Tennant 1251236,1251236 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Tennant 1251236,1251236 Mode d'emploi | Fixfr
i-mop£ XL Plus
Autolaveuse
Autolave
euse pour surfaces de sols durs
Manuel d'utilisation
Numéro de pièce du modèle : 1251236
Date : 11/17/2020
Version : v.1.05
Manuel d'utilisation d'origine écrit en anglais
Tennant Company
10400 Clean Street, Eden Prairie, MN 55344-2650
Téléphone : (800) 553-8033
Internet : www.tennantco.com
Modèle : i-mop XL Plus
Code du produit : 1251236
2
Préface
Merci d'avoir choisi l'i-mop® XL Plus, l'autolaveuse plus rapide, plus propre, plus sûre, plus
écologique et plus agréable pour tous. La conception compacte de l'i-mop XL Plus vous
permet de nettoyer le long des murs et sous les obstacles afin de minimiser le nettoyage
manuel. L'i-mop XL Plus sur batterie est équipé de deux brosses à rotation inverse pour un
nettoyage en profondeur et un excellent résultat. L'i-mop XL Plus réduit considérablement la
quantité d'eau et de produits chimiques nécessaires afin d'obtenir un résultat plus écologique
et de réduire le risque de sols glissants.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour obtenir des informations importantes et des
instructions d'utilisation avant d'utiliser l'i-mop XL Plus. Conservez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement. Cet i-mop XL Plus offre d'excellentes performances. Pour un résultat
optimal, l'i-mop XL Plus doit être :
x
x
x
Entretenu régulièrement conformément aux instructions d'entretien préventif de l'i-mop XL
Plus présentées dans ce manuel.
Utilisé avec soin et en prenant des précautions.
Entretenu avec des pièces fournies par le fabricant.
La mention « fabricant » qui apparaît dans ce manuel désigne Future Cleaning Technologies
B.V., une filiale de i-team à Eindhoven, aux Pays-Bas. Le terme « partenaire » fait référence à
votre partenaire local de revente et de service de support i-team.
Objet du manuel d'utilisation
Le but de ce manuel d'utilisation est de fournir à l'utilisateur des informations de manière à ce
que, pendant la durée de vie de l'i-mop XL Plus, la machine soit utilisée correctement,
efficacement et en toute sécurité.
Le manuel d'utilisation contient des instructions concernant :
x
x
x
x
x
x
La sécurité individuelle de l'opérateur
L'utilisation prévue et non prévue de l'i-mop XL Plus
Les instructions pour une utilisation quotidienne
Les consignes de maintenance
Les conditions de stockage
La mise au rebut de l'i-mop XL Plus
Ces instructions doivent être prises en compte pour éviter les risques pouvant entraîner des
dommages physiques et/ou matériels.
Public cible
Ce manuel d'utilisation est destiné aux opérateurs de l'i-mop XL Plus et à leurs superviseurs,
ainsi qu'aux partenaires et importateurs.
3
Opérateurs de l'i-mop XL Plus
L'i-mop XL Plus peut uniquement être utilisé par une personne ayant correctement lu et
compris les instructions de ce manuel ou formée par un opérateur expérimenté ayant lu et
compris les instructions de ce manuel.
4
Guide de lecture
Les symboles et termes suivants servent à alerter le lecteur sur les problèmes de sécurité et
les informations importantes :
Symbole
Terme
Explication
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si les
instructions de sécurité ne sont pas suivies, peut
entraîner des blessures pour l'opérateur ou les
personnes présentes et des dommages légers ou
modérés au produit ou à l'environnement.
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si les
instructions de sécurité ne sont pas respectées,
peut entraîner des dommages légers à modérés
pour le produit ou l'environnement.
ATTENTION
Indique une limite de responsabilité, c'est-à-dire
une situation dans laquelle le fabricant ou ses
partenaires et affiliés ne peuvent être tenus pour
responsables des dommages causés par le nonrespect des dispositions.
PUISSANT AIMANT
Indique que la machine contient des aimants
puissants. Ces aimants peuvent provoquer l'arrêt
des stimulateurs cardiaques ou endommager des
données électroniques, par exemple les
informations stockées sur les pass d'accès.
STIMULATEUR
CARDIAQUE
Indique que les opérateurs et les membres de
l'équipe de maintenance portant des stimulateurs
cardiaques doivent garder une distance minimale de
15 cm. Dans ce cas précis, les opérateurs ne
peuvent pas utiliser la machine comme sac à dos.
BATTERIES
Indique une machine fonctionnant sur batteries. Les
batteries doivent être chargées conformément aux
instructions du manuel d'utilisation du chargeur de
batteries de classe I. Les batteries doivent être
mises au rebut conformément aux lois et
réglementations locales.
SURFACE
GLISSANTE
Indique que la machine peut rendre les sols
glissants. Sur le lieu de travail, il est conseillé de
signaler l'endroit à l'aide de panneaux indiquant une
surface glissante.
