▼
Scroll to page 2
of
284
Notice de montage Polaris 100/200 AVERTISSEMENT Veuillez lire et respecter cette notice de montage afin d’assurer le montage adéquat de ce dispositif médical. Veuillez également lire et respecter la notice d’utilisation de ce dispositif médical. Lampes chirurgicales Informations concernant la notice de montage Informations concernant la notice de montage Conventions typographiques 1 Les numéros consécutifs indiquent les différentes étapes d’une opération, la numérotation commençant par « 1 » pour chaque nouvelle séquence d’actions. Les points signalent des actions individuelles ou différentes options. – Les tirets sont utilisés pour les listes de données, d’options ou d’objets. (A) Les lettres indiquées entre parenthèses renvoient à des éléments de l’illustration correspondante. A Les lettres des illustrations indiquent des éléments auxquels il est fait référence dans le texte. Le texte en gras et italique se réfère aux étiquettes de l’appareil. Disponibilité régionale Les composants individuels ne sont pas disponibles dans tous les pays. Les informations sont fournies par l’interlocuteur local. Le site Internet suivant répertorie les interlocuteurs locaux : www.draeger.com 2 Notice de montage Polaris 100/200 Informations concernant la notice de montage Marques commerciales Marques commerciales détenues par Dräger Marques commerciales détenues par des fabricants tiers Marque commerciale Polaris® Marque commerciale Propriétaire de la marque commerciale Le site Internet suivant fournit une liste des pays dans lesquels les marques commerciales sont enregistrées : www.draeger.com/trademarks LOCTITE® Henkel AG & Co. KGaA microGLEIT ® microgleit Spezialschmierstoffe GmbH Définitions relatives aux informations sur la sécurité AVERTISSEMENT Une information importante concernant une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées chez l’utilisateur ou le patient, ainsi que l’endommagement du dispositif médical ou d’autres objets. REMARQUE Une information complémentaire sert à faciliter l’utilisation du dispositif médical. Notice de montage Polaris 100/200 3 Informations concernant la notice de montage Groupes cibles Obligations de l’organisation opérationnelle Les tâches décrites dans ce document spécifient les exigences à respecter par chacun des groupes cibles. L’organisation opérationnelle de ce produit doit s’assurer des points suivants : Description des groupes cibles Les groupes cibles sont uniquement autorisés à accomplir les tâches suivantes s’ils répondent aux exigences correspondantes. Personnel d’installation Tâche Exigence Montage et installation Connaissances spécialisées en mécanique et en ingénierie électrique – Le groupe cible dispose des qualifications requises (p.ex. a suivi une formation spécialisée ou acquis par l’expérience des connaissances spécialisées). – Le groupe cible a été formé pour accomplir la tâche. Expérience dans le montage et l’installation des dispositifs médicaux – Le groupe cible a lu et compris les chapitres requis pour accomplir la tâche. Formation par Dräger Abréviations et symboles Pour toute explication, voir les paragraphes « Abréviations » et « Symboles » au chapitre « Vue d’ensemble ». 4 Notice de montage Polaris 100/200 Sommaire Sommaire 53 56 57 60 Validation et transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage de l’armature du faux-plafond pour un faux-plafond (montage sur faux-plafond) . . . . Montage des goujons filetés sur l’interface de plafond (montage sur faux-plafond) . . . . . . Montage du tube plafonnier d60 . . . . . . . . . . . Montage du tube plafonnier d65 . . . . . . . . . . . Montage du tube plafonnier d110 . . . . . . . . . . Montage du tube plafonnier pour une combinaison lampe avec bras plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage d’un système multiple. . . . . . . . . . 71 Informations concernant la notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . 7 Informations générales sur la sécurité . . . . . . . 7 Informations de sécurité relatives au produit . . 10 Première mise en service et mise en service répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Système d’éclairage Polaris 200, système simple (exemple de conception) . . . . Système d’éclairage Polaris 100/200, système multiple (exemple de conception) . . . Polaris 100/200 Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lampe Polaris 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lampe Polaris 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 17 18 18 19 20 Outillage nécessaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pièces nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 50 63 Prémontage de l’axe central S/C, d110 avec couvercle rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Prémontage de l’axe central S/C, d110 sans couvercle rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Montage de l’axe central sur le tube plafonnier d110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Montage de l’axe central sur le tube plafonnier d65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Réglage de la butée de la broche . . . . . . . . . . 81 Montage du dispositif antirotation de la broche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Pose et fixation des câbles d’alimentation externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Montage du couvercle rotatif . . . . . . . . . . . . . . 88 Interventions de montage sur le bras pivotant S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Interventions de montage sur le bras pivotant C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Contrôle du contenu de la livraison . . . . . . . . . 23 Montage du bras de compensation . . . . . . . 121 Spécifications relatives à l’installation. . . . . 25 Spécifications générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Données de charge de la fixation au plafond . . 28 Déballage du bras de compensation. . . . . . . . 121 Montage du cache décoratif coloré sur le bras de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Montage de la fixation au plafond. . . . . . . . . 35 Montage du bras de compensation . . . . . . . 124 Exigences relatives au site . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l’interface de plafond par boulon traversant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l’interface de plafond par ancrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage des goujons filetés sur l’interface de plafond (montage sur plafond brut) . . . . . . . Bras de compensation C/S L3. . . . . . . . . . . . . Bras de compensation C/S D, C/S D+ et C D+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du revêtement de plafond. . . . . . . . . Notice de montage Polaris 600 37 39 42 124 135 168 169 44 5 Sommaire Montage du système simple . . . . . . . . . . . . . 173 Pose des ancrages pour charges lourdes . . . . 174 Raccourcissement du tube plafonnier d60 . . . . 175 Montage sans faux-plafond (montage sur plafond brut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Montage du tube plafonnier sur l’embase du plafond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Remarques générales relatives au montage du circlip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Modules de raccordement au secteur avec alimentation secteur de 24 V (G24403). . . . . . Couplage des modules de raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la commande murale . . . . . Branchement du câble de raccordement à l’embase du plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du système à l’alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du porte-écran . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Initialisation du système. . . . . . . . . . . . . . . . 257 Préparation du montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Montage du porte-écran sur le bras de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Montage du porte-écran double . . . . . . . . . . . . 189 Montage du porte-écran simple . . . . . . . . . . . . 205 Montage de l’adaptateur de poignée . . . . . . . . 218 Réglages sur le porte-écran . . . . . . . . . . . . . . . 222 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des composants du module de raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . Description des composants situés à l’arrière de la commande murale . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions requises avant l’initialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Initialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs lors de l’initialisation du système . . . . Montage de la commande murale. . . . . . . . . 226 Montage du système Polaris 100/200 Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Informations relatives à la sécurité de l’installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Montage du support tubulaire. . . . . . . . . . . . . . 228 Montage du bras de compensation . . . . . . . . . 229 Ouverture du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Informations relatives à la sécurité de l’installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Alimentation de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Disjoncteur sur site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Consommation électrique du système d’éclairage relié au module de raccordement au secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Contrôleur d’isolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Montage du module de raccordement au secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Activation et désactivation du module de raccordement au secteur (déconnexion de tous les pôles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Modules de raccordement au secteur avec alimentation secteur de 100 V à 240 V (G24402) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 6 242 245 246 251 255 257 258 259 261 261 263 Adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Adaptation de la poignée stérilisable E (G29662) (sans fonction STC) . . . . . . . . . . . 265 Adaptation de la poignée intérieure (G27998) pour les poignées à usage unique Dräger (sans fonction STC). . . . . . . . . . . . . . . 267 Adaptation de la poignée stérilisable (G92099) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Défaut – Cause – Solution . . . . . . . . . . . . . . . 271 Polaris 100/200 Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Gabarit de perçage pour le plafond avec le système simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de perçage pour le tube plafonnier d60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue d’ensemble du système simple Polaris 100/200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schémas de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 278 279 281 Notice de montage Polaris 600 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Informations générales sur la sécurité Les messages d’AVERTISSEMENT et de mise en garde « ATTENTION » suivants s’appliquent à l’utilisation générale du dispositif médical. Les messages d’AVERTISSEMENT et de mise en garde « ATTENTION » spécifiques à des sous-systèmes ou caractéristiques particulières du dispositif médical figurent dans les paragraphes correspondants de cette notice de montage ou dans la notice de montage de tout autre produit utilisé avec le présent dispositif médical. Respecter scrupuleusement les notices de montage AVERTISSEMENT Risque de dysfonctionnement et d’utilisation incorrecte Le montage du dispositif médical suppose la connaissance et l’observation scrupuleuse de tous les paragraphes de cette notice de montage. AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels Un écran incorrectement monté peut se détacher et tomber. Il faut tenir compte de la notice de montage du fabricant pour monter l’écran. Ne pas utiliser dans les zones explosibles AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ce dispositif médical n’est ni homologué ni certifié pour une utilisation dans les zones où des mélanges de gaz combustibles ou explosifs sont susceptibles de se produire. Respecter tous les AVERTISSEMENTS et les messages de mise en garde « ATTENTION » figurant dans cette notice de montage, la notice d’utilisation correspondante et sur les étiquettes du dispositif médical. AVERTISSEMENT Seul le personnel d’installation est habilité à installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage. Notice de montage Polaris 100/200 7 Informations sur la sécurité Appareils raccordés Travaux électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque lié à des composants, des appareils ou des combinaisons d’appareils incompatibles Seul le personnel d’installation est habilité à installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage. Les composants montés ultérieurement dans le dispositif médical doivent satisfaire toutes les exigences et certifications réglementaires et techniques. La conformité à toutes les exigences réglementaires pour le système complet est de la responsabilité de l’exploitant de l’établissement de soins. Seul le personnel d’installation est habilité à effectuer l’installation ultérieure. Ne pas tenir compte des instructions précédentes peut compromettre le bon fonctionnement du dispositif médical. Avant d’utiliser le dispositif médical, veuillez respecter scrupuleusement la notice d’utilisation des appareils ou associations d’appareils raccordé. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique et de dysfonctionnement de l’appareil Les liaisons électriques avec des appareils non cités dans cette notice de montage ne sont autorisées qu’après consultation des fabricants des appareils. Le système doit satisfaire les exigences des normes CEI 60601-1:2012 et CEI 60601-12:2014. Avant d’utiliser le dispositif médical, veuillez respecter scrupuleusement la notice d’utilisation des appareils ou associations d’appareils raccordé. 8 AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique et de dysfonctionnement de l’appareil Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer le raccordement électrique des câbles d’alimentation du site au bornier du système. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Avant de connecter le support pour écran ou d’ouvrir le boîtier, l’alimentation électrique sur site doit être mise hors tension sur tous les pôles. Cela peut se faire avec le disjoncteur sur site. Le disjoncteur doit être protégé contre toute remise en marche involontaire. ATTENTION Risque de décharge électrique Avant toute mesure d’entretien sur le système d’éclairage, vérifier si la tension est coupée sur tous ses pôles. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur. Le module de raccordement au secteur doit être protégé contre toute remise en marche involontaire. Notice de montage Polaris 100/200 Informations sur la sécurité Entretien AVERTISSEMENT Risque de panne du dispositif médical et de blessure du patient Dräger recommande de confier les interventions d’entretien au DrägerService. Dräger recommander d’utiliser des pièces Dräger originales pour l’entretien. La non-observation des consignes susmentionnées peut entraîner une panne du dispositif médical et risque de blesser le patient. AVERTISSEMENT Risque d’infection Le personnel peut être contaminé par des germes pathogènes. Désinfecter et nettoyer l’appareil ou les pièces avant toute mesure d’entretien et également avant de retourner l’appareil pour réparation. Notice de montage Polaris 100/200 Informations relatives aux décharges électrostatiques ATTENTION Risque dû aux décharges électrostatiques Des dysfonctionnements mettant en danger le patient peuvent se produire si aucune mesure de protection contre les décharges électrostatiques n’est mise en œuvre dans les situations suivantes : – En cas de contact avec les broches de connecteurs portant le symbole d’avertissement contre les DES. – En cas d’établissement de connexions avec ces connecteurs. Pour prévenir tout dysfonctionnement, observer les mesures suivantes et former le personnel concerné : – Observer les mesures de protection contre les DES. Ces mesures peuvent consister à porter des vêtements et des chaussures antistatiques, à toucher une broche de mise à la terre avant et pendant le raccordement ou à utiliser des gants électriquement isolants et antistatiques. – Les équipements électromédicaux sont soumis à des mesures de précaution spéciales en matière de compatibilité électromagnétique (CEM). Ils doivent être installés et mis en service conformément aux consignes relatives à la CEM fournies (voir la notice d’utilisation). 9 Informations sur la sécurité Informations de sécurité relatives au produit Compatibilité de l’écran Ne pas désassembler le bras de compensation AVERTISSEMENT Risque dû à des écrans incompatibles AVERTISSEMENT Les écrans doivent être homologués pour une utilisation dans l’environnement du patient, d’après la norme CEI 60601-1. Risque de blessures Cardan court AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Les ressorts à l’intérieur du bras peuvent se détendre brusquement lors du démontage et provoquer des blessures graves. Un bras de compensation ne doit pas être désassembler en pièces détachées (par exemple, en cas de dysfonctionnement ou pour le traitement des déchets). Des blessures aux mains peuvent se produire lors du positionnement de la lampe avec cardan court. Maintenir un espace suffisamment grand entre la poignée intégrée et l’étrier supérieur du cardan court ainsi qu’entre la poignée intégrée et le bras de compensation. Positionnement prudent du système de bras ATTENTION Risque de blessures du personnel et de dommages matériels Les butées du système de bras peuvent être endommagées. Lors du positionnement des bras pivotants et des dispositifs rattachés, ne pas déplacer le système de bras au-delà des butées en forçant. 10 Notice de montage Polaris 100/200 Validation et transfert Validation et transfert Une fois l’installation ou la mesure d’entretien terminées, le système doit être inspecté et validé par des techniciens spécialisés avant la mise en service du système. Dräger recommande de confier ces tâches à DrägerService. Cette inspection détermine – si les consignes de sécurité nécessaires à la protection des patients et du personnel sont respectées et – si toutes les fonctions du systèmes sont opérationnelles. Les résultats de l’inspection sont à consigner par écrit. Après validation, le système, prêt à l’emploi, est remis à son propriétaire avec la documentation correspondante. Le transfert doit être documenté pour l’archivage. Si la validation et/ou l’inspection ne sont pas finalisées, le système ne pourra pas être utilisé. Les utilisateurs doivent ensuite être formés à l’utilisation de l’appareil médical. Notice de montage Polaris 100/200 11 Contrôles Contrôles Contrôle du circuit électrique Contrôle du circuit électrique avant mise en service selon la version en vigueur de la norme DIN EN 62353. Explication complémentaire pour le contrôle 1 Inspection visuelle. 2 Mesure de la résistance du conducteur de protection des pièces accessibles et conductrices de courant. (valeur limite : 200 mOhm). 3 Mesure de la résistance d’isolation entre les conducteurs externes, neutres et de protection. Exception : non applicable aux lignes d’alimentation connectés en usine à des transformateurs et des blocs d’alimentation à découpage pour lesquels un test de courant de fuite doit être effectué. 4 Contrôle du courant de fuite principalement sur les lignes d’alimentation des transformateurs et des blocs d’alimentation à découpage. 5 Test de fonctionnement Contrôle de collisions mécaniques 1 12 Vérifier si le pivotement du système ne provoque pas de collisions avec : d’autres systèmes de bras de support, plafonds, murs ou tout autre élément de construction. Notice de montage Polaris 100/200 Première mise en service et mise en service répétée Première mise en service et mise en service répétée Première mise en service et mise en service répétée 5 L’exploitant doit, lors de la remise, recevoir une formation relative aux réglages conformément aux instructions d’utilisation applicables. 1 Le produit doit être installé conformément aux notices de montage applicables. 6 2 Pour la mise en service, une fois le montage réussi, procéder impérativement à la première mise en service de manière correcte du produit complet. À l’issue de cette formation, documenter dans un protocole d’instruction le fait que l’exploitant/l’utilisateur a compris les mesures de commande particulières nécessaires pour une utilisation conforme du produit. Contrôle du fonctionnement Le produit ne peut être utilisé pour la première fois sur un patient que si l’exploitant ou une personne autorisée par l’exploitant a préalablement effectué un contrôle du fonctionnement sur le lieu d’utilisation et que les personnes mandatées par l’exploitant ont été instruites. Cette condition est considérée comme satisfaite lorsque : 1 La sécurité du fonctionnement du produit est assurée. 2 Lors de la première mise en service, le bon fonctionnement a été accepté par l’exploitant et documenté dans un rapport de contrôle selon l’Annexe G DIN EN 62353. Points à respecter lors de la remise à l’exploitant : 1 L’état du produit remis à l’exploitant doit être contrôlé. 2 La remise doit être formalisée sous forme écrite avec confirmation de l’exploitant. 3 Lors de la remise, l’exploitant doit être informé du fonctionnement et de l’effet de la charge utile maximale (charge maximale). 4 L’exploitant doit, lors de la remise, recevoir une formation relative au fonctionnement, à la commande, au nettoyage et à la désinfection du produit. Notice de montage Polaris 100/200 13 Cette page est intentionnellement laissée vierge. 14 Notice de montage Polaris 100/200 Vue d’ensemble Vue d’ensemble Système d’éclairage Polaris 200, système simple (exemple de conception) A B C D E Salle d’équipement G 001 F A Revêtement de plafond F Commande murale B Tube plafonnier G Module de raccordement au secteur (1 par coupole) C Bras pivotant de lampe D Bras de compensation de lampe E Lampe Polaris 200 Notice de montage Polaris 100/200 15 Vue d’ensemble Système d’éclairage Polaris 100/200, système multiple (exemple de conception) A B C D E E E F F G H Salle d’équipement I 023 I A Fixation au plafond F Lampe Polaris 100 B Revêtement de plafond G Lampe Polaris 200 C Tube plafonnier H Commande murale D Bras pivotant (axe central) I E Bras de compensation 16 Modules de raccordement au secteur (1 x par coupole) Notice de montage Polaris 100/200 Vue d’ensemble Polaris 100/200 Mobile F H G K I J L 123 E D K Raccordement de l’alimentation secteur C L Connecteur équipotentiel pour le câble équipotentiel A 122 B A Chariot à batterie rechargeable B Roulettes doubles avec freins de blocage C Voyants d’état indiquant l’état de charge de la batterie D Support tubulaire E Poignée de réglage de hauteur F Bras de compensation G Cardan H Lampe Polaris 100/200 I Poignée stérilisable J Panneau de commande de la lampe sur la suspension à cardan Notice de montage Polaris 100/200 17 Vue d’ensemble Lampe Polaris 100 A Cardan B Poignée intégrée C Panneau de commande de la lampe sur la suspension à cardan A D Lumière ambiante (éclairage endoscopique) B E Poignée stérilisable F Lentille avec LED G Verre inférieur F E D C 002 G Lampe Polaris 200 A Cardan B Poignée intégrée C Panneau de commande de la lampe sur la suspension à cardan A D Lumière ambiante (éclairage endoscopique) B E Poignée stérilisable F Lentille avec LED G Verre inférieur F E D C 027 G 18 Notice de montage Polaris 100/200 Vue d’ensemble Abréviations Abréviation Explication DIN Institut allemand de normalisation CEM Compatibilité électromagnétique EEC Composants présentant des risques de décharge électrostatique FR Fréquence radio IR Infrarouge LED Diode électroluminescente N Newton Nm Newton mètre PA Égalisation de potentiel PE Terre de protection (conducteur de terre) TBTP Très basse tension de protection (tension extra basse de sécurité) TBTS Très basse tension de sécurité (tension extra basse de sécurité) STC Commande tactile stérile Poignée stérilisable E Poignée stérilisable, ergonomique Notice de montage Polaris 100/200 19 Vue d’ensemble Symboles Symbole Ne pas pousser Ne pas s’appuyer contre l’appareil lorsque le frein de blocage est enclenché Explication Terre de protection (conducteur de terre) Attention ! 2 Caution! Respecter la notice de montage 2 Ne pas réutiliser Ne pas restériliser STERILIZE Respecter la notice d’utilisation Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé Consult Operating Instructions Respecter la charge maximale Égalisation de potentiel Avertissement relatif aux surfaces brûlantes Avertissement relatif à une tension dangereuse Respecter la charge maximale du système Avertissement relatif au risque de blessures aux mains 20 Notice de montage Polaris 100/200 Outillage nécessaire Outillage nécessaire – Équipement de protection individuelle, y compris : – Gants de protection – Lunettes de protection – Foreuse – Foret Ø 18 mm – Perceuse – Foret Ø 6,8 mm – Foret Ø 13 mm – Scie à métaux avec butée angulaire (pour raccourcir les tubes plafonniers) – Marteau en caoutchouc – Multimètre – Aide au tirage de câbles – Rallonge de clé à douille (longueur 400 mm) avec douille avec ouverture de clé 24 mm (3723055) – Rallonge de clé à douille (longueur 1230 mm) avec douille avec ouverture de clé 24 mm (3723054) – Clé dynamométrique jusqu’à 150 Nm – Tournevis dynamométrique Phillips – Tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 1,5 mm / 2,5 mm / 3 mm / 4 mm / 5 mm – Clé dynamométrique jusqu’à 15 Nm pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm – Clé dynamométrique jusqu’à 3 Nm avec douille avec ouverture de clé 7 mm – Tournevis dynamométrique Torx 10 – Tournevis dynamométrique Torx 25 – Tournevis pour écrous à fente 1,6 x 10 x 75 mm – Tournevis pour écrous à fente 3 x 150 mm Notice de montage Polaris 100/200 – Tournevis Phillips, taille PH1 – Tournevis Phillips, taille PH2 – Clé mixte 6 mm – Clé mixte 7 mm – Clé mixte 8 mm – Clé mixte 17 mm – Clé mixte 19 mm – Clé mixte 24 mm – Tournevis pour vis hexagonale creuse 2 mm – Tournevis pour vis hexagonale creuse 2,5 mm – Tournevis pour vis hexagonale creuse 3 mm – Tournevis pour vis hexagonale creuse 4 mm – Tournevis pour vis hexagonale creuse 5 mm – Tournevis pour vis hexagonale creuse 6 mm – Tournevis pour vis hexagonale creuse 8 mm – Jeu de tournevis pour vis hexagonale creuse, en po – Pince à circlip pour colliers extérieurs 19 mm à 60 mm – Pince à circlip pour colliers extérieurs 40 mm à 100 mm – Niveau à bulle, numérique (7911792) – Tapis ESD (7900985) – Appareil de levage ou chariot élévateur avec une charge admissible d’au moins 250 kg. Autrement, si les conditions d’espace sont difficiles, utiliser un treuil avec une charge admissible d’au moins 250 kg. – Plateforme de travail (par exemple, échelle à plateforme) conforme aux réglementations relatives à la sécurité sur le lieu de travail spécifiques à chaque pays. 21 Outillage nécessaire Consommables – Freinfilet LOCTITE 221 – Freinfilet LOCTITE 601 – Graisse Microgleit GP360 – Serre-câbles 22 Notice de montage Polaris 100/200 Pièces nécessaires Pièces nécessaires Contrôle du contenu de la livraison 1 Vérifier que la caisse de transport n’est pas endommagée. 2 Après avoir retiré l’emballage, vérifier l’état des pièces. 3 Vérifier que la livraison est au complet : – Composants du système selon la commande – Notice d’utilisation – Notice de montage Notice de montage Polaris 100/200 23 Cette page est intentionnellement laissée vierge. 24 Notice de montage Polaris 100/200 Spécifications relatives à l’installation Spécifications relatives à l’installation Spécifications générales Informations relatives aux couples de serrage indiqués dans cette notice de montage Si le couple de serrage n’est pas spécifié pour une étape de travail, il doit appliquer la valeur indiquée dans la norme correspondante. Exigences préalables au montage La capacité de charge du plafond doit être contrôlée par un ingénieur structures et confirmée dans une déclaration de réception. Les installations électriques de la pièce concernée doivent être conformes aux exigences des réglementations nationales et internationales applicables. Modifications ou transformations arbitraires Les modifications ou transformations arbitraires sont interdites pour des raisons de sécurité. Toute modification ou transformation arbitraires provoquent l’annulation de la garantie du fabricant pour le système. Par la présente, le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures résultant de modifications ou transformations arbitraires ou de l’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d’origine Dräger. L’utilisation de pièces non fournies par le fabricant ou ses représentants annule la garantie du système. Il est interdit d’utiliser des pièces autres que les pièces d’origine de Dräger. Réalisation du montage Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer le raccordement électrique du système et uniquement lorsque tous les pôles sont hors tension. Le montage du système doit suivre les étapes de travail détaillées dans cette notice de montage. Ne pas continuer le montage si le système est endommagé. En cas de problèmes non traités dans cette notice de montage, contacter impérativement Dräger. Notice de montage Polaris 100/200 25 Spécifications relatives à l’installation Utilisation non conforme Le système et ses composants ne doivent pas être soumis à une charge supérieure à la capacité de charge maximale. Indépendamment de la capacité de charge maximale, les bras de compensation ne doivent être chargés qu’avec la charge maximale (charge utile) conformément aux indications de la notice de montage du bras de compensation homologué. Contre-indications Le système ne doit pas être utilisé à proximité de champs magnétiques puissants. Aucune pièces d’application de type BF ou CF selon la norme CEI 60601-1 ne doit être directement connectée au système. Combinaison avec des produits d’autres fabricants Respecter les notices de montage relatives aux combinaisons de produits. Il est de la responsabilité du responsable de la mise sur le marché du système complet de le valider et, le cas échéant, d’implémenter une procédure d’évaluation de la conformité et de faire une déclaration conformément à l’article 22 du règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux. Les blocs d’alimentation prévus pour alimenter des terminaux doivent garantir une isolation galvanique et présenter 2 mesures de protection selon la norme CEI 60601-1. Certificat statique sous forme écrite requis La fixation au plafond ne peut être installée qu’avec la présentation d’un certificat statique indiquant la capacité de charge du plafond. Le certificat statique de la capacité de charge du plafond pour la fixation au plafond et les moyens de fixation utilisés doit être rédigé par un ingénieur structures et être disponible sous forme écrite. La fixation au plafond et le matériel de fixation ne doivent pas être installés sans la présentation de ce certificat écrit et statique. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Un système ne peut être nouvellement installé qu’avec présentation d’un certificat statique indiquant la capacité de charge du plafond rédigé par un ingénieur structures. Le certificat statique doit être disponible sous forme écrite. Le montage est interdit en l’absence de cette autorisation. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les moyens de fixation utilisés (ancrages pour charges lourdes, chevilles, vis, etc.) doivent être choisis en fonction des données de charge calculées et vérifiés, puis approuvés par un ingénieur structures. Le montage est interdit en l’absence de cette autorisation. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support En cas de montage ultérieur d’une fixation au plafond installée, les moyens de fixation utilisés et la capacité de charge du plafond doivent être vérifiés par un ingénieur structures et approuvés pour le nouveau produit ou les nouveaux composants. Le certificat statique doit être disponible sous forme écrite. Le montage est interdit en l’absence de cette autorisation. 26 Notice de montage Polaris 100/200 Spécifications relatives à l’installation Les données relatives aux valeurs maximales admissibles de la capacité de charge et du moment de flexion ne sont valables que lorsque l’interface de plafond est montée sur le plafond brut. Lors du montage de l’interface de plafond sur l’armature du faux-plafond, soustraire la force verticale de l’armature du faux-plafond. La fixation au plafond est conçue pour une utilisation en continu. Exigences relatives au plafond porteur Les plafonds sur lesquels les systèmes d’éclairage doivent être installés, doivent satisfaire au moins aux exigences suivantes : – Plafond en béton – Qualité du béton ≥B25 – Épaisseur du plafond >160 mm Structure porteuse pour une combinaison lampe avec bras plafonnier Monter la fixation au plafond et l’embase d’interconnexion conformément à la notice de montage de Dräger pour les fixations au plafond (référence 9037156). Notice de montage Polaris 100/200 27 Spécifications relatives à l’installation Données de charge de la fixation au plafond Données de charge de l’axe central S MB B FG G G 167 G Les tableaux suivants indiquent les valeurs de calcul de la charge appliquée au plafond par le système de bras de support simple. Les valeurs se réfèrent à un système de bras de support en version simple. La force verticale de la longueur de tube plafonnier utilisée doit être ajouté aux forces verticales du système de bras de support. Lors du montage du système de bras de support sur l’armature du faux-plafond, il faut ajouter la force verticale de l’armature du faux-plafond (les valeurs correspondent à la charge maximale) au système de bras de support pour déterminer la charge appliquée au plafond. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les facteurs de sécurité régionaux prescrits doivent être inclus dans les données de charge maximale. 