur à bille du réservoir de récupération est bloqué Tuyau d'aspiration bloqué La pompe d'aspiration ne fonctionne pas Fuite Réservoirs mal placés Déchirure dans le tuyau d'aspiration La batterie ne se charge pas La batterie est en fin de vie 39 Retirez le tuyau et nettoyez l'ouverture de la raclette Remplacez les lames de la raclette Vérifiez l'ensemble d'arrêt du flotteur à bille et nettoyez-le si nécessaire Vérifiez et supprimez le blocage Demande de service Vérifiez et rattachez les réservoirs de liquide Remplacez le tuyau d'aspiration ou demandez un service Remplacez la batterie 9 Mise hors service et mise au rebut ATTENTION Le propriétaire de l'i-mop® XL Plus a la responsabilité de mettre au rebut le produit de manière responsable. Après la mise hors service, l'i-mop XL Plus contient toujours des ressources précieuses et doit être mis au rebut conformément à vos lois et réglementations locales concernant le recyclage des équipements électriques. Avant la mise au rebut : 1. Rincez la machine (voir la section 6.3.1). 2. Retirez les batteries pour une élimination séparée (voir la section 6.3.3). CONSEIL : Vous pouvez également garder les batteries pour les utiliser dans un autre équipement iteam. 3. Retirez tous les composants desserrés comme les brosses, les réservoirs et la raclette. 4. Jetez les différents éléments conformément aux lois et réglementations locales. 40 10 Pièces jointes 10.1 Pièces 41 10.2 Systèmes d'arrêt automatique de l'i-mop Plus 42