5
Table des matières
Préface .............................................................................................................................................................................................. 3
Objet du manuel d'utilisation .................................................................................................................................................... 3
Public cible ....................................................................................................................................................................................... 3
Opérateurs de l'i-mop XL Plus ................................................................................................................................................. 4
Guide de lecture............................................................................................................................................................................. 5
1
Introduction ........................................................................................................................................................................... 8
1.1
Utilisation prévue du produit ................................................................................................................................ 8
1.2
Utilisation non prévue du produit ....................................................................................................................... 9
1.3
Durée de vie ................................................................................................................................................................ 9
1.4
Modifications .............................................................................................................................................................. 9
1.5
Spécifications .......................................................................................................................................................... 10
1.6
Garantie ..................................................................................................................................................................... 11
1.7
Identification ............................................................................................................................................................ 11
2
Description ......................................................................................................................................................................... 12
3
Sécurité ................................................................................................................................................................................ 13
3.1
Consignes générales de sécurité..................................................................................................................... 13
3.1.1
Balayage avant de récurer ....................................................................................................................... 13
3.1.2
État de la brosse .......................................................................................................................................... 13
3.1.3
Orientation de la machine ........................................................................................................................ 13
3.1.4
Aimants puissants....................................................................................................................................... 13
3.1.5
Batteries .......................................................................................................................................................... 13
3.2
Risques pendant le fonctionnement .............................................................................................................. 14
3.2.1
Portez des vêtements ne présentant aucun risque de sécurité ................................................ 14
3.2.2
Signalez la zone d'intervention .............................................................................................................. 14
3.2.3
Attention lors de l'arrêt .............................................................................................................................. 14
3.3
Risques après utilisation ..................................................................................................................................... 14
3.3.1
Retirez les blocs-batteries ....................................................................................................................... 14
3.3.2
Orientation de la machine ........................................................................................................................ 14
4
5
Transport et stockage .................................................................................................................................................... 15
4.1
Généralités ............................................................................................................................................................... 15
4.2
Position d'arrêt ........................................................................................................................................................ 15
4.3
Transport à l'extérieur .......................................................................................................................................... 16
4.4
Transport dans un véhicule ............................................................................................................................... 17
Assemblage et installation ........................................................................................................................................... 18
6
5.1
Déballage .................................................................................................................................................................. 18
5.2
Assemblage ............................................................................................................................................................. 19
5.2.1
Charger les batteries .................................................................................................................................. 19
5.2.2
Fixer les brosses .......................................................................................................................................... 19
5.2.3
Fixer la raclette ............................................................................................................................................. 20
5.2.4
Installer le réservoir de récupération .................................................................................................... 20
5.2.5
Installer le réservoir de solution de nettoyage ................................................................................. 21
6
Fonctionnement................................................................................................................................................................ 22
6.1
Avant de commencer ........................................................................................................................................... 22
6.1.1
Insérer les batteries .................................................................................................................................... 22
6.1.2
Remplir le réservoir de solution de nettoyage.................................................................................. 23
6.2
Procédure d'utilisation ......................................................................................................................................... 24
6.2.1
Se rendre à la zone d'intervention ........................................................................................................ 24
6.2.2
Sur la zone d'intervention ......................................................................................................................... 25
6.2.3
Mode ECO ...................................................................................................................................................... 27
6.2.4
Voyant d'angle.............................................................................................................................................. 28
6.2.5
Éteindre l'i-mop® XL Plus ........................................................................................................................ 28
6.2.6
Vider les réservoirs ..................................................................................................................................... 29
6.3
Nettoyage et stockage......................................................................................................................................... 29
6.3.1
Rincer le système ........................................................................................................................................ 29
6.3.2
Nettoyer les réservoirs............................................................................................................................... 29
6.3.3
Retirer les blocs-batteries ........................................................................................................................ 30
6.3.4
Contrôler les brosses et la raclette ....................................................................................................... 30
6.3.5
Ranger en position verticale .................................................................................................................... 31
7
Entretien .............................................................................................................................................................................. 32
7.1
Remplacement des brosses .............................................................................................................................. 32
7.2
Remplacer la raclette............................................................................................................................................ 33
7.2.1
Détacher la raclette ..................................................................................................................................... 33
7.2.2
Retournez/remplacez la lame de la raclette ...................................................................................... 33
7.2.3
Fixer la raclette ............................................................................................................................................. 34
7.3
Remplacer le tuyau d'aspiration....................................................................................................................... 34
7.4
Nettoyage du réservoir de récupération et de l'ensemble d'arrêt du flotteur à bille ................... 35
7.5
Nettoyage supplémentaire recommandé..................................................................................................... 38
7.6
Délai de service recommandé........................................................................................................................... 38
7.7
Accessoires .............................................................................................................................................................. 38
8
Dépannage ......................................................................................................................................................................... 39
9
Mise hors service et mise au rebut............................................................................................................................ 40
10
Pièces jointes ................................................................................................................................................................ 41
10.1
Pièces ......................................................................................................................................................................... 41
10.2
Systèmes d'arrêt automatique de l'i-mop Plus .......................................................................................... 42
7
1 Introduction
L'i-mop® XL Plus est une machine sûre et simple d'utilisation. Ce manuel vous aide à vous
lancer et explique la procédure d'utilisation et d'entretien. Vous serez agréablement surpris
par l'utilisation rapide et efficace de l'i-mop XL Plus sur batterie. Les batteries utilisées dans l'imop XL Plus sont les mêmes que pour de nombreux produits i-team alimentés par batterie.
Les batteries doivent être complètement chargées avant utilisation. Veuillez vous référer au
manuel d'utilisation du chargeur de batteries de classe I pour la procédure correcte.
Ce manuel est destiné aux personnes qui travaillent avec l'i-mop XL Plus et/ou effectuent une
maintenance quotidienne. Le manuel doit être lu en entier avant toute première utilisation. Ce
manuel décrit la méthode d'utilisation, les mesures de sécurité ainsi que les modes de
maintenance et de transport appropriés.
Le fabricant améliore continuellement tous ses produits en se basant sur l'expérience et les
commentaires des utilisateurs. Toute différence entre les textes et/ou les images du manuel et
votre i-mop XL Plus peut donc provenir d'une différence de modèle ou de changements
possibles dus au processus de développement continu et d'innovation.
1.1 Utilisation prévue du produit
L'i-mop XL Plus est une machine spécialisée
pour le nettoyage de surfaces intérieures de
sols durs. Vous pouvez utiliser l'i-mop avec
des détergents à base d'eau homologués
pour une utilisation dans les autolaveuses
ordinaires.
Le réservoir de liquide, les brosses sont
disponibles en versions avec code couleur
(bleu, vert, rouge, jaune). Les trois éléments
sont faciles à remplacer. Cela vous permet
d'utiliser différentes solutions de nettoyage.
Par exemple, lorsque vous passez de la zone
de préparation des aliments au restaurant.