28 Notice de montage Polaris 100/200 Spécifications relatives à l’installation Force verticale sur le tube plafonnier Longueur du tube plafonnier en mm Force verticale FG en N 125 60 200 68 400 88 600 109 800 130 1000 151 1200 173 Données de charge pour le système de bras de support Axe central f1 S1 Force verticale Force verticale de FG en N l’armature du fauxplafond FG en N Moment de flexion Capacités de maximal MB en Nm charge G en kg Bras pivotant 750 mm 597 340 618 1 x 26 Bras pivotant 900 mm 603 340 680 1 x 26 Bras pivotant 1050 mm 609 340 744 1 x 26 Bras pivotant 1200 mm 567 340 625 1 x 21 Axe central f2 S2 Force verticale Force verticale de FG en N l’armature du fauxplafond FG en N Moment de flexion Capacités de maximal MB en Nm charge G en kg Bras pivotant 750 mm / 897 bras pivotant 900 mm 340 1002 1 x 21 1 x 21 Bras pivotant 900 mm / 908 bras pivotant 1050 mm 340 1099 1 x 21 1 x 21 Bras pivotant 1050 mm / 892 bras pivotant 1200 mm 340 137 1 x 21 1 x 18 Axe central f3 S3 Force verticale Force verticale de FG en N l’armature de l’armature du plafond FG en N Bras pivotant 750 mm / 1223 bras pivotant 900 mm / bras pivotant 1050 mm Notice de montage Polaris 100/200 340 Moment de flexion Capacités de maximal MB en Nm charge G en kg 1577 1 x 21 1 x 21 1 x 21 29 Spécifications relatives à l’installation Combinaisons de l’axe central S avec des longueurs de tube plafonnier et des types d’embase du plafond différents Axe central S Longueur du tube plafonnier en mm Type d’embase du plafond autorisé Axe central 1f S1 125 / 200 / 400 / 600 / 800 / 1000 / 1200 Embase triangulaire Embase hexagonale Axe central 2f S2 125 / 200 / 400 / 600 / 800 / 1000 / 1200 Embase triangulaire Embase hexagonale Axe central 3f S3 125 / 200 / 400 / 600 Embase hexagonale 30 Notice de montage Polaris 100/200 Spécifications relatives à l’installation Données de charge de l’axe central 1f C1 / 2f C2 Le tableau suivant indique les valeurs de calcul de la charge appliquée au plafond par le système de bras de support simple. Les valeurs se réfèrent à un système de bras de support en version simple. Il suffit d’ajouter ces valeurs pour un système de bras de support double. MB Lors du montage du système de bras de support sur une armature du faux-plafond, ajouter la force verticale de l’armature du faux-plafond (la valeur correspond à la charge maximale) au système de bras de support. FG G Abb_9 G AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les facteurs de sécurité régionaux prescrits doivent être inclus dans les données de charge maximale. Données de charge pour le système de bras de support Axe central 1f C2 Force verti- Force verticale de l’ar- Moment de flexion cale FG en N mature du faux-plafond maximal MB en Nm FG en N Bras pivotant 750 mm à 1081 1300 1437 1500 mm Bras pivotant 1650 mm 1060 1300 1467 Bras pivotant 1800 mm 1039 1300 1490 Bras pivotant 1950 mm 1019 1300 1505 Bras pivotant 2100 mm 998 1300 1512 Bras pivotant 2250 mm 987 1300 1541 Axe central 2f C2 Force verti- Force verticale de l’ar- Moment de flexion cale FG en N mature du faux-plafond maximal MB en Nm FG en N Bras pivotant 750 mm 1744 1300 1947 Bras pivotant 900 mm Bras pivotant 1350 mm 1816 1300 2755 Bras pivotant 1500 mm Bras pivotant 2100 mm 1649 1300 3030 Bras pivotant 2250 mm Notice de montage Polaris 100/200 Capacités de charge G en kg 40 37 34 31 28 26 Capacités de charge G en kg 1 x 40 1 x 40 1 x 40 1 x 40 1 x 28 1 x 26 31 Spécifications relatives à l’installation Données de charge de l’axe central 3f S2/C1 Le tableau suivant indique les valeurs de calcul de la charge appliquée au plafond par le système de bras de support simple. Les valeurs se réfèrent à un système de bras de support en version simple. Il suffit d’ajouter ces valeurs pour un système de bras de support double. MB Lors du montage du système de bras de support sur une armature du faux-plafond, ajouter la force verticale de l’armature du faux-plafond (la valeur correspond à la charge maximale) au système de bras de support. FG AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support G Abb_11 G G Les facteurs de sécurité régionaux prescrits doivent être inclus dans les données de charge maximale. Données de charge pour le système de bras de support Axe central 3f S2/C1 Force verticale FG en N 1995 Bras pivotant 750 mm Bras pivotant 900 mm Bras pivotant 1050 mm Bras pivotant 900 mm 1903 Bras pivotant 1050 mm Bras pivotant 1200 mm Bras pivotant 1050 mm 1895 Bras pivotant 1200 mm Bras pivotant 1350 mm 32 Force verticale de l’ar- Moment de flexion mature du faux-plafond maximal MB en Nm FG en N 1300 2378 1300 2426 1300 2583 Capacités de charge G en kg 1 x 26 1 x 21 1 x 40 1 x 21 1 x 21 1 x 40 1 x 21 1 x 18 1 x 40 Notice de montage Polaris 100/200 Spécifications relatives à l’installation Données de charge de l’axe central 3f S1 Le tableau suivant indique les valeurs de calcul de la charge appliquée au plafond par le système de bras de support simple. MB Les valeurs se réfèrent à un système de bras de support en version simple. Il suffit d’ajouter ces valeurs pour un système de bras de support double. FG Lors du montage du système de bras de support sur une armature du faux-plafond, ajouter la force verticale de l’armature du faux-plafond (la valeur correspond à la charge maximale) au système de bras de support. G Abb_13 G G AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les facteurs de sécurité régionaux prescrits doivent être inclus dans les données de charge maximale. Données de charge pour le système de bras de support Axe central 3f S1 Bras pivotant 750 mm Bras pivotant 900 mm Bras pivotant 1050 mm Bras pivotant 900 mm Bras pivotant 1050 mm Bras pivotant 1200 mm Bras pivotant 1050 mm Bras pivotant 1200 mm Bras pivotant 1350 mm Force verticale FG en N 2282 Force verticale de Moment de flexion l’armature du faux- maximal MB en Nm plafond FG en N 1300 2821 2306 1300 3094 2232 1300 3156 Notice de montage Polaris 100/200 Capacités de charge G en kg 1 x 26 1 x 40 1 x 40 1 x 26 1 x 40 1 x 40 1 x 26 1 x 35 1 x 35 33 Spécifications relatives à l’installation Données de charge de l’axe central 4f S2/C2 Le tableau suivant indique les valeurs de calcul de la charge appliquée au plafond par le système de bras de support simple. Les valeurs se réfèrent à un système de bras de support en version simple. Il suffit d’ajouter ces valeurs pour un système de bras de support double. MB Lors du montage du système de bras de support sur une armature du faux-plafond, ajouter la force verticale de l’armature du faux-plafond (la valeur correspond à la charge maximale) au système de bras de support. FG AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support G G G Abb_15 G Les facteurs de sécurité régionaux prescrits doivent être inclus dans les données de charge maximale. Données de charge pour le système de bras de support Axe central 4f S2/C2 Force verticale Force verticale de FG en N l’armature du fauxplafond FG en N Bras pivotant 750 mm 2447 1300 Bras pivotant 900 mm Bras pivotant 1050 mm Bras pivotant 1200 mm 34 Moment de flexion Capacités de maximal MB en Nm charge G en kg 3103 1 x 26 1 x 21 1 x 21 1 x 40 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage de la fixation au plafond Valeurs maximales de la capacité de charge et du moment de flexion du plafond porteur Capacité de charge maximale autorisée de l’interface de plafond lors du montage sur plafond porteur Capacité de charge du plafond bearing capacityceiling ceiling Deckentragfähigkeit/ Load/ Load bearing capacity --------N 1.570NN 2900 ------ Nm 3200 .600 1 Nm Nm Les valeurs maximales de la capacité de charge et du moment de flexion du plafond porteur ainsi que de la capacité de charge des moyens de fixation déterminés doivent être vérifiées par un ingénieur structures et confirmées dans un certificat écrit. Ce certificat statique écrit de la capacité de charge doit être rédigé et présenté avant le montage de la fixation au plafond. 164 164 1A L’interface de plafond (A) a une capacité de charge maximale admissible de 2900 N (seulement lorsqu’elle est montée sur le plafond porteur) et un moment de flexion maximal autorisé de 3200 Nm. Indépendamment de la capacité de charge maximale, l’interface de plafond ne peut être chargée qu’avec la capacité de charge maximale calculée du plafond et des moyens de fixation déterminés. Les valeurs maximales de la capacité de charge et du moment de flexion de l’interface de plafond doivent être inscrites sur un panneau, voir page 36. Notice de montage Polaris 100/200 35 Montage de la fixation au plafond Capacité de charge autorisée réduite de l’interface de plafond lors de l’utilisation de l’armature du faux-plafond des goujons filetés et des tubes non raccourcis) à la charge exercée par le système de bras de support, voir page 28. Panneau sur l’interface de plafond 1.570NN 2900 -- 360 340NN 1.230 2540NN 1.600 3200 Nm Nm Capacité de charge du plafond / Load bearing capacityceiling ceiling Deckentragfähigkeit / Load bearing capacity B -------- Nm 163 -------- N Les valeurs calculées par un ingénieur structures doivent être inscrites sur le panneau. 164 36 kg En cas d’utilisation de l’armature du faux-plafond (B), le la force verticale de l’armature du faux-plafond (les valeurs correspondent à la charge maximale) doit être soustraite de la capacité de charge maximale de l’interface de plafond (A). Pour déterminer la charge appliquée au plafond, ajouter la force verticale de l’armature du faux-plafond (B) (la valeur saisie est le poids maximal pour 36 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Exigences relatives au site Tenir compte du fait que, lors de la planification, toutes les circonstances applicables dans le cas concret étudié ont été prises en compte de façon appropriée, l’homologation concrète de l’autorité compétente en matière de construction est disponible et que toutes les interventions de montage ont été réalisées conformément aux prescriptions en vigueur et avec un outillage approprié. Utilisation d’une contre-plaque pour le montage par boulon traversant – La contre-plaque est une autre interface de plafond (non livrée) servant de contre-support de la fixation pour le montage par boulon traversant. – L’adéquation de la contre-plaque et les moyens de fixation utilisés doit être planifiée, vérifiée et confirmée dans un certificat par un ingénieur structures pour chaque configuration de site, voir page 26. Réglementations de construction – Les réglementations de construction nationales et régionales en vigueur doivent être respectées. Utilisation d’ancrages pour charges lourdes Capacité de charge du plafond porteur – La statique du plafond doit être conçue pour que les charges de la fixation au plafond et du système de bras de support ainsi que les autres charges existantes soient prises en charge et transmises en toute sécurité. – La capacité de charge du plafond doit être contrôlée par un ingénieur structures et confirmée dans un certificat écrit. – Ce certificat statique écrit de la capacité de charge du plafond doit être rédigé et présenté avant le montage de la fixation au plafond. – Un plafond en béton armé doit être réalisé selon la norme DIN 1045, classe de résistance à la compression du béton C20/25. – L’adéquation des ancrages pour charges lourdes doit être planifiée, vérifiée et confirmée dans un certificat par un ingénieur structures pour chaque configuration de site, voir page 26. – Si les ancrages pour charges lourdes disponibles auprès de Dräger ne sont pas adaptés à la configuration de site, un calcul doit être effectué par un ingénieur structures pour sélectionner les ancrages appropriés. – La directive relative à l’agrément technique européen pour les chevilles métalliques pour l’ancrage dans le béton (ETAG 001 – Annexe C : Procédure de dimensionnement des ancrages) doit être respectée. – L’utilisation d’ancrages pour charges lourdes implique le respect des exigences minimales, voir page 42. Moyens de fixation pour la fixation au plafond – Les moyens de fixation doivent être calculés avant le montage de la fixation au plafond et disponibles conformément aux indications de l’ingénieur structures, voir page 26. Notice de montage Polaris 100/200 37 Montage de la fixation au plafond Perçage incorrect dans le plafond porteur – En cas de perçage incorrect, par exemple en perçant un fer de l’armature, faire appel à l’ingénieur structures, car la répartition suffisante des charges statiques du plafond peuvent être compromise. Exigences relatives aux installations électriques – Les installations électriques de la pièce concernée doivent être conformes aux exigences des réglementations nationales et internationales applicables. – Seul un électricien spécialisé est habilité à effectuer le raccordement électrique du produit et uniquement lorsque tous les pôles sont hors tension. – Le montage du système doit suivre les étapes de travail détaillées dans cette notice de montage. Ne pas continuer le montage si le système est endommagé. – L’utilisation de pièces d’origine Dräger est recommandée. – En cas de problèmes non traités dans cette notice de montage, contacter Dräger. Informations relatives à la sécurité pour le montage de la fixation au plafond AVERTISSEMENT Risque de blessures La chute de composant ou d’outil peut provoquer des blessures. Durant le montage, il est interdit de se tenir directement sous le lieu de montage. 38 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage de l’interface de plafond par boulon traversant La contre-plaque est une autre interface de plafond (non livrée) servant de contre-support de la fixation pour le montage par boulon traversant. 1 – Respecter les exigences relatives au site, voir page 37. Montage Les composants suivants ne font pas inclus dans la livraison : – Contre-plaque (autre interface de plafond) – Tiges filetées M16 avec rondelles plates et écrous adaptés. 1 Adaptation des tiges filetées M16 B A Les tiges filetées M16 doivent être raccourcies en fonction de l’épaisseur du plafond brut. Longueur des tiges filetées = épaisseur du plafond brut + 100 mm A 414 2 Dans le cas d’une montage par boulon traversant, l’interface de plafond inférieure (A) est montée sur le plafond brut (B) avec une contre-plaque (1) et des tiges filetées continues (2). Notice de montage Polaris 100/200 39 Montage de la fixation au plafond Perçage des trous de passage Tenir le gabarit de perçage fourni pour l’interface de plafond inférieure (A) contre le plafond brut (B) et l’orienter dans la position souhaitée. 2 Repérer, avec un crayon adapté, la position du gabarit de perçage. 3 Séparer le gabarit de perçage de son film support et le coller à l’endroit précédemment marqué sur le plafond brut (B). 4 Percer dans le plafond brut (B) les 4 trous de passage conformément à la configuration de perçage du gabarit de perçage. 4 3 2 415 1 6 Placer sur chaque tige filetée (2) une rondelle plate (3) et un écrou (4). 7 Insérer les tiges filetées dans la contre-plaque et le plafond brut. Montage de l’interface de plafond et de la contre-plaque 5 6 A A 1 1 415 415 B 5 Poser la contre-plaque (1) sur le plafond brut (B) et la positionner sur les trous percés. La plaque signalétique de la contre-plaque doit être dirigée vers le haut. 40 8 Glisser l’interface de plafond inférieur (A) par le dessous sur les tiges filetées. La plaque signalétique de l’interface de plafond inférieure doit être dirigée vers le bas. Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond 9 Fixer fermement l’interface de plafond inférieure en vissant respectivement une rondelle plate (5) et un écrou (6). Couple de serrage : 215 Nm 10 Contrôler la bonne fixation de l’interface de plafond et de la contre-plaque. – Les deux doivent former une surface plane avec le plafond brut pour une répartition correcte de la charge. Notice de montage Polaris 100/200 41 Montage de la fixation au plafond Montage de l’interface de plafond par ancrage Détermination des exigences minimales relatives à la fixation au plafond par ancrage B Déterminer les exigences minimales et les inscrire dans l’instruction de contrôle jointe pour la Polaris 600. A AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support 1 A Avant de monter par ancrage le système de bras de support sur une fixation au plafond, il faut déterminer les exigences minimales et les inscrire dans l’instruction de contrôle jointe pour la Polaris 600. 408 Le système de bras de support ne doit pas être monté sans enregistrement écrit de ces exigences minimales. Pour le montage par ancrage, l’interface de plafond (A) est montée sur le plafond brut (B) avec des ancrages pour charges lourdes (1). – Respecter les exigences minimales relatives à la fixation au plafond avec ancrages pour charges lourdes, voir page 37. – Respecter les exigences relatives au site, voir page 37. 42 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage 4 Les composants suivants ne font pas inclus dans la livraison : – Percer les 4 trous dans le plafond brut conformément à la configuration du gabarit de perçage et aux indications du fabricant des moyens de fixation. La plaque signalétique de l’interface de plafond doit être dirigée vers le bas. Ancrage pour charges lourdes. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support A 1 Les ancrages pour charges lourdes incorrectement serrés peuvent entraîner la chute du système. B Les ancrages pour charges lourdes doivent être serrés conformément aux indications de la notice de montage du fabricant d’ancrages pour charges lourdes. A 5 Visser l’interface de plafond (A) sur le plafond brut (B) et serrer les ancrages pour charges lourdes (1) avec le couple de serrage approprié. Couple de serrage : Voir les indications dans la notice de montage du fabricant d’ancrages pour charges lourdes 411 6 Respecter les instructions de montage du fabricant de l’ancrage pour charges lourdes. 1 Tenir le gabarit de perçage fourni pour l’interface de plafond (A) contre le plafond brut (B) et l’orienter dans la position souhaitée. 2 Repérer, avec un crayon adapté, la position du gabarit de perçage. 3 Séparer le gabarit de perçage de son film support et le coller à l’endroit précédemment marqué sur le plafond brut (B). Notice de montage Polaris 100/200 Contrôler la bonne fixation de l’interface de plafond. L’interface de plafond doit former une surface plane avec le plafond brut pour une répartition correcte de la charge. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les ancrages pour charges lourdes ne peuvent être réutilisés que si la charge autorisée est respectée et si les ancrages pour charges lourdes sont en parfait état. Respecter les instructions de montage du fabricant de l’ancrage pour charges lourdes. 43 Montage de la fixation au plafond Montage des goujons filetés sur l’interface de plafond (montage sur plafond brut) Plafond brut sans armature du faux-plafond Raccourcissement des goujons filetés Remarques relatives au montage sur plafond brut – 1 2 Si l’interface de plafond (A) est montée sur le plafond brut, les goujons filetés M16x330 mm (3) (fournis avec le tube plafonnier) doivent être raccourcis. 3 Nm Nm Le revêtement de plafond (B) installé ultérieurement sera en contact avec le plafond brut et recouvrira l’embase du tube plafonnier (C). 3 B 4 C 174 240240 / 130 mm / 130 mm – 1 A Si le montage se fait sur plafond brut, un seul tube plafonnier (C) avec 3 trous de fixation pour goujons filetés (3) peut être monté. 152 mm – 44 1 Pour un revêtement de plafond (B) de 152 mm avec rehausse, raccourcir les goujons filetés M16x330 mm (3) à 240 mm. 2 Pour un revêtement de plafond (B) de 152 mm sans rehausse, raccourcir les goujons filetés M16x330 mm (3) à 130 mm. 3 Ébarber légèrement les goujons filetés M16x330 mm (3) pour obtenir une prise maximale du filetage dans l’interface de plafond (A). Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage des goujons filetés sur l’interface de plafond 1 Visser 1 écrou hexagonal M16 (2) sur chaque goujon fileté M16 (3) et placer 1 rondelle de blocage (1). 2 Visser complètement les goujons filetés (3) dans l’interface de plafond (A) jusqu’en butée sur le plafond brut. 3 Serrer les écrous hexagonaux M16 (2) avec un couple de serrage de 150 Nm. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Si les goujons filetés ne sont pas complètement vissés, ils peuvent s’arracher de l’interface de plafond et faire tomber le système. Visser complètement tous les goujons filetés M16 raccourcis dans l’interface de plafond jusqu’en butée sur le plafond brut. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute du système. Serrer tous les écrous hexagonaux M16 avec un couple de serrage de 150 Nm. 4 Vérifier la bonne fixation et les écarts des goujons filetés raccourcis M16 (3). Les goujons filetés M16 (3) doivent être complètement vissés dans l’interface de plafond (A). Notice de montage Polaris 100/200 45 Montage de la fixation au plafond Montage des isolations supérieures sur les goujons filetés 5 Poser la rondelle isolante plastique (4) conformément à l’illustration pour que la rondelle plate (diamètre externe 34 mm) (3) repose dans la rondelle isolante plastique (4). Continuer le montage selon la page 57. 1A 1 2 3 175 152 152mm mm 70 70mm mm 4 Les 3 écrous hexagonaux M16 (2) doivent être montés à distance exacte des goujons filetés M16 (1). 1 Pour chaque goujon fileté M16 (1), visser un écrou hexagonal M16 (2) sur les goujons filetés M16 (1). 2 Régler la distance entre les écrous hexagonaux M16 (2) et l’interface de plafond (A) sur 70 mm. 3 Aligner horizontalement en hauteur les écrous hexagonaux M16 (2) avec un niveau à bulle. 4 Placer une rondelle plate (diamètre externe 34 mm) (3). 46 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Plafond brut avec armature du faux-plafond Raccourcissement des goujons filetés Remarques relatives à la longueur variable des goujons filetés La longueur requise des goujons filetés M16x330 mm (1) dépend de la distance H : entre plafond brut et bord inférieur du faux-plafond (B). Respecter les longueurs minimales et maximales des goujons filetés M16x330 mm (1). – Si l’interface de plafond (A) est montée sur le plafond brut avec faux-plafond (B), les goujons filetés M16x330 mm (1) (fournis avec le tube plafonnier) doivent être raccourcis. – Les revêtements de plafond D360 (C) ou D600 (E) installés ultérieurement recouvrent l’embase du tube plafonnier (D) et sont en contact avec le faux-plafond (B). Hmin=70 mm H min=70 Hmax=110 H max =1mm LG=H+35 mm mm LG=H+35 2B 3C 4D 340 mm 5E 580mm mm 580 176 152 mm 152 mm – 1 124 mm 124 mm – 1A 1 Raccourcir les goujons filetés M16x330m (1) à longueur (LG) selon la formule suivante : LG = H + 35 mm En cas de doute, contacter Dräger. 2 Notice de montage Polaris 100/200 Ébarber légèrement les goujons filetés M16x330 mm (1) pour obtenir une prise maximale du filetage dans l’interface de plafond (A). 47 Montage de la fixation au plafond Montage des goujons filetés sur l’interface de plafond AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Si les goujons filetés ne sont pas complètement vissés, ils peuvent s’arracher de l’interface de plafond et faire tomber le système. 1 A Visser complètement tous les goujons filetés M16 raccourcis dans l’interface de plafond jusqu’en butée sur le plafond brut. 1 2 3 AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Nm Nm Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute du système. 4 2 B 3 C 4 D Vérifier la bonne fixation et les écarts des goujons filetés raccourcis M16 (3). Les goujons filetés M16 (3) raccourcis doivent être complètement vissés dans l’interface de plafond (A). 340 mm 5 E 580mm mm 580 1 Visser 1 écrou hexagonal M16 (2) sur chaque goujon fileté M16 (3) et placer 1 rondelle de blocage (1). 2 Visser complètement les goujons filetés (3) dans l’interface de plafond (A) jusqu’en butée sur le plafond brut. 3 Serrer les écrous hexagonaux M16 (2) avec un couple de serrage de 150 Nm. 177 152 mm 152 mm 124 mm 124 mm LG LG 48 Serrer tous les écrous hexagonaux M16 avec un couple de serrage de 150 Nm. Hmin=70 mm Hmax=110 mm H max =1 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage des isolations supérieures sur les goujons filetés 1A 1 2 3 Visser les écrous hexagonaux M16 (2) sur les goujons filetés M16 (1) selon la distance L calculée. 4 Aligner horizontalement en hauteur les écrous hexagonaux M16 (2) avec un niveau à bulle. 5 Placer une rondelle plate (diamètre externe 34 mm) (3). 6 Poser la rondelle isolante plastique (4) conformément à l’illustration pour que la rondelle plate (diamètre externe 34 mm) (3) repose dans la rondelle isolante plastique (4). 7 Monter le tube plafonnier sur les goujons filetés M16 (1), voir page 57. 3 4 Hmin=70 mm Hmax=110 H max =1mm 340 mm 580 mm 178 152 152 mm mm 124 mm 124 mm L L= =LG-75 LG-75mm mm LG 1 Pour chaque goujon fileté M16 (1), visser un écrou hexagonal M16 (2) sur les goujons filetés M16 (1). 2 Régler la distance L entre les écrous hexagonaux M16 (2) et l’interface de plafond (A) selon la formule suivante : L = LG - 75 mm Notice de montage Polaris 100/200 49 Montage de la fixation au plafond Montage de l’armature du faux-plafond pour un faux-plafond (montage sur faux-plafond) Calcul des longueurs des tubes et des goujons filetés – Si la longueur des goujons filetés est inférieure ou égale à 150 mm, l’armature du faux-plafond est montée sans tubes. – Si la longueur des goujons filetés est supérieure à 150 mm, l’armature du faux-plafond est toujours montée avec des tubes. max. max. 200 mm 800 mm C 1 2 171 B La longueur des tubes (1) et des goujons filetés (2) doit être calculée et raccourcie selon les formules ci-après pour les différents système de bras de support. C Les composants à l’état livré ont les longueurs suivantes : – Longueur de tube 800 mm – Longueur de goujon fileté 1000 mm – – 50 Si la distance entre le plafond brut (B) et le fauxplafond (D) est supérieure à 200 mm, il faut installer une armature du faux-plafond (C). L’armature du faux-plafond (C) est montée sur le plafond brut (B). 410 Formule de calcul de la longueur des tubes D Longueur des tubes [mm] = longueur des goujons filetés moins 200 mm Formule de calcul de la longueur des goujons filetés Longueur des goujons filetés [mm] = épaisseur du plafond brut moins épaisseur du faux-plafond (bord inférieur) Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage des goujons filetés et des tubes sur l’interface de plafond supérieure 1 2 3 3 Poser 1 rondelle élastique (2) sur chaque goujon fileté, puis dévisser la rondelle de fixation (1). L’ouverture de la rondelle de fixation doit être orientée vers le tube. A AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Si les goujons filetés ne sont pas complètement vissés, ils peuvent s’arracher de l’interface de plafond supérieure et faire tomber le système. 4 Visser complètement les goujons filetés dans l’interface de plafond supérieure jusqu’en butée. 4 Visser les goujons filetés équipés jusqu’en butée dans l’interface de plafond supérieure (A), visser la rondelle de fixation de sorte qu’elle forme une surface plane avec l’interface du plafond (A) et serrer les écrous hexagonaux M16 (3) à 150 Nm. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support 5 Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute du système. Visser les écrous hexagonaux M16 à 150 Nm. 5 1 2 Couper les 3 goujons filetés (4) et les 3 tubes (5) à la longueur voulue, selon les calculs, à plat et en angle, voir page 50. Visser un écrou hexagonal M16 (3) d’environ 25 mm sur chacun des 3 goujons filetés. Notice de montage Polaris 100/200 L’ouverture de la rondelle de fixation doit être orientée vers le tube. 172 6 Enfiler chaque tube (5) sur un goujon fileté (4) et visser une rondelle de fixation (6) jusqu’en butée sur le tube (5). 6 Monter l’interface de plafond inférieure sur l’armature du faux-plafond, voir page 52. Si l’interface de plafond inférieure n’est pas montée en connexion directe avec les tubes, bloquer les tubes en vissant un écrou hexagonal M16. 51 Montage de la fixation au plafond Montage de l’interface de plafond inférieure sur l’armature du faux-plafond Remarques relatives à la distance de montage – Il est recommandé de respecter une distance de montage de 100 mm à 200 mm entre le bord inférieur de l’interface de plafond (B) et le bord inférieur du faux-plafond (C). 1 Placer l’interface de plafond (B) sur les 3 goujons filetés (1). 2 Dévisser 1 rondelle plate (2), 1 rondelle élastique (3) et 1 écrou hexagonal M16 (4) sur chaque goujon fileté. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute du système. Visser les 3 écrous hexagonaux M16 à 100 Nm. 3 Visser les 3 écrous hexagonaux M16 (4) à 100 Nm. 4 Contrôler la bonne fixation de l’interface de plafond (B) : Les 3 tubes doivent passer dans les ouvertures des rondelles de fixation supérieure et inférieure. L’interface de plafond (B) doit reposer sur les tubes de l’armature du faux-plafond à tous les points de connexion. 1 B 2 4 52 173 3 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage des goujons filetés sur l’interface de plafond (montage sur faux-plafond) Versions Calcul de la longueur des goujons filetés L’illustration ci-contre montre le montage de 3 goujons filetés supplémentaires M16x330 mm (1) sur l’interface de plafond (B) de l’armature du fauxplafond pour monter un tube plafonnier avec 6 trous de fixation. – Les 3 goujons filetés M16x330 mm (1) doivent dépasser de l’interface de plafond (B) à une distance précise. – Les revêtements de plafond D360 (C) ou D600 (E) installés ultérieurement recouvrent l’embase du tube plafonnier (D) et sont en contact avec le faux-plafond (A). – La longueur des goujons filetés M16x330 mm (1) dépend de la distance H, entre l’interface de plafond (B) et le faux-plafond (A). – Pour un revêtement de plafond (C) de 124 mm ou 152 mm d’épaisseur, calculer la longueur filetée HD des 3 goujons filetés M16 x 330 mm (1) selon cette formule : Pour monter un tube plafonnier avec 3 trous de fixation, passer cette étape et continuer le montage selon la page 57. 2 B 2 1 1 2 HD = H + HZ + 35 mm 1 H =1 10 mm 2 124 mm 124 mm HD=H+HZ+35 HD=H+HZ +35 mm mm HZ – En cas de doute, contacter Dräger. 1A 3C 4D 152 mm 152 mm 340 mm 5 E 179 580 580mm mm Notice de montage Polaris 100/200 53 Montage de la fixation au plafond Montage des goujons filetés sur l’interface de plafond 1 Visser 1 écrou hexagonal M16 (4) sur les 3 goujons filetés M16x330 (1) et placer 1 rondelle de blocage (3). AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute du système. 2 B 2 Serrer tous les écrous hexagonaux M16 avec un couple de serrage de 100 Nm. 1 1 2 2 Visser les 3 goujons filetés M16x330 mm (1) dans l’interface de plafond (B) à une profondeur telle que la distance HD soit respectée. 3 4 3 Serrer les écrous hexagonaux M16 (4) avec un couple de serrage de 100 Nm. 1 4 Contrôler la bonne fixation et les distances des 3 goujons filetés M16x30 mm (1) et des 3 goujons filetés M16x1000 mm (2). 1 2 Nm Nm Les 6 goujons filetés doivent être à même distance HD de l’interface de plafond. 124 mm 124 mm Les 3 goujons filetés M16x330 mm (1) doivent dépasser de l’interface de plafond (B) de la longueur calculée, voir page 53. Les 3 goujons filetés M16x1000 mm (2) doivent dépasser de l’interface de plafond (B) de la longueur calculée avec la formule précédente, voir page 50. H =1 mm H=10 HD HD 1 A HZ 3 C 4 D 152 152 mm mm 340 mm 5 E 180 580 mm 54 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage des isolations supérieures sur les goujons filetés L’illustration ci-contre montre l’assemblage de 6 isolants pour le montage d’un tube plafonnier avec 6 trous de fixation. Pour le montage de tubes plafonniers avec 3 trous de fixation, seuls 3 isolants sont montés sur les goujons filetés M16 (2) existants. 2 B Les écrous hexagonaux M16 (3) doivent être montés à distance exacte des goujons filetés M16 (1) et (2). 2 1 Dévisser un écrou hexagonal M16 (3) par goujon fileté M16x330 mm (1) et M16x1000 mm (2). 2 Régler la distance L entre les écrous hexagonaux M16 (3) et l’interface de plafond (B) selon la formule suivante : 1 2 1 1 2 1 2 L = HD - 75 mm 3 3 Aligner horizontalement en hauteur les écrous hexagonaux M16 (3) avec un niveau à bulle. 4 Placer une rondelle plate (diamètre externe 34 mm) (4). 5 Poser la rondelle isolante plastique (5) conformément à l’illustration pour que la rondelle plate (diamètre externe 34 mm) (4) repose dans la rondelle isolante plastique (5). 4 L==HD-75 L HD-75 mm 124 mm 124 mm 5 Fixer la rondelle isolante plastique (5) sur chaque goujon fileté M16 (1) et (2) avec un peu de bande de crêpe ou un élastique. Monter le tube plafonnier sur les goujons filetés M16, voir page 57. H =10 H =1 mm HD HD HZ 152 mm 152 mm 340 mm 181 580 mm Notice de montage Polaris 100/200 55 Montage de la fixation au plafond Montage du tube plafonnier d60 458 A – Le tube plafonnier (A) est monté sur les goujons filetés de l’interface de plafond. – Le tube plafonnier (A) peut aussi être monté directement sur les ancrages pour charges lourdes du plafond brut. Le montage du tube de plafond d60 est identique à celui décrit dans le chapitre « Montage du tube plafonnier d65 », page 57. Si le système de bras est équipé d’une butée, vérifier si la butée ultérieure est au bon endroit. 56 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage du tube plafonnier d65 La butée dans l’axe central se trouve, après le montage, directement sous l’ouverture de montage (1) pour l’élément de fixation dans le tube plafonnier (A). 1A Détermination de la position de la butée 182 L’embase du tube plafonnier (A) peut être montée décalée de 120o sur les goujons filetés de l’interface de plafond. – Le tube plafonnier (A) est monté sur les goujons filetés de l’interface de plafond. – Il est interdit de monter le tube plafonnier directement sur le plafond brut. – En fonction de la position de montage de l’embase, on obtient donc la butée pour le bras pivotant. Détermination de la butée de l’axe central (seulement pour les bras pivotants avec butée) A 466 1 En fonction de l’équipement, un ou tous les bras pivotants peuvent être équipés de butées à env. 330o. Notice de montage Polaris 100/200 57 Montage de la fixation au plafond Retirer la bande de crêpe ou l’élastique des goujons filetés (1) préalablement installés. Montage du tube plafonnier sur l’interface de plafond 1 4 Sur chaque goujon fileté M16 (1), poser 1 rondelle isolante plastique (2) conformément à l’illustration pour que la rondelle plate (diamètre externe 34 mm) (3) repose dans la rondelle isolante plastique (2). 5 Déposer 1 rondelle plate diamètre extérieur 34 mm (3), 1 rondelle élastique (4) et 1 écrou hexagonal M16 (5) sur chaque goujon fileté M16 (1). 2 3 4 2 B 5 1 A 183 2 B AVERTISSEMENT Risque de blessures La chute de composant ou d’outil peut provoquer des blessures. Durant le montage, il est interdit de se tenir directement sous le lieu de montage. 1 Monter les isolations sur les goujons filetés, voir page 46 ou page 55. 2 Positionner le tube plafonnier (A) sous les goujons filetés M16 (1) de l’interface de plafond (B). Si le système de bras de support est équipé d’une butée, vérifier si la butée ultérieure est au bon endroit. 3 58 Insérer le tube plafonnier (A) sur les goujons filetés M16 (1) de l’interface de plafond (B). Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Orientation du tube plafonnier sur l’interface de plafond 1 Aligner le tube plafonnier (A) verticalement avec un niveau à bulle numérique, en choisissant l’un des écrous hexagonaux M16 (2) comme point de référence. 2 Visser les écrous hexagonaux M16 (2) en croix sous l’embase du tube plafonnier (A), puis les serrer avec 100 Nm. 3 Contrôler l’alignement vertical du tube plafonnier (1). Tolérance du tube plafonnier 90±0,2o 2B 4 1 Les écrous hexagonaux M16 (2) doivent reposer sur l’embase du tube plafonnier (A). 2 1A Nm Contrôler la bonne fixation de tous les écrous hexagonaux M16 (A) : Les rondelles isolantes plastiques (1) sur et sous l’embase du tube plafonnier (A) doivent être placées dans l’embase et en parfaite état. Nm Mise à la terre de l’embase 1 Raccorder le conducteur de terre 4 mm2 de l’embase du tube plafonnier (1) à un bloc de jonction de mise à la terre avec borne 4 mm2 sur site. 184 Monter l’axe central sur le tube plafonnier, voir page 77. Remarques relatives au positionnement inadapté ou à l’inclinaison du système – L’alignement horizontal précis est essentiel pour garantir une mobilité aisée, éviter le désalignement et permettre un positionnement sûr du système de bras de support. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute du système de bras de support. Serrer tous les écrous hexagonaux M16 du tube plafonnier avec un couple de serrage de 100 Nm. Notice de montage Polaris 100/200 59 Montage de la fixation au plafond Montage du tube plafonnier d110 La butée dans l’axe central se trouve, après le montage, directement sous l’ouverture de montage (1) pour l’élément de fixation dans le tube plafonnier (A). Détermination de la position de la butée L’embase du tube plafonnier (A) peut être montée décalée de 60o sur les goujons filetés de l’interface de plafond. A 185 – – Le tube plafonnier (A) est monté sur les goujons filetés de l’interface de plafond. – Il est interdit de monter le tube plafonnier directement sur le plafond brut. En fonction de la position de montage de l’embase, on obtient donc la butée pour le bras pivotant. Détermination de la butée de l’axe central (seulement pour les bras pivotants avec butée) 466 A 1 En fonction de l’équipement, un ou tous les bras pivotants peuvent être équipés de butées à env. 330o. 60 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Retirer la bande de crêpe ou l’élastique des goujons filetés (1) préalablement installés. Montage du tube plafonnier sur l’interface de plafond 1 4 Sur chaque goujon fileté M16 (1), poser 1 rondelle isolante plastique (2) conformément à l’illustration pour que la rondelle plate (diamètre externe 34 mm) (3) et repose dans la rondelle isolante plastique (2). 5 Déposer 1 rondelle plate (diamètre extérieur 34 mm) (3), 1 rondelle élastique (4) et 1 écrou hexagonal M16 (5) sur chaque goujon fileté M16 (1). 2 3 4 2 B 5 3 C Orientation du tube plafonnier sur l’interface de plafond 2B 186 2 B 1 AVERTISSEMENT Risque de blessures La chute de composant ou d’outil peut provoquer des blessures. Durant le montage, il est interdit de se tenir directement sous le lieu de montage. 1 Monter les goujons filetés et isolations supplémentaires, voir page 32. 2 Positionner le tube plafonnier (C) sous les goujons filetés M16 (1) de l’interface de plafond (B). 2 Nm Nm 3 C Si le système de bras de support est équipé d’une butée, vérifier si la butée ultérieure est au bon endroit. Insérer le tube plafonnier (C) dans les goujons filetés M16 (1) de l’interface de plafond (B). Notice de montage Polaris 100/200 187 3 61 Montage de la fixation au plafond Remarques relatives au positionnement inadapté ou à l’inclinaison du système – L’alignement horizontal précis est essentiel pour garantir une mobilité aisée, éviter le désalignement et permettre un positionnement sûr du système de bras de support. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Mise à la terre du tube plafonnier 1 Raccorder le conducteur de terre 4 mm2 de l’embase du tube plafonnier (1) à un bloc de jonction de mise à la terre avec borne 4 mm2 sur site. Monter l’axe central sur le tube plafonnier, voir page 77. Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute du système de bras de support. Serrer tous les écrous hexagonaux M16 du tube plafonnier avec un couple de serrage de 100 Nm. 1 Aligner le tube plafonnier (C) verticalement avec un niveau à bulle numérique, en choisissant l’un des écrous hexagonaux M16 (2) comme point de référence. Tolérance du tube plafonnier 90±0,2o 2 Visser les écrous hexagonaux M16 (2) sous le tube plafonnier (C) en croix au tube plafonnier (C), puis les serrer à 100 Nm. 3 Contrôler l’alignement vertical du tube plafonnier (C). 4 Contrôler la bonne fixation de tous les écrous hexagonaux M16 (2) : Les écrous hexagonaux M16 (2) doivent reposer sur l’embase du tube plafonnier (C). Les rondelles isolantes plastiques (1) sur et sous l’embase du tube plafonnier (C) doivent être placées dans l’embase et en parfaite état. 62 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage du tube plafonnier pour une combinaison lampe avec bras plafonnier Montage du tube plafonnier d60 sur l’adaptateur « Lampe à angle droit » Conditions préalables L’adaptateur « Lampe à angle droit » est monté. Pour plus de détails, veuillez consulter la notice de montage Ambia. – Les 3 goujons filetés (A) ont été raccourcis comme indiqué dans les documents spécifiques au projet. D 438 – 3 Visser un écrou hexagonal (D) sur chaque goujon fileté. 4 Introduire un manchon isolant dans chaque orifice de l’embase du tube plafonnier (E) par le haut. Procédure B A A 1 Visser un goujon fileté (A) dans les trous de l’adaptateur (B). Les goujons filetés doivent être en haut à fleur avec l’adaptateur. 2 Visser chaque goujon fileté avec un écrou (C) et la rondelle plate correspondante sous l’adaptateur. Couple de serrage : 60±5 Nm Notice de montage Polaris 100/200 437 C H F E I J 439 G AVERTISSEMENT Risque de blessures Utiliser les manchons et rondelles isolantes pour garantir le bon fonctionnement du système. 5 Placer une rondelle plate (G) sur chaque manchon isolant (F). 6 Glisser le tube plafonnier (E) sur les goujons filetés (A). 63 Montage de la fixation au plafond 7 Placer une rondelle isolante (H) et une rondelle plate (I) sur chaque goujon fileté par le bas. 8 Visser sans serrer le tube plafonnier avec 3 écrous hexagonaux (J). ATTENTION Risque de dégâts matériels Aligner verticalement le tube plafonnier avec un niveau à bulles numérique car le système ne peut pas être ajusté correctement d’une autre manière et les bras pivotants risquent de s’écarter de leurs positions. 9 Aligner verticalement le tube plafonnier avec un niveau à bulles numérique (90 ± 0,2o) et visser les écrous hexagonaux (J). Couple de serrage : 60±5 Nm Dans la mesure du possible, respecter la taille des angles spécifiée et éviter d’utiliser les tolérances dimensionnelles. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Vérifier le bon branchement du câble d’égalisation de potentiel. 10 Visser le câble d’égalisation de potentiel à l’embase du tube plafonnier avec 2 rondelles dentées et une vis hexagonale creuse. 64 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond Montage du tube plafonnier d60 sur l’adaptateur « Lampe sur une rangée » 4 Visser les deux goujons filetés extérieurs avec un écrou hexagonal sous l’adaptateur. Couple de serrage : 60±5 Nm Conditions préalables – – L’adaptateur « Lampe sur une rangée » est monté. Pour plus de détails, veuillez consulter la notice de montage Ambia. 5 Visser un écrou hexagonal (F) sur chaque goujon fileté. 6 Introduire un manchon isolant (I) dans chaque orifice de l’embase du tube plafonnier (G) par le haut. Les 3 goujons filetés (A) ont été raccourcis comme indiqué dans les documents spécifiques au projet. Procédure F A C H B A I G D J K L 1 2 Visser un goujon fileté (A) dans les trous de l’adaptateur (B). Visser les deux goujons filetés extérieurs placés au-dessus du renfort avec un écrou hexagonal (C) et les rondelles plates correspondantes. 441 440 E AVERTISSEMENT Risque de blessures Utiliser les manchons et rondelles isolantes pour garantir le bon fonctionnement du système. Couple de serrage : 60±5 Nm 3 Visser le goujon fileté intérieur (E) sous l’adaptateur (B) avec un écrou hexagonal (D) et la rondelle plate correspondante. Le goujon fileté intérieur (E) doit être en haut à fleur avec l’adaptateur. Couple de serrage : 60±5 Nm Notice de montage Polaris 100/200 7 Placer une rondelle plate (H) sur chaque manchon isolant (I). 8 Glisser le tube plafonnier (G) sur les goujons filetés (A). 9 Placer une rondelle isolante (J) et une rondelle plate (K) sur chaque goujon fileté par le bas. 65 Montage de la fixation au plafond 10 Visser sans serrer le tube plafonnier avec 3 écrous hexagonaux (L). ATTENTION Risque de dégâts matériels Aligner verticalement le tube plafonnier avec un niveau à bulles numérique car le système ne peut pas être ajusté correctement d’une autre manière et les bras pivotants risquent de s’écarter de leurs positions. 11 Aligner verticalement le tube plafonnier avec un niveau à bulles numérique (90 ± 0,2o) et visser les écrous hexagonaux (L). Couple de serrage : 60±5 Nm Dans la mesure du possible, respecter la taille des angles spécifiée et éviter d’utiliser les tolérances dimensionnelles. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Vérifier le bon branchement du câble d’égalisation de potentiel. 12 Visser le câble d’égalisation de potentiel à l’embase du tube plafonnier avec 2 rondelles dentées et une vis hexagonale creuse. 66 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond X Montage du tube plafonnier d60 sur l’embase universelle A Conditions préalables L’embase universelle est montée. Pour plus de détails, veuillez consulter la notice de montage Ambia. – Les 3 goujons filetés (A) ont été raccourcis comme indiqué dans les documents spécifiques au projet. E 465 – 3 Procédure Visser un écrou hexagonal (E) sur chaque goujon fileté. L’écart (X) entre l’écrou hexagonal (E) et l’embase universelle ne doit pas dépasser 25 mm. B D C A H A G 464 F Visser un goujon fileté (A) dans les trous de l’embase universelle (B). Les goujons filetés doivent en haut former une surface plane avec l’embase universelle. 2 Visser fermement chaque goujon fileté avec un écrou hexagonal (C) et la rondelle plate correspondante (D) sous l’embase universelle. Couple de serrage : 60±5 Nm Notice de montage Polaris 100/200 J I K 444 1 AVERTISSEMENT Risque de blessures Utiliser les manchons et rondelles isolantes pour garantir le bon fonctionnement du système. 4 Introduire un manchon isolant (G) dans chaque orifice de l’embase (F) par le haut. 5 Placer une rondelle plate (H) sur chaque manchon isolant. 67 Montage de la fixation au plafond 6 Glisser le tube plafonnier sur les goujons filetés (A). 7 Placer une rondelle isolante (I) et une rondelle plate (J) sur chaque goujon fileté par le bas. 8 Visser sans serrer le tube plafonnier avec 3 écrous hexagonaux (K). ATTENTION Risque de dégâts matériels Aligner verticalement le tube plafonnier avec un niveau à bulles numérique car le système ne peut pas être ajusté correctement d’une autre manière et les bras pivotants risquent de s’écarter de leurs positions. 9 Ajuster verticalement le tube plafonnier avec un niveau à bulles numérique (90 ± 0,2o) et visser les écrous Allen. Couple de serrage : 60±5 Nm Dans la mesure du possible, respecter la taille des angles spécifiée et éviter d’utiliser les tolérances dimensionnelles. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Vérifier le bon branchement du câble d’égalisation de potentiel. 10 Visser le câble d’égalisation de potentiel à l’embase du tube plafonnier avec 2 rondelles dentées et une vis hexagonale creuse. 68 Notice de montage Polaris 100/200 Montage de la fixation au plafond X Montage du tube plafonnier d110 sur l’embase universelle Conditions préalables L’embase universelle est montée. Pour plus de détails, veuillez consulter la notice de montage Ambia. – Les 6 goujons filetés (A) ont été raccourcis comme indiqué dans les documents spécifiques au projet. A E 443 – 3 Procédure Visser un écrou hexagonal (E) sur chaque goujon fileté. L’écart (X) entre l’écrou hexagonal (E) et l’embase universelle ne doit pas dépasser 25 mm. B D C A A 442 H 2 G Visser un goujon fileté (A) dans les trous de l’embase universelle (B). F Les goujons filetés doivent en haut former une surface plane avec l’embase universelle. J Visser fermement chaque goujon fileté avec un écrou hexagonal (C) et la rondelle plate correspondante (D) sous l’embase universelle. Couple de serrage : 60±5 Nm I AVERTISSEMENT Risque de blessures Utiliser les manchons et rondelles isolantes pour garantir le bon fonctionnement du système. 4 Notice de montage Polaris 100/200 K 445 1 Introduire un manchon isolant (G) dans chaque orifice de l’embase du tube plafonnier (F) par le haut. 69 Montage de la fixation au plafond 5 Placer une rondelle plate (H) sur chaque manchon isolant. 6 Glisser le tube plafonnier sur les goujons filetés (A). 7 Placer une rondelle isolante (I) et une rondelle plate (J) sur chaque goujon fileté par le bas. 8 Visser sans serrer le tube plafonnier avec 6 écrous hexagonaux (K). ATTENTION Risque de dégâts matériels Aligner verticalement le tube plafonnier avec un niveau à bulles numérique car le système ne peut pas être ajusté correctement d’une autre manière et les bras pivotants risquent de s’écarter de leurs positions. 9 Ajuster verticalement le tube plafonnier avec un niveau à bulles numérique (90 ± 0,2o) et visser les écrous Allen. Couple de serrage : 60±5 Nm Dans la mesure du possible, respecter la taille des angles spécifiée et éviter d’utiliser les tolérances dimensionnelles. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Vérifier le bon branchement du câble d’égalisation de potentiel. 10 Visser le câble d’égalisation de potentiel à l’embase du tube plafonnier avec 2 rondelles dentées et une vis hexagonale creuse. 70 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Montage d’un système multiple Prémontage de l’axe central S/C, d110 avec couvercle rotatif Montage de la rondelle pour le couvercle rotatif F 1 404 2 1 Placer la rondelle pour le couvercle rotatif (1) sur l’axe central (F). 2 Visser la rondelle pour le couvercle rotatif avec 2 vis à tête fraisée M4x16 mm (2) – ISO 10642. 3 Contrôler la bonne fixation de la rondelle pour le couvercle rotatif : La rondelle pour le couvercle rotatif doit être bien à plat sur l’axe central. Notice de montage Polaris 100/200 71 Montage d’un système multiple Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. Montage de l’adaptateur sur l’axe central 5 1 Nm Visser les 2 vis à tête fraisée M4x6 mm (2) 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm. Vérifier si la longueur des vis à tête fraisée est correcte. Nm 6 2 3 4 5 6 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx 10. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute de l’axe central. F Visser les 3 vis à tête fraisée M4x6 mm 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm. 7 Visser 1 vis à tête cylindrique hexagonale creuse M6x5mm mm - 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm. 7 Contrôler la bonne fixation de l’adaptateur : 405 L’adaptateur (1) ne doit plus pouvoir se déplacer en hauteur ni tourner sur la broche de l’axe central (F). 1 Glisser l’adaptateur (1) sur le pivot de l’axe central (F). 8 Monter l’axe central (F) sur le tube plafonnier, voir page 74. Laisser la graisse Microgleit GP360 sur le pivot de l’axe central (F) et sur l’adaptateur (1) pour les graisser. 2 Insérer l’élément de fixation (5) dans la rainure inférieure des deux rainures opposées (4). L’élément de fixation (5) doit s’engager dans la rainure (7) de la broche de l’axe central (F). 3 Visser 1 vis à tête fraisée M4x6 mm (6) - 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm. Vérifier si la longueur de la vis à tête fraisée est correcte. Utiliser un tournevis dynamométrique Torx 10. 4 72 Visser 1 vis à tête cylindrique hexagonale creuse M6x5 mm (3) - 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm. Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Prémontage de l’axe central S/C, d110 sans couvercle rotatif Montage de l’adaptateur sur l’axe central 3 Visser 1 vis à tête fraisée M4x6 mm (6) 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm. Vérifier si la longueur de la vis à tête fraisée est correcte. 1 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx 10. 4 Nm 3 2 Nm Visser 1 vis à tête cylindrique hexagonale creuse M6x5 mm (3) - 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. 4 5 6 5 Nm F Visser les 2 vis à tête fraisée M4x6 mm (2) 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm. Vérifier si la longueur des vis à tête fraisée est correcte. Utiliser un tournevis dynamométrique Torx 10. 7 AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support 406 Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute de l’axe central. 1 Glisser l’adaptateur (1) sur le pivot de l’axe central (F). Laisser la graisse Microgleit GP360 sur le pivot de l’axe central (F) et sur l’adaptateur (1) pour les graisser. 2 Insérer l’élément de fixation (5) dans la rainure supérieure des deux rainures opposées (4). L’élément de fixation (5) doit s’engager dans la rainure (7) de la broche de l’axe central (F). Notice de montage Polaris 100/200 Visser les 3 vis à tête fraisée M4x6 mm 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm. Visser 1 vis à tête cylindrique hexagonale creuse M6x5mm mm - 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm. 6 Contrôler la bonne fixation de l’adaptateur. L’adaptateur (1) ne doit plus pouvoir se déplacer en hauteur ni tourner sur la broche de l’axe central (F). 7 Monter l’axe central (F) sur le tube plafonnier, voir page 74. 73 Montage d’un système multiple Montage de l’axe central sur le tube plafonnier d110 D Abb_28 E – L’axe central (E) illustré est monté sur le tube plafonnier (D). – L’illustration montre l’équipement maximal de l’axe central 3f S3 avec 3 bras pivotants (E). La procédure est identique pour les autres versions. – L’illustration montre la douille d’un bras pivotant S. La procédure est identique pour les autres versions. 74 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Positionnement de l’axe central Préparation des éléments de fixation – Avant de monter l’axe central (E) sur le tube plafonnier, il est recommandé de positionner au préalable les 2 éléments de fixation (2) par douille de bras pivotant en vue d’un montage ultérieur des bras de compensation. – Tirer deux goupilles d’arrêt (1) vers le haut et faire sortir 2 éléments de fixation (2) du bras pivotant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position (3). 1 3 2 AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support La chute de l’axe central peut entraîner des blessures graves. Durant le montage, il est interdit de se tenir directement sous l’axe central. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Pos. 4 L’axe central est lourd. D Fixer l’axe central avec un élévateur de montage durant l’installation ou le démontage. Positionnement de l’axe central sous le tube plafonnier Pos. 3 Pos. 2 E Pos. 1 4 Notice de montage Polaris 100/200 Fixer l’axe central (E) sur un dispositif de levage adapté. 2 Positionner l’axe central de préférence sur le bras pivotant inférieur (4) ou sur le couvercle inférieur (5). 3 Attacher le bras pivotant avec une bande de serrage (6). 5 Abb_29 6 1 Ceci permet d’éviter le pivotement incontrôlé d’un bras pivotant. 4 Protéger le bras pivotant et le couvercle des rayures avec du tissu ou du papier. 5 Positionner l’axe central sous le tube plafonnier (D). 75 Montage d’un système multiple Montage de l’axe central sur le tube plafonnier 4 Insérer l’élément de fixation (3) dans le logement (4). 5 Visser les 2 vis à tête fraisée M4x7 mm (2) 8.8 – ISO 14581 (ou M4x8 mm) à 2 Nm. A Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. 1 Pos.4 AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support D 42 13 Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute de l’axe central. Pos.3 Visser les vis à tête fraisée M4x7 mm 8.8 – ISO 14581 (ou M4x8 mm) à 2 Nm. Pos.2 Pos.1 Nm 7 Fixer les câbles d’alimentation (1) à l’interface de plafond (A) pour qu’ils ne puissent pas glisser en arrière dans le tube plafonnier (D). Respecter les remarques de la page 87 lors de la fixation des câbles d’alimentation (1). 2 3 4 8 Contrôler l’alignement horizontal du bras pivotant (F) : Placer le niveau à bulle numérique sur le bras pivotant supérieur (F). Tourner le bras pivotant (F) à 90o dans différentes directions en contrôlant l’alignement horizontal. Abb_30 5 6 2 Ne pas monter les 2 goupilles de butée (6) et les 2 vis à tête fraisée M4x7 mm (5) - 8.8 – ISO 14581 (ou M4x8 mm). Elles serviront de dispositif antirotation pour la broche. E Nm 1 6 Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans le tube plafonnier (D) vers l’interface de plafond (A). L’écart à l’horizontal ne doit pas dépasser ±0,2o . Si l’écart dépasse ±0,2o, réaligner le bras pivotant (F). Retirer l’emballage du pivot de l’axe central (E). Laisser la graisse Microgleit GP360 sur le pivot de l’axe central (E) pour le graisser. 3 Insérer l’axe central (E) dans le tube plafonnier (D) sans forcer et sans l’incliner. Suivre avec les câbles d’alimentation (1). 76 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Montage de l’axe central sur le tube plafonnier d65 D 401 F Remarques relatives à l’ordre de montage – L’axe central (F) est monté sur le tube plafonnier (D). – Les illustrations montrent l’équipement maximal de l’axe central 3f S3 avec 3 bras pivotants (F). La procédure est identique pour les autres versions. – L’illustration montre la douille d’un bras pivotant S. La procédure est identique pour les autres versions. Notice de montage Polaris 100/200 77 Montage d’un système multiple Positionnement de l’axe central – Tirer les 2 goupilles d’arrêt (1) vers le haut et faire sortir 2 éléments de fixation (2) du bras pivotant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position (3). AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support La chute de l’axe central peut entraîner des blessures graves. 1 3 2 Durant le montage, il est interdit de se tenir directement sous l’axe central. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support L’axe central est lourd. Fixer l’axe central avec un élévateur de montage durant l’installation ou le démontage. Positionnement de l’axe central sous le tube plafonnier 1 Fixer l’axe central (F) sur un dispositif de levage adapté. 2 Positionner l’axe central de préférence sur le bras pivotant inférieur (4) ou sur le couvercle inférieur (5). 3 Attacher le bras pivotant avec une bande de serrage (6). D Pos.3 21 3 Pos.2 Pos.1 F Ceci permet d’éviter le pivotement incontrôlé d’un bras pivotant. 6 5 Préparation des éléments de fixation – 78 Avant de monter l’axe central (F) sur le tube plafonnier, il est recommandé de positionner au préalable les 2 éléments de fixation (2) par douille de bras pivotant en vue d’un montage ultérieur des bras de compensation. 402 4 4 Protéger le bras pivotant et le couvercle des rayures avec du tissu ou du papier. 5 Positionner l’axe central sous le tube plafonnier (D). Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple L’axe central (F) peut être tourné et donc positionné après l’insertion de l’élément de fixation (3) en faisant tourner les bras pivotants dans le tube plafonnier, à condition que les vis de freinage soient encore bien serrées. Montage de l’axe central sur le tube plafonnier A 4 1 Suivre avec les câbles d’alimentation (1). D 21 Pos.3 Insérer l’axe central (F) dans le tube plafonnier (D) sans forcer et sans l’incliner. 5 3 Pos.2 Insérer l’élément de fixation (3) dans le logement (4). AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Pos.1 Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute de l’axe central. F Visser la vis à tête fraisée M4x6 mm 8.8 – ISO 10642 (ou ISO 14581) à 2 Nm. Visser la vis à tête cylindrique M6x10 mm 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm. 2 Nm 3 Visser la vis à tête fraisée M4x6 mm (2) – 8.8 – ISO 10642 (ou ISO 14581) à 2 Nm. 4 403 Nm Visser la vis à tête cylindrique M6x10 mm (5) - 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm. 5 1 Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans le tube plafonnier (D) vers l’interface de plafond (A). 2 Retirer l’emballage du pivot de l’axe central (F). Laisser la graisse Microgleit GP360 sur le pivot de l’axe central (F) pour le graisser. 3 Avant d’insérer l’axe central (F) dans le tube plafonnier, le tourner en position pour que les trous pour la vis à tête cylindrique M6x10 mm (5) - 8.8 – ISO 4762 dans le tube plafonnier et l’axe central soient approximativement alignés. Notice de montage Polaris 100/200 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. 6 Fixer les câbles d’alimentation (1) à l’interface de plafond (A) pour qu’ils ne puissent pas glisser en arrière dans le tube plafonnier (D). Respecter les remarques de la page 87 lors de la fixation des câbles d’alimentation (1). 7 Contrôler l’alignement horizontal du bras pivotant (F) : Placer le niveau à bulle numérique sur le bras pivotant supérieur (F). Tourner le bras pivotant (F) à 90o dans différentes directions en contrôlant l’alignement horizontal. 79 Montage d’un système multiple L’écart à l’horizontal ne doit pas dépasser ±0,2o . Si l’écart dépasse ±0,2o, réaligner le bras pivotant (F). 80 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Réglage de la butée de la broche Préparation de la butée de la broche 3 Selon la précision avec laquelle l’axe central doit être positionné dans l’espace, un réglage approximatif ou un réglage fin de la butée doit être effectué sur la broche. – Si l’axe central doit être suspendu librement dans l’espace, par exemple, sans qu’il soit nécessaire de définir précisément la position de la butée, effectuer un réglage approximatif de la butée. – Si l’axe central doit être positionné avec précision dans la pièce, par exemple dans un coin de la pièce, effectuer un réglage fin de la butée. Dans les réglages d’usine (1), les bras pivotants (E) sont approximativement placés au milieu de la zone de mouvement maximale de la version installée. De ce fait, la butée est en face du bras pivotant (E). Tourner la broche et les bras pivotants (E) jusqu’à ce que la butée soit orientée dans la direction souhaitée et que les trous de montage des goupilles de butée soient alignés, voir page 83. Le réglage fin de la butée n’est possible que lorsque l’axe central est équipé de l’option de butée confort. Le réglage de la butée est décrit à titre d’exemple pour les versions de l’axe central 1f C1 (A) et 2f S1/C1 (B) et est identique pour les autres versions. Préparation du réglage approximatif de la butée (vue de dessus) 1 Abb_31 E 1 Sur l’axe central 1f C1(A) : Démonter les habillages arrière du bras pivotant (E), voir page 90. 2 Sur l’axe central 2f S1/C1 (B) : Démonter les habillages arrière du bras pivotant inférieur (E), voir page 104. Notice de montage Polaris 100/200 81 Montage d’un système multiple Préparation du réglage fin de la butée (vue de dessus) Remarques relatives au réglage fin de la butée – Le réglage fin de la butée n’est possible que lorsque l’axe central est équipé de l’option de butée confort. – L’option de butée confort est disponible sur les axes centraux hybrides de type C1/C2 à partir d’une longueur de bras pivotant de 1350 mm. E Abb_32 1 1 Sur l’axe central 1f C1(A) : Démonter les habillages arrière du bras pivotant (E), voir page 90. 2 Sur l’axe central 2f S1/C1 (B) : Démonter les habillages arrière du bras pivotant inférieur (E), voir page 104. 3 Tourner les bras pivotants (E) dans le sens des aiguilles d’une montre pour les mettre sur la première position de butée (1). 4 Régler la butée de la broche, voir page 83. 82 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Réglage de la butée de la broche L’illustration montre les axes centraux 1f C1(A) et 2f S1/C1 (B) avec la butée confort et sans les habillages arrière. Pour simplifier, l’illustration montre les bras pivotants (E) sans câbles d’alimentation. Le réglage de la butée est décrit à titre d’exemple pour ces versions et est identique pour les autres versions. 1 1 2 3 Insérer un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 8 mm (1) ou un tournevis adapté dans le trou (2) par la broche (4) jusqu’à ce qu’il ressorte par le trou opposé de la broche (4). 4 Le trou (2) de rotation de la broche (4) est toujours placé dans la position du bras pivotant la plus basse. A E En introduisant l’outil, faire attention à ne pas endommager de câble d’alimentation. Si une douille d’adaptation a été préalablement montée dans la broche (4), insérer l’outil dans le trou uniquement jusqu’en butée. Réglage approximatif de la butée 1 2 3 2 4 Tourner la broche (4) avec le tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 8 mm (1) ou un autre tournevis jusqu’à ce que la butée soit orientée dans la direction souhaitée et les trous de montage soient alignés sur les goupilles de butée. La broche (4) peut aussi être tournée avec une clé mixte ou à tube sur l’aplatissement (3). Guider les bras pivotants (E) lors de la rotation de la broche (4). Pour un axe central sans butée : Ne tourner la broche (4) que jusqu’à ce que les trous les plus proches (6) de la broche (4) soient alignés sur les trous prévus pour le montage des goupilles de butée. B E 3 4 Monter le dispositif antirotation, voir page 85. Abb_33 6 Notice de montage Polaris 100/200 83 Montage d’un système multiple Réglage fin de la butée Remarques relatives au réglage fin de la butée – Le réglage fin de la butée n’est possible que lorsque l’axe central est équipé de l’option de butée confort. – L’option de butée confort est disponible sur les axes centraux hybrides de type C1/C2 à partir d’une longueur de bras pivotant de 1350 mm. 1 Tourner la broche (4) avec le tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 8 mm (1) ou un autre tournevis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La broche (4) peut aussi être tournée avec une clé mixte ou à tube sur l’aplatissement (3). 2 Lors de la rotation de la broche (4), maintenir les bras pivotants (E) dans la première position de butée ou, après la rotation de la broche (4), ramener les bras pivotants (E) dans la première position de butée. 3 Tourner alors la broche (4) avec précaution jusqu’à ce que la butée de la broche vienne buter contre les bras pivotants (E) et les entraîne avec elle. 4 Tourner encore la broche (4) et les bras pivotants (E) jusqu’à ce que les trous les plus proches (6) de la broche (4) soient alignés avec les trous prévus pour le montage des goupilles de butée. 5 Monter le dispositif antirotation, voir page 85. 6 Si la butée est de type confort, régler la seconde position, voir les pages 100 et 117. 84 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Montage du dispositif antirotation de la broche L’illustration montre l’axe central 1f C1 avec butée confort. 1 La procédure de montage est identique pour les autres versions du bras pivotant C. Veiller à ce que la rainure des goupilles de butée (1) soit orientée en direction des vis à tête fraisée M4x7 mm - 8.8 – ISO 14581 (2) (ou M4x8 mm). Pour simplifier, l’illustration montre le bras pivotant (E) sans câbles d’alimentation. Introduire complètement les goupilles de butée (1) dans les trous du tube plafonnier (D). Les trous du tube plafonnier (D) doivent être alignés sur les trous (4) de la broche (3). AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support D Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute de l’axe central. E Visser les vis à tête fraisée M4x7 mm - 8.8 – ISO 14581 (ou M4x8 mm) à 2 Nm. 2 Visser les 2 vis à tête fraisée M4x7 mm 8.8 – ISO 14581 (2) (ou M4x8 mm) à 2 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. 1 2 Nm Nm 3 Abb_34 4 Notice de montage Polaris 100/200 85 Montage d’un système multiple Serrage du frein sur le tube plafonnier d110 AVERTISSEMENT Risque de mouvement incontrôlé des bras pivotants L’illustration montre à titre d’exemple l’axe central 1f S1. Si les moyens de fixation ne sont pas correctement serrés, la rotation du bras pivotant autour du tube plafonnier peut entraîner la rotation involontaire d’autres bras pivotants. Le montage sur le tube plafonnier (D) est identique pour les autres versions. Pour simplifier, l’illustration montre le bras pivotant (F) sans câbles d’alimentation. Serrer la vis de freinage avec un couple de serrage de 15 Nm. D F 1 407 Nm 1 Serrer la vis de freinage (1) sur le tube plafonnier (D) avec un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. Couple de serrage de 15 Nm 86 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Pose et fixation des câbles d’alimentation externes Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Des câbles d’alimentation endommagés peuvent mettre le produit sous tension électrique. Les câbles d’alimentation doivent sortir de l’embase du tube plafonnier en ligne droite vers le haut pour éviter des dommages éventuels (par ex. un frottement de la gaine) et garantir la libre rotation des câbles d’alimentation. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Des câbles d’alimentation endommagés peuvent mettre le système sous tension électrique. Les câbles d’alimentation doivent être posés dans le respect des réglementations régionales (au besoin à l’intérieur d’un tuyau en spirale). AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Des câbles d’alimentation endommagés peuvent mettre le système sous tension électrique. Les excédents de câble ne doivent en aucun cas être placés dans le système de bras de support ou sur l’embase du tube plafonnier, mais sur l’interface de plafond, fixés à l’aide de serre-câbles pour éviter qu’ils ne tombent. Notice de montage Polaris 100/200 AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Des câbles d’alimentation endommagés peuvent mettre le système sous tension électrique. Veiller à ne pas endommager les isolations des câbles. ATTENTION Risque de décharge électrique Avant toute mesure d’entretien sur le système d’éclairage, vérifier si la tension est coupée sur tous ses pôles. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur. Le module de raccordement au secteur doit être protégé contre toute remise en marche involontaire. – Vérifier l’ensemble des câbles d’alimentation et les tirer avec précaution sans les croiser, les tordre ni faire de boucle. – Les câbles d’alimentation doivent être posés dans le système de manière à ne jamais subir de traction, quelle que soit sa position. – Lors du tirage ou de la pose des câbles d’alimentation, il faut respecter les valeurs minimales autorisées pour les rayons de courbure et de braquage et pour les charges de traction. Respecter les prescriptions du fabricant du câble. Guider et fixer les câbles d’alimentation vers l’interface de plafond. 87 Montage d’un système multiple Montage du couvercle rotatif 1 Placer les 2 demi-anneaux pour le couvercle rotatif (3) autour du tube plafonnier (A) avec les trous filetés vers le haut. 2 Visser les 2 vis cylindriques M5x12 mm (4) 8.8 – DIN 912 et les serrer de manière à pouvoir déplacer manuellement les 2 demi-bagues du couvercle rotatif (3). 3 Poser 1 rondelle Ø4,3 (7) – DIN 9021 sur chaque vis à tête cylindrique bombée M4x8 mm (6) – DIN 7500. 4 Poser la première moitié inférieure du couvercle rotatif (5) sur la rondelle (8) et la visser avec 2 vis à tête cylindrique bombée M4x8 mm (6) – DIN 750 et 2 rondelles Ø4,3 (7) – DIN 9021. 5 Pousser les demi-anneaux du couvercle rotatif (3) en position et insérer la première moitié supérieure du couvercle rotatif (2) dans la moitié inférieure du couvercle rotatif (5). A 1 2 10 3 Veiller à laisser un espace d’environ 1 mm entre les moitiés supérieure et inférieure du couvercle rotatif. 4 5 6 Visser la première moitié supérieure du couvercle rotatif (2) dans ses demi-anneaux (3) avec 2 vis à tête cylindrique bombée M5x10 mm (1) - 10.9 – ISO 7380. 7 Poser le câble d’alimentation (8) dans les moitiés du couvercle rotatif pour former une boucle. 