▼
Scroll to page 2
INS1671_5-5x10.qxd 8/4/08 3:43 PM 4000 Installation Instructions Manuel d’installation Directives d'installation English Español CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD CARTRIDGE: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. PRECAUCIÓN- CONSEJOS PARA RETIRAR EL CARTUCHO USADO: Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. CARTRIDGE REMOVAL INS1671 - 8/08 Français ATTENTION —SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIENNE CARTOUCHE : Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée. REMOCIÓN DEL CARTUCHO A1 RETRAIT DE LA CARTOUCHE A3 A2 A5 A4 2 A Page 1 push stem straight empuje el vástago recto poussez la tige droite 1 A6 A7 1 A5 90˚ 2 B1 B2 B3 B5 B4 2 1 2 1 B 2 1 C C1 C2 3/32" C3 or/o/ou C4 C5 3/32" or/o/ou HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants. REARMADO DEL CARTUCHO EN LADO OPUESTO. REMONTAGE DE CARTOUCHE DE CÔTÉ OPPOSÉ. 3/32" Hex CARTRIDGE REASSEMBLY ON OPPOSITE SIDE. INS1671_5-5x10.qxd 8/4/08 3:43 PM 4000 STOP Page 2 Installation Instructions Manuel d’installation Directives d'installation INS1671 - 8/08 English Español Français HELP LINE LÍNEA DE AYUDA SERVICE À LA CLIENTÈLE Please do not return this product to the store. ALTO ARRÉT Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al: If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at: U.S.: 1-800-289-6636 Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com Canada 1-800-465-6130 Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130 Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a: tcoronado@moen.com.mx Visite nuestra página de Internet: www.moen.com.mx 7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse : cantsd@moen.com Visitez notre site web à l’adresse www.moen.com REMONTAGE REARMADO A1 A4 A3 A5 1 2 A2 Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits : En la República Mexicana: 01-800-718-4345 REASSEMBLY A Por favor no devuelva este producto a la tienda. 2 1 90˚ A7 A8 B1 B2 1 A6 pull stem down tire hacia abajo el vástago abaissez la tige 2 B3 B5 B4 1 2 B 2 1 1 C1 C 2 C3 C2 or/o/ou C5 C4 3/32" 3/32" or/o/ou CARTRIDGE ALIGNMENT A1 ALINEACIÓN DE CARTUCHO B1 ALIGNEMENT DE CARTOUCHE C1