Utilisez TOUJOURS la même couleur pour le
réservoir de liquide, la brosse et la raclette.
Figure 1
8
1.2 Utilisation non prévue du produit
AVERTISSEMENT
Une utilisation non prévue peut avoir des conséquences sur la sécurité des
opérateurs et des personnes présentes et annulera la garantie du produit.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
NE JAMAIS utiliser l'i-mop® XL Plus à proximité de poussières, liquides ou vapeurs
inflammables.
NE JAMAIS utiliser l'i-mop XL Plus lorsque des liquides inflammables ou toxiques comme
de l'essence, de l'huile, des acides ou d'autres substances volatiles se trouvent sur le sol.
NE PAS remplir l'i-mop XL Plus avec un détergent inflammable. UNIQUEMENT utiliser des
solutions de nettoyage à base d'eau.
NE PAS utiliser de l'eau dont la température est supérieure à 45 °C. L'utilisation d'eau audessus de cette température annulera la garantie du réservoir.
NE PAS utiliser de solutions de nettoyage avec un pH inférieur à 3 ou supérieur à 11 afin
de prévenir les dommages de composants sensibles.
NE PAS utiliser l'i-mop XL Plus à l'extérieur ou sur des surfaces inégales.
NE PAS utiliser l'i-mop XL Plus sur des prises électriques au sol afin d'éviter les chocs
électriques.
PAS DE PASSAGERS ! Ne pas transporter de passagers sur l'i-mop XL Plus.
NE PAS utiliser l'i-mop XL Plus comme escabeau ou plate-forme.
NE PAS ranger l'i-mop XL Plus à l'extérieur afin d'éviter d'endommager les composants
électroniques.
UNIQUEMENT utiliser les pièces fournies par le fabricant pour l'entretien.
TENIR À L'ÉCART des personnes vulnérables, notamment des enfants ! L'i-mop XL Plus
est une machine de nettoyage professionnelle destinée aux adultes formés uniquement.
1.3 Durée de vie
Chaque i-mop XL Plus est garanti pour fonctionner pendant au moins 2 000 heures. L'usure
des brosses et des raclettes dépend fortement de la rugosité de la surface. Elles doivent être
régulièrement vérifiées.
MISE EN GARDE
Pour garantir le fonctionnement correct et sûr tout au long de la durée de vie de
l'i-mop XL Plus, la machine doit être vérifiée toutes les 500 heures par un
partenaire de service i-mop agréé.
1.4 Modifications
Il est interdit de modifier le design de l'i-mop XL Plus sans avoir consulté le fabricant et obtenu
son autorisation. Cela affecte la garantie, voir la section 1.6 de ce manuel.
9
1.5 Spécifications
Figure 2
Dimensions du produit :
Dimensions du produit en position d'arrêt :
Poids (batteries comprises) :
Batterie Li-on :
Capacité de la batterie :
Autonomie des batteries :
Pression des brosses :
Vitesse de brosse :
Capacité du réservoir de détergent :
Capacité du réservoir de récupération :
Vibration :
Niveau sonore (1 m) :
Performance théorique :
Performance pratique :
Roulettes :
Coupure de l'alimentation en position d'arrêt :
Coupure de l'alimentation en angle :
Flotteur pour réservoir de récupération :
Minuterie :
120 x 48 x 46 cm | 47,25" x 19" x 18"
120 x 48 x 36 cm | 47,25" x 19" x 14"
22,5 kg | 49,6 lb
CC (25,2 V, 9 Ah, 222 Wh)
2 batteries
60 min
31,5 gr / cm2 | 0,45 psi
350 tours/minute
4 L | 1,05 gallon
6 L / 4 L recommandé max | 1,5 / 1,05 gal.
Amplitude (mm) : <0,4442
Vitesse (m/s) : <0,008
Accélération (m/s²) : 0.943
79,6 dB
Jusqu'à 1 800 m2 par heure | 19 375 pieds carrés
1 000 - 1 300 m2 par heure | 10 764 - 13 993 pieds
carrés
OUI
OUI
OUI < 32°
OUI
NON
10
1.6 Garantie
L'i-mop XL® Plus doit être utilisé de la manière prévue et décrite dans ce manuel. L'utilisation
de l'i-mop XL Plus à l'extérieur annulera la garantie sur le produit.
1.7 Identification
L'étiquette d'identification (figure 3),
contenant le numéro de série, se trouve sous
la plate-forme de récurage i-mop, entre les
deux brosses.
Figure 3
11
2 Description
L'i-mop® XL Plus compact est composé de deux parties principales :
x
x
Le corps qui contient le moteur, le réservoir de solution de nettoyage, les réservoirs de
récupération, la poignée avec les gâchettes et le panneau de commande.
La plate-forme de récurage qui contient les brosses et la raclette.
L'i-mop XL Plus peut être plié en position de stationnement ; ceci est recommandé pour le
stockage.
L'i-mop XL Plus comprend :
Figure 4
Légende
1.
2.
3.
4.
5.
Gâchette
Panneau de commande
Batteries
Plate-forme de récurage
Réservoir de récupération
6.
7.
8.
9.
12
Tuyau d'aspiration
Brosses à rotation
Raclette
Réservoir de solution
3 Sécurité
La sécurité passe avant tout. Par conséquent, veuillez prendre le temps de lire et de
comprendre ces consignes de sécurité. Une mauvaise utilisation peut causer des dommages
ou annuler la garantie du fabricant.
3.1 Consignes générales de sécurité
3.1.1 Balayage avant de récurer
Retirez les objets du sol qui peuvent être propulsés ou se coincer dans les brosses à rotation.
3.1.2 État de la brosse
Vérifiez l'état de la brosse avant l'utilisation. Changez uniquement la brosse lorsque la
machine est éteinte en position d'arrêt.
3.1.3 Orientation de la machine
Gardez toujours le corps de l'i-mop® XL Plus en position verticale lorsque du liquide de
nettoyage ou des batteries sont insérés.