6 9 7 Cela évitera de soumettre le câble d’alimentation à une traction lors de la rotation du bras pivotant. – Veiller à ce que le câble d’alimentation ne soit pas soumis à une traction dans les deux positions de butée. 436 8 88 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple 8 Poser la seconde moitié inférieure du couvercle rotatif (non illustrée) sur la rondelle (9) et la visser avec 2 vis à tête cylindrique bombée M4x8 mm (6) – DIN 7500 et 2 rondelles Ø4,3 (7) – DIN 9021. – Veiller à ce que les verrouillages sur les moitiés du couvercle rotatif se verrouillent entre eux. 9 Visser la seconde moitié supérieure du couvercle rotatif (non illustrée) dans ses demi-anneaux (3) avec 2 vis à tête cylindrique bombée M5x10 mm (1) - 10.9 – ISO 7380. 10 Visser ensemble les 4 moitiés du couvercle rotatif avec 4 vis WN1413 3x6 (10). 11 Contrôler la bonne fixation des moitiés du couvercle rotatif : Les moitiés du couvercle rotatif doivent s’emboîter sans fente. Leurs verrouillages sur les moitiés du couvercle rotatif doivent être verrouillés. Les verrouillages doivent être en parfait état. Notice de montage Polaris 100/200 89 Montage d’un système multiple Interventions de montage sur le bras pivotant S Montage des câbles d’alimentation sur le bras pivotant S 1 Tourner le bras pivotant le plus bas (E) jusqu’à ce que la vis 3,0x12 mm (1) la plus haute soit accessible et puisse être démontée. Démontage des habillages du bras pivotant S 2 Retirer les 2 vis 3,0x12 mm (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du bras pivotant gauche (4). Pour monter les câbles d’alimentation dans le bras pivotant S, les habillages arrière du bras pivotant le plus bas doivent être démontés. Le tirage des câbles d’alimentation dans le bras pivotant S est décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 2f S1/C1 avec butée confort. Le montage / démontage est identique pour les autres versions avec bras pivotant S. Utiliser un tournevis Torx T10. 3 Insérer par le bas un tournevis plat approprié dans l’ouverture de montage (2) de l’habillage du bras pivotant gauche (4) et déverrouiller en appuyant avec précaution. 4 Insérer par le haut un tournevis plat approprié dans l’ouverture de montage de l’habillage du bras pivotant droit et déverrouiller en appuyant avec précaution. 5 Déverrouiller l’habillage du bras pivotant gauche (4) sur le bord de liaison des deux habillages de bras pivotant. 1 6 Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant gauche (4) du bras pivotant (E). E Veiller à déverrouiller les ergots d’arrêt (3) avec précaution. Démontage de l’habillage gauche Il peut être difficile d’accéder à la vis 3,0x12 mm – 10.9 (1). Pour faciliter l’accès, retirer auparavant l’habillage arrière du bras pivotant C placé au-dessus. Abb_35 2 3 4 90 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Démontage de l’habillage droit 1 2 1 Abb_36 E Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) de l’habillage du bras pivotant droit. Utiliser un tournevis Torx T10. 2 Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant droit (2) du bras pivotant (E). Notice de montage Polaris 100/200 91 Montage d’un système multiple Démontage / montage de l’habillage inférieur sur le bras pivotant S 1 Retirer les 3 vis M4x10 mm – 10.9 (2) tournées à 90o de l’habillage du bras pivotant inférieur. Utiliser un tournevis Torx T10. 2 2 Sortir avec précaution par le bas l’habillage du bras pivotant inférieur (3) du bras pivotant (E). 3 Monter les câbles d’alimentation externes, voir page 93. 4 Placer l’habillage du bras pivotant inférieur (3) sur la douille arrière du bras pivotant et visser 3 vis M4x10 mm – 10.9 (2). 5 Démonter à nouveau l’habillage (3) et visser 1 tige filetée (1) dans chaque trou. Nm 5 Au besoin, visser et serrer fermement 3 tiges filetées M4x8 mm – ISO 4028 (1) jusqu’en butée. Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2 mm. 6 1 2 A Visser les 3 vis M4x10 mm – 10.9 (2) à 0,5 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. Nm 3 2 Nm A 3 Z Abb_37 Y 92 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Passage des câbles d’alimentation dans le bras pivotant S Le montage des câbles d’alimentation dans le bras pivotant S est décrit à titre d’exemple sur le bras pivotant le plus bas de la version de l’axe central 2f S1/C1. Le montage est identique pour les autres versions. Pour simplifier, le montage est représenté sans bras de compensation installé. 1 2 Sélection et aptitude à l’emploi du câble d’alimentation utilisé 3 4 Les câbles d’alimentation ne sont pas inclus à la livraison. E Le diamètre maximal de passage des conduites du bras pivotant est de 37 mm. 5 1 6 7 Pose des câbles d’alimentation 1 1 Monter / régler l’axe central et la broche. 2 Démonter les habillages arrière du bras pivotant (E). 3 Régler (si présente) la butée confort. 4 Régler les freins. 5 Monter le bras de compensation, l’adaptateur et le terminal. 6 Faire passer vers le haut les câbles d’alimentation (1) par l’ouverture de montage (7) du bras pivotant (E). 7 Coller le connecteur (2) (illustration à titre d’exemple) et les câbles d’alimentation (1) successivement sur l’aide au passage de câbles (3) avec un ruban adhésif (4). 8 Insérer les câbles d’alimentation (1) par la fixation de câble (6) dans l’ouverture pour câble avant (5) du bras pivotant (E). 9 Faire passer les câbles d’alimentation (1) avec l’aide au passage (3) dans le bras pivotant (E). 8 9 A 10 Sortir les câbles d’alimentation (1) de l’ouverture pour câbles arrière (8) et les insérer dans l’ouverture de montage (10). Ø 37,0 mm Abb_38 11 Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans le tube plafonnier (4), les poser et les fixer. Notice de montage Polaris 100/200 93 Montage d’un système multiple Fixer les câbles d’alimentation (1) à l’interface de plafond pour qu’ils ne puissent pas glisser en arrière dans le tube plafonnier (D). 12 Fixer les câbles d’alimentation (1) avec 1 serrecâbles sur la fixation de câble (6) et la fixation de câble (9). ATTENTION Risque de blessures du personnel et de dommages matériels Risque d’accident lié aux raccordements de câbles débranchés Si le bras pivotant n’est pas déplacé avec précaution pendant une inspection (sans butées montées), la tension exercée sur les raccordements du câble vidéo et du câble d’alimentation peut les débrancher. Veiller à ce que le bras pivotant soit déplacé avec précaution (sans butées installées) durant une inspection. 13 Monter l’habillage inférieur du bras pivotant (E). 14 Monter les habillages arrière, voir page 90. 94 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Montage du couvercle de douille sur le bras pivotant S Montage du couvercle de douille 1 Nm Visser le couvercle de douille droit avec le cache en option (3) sur le bras pivotant (E) avec 2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) et 2 rondelles (2) de diamètre intérieur 4,3 mm – ISO 7090 et serrer à 0,5 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. 2 Placer le couvercle de douille gauche avec cache en option sur le couvercle de douille droit (3) jusqu’à ce que tous les verrouillages (4) s’enclenchent. 3 Placer les 2 rondelles (2) de diamètre intérieur 4,3 mm – ISO 7090 sur les 2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) et visser dans le couvercle de douille gauche. 4 Visser les 2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) à 0,5 Nm. 1 2 3 E 4 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. 5 5 6 Contrôler la bonne fixation du couvercle de douille avec cache en option (3) : Les couvercles de douille avec caches en option (3) doivent être enclenchés pratiquement sans fente et vissés ensemble avec 2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) de chaque côté. 7 8 Abb_57 9 Régler la force de freinage pour le bras de compensation avant de monter les couvercles de douille sur le bras pivotant, voir page 97. Notice de montage Polaris 100/200 95 Montage d’un système multiple Montage des caches décoratifs 1 Monter avec une légère pression les caches décoratifs (5) dans les couvercles de douille (3) pour qu’ils forment une surface plane. Veiller à ce que les caches décoratifs (5) forment une surface plane avec les couvercles de douille (3). 2 Insérer les caches décoratifs (5) pour que la languette (9) et les verrouillages (7) s’enclenchent dans l’encoche correspondante (8) ou les logements (6). 3 Contrôler la bonne fixation des caches décoratifs (5) : Les caches décoratifs (5) doivent être enclenchés de manière sûre et pratiquement sans fente dans les couvercles de douille (3). Démontage des caches décoratifs Pour corriger la force de freinage sur le bras pivotant (E), démonter les caches décoratifs (5) de la façon suivante : 1 Enfoncer légèrement les deux caches décoratifs (5) sur les languettes (9) et les faire glisser vers l’avant pour faire sortir les 2 languettes (9) des encoches (8). Veiller à déverrouiller avec précaution les verrouillages (7) sur les caches décoratifs (5). 2 Retirer avec précaution les caches décoratifs (5) hors des 2 logements (6) sur les couvercles de douille (3). 96 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Réglages sur le bras pivotant S Démontage des habillages du bras pivotant S Démontage de l’habillage gauche AVERTISSEMENT 1 Risque de blessures Seul le personnel d’installation est habilité à installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage. E 2 3 4 Réglage des freins pour le bras pivotant S Pour régler les freins ou la butée confort, démonter les habillages du bras pivotant S correspondant (E). Le démontage des habillages est décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 2f S1/C1 avec butée confort. Le démontage est identique pour les autres versions avec bras pivotant S. Respecter les consignes de sécurité. Abb_59 – Il peut être difficile d’accéder à la vis 3,0x12 mm – 10.9 (1). Pour faciliter l’accès, retirer l’habillage arrière du bras pivotant. 1 Tourner le bras pivotant le plus bas (E) jusqu’à ce que la vis 3,0x12 mm (1) la plus haute soit accessible et puisse être démontée. 2 Retirer les 2 vis 3,0x12 mm (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du bras pivotant gauche (4). Utiliser un tournevis Torx T10. Notice de montage Polaris 100/200 97 Montage d’un système multiple Insérer par le bas un tournevis plat approprié dans l’ouverture de montage (2) de l’habillage du bras pivotant gauche (4) et déverrouiller en appuyant avec précaution. 4 Insérer par le haut un tournevis plat approprié dans l’ouverture de montage de l’habillage du bras pivotant droit et déverrouiller en appuyant avec précaution. 5 Déverrouiller l’habillage du bras pivotant gauche (4) sur le bord de liaison des deux habillages de bras pivotant. 6 Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant gauche (4) du bras pivotant (E). Réglage des freins 1 E Abb_61 3 Veiller à déverrouiller les ergots d’arrêt (3) avec précaution. Le réglage des freins est décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 2f S1/C1 avec butée confort. Le réglage est identique pour les autres versions avec bras pivotant S. Démontage de l’habillage droit – 1 Respecter les consignes de sécurité. Position et nombre de vis de freinage 2 vis de freinage (1) sont placées en vis-à-vis sur chaque bras pivotant (E). E Réglage des freins Démonter les habillages arrière, voir page 97. Abb_60 2 1 Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) de l’habillage du bras pivotant droit. Utiliser un tournevis Torx T10. 2 98 Régler la force de freinage de sorte que le bras pivotant (E) reste immobile dans n’importe quelle position en cas de réglage facile. Outillage nécessaire Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant droit (2) du bras pivotant (E). Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Pour augmenter la force de freinage – Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) avec le même nombre de tours. Pour diminuer la force de freinage Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) avec le même nombre de tours. Test de fonctionnement Le cas échéant, régler la butée confort avant de monter les habillages arrière, voir page 100. Monter les habillages arrière, voir page 101. Notice de montage Polaris 100/200 99 Montage d’un système multiple Réglage de la butée confort du bras pivotant S Le réglage de la butée confort est décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 2f S1/C1. Le réglage est identique pour les autres versions avec bras pivotant S. Le réglage fin de la butée n’est possible que lorsque l’axe central est équipé de l’option de butée confort. La butée confort peut être réglée indépendamment pour chaque bras pivotant. La plage de rotation minimale réduite est de 15o. Démontage des habillages arrière du bras pivotant S E 1 Démonter les habillages arrière, voir page 97. 1 2 Tourner le bras pivotant (E) pour que les 2 vis à tête cylindrique hexagonales creuses M6x5 mm – ISO 4762 (1) soient accessibles. 3 Dévisser les 2 vis à tête cylindrique hexagonales creuses M6x5 mm – ISO 4762 (1). 4 Tourner le bras pivotant (E) jusqu’à ce que l’encoche (3) de l’anneau de butée (2) soit visible. 9 2 8 3 4 5 6 Limitation de la rotation du bras pivotant S dans le sens des aiguilles d’une montre La plage de rotation du bras pivotant (E) est définie par la position des 3 butées (2), (4) et (5) imbriquées les unes dans les autres. ≈330° 5 Pousser l’anneau de butée (2) hors des 2 clavettes (8) vers le haut et le tourner légèrement pour qu’il repose sur le haut des clavettes (8). 6 Tourner le bras pivotant (E) dans la première position de butée souhaitée. 7 Soulever ensemble les butées (4) et (5) et les tourner en position pour que les deux goupilles de butée (6) se trouvent à droite de l’encoche (3) de l’anneau de butée (2). 8 Abaisser les butées (4) et (5) jusqu’à ce que les dentitions de la rondelle de compensation (7) s’engagent. 9 Tourner légèrement l’anneau de butée (2) vers l’arrière pour insérer la rainure (9) de l’anneau de butée (2) dans les 2 clavettes (8) et rabaisser l’anneau de butée (2). 4 5 Abb_65 7 100 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple 10 Tourner le bras pivotant (E) dans le sens des aiguilles d’une montre pour contrôler la position de butée. 18 Visser fermement les 2 vis à tête cylindrique hexagonales creuses M6x5 mm – ISO 4762 (1). Répéter au besoin les étapes pour ajuster la butée. 19 Monter les habillages arrière, voir page 101. Montage de l’habillage du bras pivotant S La plage de rotation du bras pivotant (E) est définie par la position des 3 butées (2), (4) et (5) imbriquées les unes dans les autres. 11 Pousser l’anneau de butée (2) hors des 2 clavettes (8) vers le haut et le tourner légèrement pour qu’il repose sur le haut des clavettes (8). Le montage des habillages est décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 2f S1/C1 avec butée confort. Le montage est identique pour les autres versions avec bras pivotant S. – Respecter les consignes de sécurité. Montage de l’habillage droit 1 12 Tourner le bras pivotant (E) dans la seconde position de butée souhaitée. 2 13 Soulever la butée (4) et la tourner en position pour que la goupille de butée (6) se trouve à gauche de l’encoche (3) de l’anneau de butée (2). E 14 Abaisser la butée (4) jusqu’à ce que les dentitions s’engagent dans la butée alignée (5). 15 Tourner légèrement l’anneau de butée (2) vers l’arrière pour insérer la rainure (9) de l’anneau de butée (2) dans les 2 clavettes (8) et rabaisser l’anneau de butée (2). 16 Tourner le bras pivotant (E) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour contrôler la position de butée. Répéter au besoin les étapes pour ajuster la butée. 3 1 Positionner l’habillage du bras pivotant droit (3) sur le bras pivotant (E) pour que le couvercle supérieur (1) repose dans l’habillage du bras pivotant (3). 2 Visser fermement l’habillage du bras pivotant droit (3) avec 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (2). Couple de serrage : 1 Nm Utiliser un tournevis Torx T10. Inversion de la plage de mouvement de 180o (en option) 17 L’anneau de butée (2) a 2 rainures opposées (8) pour la tourner de 180o. Inverser l’anneau de butée (2) permet d’inverser la plage de mouvement possible. Notice de montage Polaris 100/200 101 Abb_66 Limitation de la rotation du bras pivotant S dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Montage d’un système multiple Utiliser un tournevis Torx T10. Montage de l’habillage gauche 5 1 Contrôler la bonne fixation des habillages du bras pivotant : Les habillages du bras pivotant doivent être emboités l’un dans l’autre pratiquement sans laisser d’espace. E Les 2 vis 3,0x12 mm (1) doivent être vissées. Abb_67 2 3 Il peut être difficile d’accéder à la vis 3,0x12 mm – 10.9 (1). Pour faciliter l’accès, retirer l’habillage arrière du bras pivotant S. 1 Tourner le bras pivotant le plus bas (E) jusqu’à ce que la vis 3,0x12 mm (1) la plus haute puisse être montée. 2 Poser l’habillage du bras pivotant gauche (3) dans l’habillage du bras pivotant droit. Enclencher les ergots d’arrêt arrière (2) l’un avec l’autre à un angle de 90o, puis fermer les habillages du bras pivotant comme une charnière. 3 Tourner les 2 vis 3,0x12 mm (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du bras pivotant droit jusqu’à ce que la tête de vis soit en contact. 4 Dévisser de ¼ de tour les 2 vis 3,0x12 mm (1). 102 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Exécution du test de fonctionnement Réglage des freins pour le bras de compensation sur le bras pivotant S Effectuer le test de fonctionnement. Montage des couvercles de douille Monter les couvercles de douille, voir page 95. 1 Abb_71 E Position et nombre de vis de freinage 2 vis de freinage (1) sont placées en vis-à-vis sur chaque bras pivotant (E). Réglage des freins Régler la force de freinage de sorte que le bras pivotant (E) reste immobile dans n’importe quelle position en cas de réglage facile. Outillage nécessaire Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. Pour augmenter la force de freinage Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) avec le même nombre de tours. Pour diminuer la force de freinage Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) avec le même nombre de tours. Notice de montage Polaris 100/200 103 Montage d’un système multiple Interventions de montage sur le bras pivotant C Montage des câbles d’alimentation sur le bras pivotant C 1 Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du bras pivotant gauche (3). Utiliser un tournevis Torx T10. Démontage des habillages du bras pivotant C Pour monter les câbles d’alimentation externes dans le bras pivotant C, les habillages arrière du bras pivotant doivent être démontés. Le tirage des câbles d’alimentation dans le bras pivotant C est décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 1f C1 avec butée confort. Le montage / démontage est identique pour les autres versions avec bras pivotant C. 2 Insérer par le bas un tournevis plat approprié dans l’ouverture de montage (2) de l’habillage du bras pivotant gauche (3) et déverrouiller en appuyant avec précaution. 3 Insérer par le haut un tournevis plat approprié dans l’ouverture de montage de l’habillage du bras pivotant droit et déverrouiller en appuyant avec précaution. 4 Rabattre l’habillage du bras pivotant gauche (3) le plus possible et le retirer. Démontage de l’habillage gauche du bras pivotant C Démontage de l’habillage droit du bras pivotant C 1 1 E 2 E 3 Abb_40 2 1 Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) de l’habillage du bras pivotant droit (2). Utiliser un tournevis Torx T10. Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant droit du bras pivotant (E). Abb_39 2 104 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Démontage / montage de l’habillage inférieur sur le bras pivotant C 1 Abb_41 E 2 1 Retirer les 4 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) de l’habillage du bras pivotant inférieur. Utiliser un tournevis Torx T10. 2 Retirer avec précaution par le bas l’habillage du bras pivotant inférieur (2) du bras pivotant (E). 3 Après le montage du câble d’alimentation externe, remonter l’habillage du bras pivotant inférieur (2) dans l’ordre inverse. 4 Visser fermement les 4 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1). Utiliser un tournevis Torx T10. Notice de montage Polaris 100/200 105 Montage d’un système multiple Passage des câbles d’alimentation dans le bras pivotant C Le montage des câbles d’alimentation dans le bras pivotant C est décrit à titre d’exemple sur le bras pivotant de la version de l’axe central 1f C1. Le montage est identique pour le bras pivotant inférieur de la version de l’axe central 2f C2. Pour simplifier, le montage est représenté sans bras de compensation installé. 1 2 3 4 Sélection et aptitude à l’emploi du câble d’alimentation utilisé E Les câbles d’alimentation ne sont pas inclus à la livraison. Le diamètre maximal de passage des conduites du bras pivotant est de 46 mm. 5 1 6 Pose des câbles d’alimentation 7 1 1 Monter / régler le pack de bras pivotant et la broche. 2 Démonter les habillages arrière du bras pivotant (E). 3 Régler (si présente) la butée confort. 4 Régler les freins. 5 Monter le bras de compensation, l’adaptateur et le terminal. 6 Faire passer vers le haut les câbles d’alimentation (1) par l’ouverture de montage (7) du bras pivotant (E). 7 Coller le connecteur (2) (illustration à titre d’exemple) et les câbles d’alimentation (1) successivement sur l’aide au passage de câbles (3) avec un ruban adhésif (4). 8 Insérer les câbles d’alimentation (1) par la fixation de câble (6) dans l’ouverture pour câble avant (5) du bras pivotant (E). 9 Faire passer les câbles d’alimentation (1) avec l’aide au passage (3) dans le bras pivotant (E). 8 9 A 10 Sortir les câbles d’alimentation (1) de l’ouverture pour câbles arrière (8) et les insérer dans l’ouverture de montage (10). Abb_42 Ø 46,0 mm 106 Poser les câbles d’alimentation (1) dans le passage de câble (9). Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple 11 Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans le tube plafonnier (D), les poser et les fixer. Fixer les câbles d’alimentation (1) à l’interface de plafond pour qu’ils ne puissent pas glisser en arrière dans le tube plafonnier (D). 12 Fixer les câbles d’alimentation (1) avec 1 serrecâbles sur la fixation de câble (6). ATTENTION Risque de blessures du personnel et de dommages matériels Risque d’accident lié aux raccordements de câbles débranchés Si le bras pivotant n’est pas déplacé avec précaution pendant une inspection (sans butées montées), la tension exercée sur les raccordements du câble vidéo et du câble d’alimentation peut les débrancher. Veiller à ce que le bras pivotant soit déplacé avec précaution (sans butées installées) durant une inspection. 13 Monter l’habillage inférieur du bras pivotant (E). 14 Monter les habillages arrière, voir page 104. Notice de montage Polaris 100/200 107 Montage d’un système multiple Passage des câbles d’alimentation dans le bras pivotant C avec chemin de câbles en spirale Le montage des câbles d’alimentation dans le bras pivotant C avec chemin de câbles en spirale est décrit à titre d’exemple sur le bras pivotant le plus haut de la version de l’axe central 2f C2. Le montage est identique pour les autres versions. 9 E Sélection et aptitude à l’emploi du câble d’alimentation utilisé Les câbles d’alimentation ne sont pas inclus à la livraison : 1 Les dimensions maximales de passage du chemin de câbles en spirale sont environ 23 mm x 16 mm. 2 3 4 La section de câble maximale de 10 mm par câble d’alimentation ne doit pas être dépassée. E Pose des câbles d’alimentation dans le bras pivotant C 5 1 6 7 1 1 Monter / régler l’axe central et la broche. 2 Démonter les habillages arrière du bras pivotant (E). 3 Régler (si présente) la butée confort. 4 Régler les freins. 5 Pour faciliter le montage des câbles, tourner le bras pivotant (E) jusqu’en butée pour que le chemin de câbles en spirale (9) soit ouvert au maximum. 6 Monter le bras de compensation, l’adaptateur et le terminal. 7 Faire passer vers le haut les câbles d’alimentation (1) par l’ouverture de montage (7) du bras pivotant (E). 8 Coller le connecteur (2) (illustration à titre d’exemple) et les câbles d’alimentation (1) successivement sur l’aide au passage de câbles (3) avec un ruban adhésif (4). 9 Insérer les câbles d’alimentation (1) par la fixation de câble (6) dans l’ouverture pour câble avant (5) du bras pivotant (E). 8 1 8 9 Abb_43 9 1 10 Faire passer les câbles d’alimentation (1) avec l’aide au passage (3) dans le bras pivotant (E). 108 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple 11 Enfoncer les câbles d’alimentation (1) entre les fixations de câble (8) dans le chemin de câbles en spirale (9). S’assurer que les câbles d’alimentation (1) sont posés derrière les fixations de câble (8). 12 Enfoncer les câbles d’alimentation (1) l’un après l’autre dans le chemin de câbles en spirale (9) et les poser. Lors de l’enfoncement, maintenir une légère traction sur les câbles d’alimentation pour qu’ils reposent sur le bord intérieur du chemin de câbles en spirale (9) et qu’il y ait de la place à l’extérieur pour les câbles d’alimentation suivants. 13 Les segments du chemin de câbles en spirale (9) doivent, après avoir enfoncé les câbles d’alimentation (1), être en contact les uns avec les autres sans être écartés. Notice de montage Polaris 100/200 109 Montage d’un système multiple Pose des câbles d’alimentation dans la broche Le montage des câbles d’alimentation dans le bras pivotant C avec chemin de câbles en spirale est décrit à titre d’exemple sur le bras pivotant le plus haut de la version de l’axe central 2f C2. Le montage est identique pour les autres versions. Pour simplifier, le montage est représenté sans bras de compensation installé. Le chemin de câbles en spirale (2) peut ici être aussi monté sur un autre bras pivotant C (à part le bras pivotant le plus bas). 2 1 1 Appuyer vers le bas le crochet d’arrêt (6) et démonter l’insert de fixation (3). 2 Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans la broche (4) par l’ouverture de montage du chemin de câbles en spirale (2). 3 4 5 1 Veiller à ce que les câbles d’alimentation (1) soient juxtaposés uniformément dans la partie inférieure de l’encoche (5) de la broche (4). Si les câbles d’alimentation (1) sont seulement superposés, l’insert de fixation (3) ne peut pas être monté correctement. 1 3 Faire sortir complètement les câbles d’alimentation (1) par la broche (4) vers le haut. 4 Replacer l’insert de fixation (3) pour fixer les câbles d’alimentation (1). Veiller à ce que l’insert de fixation (3) soit bien verrouillé derrière le crochet d’arrêt (6). 3 5 6 Remettre avec précaution le bras pivotant (E) en position initiale pour que le chemin de câbles en spirale (2) soit à nouveau vissé. Veiller à ce que les spires du chemin de câbles en spirale (2) soient superposées. E 6 Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans le tube plafonnier (D), les poser et les fixer. Abb_44 1 7 110 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Fixer les câbles d’alimentation (1) à l’interface de plafond pour qu’ils ne puissent pas glisser en arrière dans le tube plafonnier (D). 7 Fixer les câbles d’alimentation (1) avec 1 serrecâbles sur la fixation de câble (7). ATTENTION Risque de blessures du personnel et de dommages matériels Risque d’accident lié aux raccordements de câbles débranchés Si le bras pivotant n’est pas déplacé avec précaution pendant une inspection (sans butées montées), la tension exercée sur les raccordements du câble vidéo et du câble d’alimentation peut les débrancher. Veiller à ce que le bras pivotant soit déplacé avec précaution (sans butées installées) durant une inspection. 8 Monter les habillages arrière, voir page 104. Notice de montage Polaris 100/200 111 Montage d’un système multiple Montage du couvercle de douille sur le bras pivotant C Montage du couvercle de douille 3 Placer les 2 rondelles (2) de diamètre intérieur 4,3 mm – ISO 7090 sur les 2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) et visser dans le couvercle de douille gauche. 4 Visser les 2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) à 0,5 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. 5 Nm 1 2 Contrôler la bonne fixation du couvercle de douille avec cache en option (3) : Les couvercles de douille avec caches en option (3) doivent être enclenchés pratiquement sans fente et vissés ensemble avec 2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) de chaque côté. 3 E 4 5 6 7 8 Abb_58 9 Régler la force de freinage pour le bras de compensation avant de monter les couvercles de douille sur le bras pivotant, voir page 114. 1 Visser le couvercle de douille droit avec le cache en option (3) sur le bras pivotant (E) avec 2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) et 2 rondelles (2) de diamètre intérieur 4,3 mm – ISO 7090 et serrer à 0,5 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. 2 Placer le couvercle de douille gauche avec cache en option sur le couvercle de douille droit (3) jusqu’à ce que tous les verrouillages (4) s’enclenchent. 112 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Montage des caches décoratifs 1 Monter avec une légère pression les caches décoratifs (5) dans les couvercles de douille (3) pour qu’ils forment une surface plane. Veiller à ce que les caches décoratifs (5) forment une surface plane avec les couvercles de douille (3). 2 Insérer les caches décoratifs (5) pour que la languette (9) et les verrouillages (7) s’enclenchent dans l’encoche correspondante (8) ou les logements (6). 3 Contrôler la bonne fixation des caches décoratifs (5) : Les caches décoratifs (5) doivent être enclenchés de manière sûre et pratiquement sans fente dans les couvercles de douille (3). Démontage des caches décoratifs Pour corriger la force de freinage sur le bras pivotant (E), démonter les caches décoratifs (5) de la façon suivante : 1 Enfoncer légèrement les deux caches décoratifs (5) sur les languettes (9) et les faire glisser vers l’avant pour faire sortir les 2 languettes (9) des encoches (8). Veiller à déverrouiller avec précaution les verrouillages (7) sur les caches décoratifs (5). 2 Retirer avec précaution les caches décoratifs (5) hors des 2 logements (6) sur les couvercles de douille (3). Notice de montage Polaris 100/200 113 Montage d’un système multiple Réglages sur le bras pivotant C Démontage des habillages du bras pivotant C Démontage de l’habillage gauche AVERTISSEMENT Seul le personnel d’installation est habilité à installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage. 1 E Réglage des freins pour le bras pivotant C 2 Pour régler les freins ou la butée confort, démonter les habillages du bras pivotant C correspondant (E). Le démontage des habillages est décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 1f C1 avec butée confort. 3 Le démontage est identique pour les autres versions avec bras pivotant C. Respecter les consignes de sécurité. Abb_62 – 1 Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du bras pivotant gauche (3). Utiliser un tournevis Torx T10. 2 Insérer par le bas un tournevis plat approprié dans l’ouverture de montage (2) de l’habillage du bras pivotant gauche (3) et déverrouiller en appuyant avec précaution. 3 Insérer par le haut un tournevis plat approprié dans l’ouverture de montage de l’habillage du bras pivotant droit et déverrouiller en appuyant avec précaution. Rabattre l’habillage du bras pivotant gauche (3) le plus possible et le retirer. 114 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Démontage de l’habillage droit Réglage des freins 1 Le réglage des freins est décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 1f C1mit avec butée confort. Le réglage est identique pour les autres versions avec bras pivotant C. E – Respecter les consignes de sécurité. Abb_63 2 1 E Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) de l’habillage du bras pivotant droit (2). 1 Utiliser un tournevis Torx T10. Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant droit du bras pivotant (E). Abb_64 2 Position et nombre de vis de freinage 2 vis de freinage (1) sont placées en vis-à-vis sur chaque bras pivotant (E). Réglage des freins Démonter les habillages arrière, voir page 114. Régler la force de freinage de sorte que le bras pivotant (E) reste immobile dans n’importe quelle position en cas de réglage facile. Outillage nécessaire Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. Notice de montage Polaris 100/200 115 Montage d’un système multiple Pour augmenter la force de freinage Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) avec le même nombre de tours. Pour diminuer la force de freinage Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) avec le même nombre de tours. Test de fonctionnement Le cas échéant, régler la butée confort avant de monter les habillages arrière, voir page 100. Monter les habillages arrière, voir page 118. 116 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple Réglage de la butée confort du bras pivotant C Le réglage de la butée confort est décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 1f C1. Le réglage est identique pour les autres versions avec bras pivotant C. Le réglage fin de la butée n’est possible que lorsque l’axe central est équipé de l’option de butée confort. La butée confort peut être réglée indépendamment pour chaque bras pivotant. 1 Remarques relatives au réglage d’usine de la butée confort Dans les réglages d’usine, la plage de rotation de la butée confort est réglée sur la valeur maximale de 360°. Si la plage de rotation ne doit pas être limitée, les étapes de travail suivantes concernant le réglage peuvent être omises. E – Respecter les consignes de sécurité. Démontage des habillages arrière du bras pivotant C 1 Démonter les habillages arrière, voir page 114. 2 Tourner le bras pivotant (E) dans le sens de la flèche (1) jusqu’à la seconde position de butée souhaitée. 3 Tirer le goujon (5) et tourner la bague de réglage (3) dans le sens de la flèche (2) jusqu’en butée. 4 Relâcher le goujon (5) et l’enclencher dans l’une des rainures (4) de la bague de réglage (3). 5 Déplacer le bras pivotant (E) dans le sens de la flèche (1) pour contrôler la seconde position de butée. 2 3 4 Répéter au besoin les étapes pour ajuster la butée. Monter les habillages arrière, voir page 118. Abb_68 5 Notice de montage Polaris 100/200 117 Montage d’un système multiple Montage des habillages arrière du bras pivotant C Montage de l’habillage gauche Le montage des habillages est décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 1f C1 avec butée confort. La procédure de montage est identique pour les autres versions du bras pivotant C. – 1 E Respecter les consignes de sécurité. Montage de l’habillage droit 2 3 1 2 E 1 Positionner l’habillage du bras pivotant droit (3) sur le bras pivotant (E) pour que le couvercle supérieur (1) repose dans l’habillage du bras pivotant (3). 2 Visser fermement l’habillage du bras pivotant droit (3) avec 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (2). Abb_70 Abb_69 3 1 Couple de serrage : 1 Nm Utiliser un tournevis Torx T10. Poser l’habillage du bras pivotant gauche (3) dans l’habillage du bras pivotant droit et refermer le tout comme une charnière. Enclencher ce faisant l’habillage du bras pivotant gauche (3) à l’aide des ergots d’arrêt (2) de l’habillage du bras pivotant droit. 