Moen 1255 Duralast® Hot and Cold Cartridge for Torrance™ Installation manuel
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
INS1936A - 10/09 INS1936A - 10/09 1255 Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Directives d’installation 1255 Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Directives d’installation CAUTION: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. PRECAUCIÓN: Siempre CIERRE la toma de agua antes CARTRIDGE REMOVAL REMOCIÓN DEL CARTUCHO de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. A1 A RETRAIT DE LA CARTOUCHE A3 A2 ATTENTION: Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée. or/o/ou CAUTION: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. PRECAUCIÓN: Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. CARTRIDGE REMOVAL REMOCIÓN DEL CARTUCHO A1 A A4 3/32" 3/32" A5 A4 or/o/ou B4 or/o/ou A6 Discard Descarte Jeter or/o/ou 3/32" 3/32" or/o/ou RETRAIT DE LA CARTOUCHE A3 A2 ATTENTION: Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée. A5 A6 Discard Descarte Jeter 1 2 1 2 B1 B B3 B2 or/o/ou B1 B B4 13/16" 3/32" 13/16" 3/32" 3/32" or/o/ou B5 B3 B2 3/32" or/o/ou B6 Note: Reverse steps for reassembly. Discard Descarte Jeter 1 Nota: Pasos reversos para el nuevo ensamble. B5 B6 Note: Reverse steps for reassembly. Discard Descarte Jeter 1 Nota: Pasos reversos para el nuevo ensamble. Note : Étapes renversées pour le remontage. Note : Étapes renversées pour le remontage. 2 2 C1 C C3 C2 C5 C4 C1 C C3 C2 C5 C4 Discard Descarte Jeter Discard Descarte Jeter 1 1 INS1936A - 10/09 INS1936A - 10/09 1255 Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Directives d’installation 1255 Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Directives d’installation CAUTION: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. PRECAUCIÓN: Siempre CIERRE la toma de agua antes CARTRIDGE REMOVAL REMOCIÓN DEL CARTUCHO de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. A1 ATTENTION: Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée. RETRAIT DE LA CARTOUCHE A3 A2 or/o/ou CAUTION: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. PRECAUCIÓN: Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. CARTRIDGE REMOVAL REMOCIÓN DEL CARTUCHO A1 A A4 A5 or/o/ou B4 A6 Discard Descarte Jeter 1 2 1 2 B1 B B3 B2 or/o/ou B4 B1 B 13/16" 3/32" 3/32" or/o/ou B5 B3 B2 13/16" 3/32" 3/32" or/o/ou B6 Note: Reverse steps for reassembly. Discard Descarte Jeter 1 Nota: Pasos reversos para el nuevo ensamble. B5 B6 Note: Reverse steps for reassembly. Discard Descarte Jeter 1 Nota: Pasos reversos para el nuevo ensamble. Note : Étapes renversées pour le remontage. Note : Étapes renversées pour le remontage. 2 2 C1 C2 C3 C5 C4 C C1 C2 C3 C5 C4 Discard Descarte Jeter 1 2 2 1 1 1 2 2 1 Discard Descarte Jeter 2 C A4 or/o/ou A6 Discard Descarte Jeter or/o/ou 3/32" 3/32" or/o/ou ATTENTION: Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée. RETRAIT DE LA CARTOUCHE A3 A2 3/32" 3/32" A5 2 1 1 2 1 A 2 2 2 1 2 1 2 ENGLISH INS1936A - 10/09 1255 Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Directives d’installation ESPAÑOL HELP LINE ARRÉT Prière de ne pas retourner ALTO Por favor no devuelva ce produit au magasin. este producto a la tienda. If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at: U.S.: 1-800-289-6636 Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com Canada 1-800-465-6130 Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al: En la República Mexicana: 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a: tcoronado@moen.com.mx Visite nuestra página de Internet: www.moen.com.mx D1 ENGLISH STOP Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al: En la República Mexicana: 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a: tcoronado@moen.com.mx Visite nuestra página de Internet: www.moen.com.mx D1 D push stem straight empuje el vástago recto poussez la tige droite 1 D7 D6 D5 D8 D8 1 ALIGNEMENT DE CARTOUCHE B1 HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. 3/32" Hex INS1936A - 10/09 INS1936A - 10/09 1255 Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Directives d’installation FRANÇAIS ENGLISH SERVICE À LA CLIENTÈLE ARRÉT Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al: En la República Mexicana: 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a: tcoronado@moen.com.mx Visite nuestra página de Internet: www.moen.com.mx D1 Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits : Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130 7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse : cantsd@moen.com Visitez notre site web à l’adresse www.moen.com D3 D2 D4 ESPAÑOL HELP LINE STOP D7 D6 U.S.: 1-800-289-6636 Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com Canada 1-800-465-6130 Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al: En la República Mexicana: 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a: tcoronado@moen.com.mx Visite nuestra página de Internet: www.moen.com.mx D1 D8 HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. 7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse : cantsd@moen.com Visitez notre site web à l’adresse www.moen.com D4 push stem straight empuje el vástago recto poussez la tige droite D7 D6 D5 D8 1 Discard Descarte Jeter 90˚ 2 ALINEACIÓN DE CARTUCHO B1 ALIGNEMENT DE CARTOUCHE C1 HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. 13/16" Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130 1 1 90˚ A1 Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits : D3 D2 Discard Descarte Jeter CARTRIDGE ALIGNMENT ce produit au magasin. este producto a la tienda. push stem straight empuje el vástago recto poussez la tige droite 1 D5 SERVICE À LA CLIENTÈLE ARRÉT Prière de ne pas retourner ALTO Por favor no devuelva If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at: D FRANÇAIS LÍNEA DE AYUDA Please do not return this product to the store. 2 D OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants. 2 Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com Canada 1-800-465-6130 Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. 1255 Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Directives d’installation este producto a la tienda. U.S.: 1-800-289-6636 HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. C1 13/16" ALTO Por favor no devuelva If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at: B1 3/32" Hex LÍNEA DE AYUDA Please do not return this product to the store. ALIGNEMENT DE CARTOUCHE ALINEACIÓN DE CARTUCHO A1 OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants. ESPAÑOL HELP LINE 2 CARTRIDGE ALIGNMENT C1 13/16" STOP 90˚ ALINEACIÓN DE CARTUCHO ENGLISH D4 Discard Descarte Jeter 2 HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. 7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse : cantsd@moen.com Visitez notre site web à l’adresse www.moen.com push stem straight empuje el vástago recto poussez la tige droite D7 D6 D5 1 90˚ A1 Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130 1 Discard Descarte Jeter CARTRIDGE ALIGNMENT Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits : D3 D2 2 D4 ce produit au magasin. este producto a la tienda. Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com Canada 1-800-465-6130 Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com 7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse : cantsd@moen.com Visitez notre site web à l’adresse www.moen.com SERVICE À LA CLIENTÈLE ARRÉT Prière de ne pas retourner ALTO Por favor no devuelva U.S.: 1-800-289-6636 Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130 FRANÇAIS LÍNEA DE AYUDA Please do not return this product to the store. If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at: Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits : D3 D2 ESPAÑOL HELP LINE SERVICE À LA CLIENTÈLE LÍNEA DE AYUDA Please do not return this product to the store. D FRANÇAIS 2 STOP INS1936A - 10/09 1255 Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Directives d’installation 3/32" Hex OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants. CARTRIDGE ALIGNMENT A1 HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. 2 ALINEACIÓN DE CARTUCHO B1 C1 HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. 13/16" ALIGNEMENT DE CARTOUCHE 3/32" Hex OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.