3.1.4 Aimants puissants
MISE EN GARDE
Veuillez noter la présence d'aimants intégrés qui maintiennent les réservoirs de
liquide en place.
AVERTISSEMENT
Les opérateurs et les membres de l'équipe de maintenance portant des
stimulateurs cardiaques doivent garder une distance minimale de 15 cm.
3.1.5 Batteries
Utilisez toujours le chargeur de batterie automatique fourni par le fabricant.
MISE EN GARDE
En fonctionnement normal, les batteries de 24 V ne présentent aucun risque pour
la sécurité. Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes concernant
les batteries :
x
x
x
x
x
x
x
Évitez de les écraser, les percer ou les endommager de toute autre façon.
Ne les chauffez pas et ne les incinérez pas.
Ne les court-circuitez pas.
Ne les démontez pas.
Gardez-les au sec.
Chargez-les uniquement entre 5 °C et 40 °C / 41 °F~104 °F.
Utilisez-les uniquement entre 5 °C et 45 °C.
13
3.2 Risques pendant le fonctionnement
3.2.1 Portez des vêtements ne présentant aucun risque de sécurité
Ne portez pas de cravate, d'écharpe ou de vêtements ou de bijoux amples ou flottants lorsque
vous utilisez l'i-mop® XL Plus. Ceux-ci peuvent s'emmêler dans les pièces en rotation et
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
3.2.2 Signalez la zone d'intervention
L'i-mop XL Plus est conçu pour laisser un sol sec sans taches glissantes, aucun séchage
supplémentaire n'est requis. Lorsque vous utilisez l'i-mop XL Plus avec la fonction d'aspiration
désactivée, veuillez signaler la zone avec un panneau de sol mouillé.
MISE EN GARDE
Lorsqu'il est utilisé dans un mode avec récupération d'eau activée, l'i-mop laisse le
sol sec et praticable immédiatement. Veuillez vous référer à la législation locale ou
à la politique de l'entreprise concernant l'utilisation d'un panneau Sol mouillé
pendant le nettoyage.
3.2.3 Attention lors de l'arrêt
Ne garez pas l'i-mop XL Plus sur des rampes ou un sol en pente. Garez toujours l'i-mop XL
Plus sur une surface plane et dure.
3.3 Risques après utilisation
3.3.1 Retirez les blocs-batteries
Il est recommandé de retirer les batteries avant d'exécuter toute tâche de nettoyage ou
d'entretien, ou avant le stockage.
3.3.2 Orientation de la machine
Gardez toujours le corps de l'i-mop XL Plus en position verticale (stationnement) lors du
remplacement des brosses ou de la raclette.
14
4 Transport et stockage
4.1 Généralités
MISE EN GARDE
Gardez toujours le corps de l'i-mop® XL Plus en position verticale lors du
remplissage du réservoir de solution de nettoyage ou de l'insertion des batteries.
Avant le rangement ou le transport, vidangez la machine et retirez les batteries après chaque
utilisation. Il est recommandé de recharger les batteries avant de les ranger.
4.2 Position d'arrêt
La position d'arrêt est la position verticale pour les tâches de rangement et de maintenance.
Figure 5
1. Veillez à ce que le tuyau d'aspiration (Figure 5, pos 2) soit repoussé dans la machine afin
qu'il ne se coince pas.
2. Accroupissez-vous et maintenez la poignée (Figure 5, pos 1) d'une main tout en tenant la
plate-forme de récurage (Figure 5, pos 3) avec votre autre main.
3. Soulevez lentement la plate-forme de récurage jusqu'à ce qu'elle se tienne droit sur les
roues avant (Figure 5, pos 4). Guidez le corps vers la plate-forme de récurage jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche en position de repos.
15
4.3 Transport à l'extérieur
Figure 6
À l'extérieur :
1. Placez l'i-mop® XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2).
2. Portez l'i-mop XL Plus d'une main tout en tenant la poignée (Figure 6, pos 1) avec votre
autre main.
MISE EN GARDE
Les roulettes de transport ne sont pas conçues pour rouler sur les surfaces sales
et le sable peut les bloquer.
16
4.4 Transport dans un véhicule
La meilleure façon de transporter votre imop® XL Plus est en position verticale et
sécurisée.
1. Vérifiez que les deux réservoirs sont
vides.
2. Placez l'i-mop XL Plus en position de
stationnement (voir la section 4.2).
3. Retirez les batteries.
4. Hissez l'i-mop XL Plus dans le véhicule.
5. Fixez l'i-mop à l'aide d'une ceinture de
tension ou d'un autre dispositif de retenue
approprié (Figure 7,
pos 1).
Figure 7
Comme l'i-mop XL Plus est une machine compacte, il tient dans le coffre de votre voiture.
Avant de charger l'i-mop XL Plus dans votre véhicule, assurez-vous que les réservoirs et
blocs-batteries sont retirés.
1.
2.
3.
4.
Placez l'i-mop XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2).
Retirez les batteries et les deux réservoirs et emballez-les séparément pour le transport.
Hissez l'i-mop XL Plus dans votre véhicule. N'oubliez pas les réservoirs et les batteries.
Empêchez l'i-mop XL Plus de bouger pendant le transport à l'aide d'une ceinture de
tension ou d'un autre dispositif de retenue approprié.
MISE EN GARDE
Le joint de la solution et le réservoir de récupération peuvent être endommagés
pendant le transport en position horizontale. Veillez à les retirer avant de charger
la machine dans votre voiture. Une utilisation inadéquate annulera la garantie.
17
5 Assemblage et installation
L'i-mop® XL Plus ne nécessite pas beaucoup de montage. De plus, vous devrez attacher les
brosses et la raclette.
5.1 Déballage
Le corps de l'i-mop XL Plus est emballé dans une seule boîte. La batterie et le chargeur sont
livrés dans une boîte séparée et peuvent être commandés séparément.
Figure 8
Légende
1.
2.
3.
4.
5.