2 Tourner les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du bras pivotant droit jusqu’à ce que la tête de vis soit en contact. 3 Dévisser de ¼ de tour les 2 vis 3,0x12 mm (1). Utiliser un tournevis Torx T10. 118 Notice de montage Polaris 100/200 Montage d’un système multiple 4 Contrôler la bonne fixation des habillages du bras pivotant : Les habillages du bras pivotant doivent être emboités l’un dans l’autre sans laisser d’espace. Les 2 vis 3,0x12 mm (1) doivent être vissées. Notice de montage Polaris 100/200 119 Montage d’un système multiple Réglage des freins pour le bras de compensation du bras pivotant C Exécution du test de fonctionnement Effectuer le test de fonctionnement. Montage des couvercles de douille Monter les couvercles de douille, voir page 112. 1 Abb_72 5 Position et nombre de vis de freinage 2 vis de freinage (1) sont placées en vis-à-vis sur chaque bras pivotant (E). Réglage des freins Régler la force de freinage de sorte que le bras pivotant (E) reste immobile dans n’importe quelle position en cas de réglage facile. Outillage nécessaire Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. Pour augmenter la force de freinage Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) avec le même nombre de tours. Pour diminuer la force de freinage Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) avec le même nombre de tours. 120 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Montage du bras de compensation Déballage du bras de compensation 1 Soulever le bras de compensation emballé du carton. 2 Placer l’emballage sur un support non dur de manière que le bras de compensation repose sur le support. 3 Couper le film au dos du carton d’emballage à l’aide d’un couteau. Ceci permet d’éviter d’endommager le bras de compensation lors de la découpe du film. 4 Éliminer le matériel d’emballage conformément aux réglementations sur l’élimination des déchets en vigueur. Notice de montage Polaris 100/200 121 Montage du bras de compensation Montage du cache décoratif coloré sur le bras de compensation 061 Les caches décoratifs de différentes couleurs du bras de compensation permettent d’identifier quel panneau de la commande murale est relié à quelle lampe. 122 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Système d’éclairage à 3 lampes Sur le bras de compensation de la lampe supérieure est monté un cache décoratif bleu. Sur le bras de compensation de la lampe intermédiaire est monté un cache décoratif orange. Sur le bras de compensation de la lampe inférieure est monté un cache décoratif vert. Système d’éclairage à 2 lampes Sur le bras de compensation de la lampe supérieure est monté un cache décoratif bleu. Sur le bras de compensation de la lampe inférieure est monté un cache décoratif orange. Système d’éclairage à 1 lampe Sur le bras de compensation de la lampe est monté un cache décoratif bleu. Notice de montage Polaris 100/200 123 Montage du bras de compensation Montage du bras de compensation Bras de compensation C/S L3 3 Respecter les instructions de montage pour assurer la fixation appropriée du pivot du bras de compensation (4) dans le bras pivotant, voir page 126. 1 5 Les connexions enfichables montées en interne dans le bras pivotant et le bras de compensation sont alors reliées. 2 AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support 3 Abb_14 4 Montage des bras de compensation 1 2 En se basant sur les indications de la plaque signalétique, vérifier si l’équipement électrique du bras de compensation est adapté au bras pivotant. Tirer les 2 goupilles d’arrêt (1) vers le haut et faire sortir deux éléments de fixation (2) du bras pivotant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position (5). 124 Insérer le pivot du bras de compensation (4) tout droit dans le bras pivotant, sans l’incliner, jusqu’en butée. Les étapes de montage du bras de compensation doivent être correctement exécutées pour prévenir la chute du bras de compensation. – Les éléments de fixation doivent être montés correctement. – Lors du montage du bras de compensation, veiller à la fixation correcte sur le bras pivotant. 4 Enfoncer les 2 éléments de fixation (2) dans le bras pivotant jusqu’en butée pour qu’ils s’enclenchent : Les 2 éléments de fixation (2) doivent s’engager dans la rainure (3) du pivot du bras de compensation (4). Les 2 goupilles d’arrêt actionnées par ressort (1) s’enclenchent de façon audible. Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation 5 Contrôler la fixation correcte du bras de compensation dans le bras pivotant, voir page 126. AVERTISSEMENT Risque de blessures du personnel et de dommages matériels Veiller à ne monter ou démonter l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras de compensation est sécurisé contre le rebondissement. Effectuer le montage/retrait uniquement lorsque le bras de compensation est en butée supérieure. 6 Monter l’adaptateur / le terminal, voir page 127. Marquage des endroits dangereux Si un adaptateur ou un terminal ne sont pas directement montés après cette opération, la connexion enfichable dans le bras de compensation est sous tension électrique lorsque l’alimentation en tension est activée côté bâtiment. Repérer l’alimentation en tension sur place avec un panneau : DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – NE PAS ACTIVER L’ALIMENTATION EN TENSION ! Notice de montage Polaris 100/200 125 Montage du bras de compensation Contrôle de la fixation correcte du bras de compensation C/S L3 dans le bras pivotant Les conditions suivantes sont requises pour assurer la sécurité du montage du bras de compensation C/S L3 (A) sur le bras pivotant : 6 2 Le pivot du bras de compensation avec la douille (4) doit être inséré jusqu’en butée et reposer sur l’épaulement (7) de la douille avant du bras pivotant. 1 Le pivot du bras de compensation avec la douille (4) ne doit pas se trouver avant les 2 éléments de fixation (2). Les 2 éléments de fixation (2) doivent être insérés jusqu’à ce que les 2 goupilles d’arrêt (1) s’enclenchent en position (6) de façon audible. Les 2 goupilles d’arrêt (1) doivent être à même hauteur après le montage. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support A/G Les éléments de sécurité du bras de compensation doivent être installés correctement pour prévenir la chute du système de bras de support. – Les éléments de fixation doivent être correctement positionnés. – Les goupilles d’arrêt actionnées par ressort doivent s’enclencher correctement dans l’élément de fixation. 7 4 7 2 Abb_15 4 126 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Montage de l’adaptateur / du terminal sur le bras de compensation C/S L3 L’affection des lampes dans le système d’éclairage doit avoir lieu conformément à la fiche de travail ou les lampes doivent être disposées avec l’opérateur de l’établissement de soins. Contrôle de la capacité de charge maximale 1 1 2 Vérifier si le bras pivotant dispose de la capacité de charge maximale pour supporter l’adaptateur et le poids du terminal. Démontage des habillages avant du bras de compensation A 2 Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (1) des 2 habillages (1). 3 Retirer les 2 habillages (1). Montage de l’adaptateur / du terminal AVERTISSEMENT Risque de blessures du personnel et de dommages matériels Veiller à ne monter ou démonter l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras de compensation est sécurisé contre le rebondissement. Effectuer le montage/retrait uniquement lorsque le bras de compensation est en butée supérieure. 4 Tourner la sécurité de segment (3) d’environ 90o vers la droite, la guider légèrement vers le bas et retirer successivement 2 éléments de fixation (4) opposés. 5 Appliquer de la graisse Microgleit GP 360 sur les éléments de fixation (4) et les tenons de l’adaptateur / du terminal. 6 Soulever l’adaptateur / le terminal et l’insérer tout droit, sans l’incliner, jusqu’en butée dans le pivot du bras de compensation. 3 4 Abb_49 5 Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S L3 (1) sans adaptateur / terminal. La protection sur l’articulation avant n’est pas représentée car elle n’a pas d’influence sur le montage. Notice de montage Polaris 100/200 REMARQUE Lorsque le tourillon du cardan est inséré dans la douille du bras de compensation, éviter tout positionnement diagonal et mouvement saccadé de la coupole ou du bras de compensation. Cela empêche le coincement du tourillon et toute cassure de la fiche. 127 Montage du bras de compensation Les connexions enfichables (5) montées en interne dans le bras de compensation et l’adaptateur / le terminal sont alors reliées. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support L’adaptateur / le terminal risquent de tomber si les 2 éléments de fixation ne sont pas montés de manière correcte. – Contrôler la bonne fixation des 2 éléments de fixation. – Il faut insérer l’adaptateur / le terminal jusqu’en butée dans le bras de compensation. – Les 2 éléments de fixation doivent être insérés jusqu’en butée dans le bras de compensation pour pouvoir s’engager dans la rainure du pivot de l’adaptateur / du terminal. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Le pivot du cardan ne doit pas être tourné avant que l’élément de sécurité soit correctement fixé par la sécurité de segment. 9 Régler le bras de compensation avant de monter les habillages (1), voir page 129. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support L’adaptateur / le terminal peuvent tomber si les éléments de fixation sont intervertis. – Les éléments de fixation diffèrent selon la version du bras de compensation et ne doivent pas être intervertis. – L’élément de fixation correct forme toujours une surface plane dans sa position de montage. 7 Insérer les 2 éléments de fixation (4) dans le bras de compensation conformément à l’illustration. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Le pivot du cardan ne doit pas être tourné avant que l’élément de sécurité soit correctement fixé par la sécurité de segment. 8 Amener la sécurité de segment (3) vers le haut et la tourner d’environ 90o vers la gauche. 128 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Réglages sur le bras de compensation C/S L3 et C/S D Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S L3 (A) sans adaptateur / terminal. La procédure de réglage du bras de compensation version C/S D est identique. Lors du réglage, toujours veiller à ce que les éventuels câbles d’alimentation restent centrés dans le bras de compensation et ne glissent pas sous d’autres composants. Notice de montage Polaris 100/200 129 Montage du bras de compensation Régler la force du ressort pour que le bras de compensation avec l’adaptateur / le terminal s’arrête automatiquement dans chaque position. Réglage de la force du ressort sur le bras de compensation C/S L3 et C/S D Déverrouillage du cache A 1 Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (4). 2 Pousser le tournevis plat légèrement vers le haut et faire sortir le crochet d’arrêt (1) du revêtement. 3 Pousser le tournevis plat avec le cache (3) vers l’arrière. Réglage 1 Outillage nécessaire 2 Utiliser une clé hexagonale avec ouverture de clé 5 mm. 3 4 4 Décaler la butée verticale du bras de compensation vers le haut, voir page 132. Remonter le bras de compensation d’environ +5o à +10o pour soulager la vis de réglage. 5 Faire passer avec précaution les éventuels câbles d’alimentation (6) sur le côté et introduire la clé hexagonale dans l’ouverture de réglage (5). Si le bras de compensation descend, la force du ressort est insuffisante 5 Tourner le tournevis pour vis hexagonale creuse vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur l’illustration. 6 Si le bras de compensation remonte, la force du ressort est trop élevée Tourner le tournevis pour vis hexagonale creuse vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur l’illustration. + 5-10° Effectuer le test de fonctionnement. Abb_58 6 Le bras de compensation est équipé d’un ressort compensant le poids de l’adaptateur / du terminal. 130 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Verrouillage du cache 7 Pousser le cache (3) vers l’avant et introduire à la main 2 ergots d’arrêt (2) dans l’habillage. 8 Insérer le tournevis plat dans l’ouverture (4), pousser le cache (3) un peu vers le haut et introduire le crochet d’arrêt (1) dans l’habillage. 9 Régler la butée verticale du bras de compensation, voir page 132. 10 Bouger le bras de compensation verticalement et vérifier si le cache (3) est bien fixé. Le crochet d’arrêt (1) doit se trouver dans l’habillage. Les caches doivent glisser dans les guides latéraux sans se coincer. Notice de montage Polaris 100/200 131 Montage du bras de compensation Réglage Réglage de la butée verticale sur le bras de compensation C/S L3 et C/S D Outillage nécessaire Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. 1 A Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse dans l’ouverture de réglage (1). Tirer légèrement le bras de compensation vers le bas pour soulager la vis de réglage. Réduction de la plage de pivotement Tourner le tournevis pour vis hexagonale creuse vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur l’illustration. 1 Augmentation de la plage de pivotement 2 Tourner le tournevis pour vis hexagonale creuse vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur l’illustration. 3 2 Effectuer le test de fonctionnement. Montage des habillages Monter les habillages sur le bras de compensation, voir page 134. Abb_59 + 45° Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S L3 (A) sans adaptateur / terminal. La procédure de réglage du bras de compensation version C/S D est identique. La butée verticale vers le haut peut être réglée de 0o à +45o. 132 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Réglage du frein en option sur le bras de compensation C/S L3 et C/S D Réglage Outillage nécessaire Utiliser un tournevis plat adapté. Pour augmenter la force de freinage Insérer le tournevis plat conformément à l’illustration dans la vis de freinage (2) et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre). A Pour diminuer la force de freinage Insérer le tournevis plat conformément à l’illustration dans la vis de freinage (2) et le tourner vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). 1 1 2 Montage des habillages Effectuer le test de fonctionnement. Abb_60 Monter les habillages sur le bras de compensation, voir page 134. Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S L3 (A) sans adaptateur / terminal. La procédure de réglage du bras de compensation version C/S D est identique. Régler les freins pour que lorsque le réglage permet la facilité de mouvement, le terminal reste immobile dans n’importe quelle position. Notice de montage Polaris 100/200 133 Montage du bras de compensation Montage des habillages et des caches sur le bras de compensation C/S L3 et C/S D Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S L3 (A) sans adaptateur / terminal. Montage des habillages 1 Poser 1 habillage (4) sur chaque côté. Verrouiller les ergots d’arrêt avec précaution. 2 Visser de chaque côté 1 vis M4x10 mm – 10.9 (2) avec 1 rondelle (3) de diamètre intérieur 4,3 mm et serrer à 1 Nm. 3 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. A Le bouton PUSH (1) ne doit pas dépasser. Nm 1 2 Montage des caches 3 4 4 L’impression sur les caches doit être dirigée vers l’intérieur du bras de compensation. Insérer les caches supérieur et inférieur (6) dans les habillages latéraux. 5 Pousser les caches supérieur et inférieur (6) vers l’avant et introduire à la main 2 ergots d’arrêt (5) dans chacun des habillages (4). 6 Continuer à pousser les caches supérieur et inférieur (6) dans les habillages (4) avec un tournevis plat adapté jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent de façon audible. 5 Les ergots d’arrêt (5) des caches (6) sont enclenchés. 6 7 Bouger le bras de compensation verticalement et vérifier si les caches (6) sont bien fixés. 8 Les caches (6) doivent glisser dans les guides latéraux sans se coincer. 5 Abb_61 6 134 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Bras de compensation C/S D, C/S D+ et C D+ Montage des bras de compensation Versions – – – – – – – Bras de compensation C/S D (C) – Sans câbles d’alimentation – Butées en option Bras de compensation C/S D (C) – Sans câbles d’alimentation – Préparé pour le tirage des câbles d’alimentation – Butées requises Bras de compensation C/S D (C) – Avec câbles d’alimentation préalablement montés – Butées requises Bras de compensation C/S D (C) – Sans câbles d’alimentation – Butées requises Bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) / (E) – Sans câbles d’alimentation – Butées en option Bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) / (E) – Sans câbles d’alimentation – Préparé pour le tirage des câbles d’alimentation – Butées requises Bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) / (E) – Avec câbles d’alimentation préalablement montés – Butées requises Notice de montage Polaris 100/200 135 Montage du bras de compensation Contrôle / montage de la butée L’illustration montre le bras de compensation sans et avec habillages. 1 2 La géométrie du bras de compensation dépend de la version du bras de compensation. La procédure de montage est identique. C La butée (2) doit être montée pour toutes les versions de bras de compensation avec câbles d’alimentation (3). 3 1 2 C 180° 1 2 D/E 180° 3 1 2 Abb_19 D/E 136 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Le bras de compensation avec câbles d’alimentation doit être muni d’une butée (protection contre la torsion) limitant la plage de rotation du bras de compensation. Sans butée, les câbles d’alimentation sont tournés et le système de bras de support est sous tension électrique. Le bras de compensation ne doit pas être monté sans butée. – Vérifier si la butée est montée sur le bras de compensation C/S D et C/S D+. – La butée pour le bras de compensation C/S D+ et C D+ doit être montée hors de l’accessoire. Uniquement pour le bras de compensation C/S D (C) avec câbles d’alimentation (3) ou en option pour les versions sans câbles d’alimentation (3) 1 Vérifier si la butée (2) est préalablement montée sur le pivot du bras de compensation (1). Le bras de compensation avec câbles (2) ne doit pas être monté sans butée (2). Si la butée (2) n’est pas montée, contacter Dräger. Uniquement pour le bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) / (E) 1 Placer la butée (2) sur le bras de compensation. La butée (2) peut être tournée de 180o. Tourner la butée (2) fait pivoter de 180o la zone de butée du bras de compensation. Si la butée (2) n’est pas incluse dans les accessoires, contacter Dräger. Notice de montage Polaris 100/200 137 Montage du bras de compensation Montage 1 L’illustration montre le bras de compensation sans et avec habillages. En se basant sur les indications de la plaque signalétique, vérifier si l’équipement électrique du bras de compensation est adapté au bras pivotant. Uniquement pour le bras de compensation C/S D (C), C/S D+ et C D+ (D) / (E) avec câbles d’alimentation préalablement montés (3) 1 6 2 2 Faire passer les câbles préalablement montés (3) dans le bras pivotant. 3 Tirer les 2 goupilles d’arrêt (1) vers le haut et faire sortir deux éléments de fixation (2) du bras pivotant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position (6). 4 Insérer le pivot du bras de compensation (5) tout droit dans le bras pivotant, sans l’incliner, jusqu’en butée. 3 4 5 Respecter les instructions de montage pour assurer la fixation appropriée du pivot du bras de compensation (5) dans le bras pivotant, voir pages 140 ou 141. C 3 AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support 4 5 Les étapes de montage du bras de compensation doivent être correctement exécutées pour prévenir la chute du bras de compensation. – Les éléments de fixation doivent être montés correctement. – Lors du montage du bras de compensation, veiller à la fixation correcte sur le bras pivotant. D/E 4 5 5 C Enfoncer les 2 éléments de fixation (2) dans le bras pivotant jusqu’en butée pour qu’ils s’enclenchent : Les 2 éléments de fixation (2) doivent s’engager dans la rainure (4) du pivot du bras de compensation (5). 4 5 Les 2 goupilles d’arrêt actionnées par ressort (1) s’enclenchent de façon audible. Abb_20 D/E 138 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les éléments de sécurité du bras de compensation doivent être installés correctement pour prévenir la chute du système de bras de support. – Les éléments de fixation doivent être correctement positionnés. – Les goupilles d’arrêt actionnées par ressort doivent s’enclencher correctement dans l’élément de fixation. 6 Repérer l’alimentation en tension sur place avec un panneau : DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – NE PAS ACTIVER L’ALIMENTATION EN TENSION ! Vérifier la fixation correction du bras de compensation, voir pages 140 ou 141. Uniquement pour le bras de compensation sans câbles d’alimentation 7 Monter les câbles dans le bras de compensation, voir page 145. Uniquement pour le bras de compensation sans câbles d’alimentation ou avec câbles d’alimentation préalablement montés (3) AVERTISSEMENT Risque de blessures du personnel et de dommages matériels Veiller à ne monter ou démonter l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras de compensation est sécurisé contre le rebondissement. Effectuer le montage/retrait uniquement lorsque le bras de compensation est en butée supérieure. 8 Monter l’adaptateur / le terminal, voir pages 164 ou 153. Marquage des endroits dangereux Si un adaptateur ou un terminal n’est pas directement monté après cette opération, les câbles dans le bras de compensation sont sous tension électrique lorsque l’alimentation en tension est activée côté bâtiment. Notice de montage Polaris 100/200 139 Montage du bras de compensation Contrôle de la fixation correcte du bras de compensation C/S D dans le bras pivotant Les conditions suivantes sont requises pour assurer la sécurité du montage du bras de compensation sur le bras pivotant : 7 Le pivot du bras de compensation avec la douille (5) doit être inséré jusqu’en butée et reposer sur l’épaulement (8) de la douille avant du bras pivotant. 2 Le pivot du bras de compensation avec la douille (5) ne doit pas se trouver avant les 2 éléments de fixation (2). 1 Les 2 éléments de fixation (2) doivent être insérés jusqu’à ce que les 2 goupilles d’arrêt (1) s’enclenchent en position (7) de façon audible. Les 2 goupilles d’arrêt (1) doivent être à même hauteur après le montage. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support C Les éléments de sécurité du bras de compensation doivent être installés correctement pour prévenir la chute du système de bras de support. – Les éléments de fixation doivent être correctement positionnés. – Les goupilles d’arrêt actionnées par ressort doivent s’enclencher correctement dans l’élément de fixation. 8 5 8 2 Abb_21 5 140 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Contrôle de la fixation correcte du bras de compensation C/S D+ et C D+ dans le bras pivotant Les conditions suivantes sont requises pour assurer la sécurité du montage du bras de compensation sur le bras pivotant : 7 Le pivot du bras de compensation (5) doit être inséré jusqu’en butée et reposer sur l’épaulement (8) de la douille avant du bras pivotant. 2 Le pivot du bras de compensation (5) ne doit pas se trouver avant les 2 éléments de fixation (2). Les 2 éléments de fixation (2) doivent être insérés jusqu’à ce que les 2 goupilles d’arrêt (1) s’enclenchent en position (7) de façon audible. 1 Les 2 goupilles d’arrêt (1) doivent être à même hauteur après le montage. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les éléments de sécurité du bras de compensation doivent être installés correctement pour prévenir la chute du système de bras de support. – Les éléments de fixation doivent être correctement positionnés. – Les goupilles d’arrêt actionnées par ressort doivent s’enclencher correctement dans l’élément de fixation. D 8 5 8 2 Abb_22 5 Notice de montage Polaris 100/200 141 Montage du bras de compensation Démontage des habillages et des caches décoratifs Bras de compensation C/S D (C) sans câbles d’alimentation F E C D C B 1 A 2 9 3 8 4 5 Abb_17 6 142 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) sans câbles d’alimentation F E D D C B 1 A 2 3 9 8 4 5 Abb_18 6 Remarques relatives au démontage des habillages Il suffit de démonter les habillages du bras de compensation pour tirer les câbles d’alimentation. Les illustrations montrent le bras de compensation C/S D (C) et le bras de compensation C/S D+ (D). La géométrie du bras de compensation dépend de la version du bras de compensation. La procédure de démontage est identique. Notice de montage Polaris 100/200 143 Montage du bras de compensation Démontage des caches décoratifs 1 Déverrouiller avec précaution le cache décoratif gauche (4) (vu de l’avant du bras de compensation) sur les verrouillages (2) avec un tournevis plat adapté. 2 Faire sortir la languette (3) du cache décoratif gauche (4) de l’encoche (1) et retirer le cache décoratif (4). 3 Déverrouiller avec précaution le cache décoratif droit (4) (vu de l’avant du bras de compensation) sur les verrouillages (2) avec un tournevis plat adapté. 4 Faire sortir la languette (3) du cache décoratif droit (4) de l’encoche (1) et retirer le cache décoratif (4). Démontage des habillages arrière du bras de compensation et des caches 5 Dévisser 2 vis M4x10 mm – 10.9 (15) avec 2 rondelles de diamètre intérieur 4,3 mm (14) de chaque côté. Utiliser un tournevis Torx T10. 6 Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (12) des 2 habillages (13) et les 2 habillages (13). 7 Retirer les 2 caches (6) des habillages latéraux (10) sur les ergots d’arrêt (5). Démontage des habillages avant du bras de compensation 8 Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (8) des 2 habillages (9). 9 Retirer les 2 habillages (9). Démontage des habillages latéraux 10 Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (11) sur les habillages latéraux (10). 11 Retirer les 2 habillages latéraux (10). 144 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Montage des câbles d’alimentation sur le bras de compensation C/S D, C/S D+ et C D+ Versions – – Bras de compensation C/S D (C) – Sans câbles d’alimentation – Préparé pour le tirage des câbles d’alimentation Bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) / (E) – Sans câbles d’alimentation – Préparé pour le tirage des câbles d’alimentation Notice de montage Polaris 100/200 145 Montage du bras de compensation Bras de compensation C/S D Bras de compensation C/S D+ et C D+ Pour simplifier, l’illustration montre la pose des câbles d’alimentation (2) sans protection de l’articulation représentée sur l’articulation avant. Pour simplifier, l’illustration montre la pose des câbles d’alimentation (2) sans protection de l’articulation représentée sur l’articulation avant. 1 1 2 2 1 3 1 4 3 4 2 146 Abb_30 Abb_23 2 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Marquage des porte-câbles Montage des câbles d’alimentation 1 1 Marquer de façon permanente la position (3) des porte-câbles (4) sur le guide parallèle (1) : Le bord de référence des mesures de distance par rapport aux porte-câbles (4) est le début du guide parallèle du bras de compensation. Si les 3 porte-câbles (4) ne sont pas remontés à leur position précédente, les habillages latéraux seront enfoncés et ne fermerons plus. Déverrouiller latéralement avec un tournevis plat adapté et retirer les 3 porte-câbles (4) du guide parallèle. Régler la butée verticale du bras de compensation dans la position de butée la plus basse 0o (horizontale), voir page 166. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Des câbles d’alimentation endommagés peuvent mettre le système sous tension électrique. Vérifier tous les câbles d’alimentation avant de les tirer dans le bras de compensation pour s’assurer que leur isolation n’est pas endommagée. Il faut remplacer tout câble d’alimentation endommagé. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Des câbles d’alimentation endommagés peuvent mettre le système sous tension électrique. Il faut insérer les câbles d’alimentation dans le bras de compensation sans les étirer, les mettre en boucle ni les tordre. 2 Amener les câbles d’alimentation (2) sur le guide parallèle (1) de la face inférieure du bras de compensation pour les y faire passer, côte à côte, sans les tordre et conformément à l’illustration. Pour cela, poser les câbles d’alimentation ayant la plus grande section au centre, conformément à l’illustration. Notice de montage Polaris 100/200 147 Montage du bras de compensation Fixation des câbles d’alimentation AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Bras de compensation CS D Des câbles d’alimentation endommagés peuvent mettre le système sous tension électrique. 4 Lors du tirage ou de la pose des câbles d’alimentation, il faut respecter les valeurs minimales autorisées pour les rayons de courbure et de braquage et pour les charges de traction. 1 2 Respecter les prescriptions du fabricant du câble. 2 Contrôler le jeu des câbles d’alimentation (2) : Les câbles d’alimentation (2) doivent être posés dans un léger coude sans traction sur les articulations avant et arrière du bras de compensation. 3 4 1 3 Décaler la butée verticale du bras de compensation vers le haut, voir page 166. Vérifier si les câbles d’alimentation (2) ne sont pas soumis à une traction et que le bras de compensation bouge librement. Abb_24 2 1 Engager les 3 porte-câbles (4) sur le guide parallèle (1) aux positions marquées précédemment (3) : Si les 3 porte-câbles (4) ne sont pas remontés à leur position précédente, les habillages latéraux seront enfoncés et ne fermerons plus. 148 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Bras de compensation C/S D+ et C D+ 1 Engager les 3 porte-câbles (1) préalablement démontés dans les 3 encoches (4) du guide parallèle (2) : Si les 3 porte-câbles (1) ne sont pas remontés à leur position précédente, les habillages latéraux seront enfoncés et ne fermerons plus. 1 2 3 2 Regrouper les câbles d’alimentation (3) sur l’articulation arrière du bras de compensation et les fixer avec un serre-câble (5). Veiller à ce que le serre-câble (5) se trouve derrière la languette d’articulation (6) et que le dépassement (7) se trouve sur le côté droit ou gauche de l’articulation arrière du bras de compensation. Serrer le serre-câble (5) pour que les câbles d’alimentation (3) ne soient pas serrés, mais puissent bouger librement à l’intérieur du serrecâble (5). 4 1 2 AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Des câbles d’alimentation endommagés peuvent mettre le système sous tension électrique. Lors du tirage ou de la pose des câbles d’alimentation, il faut respecter les valeurs minimales autorisées pour les rayons de courbure et de braquage et pour les charges de traction. 3 Respecter les prescriptions du fabricant du câble. 6 5 3 3 Les câbles d’alimentation (3) doivent être posés dans un léger coude sans traction sur les articulations avant et arrière du bras de compensation. 4 Notice de montage Polaris 100/200 Décaler la butée verticale du bras de compensation vers le haut, voir page 166. Vérifier si les câbles d’alimentation (3) ne sont pas soumis à une traction et que le bras de compensation bouge librement. Abb_31 3 7 5 Contrôler le jeu des câbles d’alimentation (3) : 149 Montage du bras de compensation Montage de l’adaptateur / du terminal sur le bras de compensation C/S D L’affection des lampes dans le système d’éclairage doit avoir lieu conformément à la fiche de travail ou les lampes doivent être disposées avec l’opérateur de l’établissement de soins. Contrôle de la capacité de charge maximale 1 1 2 Il faut vérifier si le bras pivotant dispose de la capacité de charge maximale pour supporter l’adaptateur et le poids du terminal. Démontage des habillages avant du bras de compensation A 2 Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (2) des 2 habillages (1). 3 Retirer les 2 habillages (1). Montage de l’adaptateur / du terminal AVERTISSEMENT Risque de blessures du personnel et de dommages matériels Veiller à ne monter ou démonter l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras de compensation est sécurisé contre le rebondissement. Effectuer le montage/retrait uniquement lorsque le bras de compensation est en butée supérieure. 3 4 4 Dévisser la vis de freinage (non illustrée) de la liaison du bras de compensation. 5 Tourner la sécurité de segment (3) d’environ 90o vers la droite, la guider légèrement vers le bas et retirer successivement 2 éléments de fixation (4) opposés. 6 Appliquer de la graisse Microgleit GP 360 sur les éléments de fixation (4) et les tenons de l’adaptateur / du terminal. 5 6 7 Abb_51 8 Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D (A) sans adaptateur / terminal. La protection sur l’articulation avant n’est pas représentée car elle n’a pas d’influence sur le montage. 150 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Uniquement pour les câbles d’alimentation internes dans le bras de compensation 7 Retirer les câbles d’alimentation internes (8), voir page 187. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Le bras de compensation avec câbles d’alimentation doit être muni d’une butée (protection contre la torsion) limitant la plage de rotation du bras de compensation. Sans butée, les câbles d’alimentation sont tournés et le système de bras de support est sous tension électrique. Le bras de compensation ne doit pas être monté sans butée. – Vérifier si la butée est montée sur le bras de compensation C/S D. – La butée pour le bras de compensation C/S D+ doit être montée hors de l’accessoire. 8 Poser l’anneau de butée (7) conformément à l’illustration sur le pivot de l’adaptateur / du terminal (non illustré). L’anneau de butée (7) peut être tourné de 180ο . Tourner l’anneau de butée (7) fait pivoter de 180ο la zone de butée de l’adaptateur / du terminal. 9 Soulever l’adaptateur / le terminal (non illustré) et les insérer tout droit, sans les incliner, jusqu’en butée dans le pivot du bras de compensation. REMARQUE Lorsque le tourillon du cardan est inséré dans la douille du bras de compensation, éviter tout positionnement diagonal et mouvement saccadé de la coupole ou du bras de compensation. Cela empêche le coincement du tourillon et toute cassure de la fiche. Notice de montage Polaris 100/200 AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support L’adaptateur / le terminal risquent de tomber si les 2 éléments de fixation ne sont pas montés de manière correcte. – Contrôler la bonne fixation des 2 éléments de fixation. – Il faut insérer l’adaptateur / le terminal jusqu’en butée dans le bras de compensation. – Les 2 éléments de fixation doivent être insérés jusqu’en butée dans le bras de compensation pour pouvoir s’engager dans la rainure du pivot de l’adaptateur / du terminal. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support L’adaptateur / le terminal peuvent tomber si les éléments de fixation sont intervertis. – Les éléments de fixation diffèrent selon la version du bras de compensation et ne doivent pas être intervertis. – L’élément de fixation correct forme toujours une surface plane dans sa position de montage. 10 Insérer les 2 éléments de fixation (4) dans le bras de compensation conformément à l’illustration. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Le pivot du cardan ne doit pas être tourné avant que l’élément de sécurité soit correctement fixé par la sécurité de segment. 11 Amener la sécurité de segment (3) vers le haut et la tourner d’environ 90o vers la gauche. 151 Montage du bras de compensation AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Le pivot du cardan ne doit pas être tourné avant que l’élément de sécurité soit correctement fixé par la sécurité de segment. L’encoche dans la sécurité de segment (5) doit se trouver au-dessus de la vis de freinage ou de l’ouverture de la vis de freinage (6). 12 Amener les câbles d’alimentation internes (8) vers l’adaptateur / le terminal, voir page 212. 13 Raccorder électriquement les câbles d’alimentation internes (8), voir page 87. Seul un électricien qualifié est habilité à raccorder les câbles d’alimentation. 14 Visser la vis de freinage (non illustrée) dans le bras de compensation. 15 Régler le bras de compensation avant de monter les habillages (1), voir page 129. 152 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Montage de l’adaptateur / du terminal sur le bras de compensation C/S D+ Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (D) sans adaptateur / terminal. L’affection des lampes dans le système d’éclairage doit avoir lieu conformément à la fiche de travail ou les lampes doivent être disposées avec l’opérateur de l’établissement de soins. 1 Contrôle de la capacité de charge maximale 2 1 Il faut vérifier si le bras pivotant dispose de la capacité de charge maximale pour supporter l’adaptateur et le poids du terminal. Démontage des habillages avant du bras de compensation 2 Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (2) des 2 habillages (1). 3 Retirer les 2 habillages (1). D Montage de l’adaptateur / du terminal AVERTISSEMENT Risque de blessures du personnel et de dommages matériels Veiller à ne monter ou démonter l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras de compensation est sécurisé contre le rebondissement. Effectuer le montage/retrait uniquement lorsque le bras de compensation est en butée supérieure. 3 4 Dévisser la vis de freinage (non illustrée) de la liaison du bras de compensation. 5 Tourner la sécurité de segment (3) d’environ 90o vers la droite, la guider légèrement vers le bas et retirer successivement 2 éléments de fixation (4) opposés. 6 Appliquer de la graisse Microgleit GP 360 sur les éléments de fixation (4) et les tenons de l’adaptateur / du terminal. 4 5 6 7 Abb_52 8 Notice de montage Polaris 100/200 153 Montage du bras de compensation Uniquement pour les câbles d’alimentation internes dans le bras de compensation 7 Retirer les câbles d’alimentation internes (8), voir page 187. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Le bras de compensation avec câbles d’alimentation doit être muni d’une butée (protection contre la torsion) limitant la plage de rotation du bras de compensation. Sans butée, les câbles d’alimentation sont tournés et le système de bras de support est sous tension électrique. Le bras de compensation ne doit pas être monté sans butée. – Vérifier si la butée est montée sur le bras de compensation C/S D. – La butée pour le bras de compensation C/S D+ doit être montée hors de l’accessoire. 8 Poser l’anneau de butée (7) conformément à l’illustration sur le pivot de l’adaptateur / du terminal (non illustré). L’anneau de butée (7) peut être tourné de 180ο . Tourner l’anneau de butée (7) fait pivoter de 180ο la zone de butée de l’adaptateur / du terminal. 9 Soulever l’adaptateur / le terminal (non illustré) et les insérer tout droit, sans les incliner, jusqu’en butée dans le pivot du bras de compensation. REMARQUE Lorsque le tourillon du cardan est inséré dans la douille du bras de compensation, éviter tout positionnement diagonal et mouvement saccadé de la coupole ou du bras de compensation. Cela empêche le coincement du tourillon et toute cassure de la fiche. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support L’adaptateur / le terminal risquent de tomber si les 2 éléments de fixation ne sont pas montés de manière correcte. – Contrôler la bonne fixation des 2 éléments de fixation. – Il faut insérer l’adaptateur / le terminal jusqu’en butée dans le bras de compensation. – Les 2 éléments de fixation doivent être insérés jusqu’en butée dans le bras de compensation pour pouvoir s’engager dans la rainure du pivot de l’adaptateur / du terminal. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support L’adaptateur / le terminal peuvent tomber si les éléments de fixation sont intervertis. – Les éléments de fixation diffèrent selon la version du bras de compensation et ne doivent pas être intervertis. – L’élément de fixation correct forme toujours une surface plane dans sa position de montage. 10 Insérer les 2 éléments de fixation (4) dans le bras de compensation conformément à l’illustration. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Le pivot du cardan ne doit pas être tourné avant que l’élément de sécurité soit correctement fixé par la sécurité de segment. 11 Amener la sécurité de segment (3) vers le haut et la tourner d’environ 90o vers la gauche. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Le pivot du cardan ne doit pas être tourné avant que l’élément de sécurité soit correctement fixé par la sécurité de segment. 154 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation L’encoche dans la sécurité de segment (5) doit se trouver au-dessus de la vis de freinage ou de l’ouverture de la vis de freinage (6). 12 Amener les câbles d’alimentation internes (8) vers l’adaptateur / le terminal, voir page 212. 13 Raccorder électriquement les câbles d’alimentation internes (8), voir page 87. Seul un électricien qualifié est habilité à raccorder les câbles d’alimentation. 14 Visser la vis de freinage (non illustrée) dans le bras de compensation. 15 Régler le bras de compensation avant de monter les habillages (1), voir page 129. Notice de montage Polaris 100/200 155 Montage du bras de compensation Montage de l’adaptateur / du terminal sur le bras de compensation C/S D+ et CD+ Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (E) sans adaptateur / terminal. La procédure de montage du bras de compensation version CD+ est identique. L’affection des lampes dans le système d’éclairage doit avoir lieu conformément à la fiche de travail ou les lampes doivent être disposées avec l’opérateur de l’établissement de soins. 1 2 Contrôle de la capacité de charge maximale 1 Il faut vérifier si le bras pivotant dispose de la capacité de charge maximale pour supporter l’adaptateur et le poids du terminal. Démontage des habillages avant du bras de compensation E 2 Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (2) des 2 habillages (1). 3 Retirer les 2 habillages (1). Montage de l’adaptateur / du terminal AVERTISSEMENT Risque de blessures du personnel et de dommages matériels Veiller à ne monter ou démonter l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras de compensation est sécurisé contre le rebondissement. Effectuer le montage/retrait uniquement lorsque le bras de compensation est en butée supérieure. 4 Dévisser la vis de freinage (non illustrée) de la liaison du bras de compensation. 5 Tourner la sécurité de segment (3) d’environ 90o vers la droite, la guider légèrement vers le bas et retirer successivement 2 éléments de fixation (4) opposés. 6 Appliquer de la graisse Microgleit GP 360 sur les éléments de fixation (4) et les tenons de l’adaptateur / du terminal. 3 4 5 6 8 156 Abb_53 7 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Uniquement pour les câbles d’alimentation internes dans le bras de compensation 7 Retirer les câbles d’alimentation internes (8), voir page 187. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Le bras de compensation avec câbles d’alimentation doit être muni d’une butée (protection contre la torsion) limitant la plage de rotation du bras de compensation. Sans butée, les câbles d’alimentation sont tournés et le système de bras de support est sous tension électrique. Le bras de compensation ne doit pas être monté sans butée. – Vérifier si la butée est montée sur le bras de compensation C/S D. – La butée pour le bras de compensation CD+ doit être montée hors de l’accessoire. 8 Poser l’anneau de butée (7) conformément à l’illustration sur le pivot de l’adaptateur / du terminal (non illustré). L’anneau de butée (7) peut être tourné de 180ο . Tourner l’anneau de butée (7) fait pivoter de 180ο la zone de butée de l’adaptateur / du terminal. 9 Soulever l’adaptateur / le terminal (non illustré) et les insérer tout droit, sans les incliner, jusqu’en butée dans le pivot du bras de compensation. REMARQUE Lorsque le tourillon du cardan est inséré dans la douille du bras de compensation, éviter tout positionnement diagonal et mouvement saccadé de la coupole ou du bras de compensation. Cela empêche le coincement du tourillon et toute cassure de la fiche. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support L’adaptateur / le terminal risquent de tomber si les 2 éléments de fixation ne sont pas montés de manière correcte. – Contrôler la bonne fixation des 2 éléments de fixation. – Il faut insérer l’adaptateur / le terminal jusqu’en butée dans le bras de compensation. – Les 2 éléments de fixation doivent être insérés jusqu’en butée dans le bras de compensation pour pouvoir s’engager dans la rainure du pivot de l’adaptateur / du terminal. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support L’adaptateur / le terminal peuvent tomber si les éléments de fixation sont intervertis. – Les éléments de fixation diffèrent selon la version du bras de compensation et ne doivent pas être intervertis. – L’élément de fixation correct forme toujours une surface plane dans sa position de montage. 10 Insérer les 2 éléments de fixation (4) dans le bras de compensation conformément à l’illustration. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Le pivot du cardan ne doit pas être tourné avant que l’élément de sécurité soit correctement fixé par la sécurité de segment. 11 Amener la sécurité de segment (3) vers le haut et la tourner d’environ 90o vers la gauche. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Le pivot du cardan ne doit pas être tourné avant que l’élément de sécurité soit correctement fixé par la sécurité de segment. Notice de montage Polaris 100/200 157 Montage du bras de compensation L’encoche dans la sécurité de segment (5) doit se trouver au-dessus de la vis de freinage ou de l’ouverture de la vis de freinage (6). 12 Amener les câbles d’alimentation internes (8) vers l’adaptateur / le terminal, voir page 212. 13 Raccorder électriquement les câbles d’alimentation internes (8), voir page 87. Seul un électricien qualifié est habilité à raccorder les câbles d’alimentation. 14 Visser la vis de freinage (non illustrée) dans le bras de compensation. 15 Régler le bras de compensation avant de monter les habillages (1), voir page 129. 158 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Montage des habillages et des caches décoratifs Bras de compensation C/S D 18 17 16 9 Nm 15 14 13 C 12 11 1 10 Nm 2 3 4 5 6 7 Abb_32 8 Notice de montage Polaris 100/200 159 Montage du bras de compensation Bras de compensation C/S D+ et CD+ 18 17 16 C 14 15 13 A 9 Nm 15 14 13 C 12 11 1 10 Nm 2 3 4 5 6 7 Abb_32 8 160 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Bras de compensation C/S D Versions – Bras de compensation C/S D (C) – Sans câbles d’alimentation – Préparé pour le tirage des câbles d’alimentation Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D sans bras pivotant. Montage des habillages latéraux 1 Poser les 2 habillages latéraux (10). 2 Verrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (11) sur les habillages latéraux (10). 3 Contrôler la bonne fixation des habillages latéraux (10) : Il ne doit pas y avoir de fente entre les habillages latéraux (10). Montage des habillages arrière du bras de compensation 4 Poser les 2 habillages (13). 10 Contrôler la bonne fixation des caches décoratifs (4) : Les caches décoratifs (4) doivent être enclenchés de manière sûre et sans fente dans les habillages (13). Montage des caches inférieur et supérieur 11 Insérer le cache inférieur (7) dans les habillages latéraux (10). L’impression sur les caches doit être dirigée vers l’intérieur du bras de compensation. 12 Pousser le cache (7) vers l’avant et introduire à la main 2 ergots d’arrêt (6) dans les 2 habillages (13). 13 Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (8), pousser le cache (7) un peu vers le haut et introduire le crochet d’arrêt (5) dans les habillages (13). Le crochet d’arrêt (5) du cache (7) se trouve alors derrière les habillages (13). 14 Insérer le cache supérieur (7) dans les habillages latéraux (10). Verrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (12) des 2 habillages (13). L’impression sur les caches doit être dirigée vers l’intérieur du bras de compensation. 5 15 Pousser le cache (17) vers l’avant et introduire à la main 2 ergots d’arrêt (18) dans chacun des 2 habillages (13). Visser 2 vis M4x10 mm – 10.9 (15) avec 2 rondelles de diamètre intérieur 4,3 mm (14) de chaque côté et les serrer à 1 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. Montage des caches décoratifs colorés Voir « Montage du cache décoratif coloré sur le bras de compensation », page 122. 6 Insérer la languette (3) du cache décoratif droit (4) (vu de l’avant du bras de compensation) dans l’encoche (1). 7 Accrocher les verrouillages (2) du cache décoratif (4) dans le logement (9). 8 Insérer la languette (3) du cache décoratif gauche (4) (vu de l’avant du bras de compensation) dans l’encoche (1). 9 Accrocher les verrouillages (2) du cache décoratif (4) dans le logement (9). Notice de montage Polaris 100/200 16 Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (16) et repousser le cache (17) plus loin dans les habillages (13) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible. Les ergots d’arrêt (18) du cache (17) sont enclenchés dans les habillages (13). 161 Montage du bras de compensation Bras de compensation C/S D+ et C D+ 8 Insérer la languette (3) du cache décoratif gauche (4) (vu de l’avant du bras de compensation) dans les encoches (1). 9 Accrocher les verrouillages (2) du cache décoratif (4) dans le logement (14). Versions – Bras de compensation C/S D+ et C D+ (E) – Sans câbles d’alimentation – Préparé pour le tirage des câbles d’alimentation Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (E) sans bras pivotant. La procédure de montage du bras de compensation version C D+ est identique. Montage des habillages latéraux 10 Contrôler la bonne fixation des caches décoratifs (4) : Les caches décoratifs (4) doivent être enclenchés de manière sûre et sans fente dans les habillages (12). Montage des caches inférieur et supérieur 1 Poser les 2 habillages latéraux (9). 11 Insérer le cache inférieur (7) dans les habillages latéraux (9). 2 Verrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (10) sur les habillages latéraux (9). L’impression sur les caches doit être dirigée vers l’intérieur du bras de compensation. 3 Contrôler la bonne fixation des habillages latéraux (9) : 12 Pousser le cache (7) vers l’avant et introduire à la main 2 ergots d’arrêt (6) dans les 2 habillages (12). Il ne doit pas y avoir de fente entre les habillages latéraux (9). Montage des habillages arrière du bras de compensation 4 Poser les 2 habillages (2). Verrouiller avec précaution les ergots d’arrêt (11) des 2 habillages (12). 5 Visser 2 vis M4x10 mm – 10.9 (14) avec 2 rondelles de diamètre intérieur 4,3 mm (13) de chaque côté et les serrer à 1 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. Veiller à ce qu’il y ait un petit espace A entre les rondelles (13) et les habillages (12) lors du serrage des vis M4 x 10 mm (14). Montage des caches décoratifs colorés Voir « Montage du cache décoratif coloré sur le bras de compensation », page 122. 6 Insérer la languette (3) du cache décoratif droit (4) (vu de l’avant du bras de compensation) dans les encoches (1). 7 Accrocher les verrouillages (2) du cache décoratif (4) dans le logement (14). 162 13 Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (8), pousser le cache (7) un peu vers le haut et introduire le crochet d’arrêt (5) dans les habillages (12). Le crochet d’arrêt (5) du cache (7) se trouve alors derrière les habillages (12). 14 Insérer le cache supérieur (17) dans les habillages latéraux (9). L’impression sur les caches doit être dirigée vers l’intérieur du bras de compensation. 15 Pousser le cache (17) vers l’avant et introduire à la main 2 ergots d’arrêt (18) dans chacun des 2 habillages (12). 16 Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (16) et repousser le cache (17) plus loin dans les habillages (12) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible. Les ergots d’arrêt (18) du cache (17) sont enclenchés dans les habillages (12). Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Montage des habillages et des caches Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (D) sans adaptateur / terminal. Montage des habillages 1 Poser 1 habillage (4) sur chaque côté. Verrouiller les ergots d’arrêt avec précaution. D Visser de chaque côté 1 vis M4x10 mm – 10.9 (2) avec 1 rondelle (3) de diamètre intérieur 4,3 mm et serrer à 1 Nm. 3 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10. Le bouton PUSH (1) ne doit pas dépasser. 1 2 Montage des caches 3 Nm 2 4 4 Insérer les caches supérieur et inférieur (6) dans les habillages latéraux. L’impression sur les caches doit être dirigée vers l’intérieur du bras de compensation. 5 5 Pousser les caches supérieur et inférieur (6) vers l’avant et introduire à la main 2 ergots d’arrêt (5) dans chacun des habillages (4). 6 Continuer à insérer les caches supérieur et inférieur (6) dans les habillages (4) avec un tournevis plat (4) adapté jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent de façon audible. Les ergots d’arrêt (5) des caches (6) sont enclenchés. 6 7 Bouger le bras de compensation verticalement et vérifier si les caches (6) sont bien fixés. Les caches (6) doivent glisser dans les guides latéraux sans se coincer. 5 Abb_65 6 Notice de montage Polaris 100/200 163 Montage du bras de compensation Réglages sur le bras de compensation C/S D Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (D) sans adaptateur / terminal. Lors du réglage, toujours veiller à ce que les éventuels câbles d’alimentation restent centrés dans le bras de compensation et ne glissent pas sous d’autres composants. D 1 2 3 4 5 6 Abb_62 + 5-10° 164 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Réglage de la force du ressort du bras de compensation C/S D+ Le bras de compensation est équipé d’un ressort compensant le poids de l’adaptateur / du terminal. Régler la force du ressort pour que le bras de compensation avec l’adaptateur / le terminal s’arrête automatiquement dans chaque position. Déverrouillage du cache 1 Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (4). 2 Pousser le tournevis plat légèrement vers le haut et faire sortir le crochet d’arrêt (1) du revêtement. 3 Verrouillage du cache 7 Pousser le cache (3) vers l’avant et introduire à la main 2 ergots d’arrêt (2) dans l’habillage. 8 Insérer le tournevis plat dans l’ouverture (4), pousser le cache (3) un peu vers le haut et introduire le crochet d’arrêt (1) dans l’habillage. 9 Régler la butée verticale du bras de compensation, voir page 166. 10 Bouger le bras de compensation verticalement et vérifier si le cache (3) est bien fixé. Le crochet d’arrêt (1) doit se trouver dans l’habillage. Les caches doivent glisser dans les guides latéraux sans se coincer. Pousser le tournevis plat avec le cache (3) vers l’arrière. Réglage Outillage nécessaire Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. 4 Décaler la butée verticale du bras de compensation vers le haut, voir page 132. Remonter le bras de compensation d’environ +5o à +10o pour soulager la vis de réglage. 5 Faire passer avec précaution les éventuels câbles d’alimentation (6) sur le côté et introduire la clé hexagonale dans l’ouverture de réglage (5). Si le bras de compensation descend, la force du ressort est insuffisante Tourner le tournevis pour vis hexagonale creuse vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur l’illustration. Si le bras de compensation remonte, la force du ressort est trop élevée Tourner le tournevis pour vis hexagonale creuse vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur l’illustration. 6 Effectuer le test de fonctionnement. Notice de montage Polaris 100/200 165 Montage du bras de compensation Réglage Réglage de la butée verticale sur le bras de compensation C/S D+ Outillage nécessaire Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm. 1 D Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse dans l’ouverture de réglage (1). Tirer légèrement le bras de compensation vers le bas pour soulager la vis de réglage. Réduction de la plage de pivotement Tourner le tournevis pour vis hexagonale creuse vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur l’illustration. Augmentation de la plage de pivotement 1 Tourner le tournevis pour vis hexagonale creuse vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur l’illustration. 2 3 2 Effectuer le test de fonctionnement. Montage des habillages Monter les habillages sur le bras de compensation, voir page 163. Abb_63 + 45° Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (D) sans adaptateur / terminal. La butée verticale vers le haut peut être réglée de 0o à +45o. 166 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Réglage du frein sur le bras de compensation CS D+ Réglage Outillage nécessaire Utiliser un tournevis plat adapté. Pour augmenter la force de freinage Insérer le tournevis plat conformément à l’illustration dans la vis de freinage (2) et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre). D Pour diminuer la force de freinage Insérer le tournevis plat conformément à l’illustration dans la vis de freinage (2) et le tourner vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). 1 1 Effectuer le test de fonctionnement. Montage des habillages 2 Abb_64 Monter les habillages sur le bras de compensation, voir page 163. Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (D) sans adaptateur / terminal. Régler les freins pour que lorsque le réglage permet la facilité de mouvement, le terminal reste immobile dans n’importe quelle position. Notice de montage Polaris 100/200 167 Montage du bras de compensation Réglage du cardan Pour augmenter la force de freinage, tourner la vis dans le sens horaire. Le gimbal est réglé correctement quand la coupole est stable dans chaque position et ne bouge pas toute seule. Pour diminuer la force de freinage, tourner la vis dans le sens anti-horaire. REMARQUE Régler la force de freinage sur la valeur minimum possible. A 3 Réinsérer le joint dans la coupole. Réglage de la force de freinage sur le joint intermédiaire 033 B La force de freinage peut être réglée sur le joint (A) et sur le joint intermédiaire (B). 035 A Réglage de la force de freinage sur l’articulation 1 Régler la force de freinage du joint avec la vis de réglage (A). Pour cette opération, utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse (ouverture de clé 4 mm). 2 A Pour augmenter la force de freinage, tourner la vis dans le sens horaire. 034 1 Retirer le joint de la coupole. 2 Régler la force de freinage du joint avec la vis de réglage (A). Régler la force de freinage du joint avec la vis de réglage (A). Pour diminuer la force de freinage, tourner la vis dans le sens anti-horaire. REMARQUE Régler la force de freinage sur la valeur minimum possible. Pour cette opération, utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse (ouverture de clé 4 mm). 168 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Montage du revêtement de plafond Montage du revêtement de plafond d65/ d110 avec D600 Montage des moitiés du revêtement de plafond 1 Préparation du revêtement de plafond 2 3 4 5 1 6 2 Abb_53 Abb_54 3 Pour simplifier, l’illustration montre le tube plafonnier sans câbles d’alimentation. 1 Placer la baguette profilée (non illustrée) sur la première moitié du revêtement de plafond (1) (étanchéifier éventuellement le revêtement de plafond avec du silicone). 2 Placer la baguette profilée (non illustrée) sur la seconde moitié du revêtement de plafond (4) avant de l’insérer dans la première moitié du revêtement de plafond (1) jusqu’à ce qu’elles s’emboîtent. 3 Visser les moitiés de revêtement de plafond (1) et (4) ensemble au-dessus de l’anneau divisé (3) avec 6 vis à tôle (2). Pour simplifier, l’illustration montre le tube plafonnier sans câbles d’alimentation. 1 Poser l’anneau divisé (2) sur le tube plafonnier. 2 Serrer légèrement les 2 vis à tête cylindrique M3x10 mm – ISO 4762 (1) et les 4 tiges filetées M5x8 mm– DIN 913 (3). Notice de montage Polaris 100/200 169 Montage du bras de compensation 4 Poser les moitiés de revêtement de plafond (1) et (4) sur l’anneau divisé (3). 5 Desserrer les 2 vis à tête cylindrique M3x10 mm – ISO 4762 (5) et les 4 tiges filetées M5x8 mm – DIN 913 (6), puis pousser les moitiés de revêtement de plafond (1) et (4) avec l’anneau divisé (3) vers le haut contre le fauxplafond / plafond fini, jusqu’à ce que le revêtement de plafond soit en contact. 6 Serrer fermement les 2 vis à tête cylindrique M3x10 mm – ISO 4762 (5) et les 4 tiges filetées M5x8 mm – DIN 913 (6). 7 Vérifier la bonne fixation des moitiés de revêtement de plafond (1) et (4) : Les moitiés de revêtement de plafond (1) et (4) doivent s’emboîter parfaitement. Le revêtement de plafond doit complètement reposer sur le faux-plafond / plafond fini. Toutes les vis à tôle (2) doivent être serrées. Les 2 vis à tête cylindrique M3x10 mm – ISO 4762 (5) et les 4 tiges filetées M5x8 mm – DIN 913 (6) doivent être serrées. 170 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du bras de compensation Montage du revêtement de plafond d65/ d110 avec D360 Montage du revêtement de plafond 1 Préparation du revêtement de plafond 2 3 1 2 3 4 1 2 Insérer 2 écrous carrés M6 – DIN 562 (2) dans les logements (3) à partir de l’intérieur de chaque moitié du revêtement de plafond (1). Visser légèrement 2 tiges filetées M6x10 mm – DIN 916 (8) à partir de l’extérieur de chaque moitié du revêtement de plafond (1). Abb_56 Abb_55 4 1 Placer les moitiés de revêtement de plafond (1) et (3) autour du tube plafonnier et les visser ensemble avec 4 vis 3,0x6 mm (2). Les moitiés de revêtement de plafond (1) et (3) doivent s’emboîter parfaitement. 2 Remonter les moitiés de revêtement de plafond (1) et (3) vers le faux-plafond. 3 Visser fermement à la main les 4 tiges filetées M6x10 mm – DIN 916 (4). 4 Vérifier la bonne fixation des moitiés de revêtement de plafond (1) et (3) : Les moitiés de revêtement de plafond (1) et (3) doivent s’emboîter parfaitement. Notice de montage Polaris 100/200 171 Montage du bras de compensation Les moitiés de revêtement de plafond (1) et (3) doivent complètement reposer sur le faux-plafond. Les 4 vis 3,0x6 mm (2) doivent être serrées. 5 Les 4 tiges filetées M6x10 mm – DIN 916 (4) doivent être serrées. 172 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du système simple Montage du système simple Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Seuls des professionnels sont habilités à effectuer des travaux sur l’installation électrique. Avant les interventions de montage, les systèmes électriques doivent être mis hors tension et sécurisés contre toute activation involontaire. Le module de raccordement au secteur est pourvu d’un interrupteur de marche/arrêt afin de déconnecter tous les pôles. Notice de montage Polaris 100/200 173 Montage du système simple Pose des ancrages pour charges lourdes Les composants suivants ne font pas inclus dans la livraison : – AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Ancrage pour charges lourdes. Les ancrages pour charges lourdes incorrectement serrés peuvent entraîner la chute du système. Les ancrages pour charges lourdes doivent être serrés conformément aux indications de la notice de montage du fabricant d’ancrages pour charges lourdes. m 270 m 446 1 Respecter les instructions de montage du fabricant de l’ancrage pour charges lourdes. Marquer les 3 trous (1) sur le plafond brut (respecter un écart de 120o entre les trous) sur un cercle de Ø 270 mm. Respecter le gabarit de perçage de l’embase du plafond, voir page 277. Utiliser au besoin le gabarit de perçage GG53594. 2 Percer les 3 trous dans le plafond brut conformément à la configuration du gabarit de perçage et aux indications du fabricant des moyens de fixation. 2 447 1 3 Serrer les 3 ancrages pour charges lourdes (2) au couple de serrage correspondant. Couple de serrage : Voir les indications dans la notice de montage du fabricant d’ancrages pour charges lourdes. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Les ancrages pour charges lourdes ne peuvent être réutilisés que si la charge autorisée est respectée et si les ancrages pour charges lourdes sont en parfait état. Respecter les instructions de montage du fabricant de l’ancrage pour charges lourdes. 174 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du système simple Raccourcissement du tube plafonnier d60 424 2240 mm Y X 1 – Le tube plafonnier (1) est ajusté sur place à la hauteur de la pièce. – Appliquer la formule suivante pour déterminer la longueur du tube plafonnier : X=Y - 2240 mm X = longueur du tube plafonnier Y = hauteur du plafond (max. 3000 mm) 1 Raccourcir le tube plafonnier à angle droit selon la longueur calculée et l’ébavurer. Le tube plafonnier ne peut être raccourci que dans la partie supérieure. 2 Transférer la configuration de perçage pour les vis sur la partie supérieure du tube plafonnier, voir page 278. Notice de montage Polaris 100/200 175 Montage du système simple Montage sans faux-plafond (montage sur plafond brut) Montage du tube plafonnier d60 1 Placer une rondelle isolante plastique (2) sur chaque ancrage pour charges lourdes (1). Placer la rondelle isolante plastique pour que l’épaulement soit orienté vers le tube plafonnier. AVERTISSEMENT Risque d’accident 1 Veiller à utiliser les rondelles isolantes plastique pour garantir le bon fonctionnement du système. 2 4 5 6 7 2 Pousser le tube plafonnier (3) sur les ancrages pour charges lourdes. Si le système de bras est équipé d’une butée, vérifier si la butée ultérieure est au bon endroit. 3 Placer une rondelle isolante plastique (4) sur chaque ancrage pour charges lourdes. Placer la rondelle isolante plastique sur le pourtour pour que la rondelle plate (5) (voir les flèches sur l’illustration) se trouve dans la rainure de la rondelle isolante plastique. 3 PE/PA 4 Placer une rondelle plate (5) sur chaque ancrage pour charges lourdes. 5 Placer une rondelle de blocage (6) sur chaque ancrage pour charges lourdes. 6 Poser alors un écrou (7) sur chaque ancrage pour charges lourdes et visser les écrous. Couple de serrage : 60±5 Nm 8 7 Visser le câble d’égalisation de potentiel (8) à l’embase avec 2 rondelles dentées et 1 vis hexagonale creuse. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique 448 Vérifier le bon branchement du câble d’égalisation de potentiel. 176 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du système simple Montage du tube plafonnier sur l’embase du plafond AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Les câbles d’alimentation provenant du plafond doivent être déconnectés de l’alimentation électrique. Déconnecter de l’alimentation électrique le câble d’alimentation provenant du plafond. 3 2 1 427 4 1 Glisser le tube plafonnier (1) dans l’embout de tube de l’embase du plafond. 2 Visser fermement le tube plafonnier sur l’embase du plafond avec les vis (2). 3 Faire passer le câble d’alimentation (3) par l’ouverture de câble latérale. 4 Retirer le manchon protecteur (4) du pivot du tube plafonnier. 5 Positionner le cache plafonnier ; il n’est pas possible de l’installer ultérieurement. 6 Brancher le module de raccordement au secteur conformément aux schémas de câblage, voir page 281. Notice de montage Polaris 100/200 177 Montage du système simple Remarques générales relatives au montage du circlip Montage / démontage du circlip (circlip de diamètre interne 32 mm) 1 Contrôle acoustique du circlip 1 Insérer la pince à circlip dans les œillets du circlip. 432 33 mm 431 Le circlip (1) doit s’enclencher de façon audible dans la rainure. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Durant le montage, le diamètre du circlip ouvert ne doit pas dépasser le diamètre de l’axe de plus d’1 mm. Une ouverture plus importante peut endommager le matériel et altérer la fonction de sécurité. 2 Écarter avec précaution le circlip. Le diamètre interne du circlip ne doit pas être écarté de plus de 33 mm. 3 Insérer / retirer le circlip dans / de la rainure. Contrôle de la bonne fixation du circlip Le circlip doit être placé complètement et droit dans la rainure prévue à cet effet. Ceci est vérifié avec les 3 étapes suivantes. 178 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du système simple Contrôle visuel du circlip 1 433 2 La rondelle d’arrêt (2) doit être placée sous le circlip (1). Le circlip ne doit pas être ovale. La distance entre les deux œillets du circlip doit correspondre à l’écart à l’état non tendu. Un écart plus important indique que le circlip n’est pas correctement monté. Rotation du circlip dans la rainure 1 434 2 Placer un petit tournevis adapté sur l’œillet (1) du circlip (2) et tourner doucement le circlip (2) dans le sens de la flèche. Veiller à ne pas élargir ou pousser le circlip hors de la rainure. Si le circlip peut être tourné dans la rainure, le circlip est correctement monté. Si le circlip peut être tourné dans la rainure, le circlip est incorrectement monté. Dans ce cas, il faut démonter le circlip et monter un nouveau circlip. Notice de montage Polaris 100/200 179 Montage du système simple Montage du bras pivotant avec connexion enfichable à 3 broches 2 Glisser le bras pivotant (2) sur le pivot (3) du tube plafonnier. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Remarques relatives au circlip – Respecter l’ordre de montage. – Il faut utiliser une pince à circlip. – U circlip ne doit être utilisé qu’une seule fois. Éliminer tout circlip démonté. Le bras pivotant peut se desserrer lorsqu’on le tourne, sous l’effet d’une déformation du circlip. – En cas de service ou de maintenance, toujours monter un circlip neuf et inutilisé. La rondelle de glissement et la rondelle à nez doivent être placées sous le circlip. 