1x corps principal de l'i-mop XL Plus
2x batteries
1x chargeur de batterie
1x manuel du chargeur de batterie
1x cordon d'alimentation électrique
6.
7.
8.
9.
10.
18
1x ensemble de raclette
2x brosses
1x réservoir de solution de nettoyage
1x réservoir de récupération
1x manuel d'utilisation
5.2 Assemblage
5.2.1 Charger les batteries
Avant la première utilisation, chargez les batteries conformément aux instructions du manuel
du chargeur de batterie afin qu'elles soient complètement chargées. Vérifiez que les blocsbatteries sont chargés mensuellement.
5.2.2 Fixer les brosses
Figure 9
Pour fixer les brosses :
1. Placez l'i-mop® XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2).
2. Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main.
3. Alignez la brosse gauche (Figure 9, pos 1) avec le disque de moteur gauche (Figure 9, pos
2). Alignez les loquets et les encoches de la brosse et du disque du moteur.
4. Poussez la brosse sur le disque du moteur.
5. Tournez la brosse gauche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le disque
du moteur tourne. La brosse est maintenant en place.
6. Alignez la brosse droite avec le disque de moteur droit. Alignez les loquets et les encoches
de la brosse et du disque du moteur.
7. Poussez la brosse sur le disque du moteur.
8. Tournez la brosse droite dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
le disque du moteur tourne. La brosse est maintenant en place.
19
5.2.3 Fixer la raclette
Figure 10
Pour fixer la raclette :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Prenez le tuyau d'aspiration (Figure 10, pos 1).
Insérez le raccord de tuyau (Figure 10, pos 2) dans la raclette (Figure 10, pos 3).
Tournez le raccord de tuyau d'un quart de tour pour une fixation ferme (Figure 10, pos 2).
Tirez avec précaution le tuyau d'aspiration dans la machine.
Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main.
Alignez les broches de la plate-forme de récurage (Figure 10, pos 4) avec les trous sur la
raclette (Figure 10,
pos 5).
7. Poussez le côté gauche de la raclette en place.
8. Poussez le côté droit de la raclette en place.
5.2.4 Installer le réservoir de récupération
1. Placez le fond du réservoir de
récupération (Figure 11, pos 1 et pos 3)
sur le devant de l'
i-mop® XL Plus.
2. Poussez le haut du réservoir en place
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic »,
l'aimant (Figure 11, pos 2) verrouille le
réservoir de récupération en place.
Figure 11
20
5.2.5 Installer le réservoir de solution de nettoyage
1. Placez le réservoir (Figure 12, pos 1) sur l'
i-mop® XL Plus avec la valve en premier.
2. Appuyez le réservoir vers le bas sur
l'embout pour briser le joint de la valve.
3. Poussez le réservoir en place jusqu'à ce
que vous entendiez un « clic ».
Figure 12
21
6 Fonctionnement
6.1 Avant de commencer
Vérifiez l'usure des brosses et de la raclette (voir la section 7 sur la maintenance).
6.1.1 Insérer les batteries
Figure 13
Il est préférable d'utiliser un jeu de batteries complètement chargées avant de faire
fonctionner l'i-mop.
1. Placez la batterie à code bleu (Figure 13, pos 2) dans le logement de batterie bleu. Un clic
indique que la batterie est verrouillée en place (Figure 13, pos 1).
2. Placez la batterie à code gris dans son logement. Un clic indique que la batterie est
verrouillée en place.
3. Pendant le fonctionnement, les voyants de batterie (Figure 13, pos 3) sur le panneau de
commande affichent l'autonomie restante.
ATTENTION
Avant de commencer à utiliser l'i-mop pour la première fois, assurez-vous
d'avoir lu et compris le chapitre 10.2 : Système d'arrêt automatique de l'i-mop
Plus.
22
6.1.2 Remplir le réservoir de solution de nettoyage
1. Retirez le bouchon.
2. Versez 4 l de liquide de nettoyage
maximum.
3. Remettez le bouchon en place et assurezvous qu'il est bien étanche.
4. Placez l'i-mop® XL Plus en position de
stationnement
(voir la section 4.2).
5. Placez le réservoir sur l'i-mop XL Plus
avec la valve en premier (Figure 14,
numéro 1).
6. Appuyez sur le réservoir vers le bas pour
briser le joint de la valve.
7. Poussez le réservoir en place jusqu'à ce
que vous entendiez un « clic ».
Figure 14
8. Même si vous portez des gants, lavezvous les mains une fois que vous avez
terminé.
23
6.2 Procédure d'utilisation
6.2.1 Se rendre à la zone d'intervention
Figure 15
Pour déplacer l'i-mop® XL Plus d'un endroit à un autre dans un bâtiment :
1. Placez l'i-mop XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2).
2. Tenez la poignée d'une main (Figure 15, pos 1).
3. Marchez lentement et faites particulièrement attention si vous tirez l'i-mop XL Plus pour
franchir des obstacles.
4. Pour soulever l'i-mop XL Plus au-dessus d'obstacles, utilisez toujours vos deux mains.
x Tenez la poignée d'une main.
x
Soulevez la plate-forme de récurage avec l'autre main.
24
6.2.2 Sur la zone d'intervention
1. Accroupissez-vous tout en tenant
fermement la plate-forme de récurage
d'une main (Figure 16, pos 2).
2. Poussez la poignée vers l'avant avec
votre autre main (Figure 16, pos 1).
3. Ramenez lentement la plate-forme de
récurage au sol.
Figure 16
AVERTISSEMENT
N'abaissez jamais la plate-forme de récurage avec votre pied.
ATTENTION
Contrairement aux générations précédentes d'i-mop, l'i-mop XL Plus ne
s'allume que lorsque la plate-forme de récurage est abaissée au niveau du
sol. Lorsqu'il est garé en position verticale, l'
i-mop XL Plus reste complètement éteint pour éviter que la batterie ne se
décharge accidentellement.