3 Poser la rondelle de glissement (4) sur le pivot (3) du tube plafonnier. La rondelle de glissement ne doit pas se trouver dans la rainure sur le pivot, mais reposer sur le bras pivotant au-dessus de la rainure. 4 Placer la rondelle à nez (5) dans le trou (6) du pivot (3) du tube plafonnier. Le nez de la rondelle doit entrer complètement dans le trou du pivot du tube plafonnier. La rondelle à nez doit être en parfait état. 6 AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support 2 Le bras pivotant peut se détacher au cours de la rotation. 3 S’assurer que le circlip se verrouille dans la rainure respective durant le montage. 4 5 AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support 7 428 1 1 Retirer la connexion enfichable à 3 broches (1) avec précaution du bras pivotant. Durant le montage, le diamètre du circlip ouvert ne doit pas dépasser le diamètre de l’axe de plus d’1 mm. Une ouverture plus importante peut endommager le matériel et altérer la fonction de sécurité. Faire attention à ne pas endommager le câble d’alimentation. 180 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du système simple 5 Monter le circlip (7). L’arête vive du circlip doit pointer vers le haut. Respecter les remarques générales relatives au montage du circlip, voir page 178. 6 Tirer le câble d’alimentation dans l’ouverture dans le bras pivotant. 7 Placer la connexion enfichable à 3 broches (1) bien droite et établir la liaison en exerçant une légère pression en direction du pivot (3) du tube plafonnier. 8 Contrôler la bonne fixation de la connexion enfichable à 3 broches : La connexion enfichable à 3 broches doit être complètement placée dans le pivot du tube plafonnier. Notice de montage Polaris 100/200 181 Montage du système simple Démontage de la douille d’adaptation du bras de compensation C/S L3 Utiliser pour cela un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 1,5 mm. Les tiges filetées ne sont plus nécessaires. Pour pourvoir monter le bras de compensation sur le bras pivotant, il faut démonter auparavant la douille d’adaptation du bras de compensation. 3 Retirer les 2 éléments de fixation (3) de la douille d’adaptation. Les éléments de fixation ne sont plus nécessaires. 2 3 4 Retirer la douille d’adaptation (4) du pivot du bras de compensation (5). La douille d’adaptation n’est plus nécessaire. 1 4 5 463 4 1 Dévisser les 3 tiges filetées M5x8 mm (1) – ISO 4027. Utiliser pour cela un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. Les tiges filetées ne sont plus nécessaires. 2 Dévisser les 2 tiges filetées M3x6 mm (2) – ISO 4027. 182 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du système simple Montage du bras de compensation C/S L3 sur le bras pivotant 5 Remarques relatives au circlip – Respecter l’ordre de montage. – Il faut utiliser une pince à circlip. – U circlip ne doit être utilisé qu’une seule fois. Éliminer tout circlip démonté. – En cas de service ou de maintenance, toujours monter un circlip neuf et inutilisé. 4 2 3 429 1 Pour simplifier, les connexions enfichables ne sont pas représentées. 1 Vérifier si la rondelle (1) est montée sur le pivot du bras de compensation (2). La rondelle sert à compenser les tolérances entre le pivot du bras de compensation et le bras pivotant. Notice de montage Polaris 100/200 2 Graisser le pivot du bras de compensation avec de la graisse (Microgleit GP 360). 3 Insérer le pivot du bras de compensation tout droit dans le bras pivotant (3), sans l’incliner, jusqu’en butée. 183 Montage du système simple 4 Graisser la rondelle de glissement (4) et le circlip (5) avec de la (Microgleit GP 360). AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Le bras de compensation peut se desserrer lorsqu’on le tourne, sous l’effet d’une déformation du circlip. La rondelle de glissement doit être placée sous le circlip. 5 Poser la rondelle de glissement (4) sur le pivot du bras de compensation (2). La rondelle de glissement ne doit pas se trouver dans la rainure sur le pivot du bras de compensation, mais reposer sur le bras pivotant en dessous de la rainure. AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Le bras de compensation peut se détacher au cours de la rotation. S’assurer que le circlip s’engage correctement dans la rainure lors du montage. 6 Monter le circlip (5) avec une pince à circlip sur le pivot du bras de compensation. L’arête vive du circlip doit pointer vers le bas. Respecter les remarques générales relatives au montage du circlip, voir page 178. 184 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du système simple Montage de la connexion enfichable à 3 broches et de l’habillage du bras pivotant Montage de l’habillage du bras pivotant 1 2 3 AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Si le câble électrique sur la connexion enfichable est endommagé, le système de bras de support est sous tension électrique. 455 La connexion enfichable doit être correctement placée dans le bras pivotant. Montage de la connexion enfichable à 3 broches dans le bras pivotant 1 2 Placer la connexion enfichable à 3 broches (1) bien droite et établir la liaison en exerçant une légère pression en direction du pivot du tube plafonnier (2). Contrôler la bonne fixation de la connexion enfichable à 3 broches : 1 Poser les moitiés d’habillage (1) sur le bras pivotant pour que le guidage (2) des moitiés d’habillage s’imbrique l’un dans l’autre. 2 Verrouiller les moitiés d’habillage entre elles en appuyant légèrement. 3 Contrôler la bonne fixation des moitiés d’habillage. Les languettes (3) des moitiés d’habillage doivent être verrouillées ensemble. La connexion enfichable à 3 broches doit être complètement placée dans le pivot du bras de compensation. Les moitiés d’habillage doivent complètement reposer sur le bras pivotant. 1 Montage de la coupole sur le bras de compensation C/S L3 Monter la coupole, voir page 127. 2 454 Régler le bras de compensation, voir page 129. Notice de montage Polaris 100/200 185 Montage du porte-écran Montage du porte-écran Préparation du montage AVERTISSEMENT Risque de chute du système de bras de support Tenir compte du poids de l’écran avant de le monter sur le porte-écran. La capacité de charge maximale du bras de compensation et de tout le système ne doit pas être dépassée. Démontage des habillages du bras de compensation Démonter les habillages du bras de compensation, voir page 129. Montage des câbles d’alimentation Si les câbles d’alimentation ne sont pas encore montés dans le bras de compensation, ils doivent être montés, voir page 90. 186 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Retrait des câbles d’alimentation déjà posés 1 358 2 AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Lors du remplacement ou du démontage des câbles d’alimentation, ils peuvent être endommagés et mettre le système sous tension électrique. – Retirer les câbles d’alimentation sans les tordre. – Veiller à ne pas endommager l’isolation des câbles. 1 Pour pouvoir monter le porte-écran, retirer les câbles d’alimentation (1) déjà posés dans le bras de compensation par l’articulation (2). Notice de montage Polaris 100/200 187 Montage du porte-écran Montage du porte-écran sur le bras de compensation Montage du porte-écran simple sur le bras de compensation Montage du porte-écran double sur le bras de compensation A/B 360 359 C A Porte-écran simple 19 à 42 pouces C Porte-écran double 19 à 32 pouces avec pivot B Porte-écran simple 19 à 42 pouces avec pivot Pour les étapes de montage du porte-écran sur le bras de compensation sont détaillées, voir page 127. Pour les étapes de montage du porte-écran sur le bras de compensation sont détaillées, voir page 127. 188 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Montage du porte-écran double Montage du rail porteur 1 2 3 Nm C 4 5 6 7 8 Nm 9 Nm 10 11 C 361 5 Notice de montage Polaris 100/200 189 Montage du porte-écran AVERTISSEMENT Risque de blessures Montage de la butée pour la plaque d’interface VESA sur le rail porteur 1 Insérer les 2 vis à tête cylindrique M5x8 mm (3) – 8.8 – DIN 7984 dans le rail porteur (5). 2 Placer les 2 rondelles de contact (2) sur les vis à tête cylindrique M5x8 mm (3) – 8.8 – DIN 7984. 3 Visser les 2 écrous borgnes M5 (1) – DIN 986 sur les vis à tête cylindrique M5x8 mm (3) – 8.8 – DIN 7984. Visser fermement les vis à tête cylindrique M5x8 mm – 8.8 – DIN 7984 à 6 Nm. 4 Visser fermement les 2 vis à tête cylindrique M5x8 mm (3) – 8.8 – DIN 7984 à 6 Nm. Visser fermement les vis M5x16 mm – 10.9 – ISO 7380-2 à 6 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 3 mm. Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute du porte-écran ou de certains composants du porte-écran. Serrer fermement les vis à tête fraisée M5x16 mm – 10.9 – ISO 10642 à 6 Nm. Serrer fermement les vis à tête fraisée M5x12 mm – 10.9 – ISO 14581 à 6 Nm. Remarques relatives au montage d’une boîte (en option) – Si une boîte doit être montée, ne pas monter le cache-trou sur le rail porteur. – Montage de la boîte, voir page 203. 1 Positionner le rail porteur (5) et la plaque de renfort (7) sur le support (6). 2 Visser la vis à tête fraisée M5 x12 (9) – ISO 14581 en bas au milieu et la serrer avec un couple de serrage de 6 Nm. 3 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx 25. 4 Visser fermement les 6 vis à tête fraisée M5x16 mm (8) – 10.9 – ISO 10642 avec un couple de serrage de 6 Nm. Montage des capuchons d’extrémité sur le rail porteur 1 Poser les 2 capuchons d’extrémité (4) dans le rail porteur (5) et les enfoncer jusqu’en butée. Montage du cache-trou sur le rail porteur 1 Insérer les 4 écrous borgnes (11) dans le rail porteur (5). 2 Visser fermement les 4 vis M5x16 mm (10) – 10.9 – ISO 7380-2 à 6 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 3 mm. Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 3 mm. 5 Contrôler la bonne fixation du rail porteur (5) : Le rail porteur (5) doit être posé à plat sur le support (6) et la plaque de renfort (7) et être solidement vissé contre le support (6) et la plaque de renfort (7). 190 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Montage / démontage de la plaque d’interface VESA avec connexion de la poignée stérilisable AVERTISSEMENT Risque de blessures Un écran incorrectement monté peut se détacher et tomber. Il faut tenir compte de la notice de montage du fabricant pour monter l’écran. 1 1 Contrôler la profondeur de l’écran pour sélectionner dans le tableau la rondelle d’écartement adaptée (4) et la vis à tête fraisée (5). La profondeur de vissage doit être respectée, même avec un insert fileté plus profond. Selon l’insert fileté (3) et les spécifications de l’écran, d’autres vis à tête fraisée (5) et rondelles d’écartement (4) peuvent être nécessaires pour le montage. 2 Profondeur de Rondelle Vis à tête fraisée l’écran d’écarterecommandée (5) ment recommandée (4) 3 15 mm M4x25 mm 4 30 mm à 60 mm 10 mm M4x20 mm 60 mm à 80 mm 5 mm M4x16 mm 5 >80 mm - M4x16 mm 6 7 364 Nm <30 mm Remarques relatives à l’utilisation de rondelles d’écartement et de vis à tête fraisée Les 4 vis à tête fraisée M4 (5) ISO 10642 et les 4 rondelles d’écartement (4) ne doivent pas obligatoirement être utilisées pour la fixation. 2 Positionner les 4 rondelles d’écartement (4) sur l’écran (1). 3 Placer la plaque d’interface VESA (2) sur les 4 rondelles d’écartement (4). 4 Visser fermement les 4 vis à tête fraisée M4 (5) ISO 10642 avec un couple de serrage de 4 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. Si les spécifications de l’écran diffèrent, d’autres éléments de fixation peuvent être nécessaires pour fixer l’écran. Notice de montage Polaris 100/200 191 Montage du porte-écran AVERTISSEMENT Risque de blessures Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute de l’écran. – Visser fermement les vis à tête fraisée M4 ISO 10642 à 4 Nm. – Le couple de serrage peut varier en fonction de l’écran, respecter ici les indications du fabricant d’écran. 5 Tourner les 2 tiges filetées M5x20 mm (7) – ISO 4026 en arrière jusqu’à ce que les 2 écrous borgnes M5 (6) – DIN 986 reposent sur la plaque d’interface VESA (2) comme illustré. Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. 6 Le démontage de l’écran (1) se fait dans l’ordre inverse. 192 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Montage / démontage de l’écran sur le rail porteur L’illustration montre le montage avec la plaque d’interface VESA sans connexion de la poignée stérilisable en option. La procédure de montage est identique pour la plaque d’interface VESA avec connexion de la poignée stérilisable. 1 Monter et remplir le kit boîte (le cas échéant), voir page 203. AVERTISSEMENT 1 Risque de blessures C Un écran incorrectement monté peut se détacher et tomber. Il faut tenir compte de la notice de montage du fabricant pour monter l’écran. 2 Montage de l’écran sur le rail porteur 3 1 Accrocher l’écran (2) de bas en haut dans la position souhaitée sur le rail porteur (3). Avant de l’accrocher, veiller à ce que les 2 écrous borgnes M5 (4) – DIN 986 soient complètement tournés en arrière jusqu’en butée. 4 Veiller à ce que l’écran (2) ne compromette pas le centre de gravité de l’ensemble du système et à ce que l’ensemble du système reste horizontal. C 2 1 3 Couple de serrage : 2 Nm Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. 2 3 Contrôler la bonne fixation de l’écran (2) : 4 3 Le crochet (1) doit être correctement accroché au rail porteur (3). 5 Visser fermement les 2 tiges filetées M5x20 mm (5) – ISO 4026 en arrière jet veiller à ce que les 2 écrous borgnes M5 (4) – DIN 986 reposent sur le rail porteur. 365 Notice de montage Polaris 100/200 Serrer les 2 tiges filetées M5x20 mm (5) – ISO 4026 jusqu’à ce que l’écran (2) soit bien fixé et que les 2 écrous borgnes M5 (4) – DIN 986 reposent sur le rail porteur (3). L’écran (2) ne doit plus pouvoir bouger sur le rail porteur (3). 193 Montage du porte-écran L’ensemble du système doit être horizontal, sans pouvoir basculer sur le côté. 4 Orienter l’écran, voir pages 195 et 197. Démontage de l’écran du rail porteur 1 Tourner les 2 tiges filetées M5x20 mm (5) – ISO 4026 en arrière jusqu’à ce que les 2 écrous borgnes M5 (4) – DIN 986 reposent sur la plaque d’interface VESA. Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. 2 Retirer l’écran (2) du rail porteur (3) du bas vers le haut. 194 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Orientation de l’écran sur la plaque d’interface VESA horizontale L’écran bascule vers l’arrière Selon les spécifications de l’écran et les accessoires, le porte-écran (C) peut basculer de manière indésirable après le montage de l’écran (1). Pour redresser le support d’écran, il convient de prendre les mesures suivantes pour remédier à l’erreur. C 1 2 Pour la position de l’écran, se référer au centre de gravité idéal du système, voir page 222. 367 L’écran reste orienté verticalement C Démonter l’écran (1) du rail porteur, voir page 194. 2 Démonter l’écran de la plaque d’interface VESA, voir page 191. 3 Remplacer la rondelle d’écartement (2) par une rondelle d’écartement plus grande (2) et remonter l’écran. 4 Si l’écran bascule encore vers l’arrière, utiliser une rondelle d’écartement encore plus longue (2), jusqu’à ce que l’écran reste droit. 5 Pour assurer que l’écran reste en position quelle que soit son inclinaison, toujours l’orienter en position verticale, voir page 197. 366 1 1 1 Orienter l’écran (1) verticalement sur le rail porteur, comme indiqué dans l’illustration. Si l’écran reste vertical, inutile de prendre des mesures pour l’orienter horizontalement. 2 Pour assurer que l’écran reste en position quelle que soit son inclinaison, toujours l’orienter en position verticale, voir page 197. Notice de montage Polaris 100/200 195 Montage du porte-écran L’écran bascule vers l’avant C 1 368 2 1 Démonter l’écran (1) du rail porteur, voir page 194. 2 Démonter l’écran de la plaque d’interface VESA, voir page 191. 3 Remplacer la rondelle d’écartement (2) par une plus courte (2), puis remonter l’écran. 4 Si l’écran bascule encore vers l’avant, utiliser une rondelle d’écartement encore plus courte (2), jusqu’à ce que l’écran reste droit. Pour obtenir le résultat souhaité, la rondelle d’écartement (2) peut aussi ne pas être installée. 5 Orienter l’écran en position verticale, voir page 197. 196 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Orientation de l’écran sur la plaque d’interface VESA verticale L’écran bascule vers l’arrière Pour assurer que l’écran (1) reste en position quelle que soit son inclinaison, sans basculer vers l’arrière ou vers l’avant, il convient de prendre les mesures suivantes pour remédier à l’erreur. C 1 2 Pour la position de l’écran, se référer au centre de gravité idéal du système, voir page 222. 370 Position inclinée de l’écran vers l’avant C 369 1 1 Lorsque l’écran (1) est incliné d’environ 45o vers l’avant, il doit rester dans cette position. 2 Si l’écran bascule vers l’avant ou vers l’arrière dans cette position, modifier la position de l’écran, voir pages 197 et 198. Notice de montage Polaris 100/200 1 Démonter l’écran du rail porteur, voir page 194. 2 Démonter l’écran de la plaque d’interface VESA, voir page 191. 3 Décaler l’écran d’un écart de trou vers le haut avec les rondelles d’écartement (2), puis remonter l’écran. 4 Si l’écran continue à basculer vers l’arrière, le fixer un écart de trou supplémentaire vers le haut jusqu’à ce qu’il reste de lui-même dans cette position. 197 Montage du porte-écran L’écran continue de basculer vers l’avant C 1 371 2 1 Démonter l’écran (1) du rail porteur, voir page 194. 2 Démonter l’écran de la plaque d’interface VESA, voir page 191. 3 Décaler l’écran d’un écart de trou vers le bas avec les rondelles d’écartement (2), puis remonter l’écran. 4 Si l’écran continue à basculer vers l’avant, le fixer un écart de trou supplémentaire vers le bas jusqu’à ce qu’il reste de lui-même dans cette position. Test des positions inclinées de l’écran 1 Tester d’autres positions inclinées de l’écran (1) dans la plage de mouvement complète de –10o à 60o et décaler l’écran, en fonction de l’erreur, conformément aux pages 197 et 198. L’écran doit rester de lui-même en position quel que soit son angle. 2 Au besoin, la friction sur les axes du mécanisme d’inclinaison peut être serrée pour stabiliser davantage l’écran ou augmenter les forces manuelles, voir page 224. 198 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Montage des câbles d’alimentation Tirage des câbles d’alimentation ATTENTION Risque de décharge électrique Avant toute mesure d’entretien sur le système d’éclairage, vérifier si la tension est coupée sur tous ses pôles. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur. 1 2 Le module de raccordement au secteur doit être protégé contre toute remise en marche involontaire. C Tirer les câbles d’alimentation sans les tordre. – Veiller à ne pas endommager l’isolation des câbles. Remarques relatives à la boîte en option Si une boîte en option doit être montée, il est recommandé de la monter avant de tirer et de monter les câbles d’alimentation, voir page 203. Les câbles d’alimentation utilisés doivent satisfaire les exigences en vigueur pour l’application prévue. Le diamètre maximal de l’ouverture de passage du chemin de câbles est de 42 mm. Notice de montage Polaris 100/200 372 Spécification des câbles et ouverture de passage du chemin de câbles 1 Les câbles d’alimentation (1) passent par l’articulation (2) du bras de compensation et par le porte-écran (C). 199 Montage du porte-écran Raccordement des câbles d’alimentation à l’écran min. 65 mm 2 C 1 1 2 3 3 372 1 2 Lors du montage des câbles d’alimentation sur l’écran, respecter les prescriptions du fabricant de l’écran. 1 Poser les câbles d’alimentation (1) comme indiqué dans le rail porteur (2) du porte-écran (C) et les raccorder à l’écran (3) en formant un arc. 2 Seulement avec la boîte en option : Ne pas poser les câbles d’alimentation (1) dans le rail porteur (2), mais les faire passer par l’une des ouvertures de la plaque de base de la boîte et les raccorder. Raccorder ensuite les câbles d’alimentation (1) à l’écran en formant un arc. 200 Remarques relatives à la pose des câbles dans le rail porteur Veiller à ce que la longueur de sortie des câbles d’alimentation (1) vers le rail porteur (2) soit d’au moins 65 mm. Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Raccordement des conducteurs de terre à la plaque d’interface VESA avec connexion de la poignée stérilisable 1 2 1 5 3 4 3 Nm 3 C Nm 3 3 1 1 9 10 9 7 6 4 8 375 7 6 4 8 Lors du montage des conducteurs de terre sur l’écran, respecter les prescriptions du fabricant de l’écran. AVERTISSEMENT Risque de blessures Seul le personnel d’installation est habilité à installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage. Notice de montage Polaris 100/200 AVERTISSEMENT Risque de blessures Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner une mise à la terre incorrecte. Visser fermement les vis à tête plate M4x16 mm – 10.9 – ISO 7380-1 à 4 Nm. Visser fermement les vis M4x6 mm – A2-70 – ISO 7380-2 à 4 Nm. 201 Montage du porte-écran 1 Poser le conducteur de terre avec cosse (1) entre le point de mise à la terre (6) de la connexion de la poignée stérilisable (7) et le point de mise à la terre (9) du support (10). Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. 2 Poser le conducteur de terre avec cosse (4) entre le point de mise à la terre (6) de la connexion de la poignée stérilisable (7) et l’écran (8) et relier avec l’écran (8). Ordre de montage sur le point de mise à la terre (9) du support (10) Le montage du conducteur de terre avec cosse (4) n’est requis que pour les écrans (8) de classe de protection I. Respecter l’ordre de montage des conducteurs de terre (1) et (4) sur le point de mise à la terre (6) de la connexion de la poignée stérilisable (7) et sur le point de mise à la terre (9) du support (10). Le kit conducteur de terre joint contient toutes les pièces nécessaires. Ordre de montage sur le point de mise à la terre (6) de la connexion de la poignée stérilisable (7) 1 Poser la rondelle de contact (3) striée contre la tête de vis sur la vis à tête plate M4x16 mm (2) – 10.9 – ISO 7380-1. 2 Poser le conducteur de terre avec cosse (4) sur la vis à tête plate M4x16 mm (2) – 10.9 – ISO 7380-1. 3 Poser la rondelle de contact (3) striée contre le conducteur de terre avec cosse (4) sur la vis à tête plate M4x16 mm (2) – 10.9 – ISO 7380-1. 4 Poser le conducteur de terre avec cosse (1) sur la vis à tête plate M4x16 mm (2) – 10.9 – ISO 7380-1. 5 Poser la rondelle de contact (3) striée contre le conducteur de terre avec cosse (1) sur la vis à tête plate M4x16 mm (2) – 10.9 – ISO 7380-1. 6 Serrer fermement la vis à tête plate M4x16 mm (2) – 10.9 – ISO 7380-1 sur le point de mise à la terre (6) de la connexion de la poignée stérilisable (7) avec un couple de serrage de 4 Nm. 202 1 Poser la rondelle de contact (3) striée contre la tête de vis sur la vis M4x6 mm (5) – A2-70 – ISO 7380-2. 2 Poser le conducteur de terre avec cosse (1) sur la vis M4x6 mm (5) – A2-70 – ISO 7380-2. 3 Poser la rondelle de contact (3) striée contre le conducteur de terre avec cosse (1) sur la vis M4x6 mm (5) – A2-70 – ISO 7380-2. 4 Visser fermement 1 vis M4x6 mm (5) – A2-70 – ISO 7380-2 au point de mise à la terre (9) du support (10) à 4 Nm. Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Montage du kit boîte (type porte-écran, boîte) C 1 2 3 11 10 12 11 10 13 4 5 2 6 7 380 8 9 Notice de montage Polaris 100/200 203 Montage du porte-écran Remarques relatives au nombre de boîtes et à la pose des câbles 7 Selon la configuration souhaitée, une boîte peut aussi être montée. Utiliser un tournevis dynamométrique Phillips. 8 Faire passer les conducteurs de terre et câbles d’alimentation par des ouvertures de la plaque de base (2) avant de remettre le couvercle (3) en place. Visser fermement les 2 vis CM-4x8-Z (7) – DIN 7500 à 3 Nm. Fixer le récepteur radio (10) en option sur la plaque de base (2) avec 2 serre-câbles (11). Faire attention au positionnement exact de l’interrupteur Marche/Arrêt (13) du récepteur radio. L’interrupteur Marche/Arrêt doit être accessible par l’ouverture (12) du couvercle (3). AVERTISSEMENT Risque de chute de la boîte 9 Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute de la boîte. 10 Monter les câbles d’alimentation et les conducteurs de terre, voir page 199. Visser fermement les vis à tête fraisée M5x16 mm – A2-70 – ISO 10642 à 6 Nm. 11 Insérer les 2 couvercles (3) dans les 2 plaques de base (2). Monter l’écran, voir page 193. x AVERTISSEMENT Risque de blessures Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner une mise à la terre incorrecte. Visser fermement les vis CM-4x8-Z – DIN 7500 à 3 Nm. 1 Insérer les 4 écrous borgnes (4) dans le rail porteur (1). 2 Poser les 4 rondelles A8,4 (8) – DIN 9021 sur les 4 vis à tête fraisée M5x16 mm (9) – A2-70 – ISO 10642. 3 Poser les 2 plaques de base (2) sur le rail porteur (1) et visser 4 vis à tête fraisée M5x16 mm (9) – A2-70 – ISO 10642. 4 Visser fermement les 4 vis à tête fraisée M5x16 mm (9) – A2-70 – ISO 10642 avec un couple de serrage de 6 Nm. 5 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 3 mm. 6 Placer les 2 rondelles de contact (6) sur les 2 vis CM-4x8-Z (7) – DIN 7500. 204 ATTENTION Risque de dommages matériels Vérifier si aucun câble n’est ni plié ni écrasé au montage. 12 Visser fermement les 8 vis à tête fraisée M4x12 mm (5) – 8.8 – ISO 10642. Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Montage du porte-écran simple Montage du conducteur de terre sur la plaque d’interface VESA Remarques relatives à la boîte en option Si une boîte doit être montée, il faut adapter la position du conducteur de terre (3) et de la boîte, voir page 216. AVERTISSEMENT Risque de blessures Seul le personnel d’installation est habilité à installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage. A/B AVERTISSEMENT Risque de blessures 1 Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner une mise à la terre incorrecte. 2 Visser fermement les écrous hexagonaux M4 ISO 10511 à 3 Nm. 3 4 5 3 5 Nm 1 Placer la vis à tête fraisée M4x12 mm (4) – 8.8 – ISO 10642 dans la plaque d’interface VESA (2) sur le point de mise à la terre (1) et poser 1 rondelle de contact (5) striée en direction du conducteur de terre (3). 2 Placer le conducteur de terre (3) sur la vis à tête fraisée M4x12 mm (4) – 8.8 – ISO 10642. 3 Poser la rondelle de contact (5) striée en direction de l’écrou hexagonal M4 (6) – ISO 10511 sur la vis à tête fraisée M4x12 mm (4) – 8.8 – ISO 10642. 4 Visser fermement l’écrou hexagonal M4 (6) – ISO 10511 sur la vis à tête fraisée M4x12 mm (4) – 8.8 – ISO 10642 avec un couple de serrage de 3 Nm. 381 6 Remarques relatives aux écran sans classe de protection I Le montage du conducteur de terre (3) n’est requis que pour les écrans de classe de protection I. Notice de montage Polaris 100/200 Utiliser une clé dynamométrique avec une douille 7 mm et un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. 205 Montage du porte-écran Montage de l’écran sur la plaque d’interface VESA AVERTISSEMENT Risque de blessures Un écran incorrectement monté peut se détacher et tomber. A/B Il faut tenir compte de la notice de montage du fabricant pour monter l’écran. 1 Contrôler la profondeur de l’écran, puis sélectionner dans le tableau la rondelle d’écartement (5) et la vis à tête cylindrique (4) adaptées. La profondeur de vissage doit être respectée, même avec un insert fileté plus profond. 1 2 Selon l’insert fileté (6) et les spécifications de l’écran, d’autres vis à tête cylindrique (4) et rondelles d’écartement (5) peuvent être nécessaires pour le montage. 3 4 Profondeur de l’écran Rondelle Vis à tête fraisée d’écarterecommandée (5) ment recommandée (4) <30 mm 20 mm M4x30 mm 30 mm à 60 mm 15 mm M4x25 mm 60 mm à 80 mm 10 mm M4x20 mm >80 mm - M4x16 mm Nm 5 6 Placer 4 rondelles de contact (3) sur les 4 vis à tête cylindrique M4 (4). 3 Insérer les 4 vis à tête cylindrique M4 (4) avec les 4 rondelles de contact (3) dans la plaque d’interface VESA (1). La boîte et le conducteur de terre doivent être montés avant l’écran. 4 Placer 4 rondelles d’écartement (5) sur les 4 vis à tête cylindrique M4 (4). Montage de la boîte, voir page 216. 5 Poser l’écran (2) sur les 4 rondelles d’écartement (5). 6 Visser fermement les 4 vis à tête cylindrique M4 (4) à 4 Nm. 382 2 Remarques relatives à l’ordre de montage de la boîte (en option) et du conducteur de terre Montage du conducteur de terre, voir page 205. 206 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran AVERTISSEMENT Risque de blessures Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute de l’écran. Serrer fermement les vis à tête cylindrique M4 à 4 Nm. Le couple de serrage peut varier en fonction de l’écran, respecter ici les indications du fabricant d’écran. 7 Le démontage de l’écran (2) se fait dans l’ordre inverse. Notice de montage Polaris 100/200 207 Montage du porte-écran Orientation de l’écran sur la plaque d’interface VESA horizontale L’écran bascule vers l’arrière A/B Selon les spécifications de l’écran et les accessoires, le porte-écran peut basculer de manière indésirable après le montage de l’écran (1). Pour redresser le support d’écran, il convient de prendre les mesures suivantes pour remédier à l’erreur. 1 2 Pour la position de l’écran, se référer au centre de gravité idéal du système, voir page 222. L’écran reste orienté verticalement 384 A/B 383 1 1 Orienter l’écran (1) verticalement sur le rail porteur, comme indiqué dans l’illustration. 1 Démonter l’écran (1) de la plaque d’interface VESA, voir page 206. 2 Remplacer la rondelle d’écartement (2) par une rondelle d’écartement plus longue (2), puis remonter l’écran. 3 Si l’écran bascule encore vers l’arrière, utiliser une rondelle d’écartement encore plus longue (2), jusqu’à ce que l’écran reste droit. 4 Pour assurer que l’écran reste en position quelle que soit son inclinaison, toujours l’orienter en position verticale, voir page 210. Si l’écran reste vertical, inutile de prendre des mesures pour l’orienter horizontalement. 2 Pour assurer que l’écran reste en position quel que soit son angle, toujours l’orienter en position verticale, voir page 210. 208 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran L’écran bascule vers l’avant A/B 1 385 2 1 Démonter l’écran (1) de la plaque d’interface VESA, voir page 206. 2 Remplacer la rondelle d’écartement (2) par une plus courte (2), puis remonter l’écran. 3 Si l’écran bascule encore vers l’avant, utiliser une rondelle d’écartement encore plus courte (2), jusqu’à ce que l’écran reste droit, voir page 208. Pour obtenir le résultat souhaité, la rondelle d’écartement (2) peut aussi ne pas être installée. 4 Orienter l’écran en position verticale, voir page 210. Notice de montage Polaris 100/200 209 Montage du porte-écran Orientation de l’écran sur la plaque d’interface VESA verticale L’écran bascule vers l’arrière A/B Pour assurer que l’écran (1) reste en position quelle que soit son inclinaison, sans basculer vers l’arrière ou vers l’avant, il convient de prendre les mesures suivantes pour remédier à l’erreur. 1 Pour la position de l’écran, se référer au centre de gravité idéal du système, voir page 222. 2 387 Position inclinée de l’écran vers l’avant A/B 1 Démonter l’écran (1) de la plaque d’interface VESA, voir page 206. 2 Décaler l’écran d’un écart de trou vers le haut avec les rondelles d’écartement (2), puis remonter l’écran. 3 Si l’écran continue à basculer vers l’arrière, le fixer un écart de trou supplémentaire vers le haut jusqu’à ce qu’il reste de lui-même dans cette position. 386 1 1 Lorsque l’écran (1) est incliné d’environ 45o vers l’avant, il doit rester dans cette position. 2 Si l’écran bascule vers l’avant ou vers l’arrière dans cette position, modifier la position de l’écran, voir pages 210 et 211. 210 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran L’écran continue de basculer vers l’avant A/B 1 388 2 1 Démonter l’écran (1) de la plaque d’interface VESA, voir page 206. 2 Décaler l’écran d’un écart de trou vers le bas avec les rondelles d’écartement (2), puis remonter l’écran. 3 Si l’écran continue à basculer vers l’avant, le fixer un écart de trou supplémentaire vers le bas jusqu’à ce qu’il reste de lui-même dans cette position. Test des positions inclinées de l’écran 1 Tester d’autres positions inclinées de l’écran (1) dans la plage de mouvement complète de –10o à 60o et décaler l’écran, en fonction de l’erreur, conformément aux pages 210 et 211. L’écran doit rester de lui-même en position quel que soit son angle. 2 Au besoin, la friction sur les axes du mécanisme d’inclinaison peut être serrée pour stabiliser davantage l’écran ou augmenter les forces manuelles, voir page 225. Notice de montage Polaris 100/200 211 Montage du porte-écran Montage des câbles d’alimentation du porte-écran Tirage des câbles d’alimentation ATTENTION Risque de décharge électrique Avant toute mesure d’entretien sur le système d’éclairage, vérifier si la tension est coupée sur tous ses pôles. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur. 1 2 Le module de raccordement au secteur doit être protégé contre toute remise en marche involontaire. A/B Tirer les câbles d’alimentation sans les tordre. – Veiller à ne pas endommager l’isolation des câbles. Remarques relatives à la boîte en option Si une boîte en option doit être montée, il est recommandé de la monter avant de tirer et de monter les câbles d’alimentation, voir page 216. min. 160 mm 4 Spécification des câbles et ouverture de passage du chemin de câbles Les câbles d’alimentation utilisés doivent satisfaire les exigences en vigueur pour l’application prévue. 389 Le diamètre maximal de l’ouverture de passage du chemin de câbles pour : – Porte-écran simple 19 à 42 pouces (A) : diamètre 21 mm Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran sans conducteur de terre. – Porte-écran simple 19 à 42 pouces avec pivot (B) : diamètre 42 mm 1 212 Les câbles d’alimentation (1) passent par l’articulation (2) du bras de compensation et par le porte-écran (A) : Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Raccordement des câbles d’alimentation à l’écran Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran sans conducteur de terre. Lors du montage des câbles d’alimentation sur l’écran, respecter les prescriptions du fabricant de l’écran. 1 Poser les câbles d’alimentation (1) comme indiqué dans le porte-écran (A) et les raccorder à l’écran (4) en formant un arc. 2 Seulement avec la boîte en option : Faire passer les câbles d’alimentation (1) avant le montage sur l’écran (4) par l’une des ouvertures de la plaque de base de la boîte et les raccorder. Raccorder ensuite les câbles d’alimentation (1) à l’écran en formant un arc. Remarques relatives à la pose des câbles sur la plaque d’interface VESA La distance entre les câbles d’alimentation (1) et la plaque d’interface VESA doit être d’au moins 160 mm. Notice de montage Polaris 100/200 213 Montage du porte-écran Raccordement du conducteur de terre à un écran de classe de protection I A/B 1 390 2 3 4 Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran sans câbles d’alimentation. Remarques relatives aux écran sans classe de protection I Le montage du conducteur de terre (3) n’est requis que pour les écrans de classe de protection I. Lors du montage du conducteur de terre sur l’écran, respecter les prescriptions du fabricant de l’écran. AVERTISSEMENT Risque de blessures Seul le personnel d’installation est habilité à installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage. 1 Raccorder le conducteur de terre avec cosse (3) entre le point de mise à la terre (4) de la plaque d’interface VESA (2) et l’écran (1). 