25
Figure 17
4. Tenez-vous derrière l'i-mop® XL Plus.
5. Choisissez votre mode de nettoyage via l'interrupteur principal (Figure 17, pos 7). Cela
activera également l'
i-mop XL Plus.
x MODE 1 : brosse + eau/solution de nettoyage (Figure 17, pos 1).
x MODE 2 : brosse uniquement (Figure 17, pos 2).
x MODE 3 : brosse + aspiration (Figure 17, pos 3).
x MODE 4 : brosse + eau/solution de nettoyage + aspiration (Figure 17, pos 4).
6. Tenez la poignée des deux mains.
7. Appuyez sur la gâchette de la poignée (Figure 17, pos 9).
8. Une fois la gâchette appuyée, l'i-mop XL Plus commencera à avancer.
9. Marchez derrière l'i-mop XL Plus.
10. Dirigez en tournant doucement la poignée vers la gauche ou la droite pour déplacer la
plate-forme de récurage (Figure 17, pos 10).
CONSEIL : Apprenez à pivoter
L'utilisation de l'i--mop XL Plus est très intuitive et ressemble à la conduite d'un vélo. L'i-mop
XL Plus est conçu pour avancer. Pour tourner, arrêtez de marcher et utilisez votre main
intérieure (la main dans la direction vers laquelle vous voulez vous diriger) pour tourner la
poignée. L'i-m
mop XL Plus peut pivoter à 360 degrés afin de faire demi-ttour.
26
11. Relâchez la gâchette (Figure 17, numéro 9) pour arrêter immédiatement l'i-mop XL Plus.
Le moteur d'aspiration s'arrête après 3 secondes.
AVERTISSEMENT
Une utilisation avec un angle inférieur à 32 degrés déclenchera l'arrêt temporaire
des fonctions de l'i-mop pour éviter que de l'eau ne pénètre dans la chambre du
moteur d'aspiration.
Figure 18
6.2.3 Mode ECO
Le mode ECO utilise 40 % de solution de
nettoyage en moins.
1. Pour activer le mode ECO, appuyez sur le
bouton ECO après avoir sélectionné votre
mode de nettoyage. (Figure 19, pos. 1).
2. Désactivez le mode ECO en appuyant à
nouveau sur le mode ECO.
Figure 19
27
6.2.4 Voyant d'angle
Le voyant d'angle se trouve sur le panneau de
commande (Figure 20, pos 1). Lorsque l'angle
de la machine est inférieur à 32 degrés, le
voyant lumineux s'allume et la fonction de
récupération d'eau s'interrompt. Lorsque la
poignée est soulevée au-dessus de
32 degrés, le moteur de l'aspirateur
redémarre après 5 secondes.
Figure 20
6.2.5 Éteindre l'i-mop® XL Plus
1. Utilisez l'interrupteur principal de l'i-mop
XL Plus (Figure 21, numéro 1) et
sélectionnez le MODE 3 Brosse +
Aspirateur sec (Figure 21, numéro 2).
2. Faites-le fonctionner environ 5 à
6 mètres plus loin pour aspirer la solution
de nettoyage restante.
3. Réglez ensuite l'interrupteur principal sur
la position « OFF ».
Notez que le moteur d'aspiration continuera
de fonctionner pendant environ 3 secondes
supplémentaires.
Figure 21
28
6.2.6 Vider les réservoirs
Jetez l'eau ou la solution de nettoyage des deux réservoirs dans un drain approprié. Même si le
réservoir de récupération est plus grand, videz-le à chaque remplissage du réservoir de solution
de nettoyage.
AVERTISSEMENT
Veuillez respecter les dispositions locales concernant l'élimination des solutions
liées au traitement des eaux usées.
6.3 Nettoyage et stockage
6.3.1 Rincer le système
Veillez à rincer complètement les réservoirs.
Pour rincer en profondeur toute solution dans
les conduites et les valves :
1. Remplissez le réservoir de solution avec
0,5 à 1 litre d'eau claire.
2. Utilisez l'interrupteur principal de l'imop® XL Plus (Figure 22, numéro 1) et
sélectionnez le MODE 4 Brosse + Eau /
Solution de nettoyage + Aspirateur sec
(Figure 22, numéro 2).
Figure 22
6.3.2 Nettoyer les réservoirs
Au moins avant de ranger la machine, vous devez nettoyer les réservoirs de l'i-mop, en
particulier le réservoir de récupération.
1. Jetez l'eau ou la solution de nettoyage des deux réservoirs dans un drain approprié.
2. Pour nettoyer soigneusement le réservoir de récupération :
x Remplissez partiellement le réservoir d'eau claire et maintenez-le horizontalement
avec les trous vers le haut.
x Inclinez le réservoir à plusieurs reprises, en rinçant soigneusement toute la saleté et les
débris du réservoir.
3. Pour nettoyer le réservoir de solution, suivez la même procédure.
CONSEIL : Faites sécher les réservoirs
Ouvrez les deux bouchons de réservoir avant le stockage pour permettre aux réservoirs de
sécher.
29
6.3.3 Retirer les blocs-batteries
1. Placez l'i-mop XL Plus en position de
stationnement (voir la section 4.2).
2. Tenez l'i-mop XL Plus par la plate-forme
de récurage pour le stabiliser.
3. Tout en poussant les deux broches en
plastique vers l'intérieur (Figure 23, pos
1), retirez chaque bloc-batterie (Figure
23, pos 2).
4. Lorsque l'i-mop XL Plus n'est pas utilisé
régulièrement, conservez les blocsbatteries chargés dans un endroit sec et
propre.
5. Vérifiez que les blocs-batteries sont
chargés mensuellement.
Figure 23
6.3.4 Contrôler les brosses et la raclette
1. Vérifiez si les deux brosses sont propres et intactes, reportez-vous à la section 7.1 pour
savoir comment les retirer.
x Nettoyez-les à l'eau claire ou remplacez-les si nécessaire.
x Remplacez les brosses si le voyant d'usure jaune est à la même hauteur que les autres
poils.
2. Vérifiez que la raclette est propre et intacte, reportez-vous à la section 7.2.1 pour savoir
comment la retirer.
x Nettoyez-la à l'eau claire et essuyez-la avec une lavette humide et propre.
x Remplacez les lames de la raclette si nécessaire.
30
6.3.5 Ranger en position verticale
1. Assurez-vous que l'i-mop® XL Plus est
garé dans un endroit où personne ne peut
s'y heurter.
2. Placez l'i-mop XL Plus en position de
stationnement (voir la section 4.2).
3. Rangez l'i-mop XL Plus près d'un mur
(Figure 24, numéro 1) avec la poignée
dirigée vers le mur et les brosses
orientées loin du mur.
Figure 24
ATTENTION
Contrairement aux générations précédentes d'i-mop, l'i-mop XL Plus ne
s'allume que lorsque la plate-forme de récurage est abaissée au niveau du
sol. Lorsqu'il est garé en position verticale, l'
i-mop XL Plus reste complètement éteint pour éviter que la batterie ne se
décharge accidentellement.
31
7 Entretien
7.1 Remplacement des brosses
Les brosses se présentent par paires et s'usent avec le temps. Remplacez-les lorsque la
bande témoin jaune de la brosse est à la même hauteur que les autres poils.
Figure 25
Les brosses sont fixées à la plate-forme de récurage via une baïonnette.
1. Placez l'i-mop® XL Plus en position de stationnement (voir la section 4.2).
2. Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main.
3. Utilisez votre autre main pour tourner la brosse gauche dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre (Figure 25, pos 1) jusqu'à ce que vous sentiez une résistance ou jusqu'à ce
que le disque du moteur tourne également.
4. Tirez la brosse du disque du moteur vers vous.
5. Tournez la brosse droite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous
sentiez une résistance ou jusqu'à ce que le disque du moteur tourne également.
6. Tirez la brosse du disque du moteur vers vous.
7. Inspectez visuellement les disques du moteur.
8. Nettoyez la plate-forme de récurage de l'i-mop XL Plus avec un chiffon propre et sec
avant d'installer les brosses.
32
7.2 Remplacer la raclette
Les lames de la raclette se présentent par paires et s'usent avec le temps. Lorsque vous
remarquez que le sol n'est plus séché correctement, remplacez les lames de la raclette.
7.2.1 Détacher la raclette
1. Placez l'i-mop® XL Plus en position de
stationnement (voir la section 4.2).
2. Tenez fermement la plate-forme de
récurage d'une main.
3. Tirez sur le côté gauche de la raclette
pour la retirer (Figure 26, pos 1).
4. Tirez sur le côté droit de la raclette pour la
retirer (Figure 26, pos 2).
5. Retirez le tuyau d'aspiration de la raclette
en faisant tourner le tuyau.
Figure 26
7.2.2 Retournez/remplacez la lame de la raclette
1. Dévissez les 8 écrous en plastique à l'arrière.
2. Retirez la plaque arrière de la raclette.
3. Une fois la pièce en plastique retirée, vous pouvez facilement retirer la lame en caoutchouc
arrière.
4. Poussez les 8 vis à travers la lame avant afin de retirer la plaque avant de la raclette.
5. Retirez la lame en caoutchouc arrière.
6. Inspectez les lames en caoutchouc avant et arrière :
x La première fois : retournez les lames de sorte que le haut de la lame soit face au sol.
Poussez les vis de la plaque avant à travers les trous.
x La deuxième fois : attachez un nouvel ensemble de lames. Poussez les vis de la plaque
avant à travers les trous.
MISE EN GARDE
Les lames de raclette spéciales qui contiennent de petites formes en forme de
flèche ne peuvent pas être interchangées. Elles doivent être remplacées à chaque
fois.
7. Replacez la plaque arrière en plastique.
8. Vissez les 8 écrous en plastique à l'arrière.
33
7.2.3 Fixer la raclette
Figure 27
Pour fixer la raclette :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Prenez le tuyau d'aspiration (Figure 27, pos 1).
Insérez le raccord de tuyau (Figure 27, pos 2) dans la raclette (Figure 27, pos 3).
Tournez le raccord de tuyau d'un quart de tour pour une fixation ferme (Figure 27, pos 2).
Tirez avec précaution le tuyau d'aspiration dans la machine.
Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main.
Alignez les broches de la plate-forme de récurage (Figure 27, pos 4) avec les trous sur la
raclette
(Figure 27, pos 5).
7. Poussez le côté gauche de la raclette en place.
8. Poussez le côté droit de la raclette en place.
7.3 Remplacer le tuyau d'aspiration
1. Détachez la raclette tel que décrit à la section 7.2.1.
2. Retirez le réservoir de solution. Vous pouvez voir où le tuyau d'aspiration est raccordé à la
poignée de l'i-mop® XL Plus.
3. Tenez fermement la plate-forme de récurage d'une main.
4. Détachez le tuyau d'aspiration en tournant le connecteur d'un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
5. Vous pouvez maintenant retirer avec précaution le tuyau d'aspiration du haut de la
machine.
6. Guidez le nouveau tuyau d'aspiration par l'ouverture vers le raccord de tuyau situé sur la
poignée de l'i-mop XL Plus.
7. Connectez le haut au raccord de tuyau en tournant de 1/4 de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient alignés.
8. Réinstallez la raclette.
34
7.4 Nettoyage du réservoir de récupération et de l'ensemble d'arrêt
du flotteur à bille
Pour nettoyer le réservoir de récupération et
l'ensemble d'arrêt du flotteur à bille, vous
devez retirer le réservoir flottant de l'
i-mop® XL Plus.
1. Tirez le haut du réservoir de récupération
vers l'extérieur
(Figure 28, pos 1).
2. Soulevez le réservoir de récupération et
éloignez-le du corps de l'i-mop® XL Plus
(Figure 11, pos 2).
Figure 28
3. Saisissez le cadre de support de
l'ensemble d'arrêt du flotteur à bille
(Figure 29, pos 1) entre votre index et
votre pouce et tirez-le vers l'extérieur.
Figure 29
35
Démontage de la fermeture du flotteur à bille.
4. Tirez le cadre de support (Figure 30,
pos 2) hors du boîtier en caoutchouc
(Figure 30, pos 3).
Pour ce faire, pliez les rabats en
caoutchouc
(Figure 30, pos 1) vers l'extérieur pour
libérer les 4 encoches du cadre de
support.
5. Tirez le boîtier du flotteur (Figure 30,
pos 4) hors du boîtier en caoutchouc.
Pour ce faire, pliez l'anneau en
caoutchouc (Figure 30, pos 5) vers
l'extérieur pour libérer les 4 encoches du
boîtier de flotteur.
Figure 30
6. Le flotteur (Figure 30, pos 6) sort.
7. Rincez les pièces à l'eau du robinet. Si
nécessaire, nettoyez avec une brosse
(Figure 31, pos 1).
Figure 31
36
Assemblage de l'arrêt du flotteur à bille.
8. Placez le flotteur dans son boîtier (Figure
32, pos 1).
9. Enfoncez le boîtier du flotteur
(Figure 32, pos 4) dans le boîtier en
caoutchouc (Figure 32, pos 3). Assurezvous que les 4 encoches du boîtier du
flotteur s'insèrent dans les trous de
l'anneau en caoutchouc (Figure 32,
pos 5).
10. Appuyez sur le cadre de support (Figure
32, pos 2) dans le boîtier en caoutchouc
(Figure 32, pos 3). Assurez-vous que les
4 encoches s'insèrent dans les trous du
boîtier en caoutchouc.
Figure 32
11. Remplissez le réservoir de récupération
avec environ 1 litre d'eau du robinet
(Figure 33, pos 1).
12. Secouez-le soigneusement et éliminez
correctement l'eau usée.
13. Replacez l'ensemble d'arrêt du flotteur à
bille dans le réservoir de récupération, voir
Figure 29. Assurez-vous que le cadre de
support et le boîtier en caoutchouc
affleurent le réservoir et le scellent.
Figure 33
37
14. Placez le fond du réservoir de
récupération
(Figure 34, pos 1 et pos 3) sur le devant
de l'i-mop® XL Plus.
15. Poussez le haut du réservoir en place
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic »,
l'aimant
(Figure 34, pos 2) verrouille le réservoir de
récupération en place.
Figure 34
7.5 Nettoyage supplémentaire recommandé
Nettoyez l'extérieur de l'i-mop XL Plus une fois par semaine avec un nettoyant non abrasif et
sans solvant ou un chiffon propre et humide. Pour nettoyer la plate-forme de récurage, retirez
d'abord les brosses.
7.6 Délai de service recommandé
Il est recommandé de planifier un service complet par l'un de nos partenaires de service toutes
les 500 heures.
7.7 Accessoires
L'i-mop® XL Plus peut être équipé de différentes brosses et disques de polissage. L'utilisation
de ces accessoires est uniquement autorisée par des opérateurs expérimentés et formés, car
certains disques de polissage peuvent être abrasifs et peuvent endommager la surface du sol
lorsqu'ils ne sont pas appliqués correctement. Pour plus d'informations, veuillez contacter
notre service commercial ou le partenaire qui a fourni l'i-mop XL Plus.
38
8 Dépannage
Problème
Cause
Solution
Aucune puissance
Pas de batteries
Insérez les batteries
Batteries déchargées
Chargez les batteries
Batteries mal placées
Retirez et réinstallez les
batteries
Mauvais programme
Vérifiez le mode de
fonctionnement sur le
panneau de commande
Vérifiez le voyant du mode
ECO sur le panneau de
commande
Remplissez le réservoir
La valve du réservoir doit
être cliquée sur l'embout
pour ouvrir le joint,
remplacez le réservoir
Assurez-vous que le
réservoir de solution ne
contient pas de particules de
saleté et que le filtre est
propre
Demande de service
Débit d'eau
insuffisant/nul
Mode Eco activé
Réservoir vide
Réservoir mal placé
Filtre bloqué
Conduite d'eau bloquée
Mauvaise récupération Ouverture de la raclette bloquée
de l'eau
Déchirures dans les lames de la
raclette
Le flotteur à bille du réservoir de
récupération est bloqué
Tuyau d'aspiration bloqué
La pompe d'aspiration ne
fonctionne pas
Fuite
Réservoirs mal placés
Déchirure dans le tuyau
d'aspiration
La batterie ne se
charge pas
La batterie est en fin de vie
39
Retirez le tuyau et nettoyez
l'ouverture de la raclette
Remplacez les lames de la
raclette
Vérifiez l'ensemble d'arrêt du
flotteur à bille et nettoyez-le
si nécessaire
Vérifiez et supprimez le
blocage
Demande de service
Vérifiez et rattachez les
réservoirs de liquide
Remplacez le tuyau
d'aspiration ou demandez un
service
Remplacez la batterie
9
Mise hors service et mise au rebut
ATTENTION
Le propriétaire de l'i-mop® XL Plus a la responsabilité de mettre au rebut le
produit de manière responsable.
Après la mise hors service, l'i-mop XL Plus contient toujours des ressources précieuses et doit
être mis au rebut conformément à vos lois et réglementations locales concernant le recyclage
des équipements électriques.
Avant la mise au rebut :
1. Rincez la machine (voir la section 6.3.1).
2. Retirez les batteries pour une élimination séparée (voir la section 6.3.3).
CONSEIL :
Vous pouvez également garder les batteries pour les utiliser dans un autre équipement iteam.
3. Retirez tous les composants desserrés comme les brosses, les réservoirs et la raclette.
4. Jetez les différents éléments conformément aux lois et réglementations locales.
40
10 Pièces jointes
10.1 Pièces
41
10.2 Systèmes d'arrêt automatique de l'i-mop Plus
42

Manuels associés