214 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. Montage de la connexion de la poignée stérilisable Remarques relatives à la hauteur de montage variable de la connexion de la poignée stérilisable La connexion de la poignée stérilisable (1) dispose de deux configurations de perçage et peut donc être montée plus ou moins haut sur le support (2) en fonction de la taille de l’écran. 1 2 3 Nm 391 A/B Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran sans conducteur de terre ni câble d’alimentation. AVERTISSEMENT Risque de chute de la poignée stérilisable Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner la chute de la poignée stérilisable ou de certains composants. Serrer fermement les vis à tête fraisée M4x8 mm – 8.8 – ISO 10642 à 3 Nm. 1 Placer la connexion de la poignée stérilisable (1) sur le support (2) et visser 4 vis à tête fraisée M4x8 mm (3) – 8.8 – ISO 10642. 2 Serrer fermement les 4 vis à tête fraisée M4x8 mm (3) – 8.8 – ISO 10642 avec un couple de serrage de 3 Nm. Notice de montage Polaris 100/200 215 Montage du porte-écran Montage du kit boîte (type porte-écran, boîte) Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran sans conducteur de terre ni câble d’alimentation. 1 Remarques relatives à la disposition de la boîte La boîte peut aussi être montée sur le côté gauche du porte-écran. La procédure de montage est identique. AVERTISSEMENT Nm 4 Risque de blessures 5 Les moyens de fixation incorrectement serrés peuvent entraîner une mise à la terre incorrecte. A/B Serrer fermement les vis à tête fraisée M4 10 mm – 8.8 – ISO 10642 à 3 Nm. Visser fermement les écrous hexagonaux M4 – ISO 10511 à 3 Nm. 1 1 2 Insérer les 2 vis à tête fraisée M4x10 mm (4) – 8.8 – ISO 10642 dans la plaque d’interface VESA (1). Remarques relatives à l’utilisation des boulons d’écartement 6 Selon les spécifications de l’écran, les boulons d’écartement (5) ne doivent pas nécessairement être utilisés pour le montage s’il y a suffisamment d’espace pour monter les câbles entre l’écran (non illustré) et la plaque de base (2). 6 2 Visser jusqu’en butée 1 boulon d’écartement (5) sur les 2 vis à tête fraisée M4x10 mm (4) – 8.8 – ISO 10642. 3 Serrer fermement les 2 vis à tête fraisée M4x10 mm (4) – 8.8 – ISO 10642 avec un couple de serrage de 3 Nm. 3 Nm 7 8 Utiliser une clé plate de 7 mm et un tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. 3 12 9 9 11 Placer la plaque de base (2) sur les boulons d’écartement (5). 5 Poser les 2 rondelles de contact (7) striée en direction des 2 écrous hexagonaux M4 (8) – ISO 10511. 393 10 4 216 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran 6 Visser fermement les 2 écrous hexagonaux M4 (8) – ISO 10511 sur les 2 vis à tête fraisée M4x10 mm (4) – 8.8 – ISO 10642 avec un couple de serrage de 3 Nm. Utiliser une clé dynamométrique avec une douille 7 mm et un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm. 7 Fixer le récepteur radio (10) en option sur la plaque de base (2) avec 2 serre-câbles (9). Faire attention au positionnement exact de l’interrupteur Marche/Arrêt (11) du récepteur radio. L’interrupteur Marche/Arrêt doit être accessible par l’ouverture (12) du couvercle (3). 8 Monter le conducteur de terre pour écran de classe de protection I, voir page 214. 9 Monter l’écran, voir page 193. 10 Poser et raccorder les conducteurs de terre et les câbles d’alimentation, voir page 212. 11 Insérer le couvercle (3) dans la plaque de base (2). x ATTENTION Risque de dommages matériels Vérifier si aucun câble n’est ni plié ni écrasé au montage. 12 Visser fermement les 4 vis à tête fraisée M4x12 mm (6) – 8.8 – ISO 10642. Notice de montage Polaris 100/200 217 Montage du porte-écran Montage de l’adaptateur de poignée Kit adaptateur de poignée pour poignée stérilisable E 10 9 8 3 7 5 1 4 4 2 1 Sécuriser les 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) avec le freinfilet LOCTITE 221. 419 418 6 3 Respecter pour cela les instructions d’utilisation du fabricant. 2 Visser fermement l’adaptateur de poignée (2) avec 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) à la connexion de la poignée stérilisable (3). Placer la poignée intérieure (5) sur les 3 goujons filetés (6). Noter la position préférée de la poignée intérieure. Le verrouillage (7) doit reposer sur la surface (4). 4 Placer 3 rondelles plates (8) sur les goujons filetés. Couple de serrage de 3 Nm Tenir compte ici de la position de préférence pour l’adaptateur de poignée. La surface (4) doit être dirigée de biais vers le haut. 218 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran 5 Sécuriser les 3 écrous hexagonaux (9) avec le freinfilet LOCTITE 221. Respecter pour cela les instructions d’utilisation du fabricant. 6 Poser et visser fermement les 3 écrous hexagonaux (9) sur les goujons filetés. Couple de serrage de 3 Nm 7 Enfoncer les 3 obturateurs (10). Notice de montage Polaris 100/200 219 Montage du porte-écran Kit adaptateur de poignée pour poignée à usage unique Dräger 8 7 6 3 4 1 5 420 421 2 1 Sécuriser les 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) avec le freinfilet LOCTITE 221. Respecter pour cela les instructions d’utilisation du fabricant. 2 Visser fermement l’adaptateur de poignée (2) avec 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) à la connexion de la poignée stérilisable (3). 3 Placer la poignée intérieure (4) sur les 3 goujons filetés (5). 4 Placer 3 rondelles plates (6) sur les goujons filetés. 5 Sécuriser les 3 écrous hexagonaux (7) avec le freinfilet LOCTITE 221. Respecter pour cela les instructions d’utilisation du fabricant. Couple de serrage de 3 Nm 6 Poser et visser fermement les 3 écrous hexagonaux (7) sur les goujons filetés. Couple de serrage de 3 Nm 7 220 Enfoncer les 3 obturateurs (8). Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Kit adaptateur de poignée pour poignée stérilisable 9 7 3 4 8 6 1 2 423 5 422 3 1 Sécuriser les 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) avec le freinfilet LOCTITE 221. Respecter pour cela les instructions d’utilisation du fabricant. 2 Visser fermement l’adaptateur de poignée (2) avec 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) à la connexion de la poignée stérilisable (3). Respecter pour cela les instructions d’utilisation du fabricant. 4 Visser le boulon de poignée dans le filetage (5) de l’adaptateur de poignée. Couple de serrage : 10±1 Nm 5 Couple de serrage de 3 Nm Notice de montage Polaris 100/200 Sécuriser le filetage du boulon de poignée (4) et l’écrou hexagonal (6) avec le freinfilet LOCTITE 601. Bloquer le boulon de poignée avec l’écrou hexagonal (6). Couple de serrage : 6+2 Nm 6 Placer la poignée intérieure (7) sur le boulon de poignée et visser fermement avec la vis à tête fraisée (8). 7 Fixer la poignée stérilisable (9) sur la poignée intérieure. 221 Montage du porte-écran Réglages sur le porte-écran Orientation de l’écran sur le centre de gravité idéal Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran sans conducteur de terre ni câble d’alimentation. A/B Monter l’écran (1) pour qu’il se trouve autant que possible sur le centre de gravité idéal (2). Le centre de gravité idéal (2) de l’écran (1) est le centre de gravité théorique (2) de l’ensemble avec ses accessoires montés (par ex. blocs d’alimentation, écrans, accessoires, etc.). Pour simplifier, aucun accessoire en option n’est représenté. 1 87,5 40 Y X Ce n’est que lorsque l’écran est placé sur le centre de gravité idéal que le système peut être déplacé avec souplesse et en conservant sa position. 2 Orientation de l’écran en direction de l’axe X 3 Orienter l’écran (1) sur le porte-écran simple horizontalement par rapport à la plaque d’interface VESA (3), voir page 195. Respecter ici le centre de gravité idéal (2). Orienter l’écran (1) sur le porte-écran double (C) horizontalement par rapport à la plaque d’interface VESA (3), voir page 208. C Respecter ici le centre de gravité idéal (2). 1 71 35 Y X 2 394 3 222 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Orientation de l’écran en direction de l’axe Y Orienter l’écran (1) sur le porte-écran simple verticalement par rapport à la plaque d’interface VESA (3), voir page 197. Respecter ici le centre de gravité idéal (2). Orienter l’écran (1) sur le porte-écran double verticalement par rapport à la plaque d’interface VESA (3), voir page 210. Respecter ici le centre de gravité idéal (2). Notice de montage Polaris 100/200 223 Montage du porte-écran Réglage de l’angle d’inclinaison et de la mobilité sur le porte-écran double Remarques relatives à la mobilité du mécanisme d’inclinaison Pour minimiser la force manuelle requise de la part de l’utilisateur, ne pas modifier la force de friction de 4 Nm définie à la livraison. C AVERTISSEMENT Risque d’écrasement des doigts Le porte-écran complet est bougé pendant les réglages de l’angle d’inclinaison ou de la friction. Cela peut entraîner un écrasement entre le porte-écran et la plaque de connexion. 1 10°+5° Ne pas mettre les mains dans l’espace intermédiaire (voir illustration) pendant les réglages. 2 3 1 1 1 Choisir le couple de serrage en fonction de la facilité d’inclinaison souhaitée et serrer les vis à tête fraisée M6 (1) : Position de butée la plus haute : 10o+5o Position de butée la plus basse : 60o+5o ° +5 ° 60 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 4 mm. Le couple de serrage maximal de 10 Nm ne doit pas être dépassé. 3 395 2 Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran sans accessoire, écran ni câbles montés. 224 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du porte-écran Réglage de l’angle d’inclinaison et de la mobilité sur le porte-écran simple Remarques relatives à la mobilité du mécanisme d’inclinaison Pour minimiser la force manuelle requise de la part de l’utilisateur, ne pas modifier la force de friction de 4 Nm définie à la livraison. A/B AVERTISSEMENT Risque d’écrasement des doigts Le porte-écran complet est bougé pendant les réglages de l’angle d’inclinaison ou de la friction. Cela peut entraîner un écrasement entre le porte-écran et la plaque de connexion. 10°+5° 1 Ne pas mettre les mains dans l’espace intermédiaire pendant les réglages. 2 3 1 1 1 Choisir le couple de serrage en fonction de la facilité d’inclinaison souhaitée et serrer les vis à tête fraisée M6 (1) : Position de butée la plus haute : 10o+5o Position de butée la plus basse : 60o+5o ° +5 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 4 mm. ° 60 Le couple de serrage maximal de 10 Nm ne doit pas être dépassé. 3 396 2 Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran sans accessoire, écran ni câbles montés. Notice de montage Polaris 100/200 225 Montage de la commande murale Montage de la commande murale La commande murale est en option. B Toujours utiliser le kit d’installation approprié pour chaque installation. Montage encastré dans un mur creux Utiliser le kit de montage sur mur creux 130 / kit de montage encastré 130. D Kit de montage sur mur creux 130 / kit de montage encastré 130 2 Insérer le cadre d’installation (B) dans cette découpe et l’aligner horizontalement (la flèche indique le haut). 3 Appuyer dessus fermement pour le mettre en place. 4 Selon l’épaisseur de la cloison, plier les sangles de retenue (C) données. 5 Sélectionner un guide-câble (D). 6 Insérer la protection anti-abrasion. 7 Glisser le câble destiné à relier la commande murale et le module de raccordement au secteur dans la gaine de protection anti-abrasion. 027 71 124 +1 +1 C 1 Effectuer la découpe (A) pour le cadre d’installation dans le mur creux (placoplâtre ou les panneaux métalliques avec placoplâtre). 226 Notice de montage Polaris 100/200 028 124 +1 A Montage de la commande murale Montage encastré dans un mur en béton ou en brique Utiliser le kit de montage sur mur creux 130 / kit de montage encastré 130. Une découpe adéquate (A) doit être prévue dans le mur. Montage en surface Pour le montage en surface, utiliser le kit de montage en surface 130. Le gabarit de perçage de l’ensemble se trouve à l’arrière du carter monté en surface. 1 Sélectionner le matériel de serrage sur place. 1 Plier toutes les sangles de retenue (C). 2 Ajuster la vis sur le haut, la centrer et la visser. 2 Protéger les ouvertures latérales contre l’infiltration de plâtre à l’aide d’adhésif. 3 Sélectionner le caniveau de câbles à l’arrière du carter. 3 Sélectionner un guide-câble (D). 4 Percer le trou pré-percé. 4 Insérer la protection anti-abrasion. 5 5 Glisser le câble destiné à relier la commande murale et le module de raccordement au secteur dans la gaine de protection anti-abrasion. Glisser le câble destiné à relier la commande murale et le module de raccordement au secteur dans la gaine de protection anti-abrasion. 6 6 Fixer l’aide au montage au cadre d’installation (B). Relier les extrémités des câbles au mur au moyen de raccords à vis PG 1 x PG11 ou d’un caniveau de câbles. 7 Poser le cadre d’installation dans la découpe à fleur avec le mur et l’aligner horizontalement (la flèche indique le haut). 7 Fixer le carter monté en surface. 8 Serrer les vis. Pour cela, laisser le bord avant du cadre d’installation dépasser du mur non plâtré d’environ 1 cm, ce qui correspond à l’épaisseur du plâtre. Notice de montage Polaris 100/200 227 Montage du système Polaris 100/200 Mobile Montage du système Polaris 100/200 Mobile Informations relatives à la sécurité de l’installation électrique AVERTISSEMENT Risque de blessures Seul le personnel d’installation est habilité à installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage. Montage du support tubulaire AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique C Débrancher la lampe Polaris 100/200 Mobile de l’alimentation électrique. A F A G B D A 076 124 A E 1 Dévisser les 4 vis M6 (A). 2 Retirer la paroi arrière (B) du chariot. 228 3 Débloquer les vis de l’attache supérieure (F) et les vis de l’attache inférieure (D). 4 Insérer le support tubulaire (C) avec le câble de connexion dans l’attache supérieure (F). Le trou de centrage doit être aligné avec la goupille filetée (E). Notice de montage Polaris 100/200 Montage du système Polaris 100/200 Mobile ATTENTION Risque de dommages matériels L’insertion du support tubulaire dans le collier peut endommager le câble de connexion. Vérifier si le câble de connexion n’est ni plié, ni écrasé. 5 6 Sécuriser le support tubulaire (C) avec l’attache inférieure (D) et l’attache supérieure (F). 7 Connecter la prise du câble de connexion au raccord fourni (G). 8 Fixer la paroi arrière (B) au chariot avec 4 vis M6 (A). ATTENTION Risque de dommages matériels Serrer la goupille filetée (E). Cela bloque le support tubulaire en place. Vérifier si aucun câble n’est ni plié ni écrasé au montage. Montage du bras de compensation 1 Insérer le bras de compensation (A) dans la douille en plastique du support tubulaire jusqu’à la butée et s’assurer qu’il est orienté dans le sens du mouvement. La connexion électrique est désormais établie. 2 Tourner le bras de compensation jusqu’à ce que la fente de guidage (B) du bras de compensation soit visible à travers le trou taraudé. 3 Serrer la vis d’arrêt M8x15 (C) fournie jusqu’en butée. A La plage de pivotement horizontale est ±15o. B D AVERTISSEMENT Risque de dysfonctionnement de l’appareil et / ou de blessure C Le bras de compensation peut pivoter au-delà de la plage de pivotement si la vis de butée n’est pas mise en place. La lampe Polaris 100/200 Mobile risque de se renverser. Veiller à toujours monter la vis de butée livrée. Sens du mouvement 125 4 Notice de montage Polaris 100/200 Ajuster le frein à friction : Visser 2 tiges filetées M6x10 (D) à bouts plats DIN 913 dans le support tubulaire jusqu’à ce que l’effet de freinage empêchant la lampe de tourner soit suffisant. 229 Montage du système Polaris 100/200 Mobile 5 Monter la coupole, voir page 127. 6 Poser la poignée stérilisable. 7 Régler le système de bras. S’assurer que le bras de compensation de la lampe Polaris 100/200 Mobile tourne à 180o quand elle est montée sur le support tubulaire. 230 Notice de montage Polaris 100/200 Montage du système Polaris 100/200 Mobile Ouverture du boîtier A B A 071 A 1 Dévisser les 3 vis M6 (A) et soulever le boîtier (B). ATTENTION Risque de dommages matériels Retirer soigneusement le boîtier car un câble est fixé au boîtier. La prise secteur est maintenant accessible. 2 Assigner une adresse de réseau au module de raccordement au secteur et à la coupole, voir « Initialisation du système », page 257. 3 Réinsérer le boîtier (B). ATTENTION Risque de dommages matériels Vérifier si aucun câble n’est ni plié ni écrasé au montage. 4 Serrer 3 vis M6 (A). Notice de montage Polaris 100/200 231 Cette page est intentionnellement laissée vierge. 232 Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Installation électrique Informations relatives à la sécurité de l’installation électrique AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique – Un circuit distinct pour chaque lampe est nécessaire. Les installations électriques de la pièce doivent être conformes aux exigences des réglementations nationales applicables. REMARQUE S’assurer que la lampe est connectée avec la polarité adéquate Les normes VDE 0100-710 et CEI 60364-7-710 s’appliquent en Allemagne. Si les pôles sont fixés de manière incorrecte, la lampe ne fonctionnera pas, mais les composants ne seront pas endommagés. L’alimentation électrique à la connexion de l’alimentation de secours doit être T.B.T.S. ou T.B.T.P. conformément au paragraphe 710.411.1 de la CEI 60364-7-710. AVERTISSEMENT Suivre les règles de sécurité électrique (également appelées les « Cinq règles de sécurité ») Risque de blessures – Débrancher Seul le personnel d’installation est habilité à installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage. – Empêcher la remise en marche – S’assurer de l’absence de tension – Mettre à la terre et court-circuiter – Recouvrir ou isoler les pièces sous tension à proximité. Alimentation de secours ATTENTION L’alimentation de secours connectée doit satisfaire aux normes techniques les plus récentes. – Les performances suivantes du module de raccordement au secteur doivent être prises en compte pour l’alimentation de secours de chaque lampe : Notice de montage Polaris 100/200 24 V AC : 190 VA par lampe 24 V DC : 140 W par lampe – Les modules de raccordement au secteur des lampes peuvent traiter des tensions de 100 V à 240 V AC ou 24 V AC/DC pour l’alimentation secteur et une tension de 24 V AC/DC pour l’alimentation de secours. 233 Installation électrique Disjoncteur sur site Un disjoncteur doit être calibré pour le système d’éclairage. Consommation électrique du système d’éclairage relié au module de raccordement au secteur pour l’alimentation secteur Tension secteur Consommation électrique 100 V à 240 V AC I max = 2,4 A / P max = 240 VA 24 V AC I max = 7,9 A / P max = 190 VA 24 V DC I max = 5,8 A / P max = 140 W pour l’alimentation de secours Tension d’alimentation de secours Consommation électrique 24 V AC I max = 7,9 A / P max = 190 VA 24 V DC I max = 5,8 A / P max = 140 W Contrôleur d’isolement Ne pas monter de contrôleur d’isolement entre la sortie du module de raccordement au secteur et l’axe central. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du contrôleur d’isolement. 234 Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Montage du module de raccordement au secteur Conditions préalables pour le montage – Les conditions ambiantes autorisées pour le système d’éclairage Polaris 100/200/600 doivent être garanties durant le montage (conformément au chapitre « Caractéristiques techniques » des notices d’utilisation Polaris 100/200 et Polaris 600). – Le module de raccordement au secteur doit être installé dans une zone facile d’accès pour les mesures d’entretien par le personnel d’installation. – Le module de raccordement au secteur doit être monté aux endroits suivants : – Salle d’équipement – Armoire électrique verrouillable – Faux-plafond. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Si le module de raccordement au secteur est installé dans un local accessible à tous, les personnes non expertes s’exposent à des risques. Pour protéger les personnes d’une décharge électrique, le module de raccordement au secteur doit être monté aux endroits suivants : – Salle d’équipement – Armoire électrique verrouillable – Faux-plafond. – Respecter les informations de sécurité suivantes pour le montage du module de raccordement au secteur dans un faux-plafond. Cela s’applique aussi au montage ultérieur des modules de raccordement au secteur déjà installés dans le faux-plafond. Informations relatives à la sécurité pour le module de raccordement au secteur AVERTISSEMENT Les extrémités de câble nues risquent d’entrer en contact entre elles Tous les câbles raccordés à des connecteurs et à des borniers du module de raccordement au secteur doivent être attachés au moins par paire avec des serre-câbles, en conservant un écart de 5 mm par rapport aux connecteurs et aux borniers. AVERTISSEMENT Les extrémités de câble nues risquent d’entrer en contact entre elles Si la gaine dénudée du câble dépasse de plus de 30 mm, les patients peuvent être mis en danger en cas de défaillance du module de raccordement au secteur. Faire en sorte que la gaine dénudée du câble d’alimentation ne dépasse pas 30 mm. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Si le module de raccordement au secteur se trouve près de matières inflammables (par ex. du bois), un incendie peut se déclencher en raison de la chaleur générée. Veiller à ne pas installer le module de raccordement au secteur près de matières inflammables. Notice de montage Polaris 100/200 235 Installation électrique AVERTISSEMENT Risque d’incendie Si le module de raccordement au secteur se trouve près de prises de prélèvement de gaz, un incendie peut être déclenché par la chaleur générée. Veiller à ne pas installer le module de raccordement au secteur près de prises de prélèvement de gaz. ATTENTION Risque de décharge électrique Lors du montage de la lampe, installer un interrupteur de déconnexion de tous les pôles. Le personnel d’installation doit s’en assurer. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur. ATTENTION Risque de surchauffe du module de raccordement au secteur Si le module de raccordement au secteur est monté sans cache, une surchauffe et une panne du module de raccordement au secteur sont possibles. Veiller à ce que la ventilation du boîtier ne soit pas limitée pendant le montage du module de raccordement au secteur. REMARQUE Le câblage sur site doit être achevé avant le montage des modules de raccordement au secteur. Vérifier que l’opérateur de l’établissement de soins a bien réalisé les connexions. Le module de raccordement au secteur doit être protégé contre toute remise en marche involontaire. ATTENTION Risque de panne du module de raccordement au secteur Si les conditions ambiantes du système d’éclairage ne sont pas conformes au site de montage du module de raccordement au secteur, ce dernier peut tomber en panne ou causer des dommages. Veiller à ce que les conditions ambiantes du système d’éclairage soient également réunies pour le site de montage du module de raccordement au secteur. 236 Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Connexion du module de raccordement au secteur 10 m à 20 m au moins 2,5 mm2 20 m à 40 m au moins 4 mm2 40 m à 60 m au moins 6 mm2 – Les câbles pourvus d’une section transversale maximale de 6 mm2 peuvent être raccordés aux barrettes à bornes du module de raccordement au secteur. Un adaptateur de terminal distinct du kit G23361 peut être utilisé si la section du câble dépasse 6 mm2 : Entrée = 1,5 mm2 à 16 mm2 Module de raccordement au secteur 3 Sortie = 1,5 mm2 à 16 mm2 – La distance maximale entre le module de raccordement au secteur et l’embase du plafond des lampes est de 60 m. 2 Brancher le module de raccordement au secteur correspondant. Module de raccordement au secteur 2 019 Module de raccordement au secteur 1 – Le matériel de fixation n’est pas fourni et doit être sélectionné sur place conformément à la structure murale. 1 Poser le câble pour le raccordement du module de raccordement au secteur à la lampe. – Le profilé du câble doit être sélectionné conformément à la longueur du câble et à la consommation électrique. Les sections de câbles d’alimentation recommandées sont : Longueur de câble Section du câble d’alisimple mentation 0 m à 10 m au moins 1,5 mm2 Notice de montage Polaris 100/200 237 Installation électrique Activation et désactivation du module de raccordement au secteur (déconnexion de tous les pôles) Le module de raccordement au secteur de chaque lampe est pourvu d’un interrupteur (A) pour la déconnexion de tous les pôles de la lampe. Si le module de raccordement au secteur est désactivé, tous les pôles sont déconnectés de l’alimentation électrique. 049 A Sur le module de raccordement au secteur donné : Régler l’interrupteur (A) sur O. Tous les pôles de la lampe ont été déconnectés de l’alimentation électrique. Régler l’interrupteur (A) sur I. La lampe est sous tension. 238 Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Modules de raccordement au secteur avec alimentation secteur de 100 V à 240 V (G24402) Alimentation secteur de 100 V à 240 V AC (50/60 Hz) REMARQUE Ne pas confondre le module de raccordement au secteur G24402 de la lampe Polaris 100/200 avec le module de raccordement au secteur G36402 de la lampe Polaris 600. À défaut, le système d’éclairage ne peut pas être correctement initialisé. L’objectif de la barrette (A) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’alimentation secteur. Alimentation de secours de 24 V AC (50/60 Hz) ou 24 V DC L’objectif de la barrette (B) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’alimentation de secours. Configuration des barrettes Tension de sortie de la lampe B L’objectif de la barrette (C) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’axe central. A Commande murale et liaison des modules de raccordement au secteur L’objectif de la barrette (D) (bornes 09 à 14) est de raccorder le module de raccordement au secteur à la commande murale et de coupler les modules de raccordement secteur entre eux. C 021 D Notice de montage Polaris 100/200 239 Installation électrique Branchement des câbles de connexion aux bornes Tension de sortie de la lampe 1 Alimentation secteur de 100 V à 240 V AC (50/60 Hz) 1 à la borne à la borne (borne 06). Connecter le fil + à la borne + (borne 07). Connecter le fil – à la borne – (borne 08). (borne 01). Connecter la phase à la borne L (borne 02). Connecter le fil neutre à la borne N (borne 03). Alimentation de secours de 24 V AC (50/60 Hz) ou 24 V DC 1 Connecter le fil Relier le câble de connexion à la barrette (A) du module de raccordement au secteur : Connecter le fil Relier le câble de connexion de l’embase du plafond à la barrette (C) du module de raccordement au secteur : Relier le câble de connexion à la barrette (B) du module de raccordement au secteur. Commande murale et liaison des modules de raccordement au secteur 1 Connecter la commande murale, voir «Raccordement de la commande murale», page 246. 2 Coupler le module de raccordement au secteur, voir «Couplage des modules de raccordement au secteur», page 245. Pour 24 V AC Connecter la phase à la borne ~ (borne 04). Connecter le fil neutre à la borne ~ (borne 05). Pour 24 V DC Connecter le fil + à la borne + (borne 04). Connecter le fil – à la borne – (borne 05). AVERTISSEMENT Risque de panne du module de raccordement au secteur Si aucun test de fonctionnement n’est réalisé après le raccordement de l’alimentation de secours au module de raccordement au secteur, l’alimentation de secours est peut-être défectueuse. Veiller à effectuer un test de contrôle de l’alimentation de secours connectée. 240 Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Fixation du câble de connexion Chaque serre-câble doit être serré sur la sangle donnée du module de raccordement au secteur. A 119 B 1 Fixer le câble de connexion à la gaine dénudée avec un serre-câble (A) sur la sangle (B) du module de raccordement au secteur. Notice de montage Polaris 100/200 241 Installation électrique Modules de raccordement au secteur avec alimentation secteur de 24 V (G24403) Alimentation secteur de 24 V AC (50/60 Hz) ou 24 V DC REMARQUE Ne pas confondre le module de raccordement au secteur G24403 de la lampe Polaris 100/200 avec le module de raccordement au secteur G36403 de la lampe Polaris 600. À défaut, le système d’éclairage ne peut pas être correctement initialisé. Si une alimentation secteur de 24 V AC (50/60 Hz) ou de 24 V DC est présente, en plus d’une alimentation de secours à sécurité intrinsèque de 24 V AC (50/60 Hz) ou de 24 V DC, les barrettes doivent être utilisées comme suit : – L’objectif de la barrette (A) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’alimentation secteur. – L’objectif de la barrette (B) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’alimentation de secours. Configuration des barrettes B Alimentation de secours de 24 V AC (50/60 Hz) ou 24 V DC A Si seule l’alimentation de secours à sécurité intrinsèque est présente, les barrettes doivent être utilisées comme suit : – L’objectif de la barrette (A) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’alimentation de secours. – La barrette (B) est inutilisée. Tension de sortie de la lampe L’objectif de la barrette (C) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’axe central. Commande murale et liaison des modules de raccordement au secteur 022 D L’objectif de la barrette (D) (bornes 09 à 14) est de raccorder le module de raccordement au secteur à la commande murale et de coupler les modules de raccordement secteur entre eux. C 242 Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Branchement des câbles de connexion aux bornes Alimentation de secours de 24 V AC (50/60 Hz) ou 24 V DC 1 Alimentation secteur de 24 V AC (50/60 Hz) ou 24 V DC 1 Relier le câble de connexion à la barrette (A) du module de raccordement au secteur. Pour 24 V AC Connecter le fil Relier le câble de connexion à la barrette (B) du module de raccordement au secteur. Pour 24 V AC Connecter la phase à la borne ~ (borne 04). Connecter le fil neutre à la borne ~ (borne 05). Pour 24 V DC à la borne (borne 01). Connecter la phase à la borne ~ (borne 02). Connecter le fil + à la borne + (borne 04). Connecter le fil – à la borne – (borne 05). Connecter le fil neutre à la borne ~ (borne 03). Pour 24 V DC Connecter le fil à la borne (borne 01). Connecter le fil + à la borne + (borne 02). Connecter le fil – à la borne – (borne 03). AVERTISSEMENT Risque de panne du module de raccordement au secteur Si aucun test de fonctionnement n’est réalisé après le raccordement de l’alimentation de secours au module de raccordement au secteur, l’alimentation de secours est peut-être défectueuse. Veiller à effectuer un test de contrôle de l’alimentation de secours connectée. Notice de montage Polaris 100/200 243 Installation électrique Tension de sortie de la lampe Fixation du câble de connexion 1 Chaque serre-câble doit être serré sur la sangle donnée du module de raccordement au secteur. Relier le câble de connexion de l’embase du plafond à la barrette (C) du module de raccordement au secteur. Connecter le fil à la borne (borne 06). Connecter le fil + à la borne + (borne 07). Connecter le fil – à la borne – (borne 08). Commande murale et liaison des modules de raccordement au secteur Connecter la commande murale, voir «Raccordement de la commande murale», page 246. 2 Coupler le module de raccordement au secteur, voir «Couplage des modules de raccordement au secteur», page 245. A B 119 1 1 244 Fixer le câble de connexion à la gaine dénudée avec un serre-câble (A) sur la sangle (B) du module de raccordement au secteur. Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Couplage des modules de raccordement au secteur Module de raccordement au secteur 3 Cette section décrit le raccordement de 3 modules de raccordement au secteur. – Le câble de connexion utilisé pour coupler les modules de raccordement au secteur n’est pas fourni et doit être sélectionné sur place. – Le câble de connexion ne doit pas dépasser les 2 mètres. – Le câble de connexion doit avoir une section entre 0,25 mm2 et 1,5 mm2. Module de raccordement au secteur 2 Module de raccordement au secteur 1 Module de raccordement au secteur 3 Module de raccordement au secteur 2 09 10 11 12 13 14 09 10 11 12 13 14 09 10 11 12 13 14 052 Les modules de raccordement au secteur des lampes dans un système d’éclairage doivent être reliés entre eux pour assurer la communication entre la commande murale et les lampes. 1 Connecter la borne 09 du module de raccordement au secteur 1 à la borne 09 du module de raccordement au secteur 2. 2 Connecter la borne 09 du module de raccordement au secteur 2 à la borne 09 du module de raccordement au secteur 3. 3 Connecter la borne 10 du module de raccordement au secteur 1 à la borne 10 du module de raccordement au secteur 2. 4 Connecter la borne 10 du module de raccordement au secteur 2 à la borne 10 du module de raccordement au secteur 3. 051 Module de raccordement au secteur 1 Notice de montage Polaris 100/200 245 Installation électrique Raccordement de la commande murale La commande murale (en option) se trouve hors du champ opératoire et contient deux panneaux de commande d’éclairage. Il existe deux manières de brancher une commande murale au système d’éclairage Polaris 100/200. Dans le cas d’une seule lampe, le panneau supérieur de la commande murale est actif, le panneau inférieur inactif. – Variante de connexion 1 : Raccorder directement la commande murale au module de raccordement au secteur 1, 2 ou 3. Dans le cas de deux lampes, le panneau supérieur est rattaché à la lampe du bras pivotant supérieur. – Variante de connexion 2 : Raccorder la commande murale de manière variable à ligne d’alimentation de la lampe 1, à la ligne d’alimentation de la lampe 2 ou à la ligne d’alimentation de la lampe 3. Dans le cas d’une lampe triple, deux commandes murales sont utilisées, le panneau de commande inférieur d’une lampe n’étant pas en marche sur une commande murale. – Chaque commande murale comprend 2 panneaux de commande. – Un système d’éclairage Polaris 100/200 à une lampe requiert une commande murale. – Un système d’éclairage Polaris 100/200 à deux lampes requiert une commande murale. – Un système d’éclairage Polaris 100/200 à trois lampes requiert deux commandes murales. – Dans le cas de deux commandes murales dans un système d’éclairage Polaris 100/200, cellesci peuvent être branchées en parallèle selon la variante 1 ou 2. – L’adressage de réseau assure que les composants du système sont détectés correctement. Les panneaux des commandes murales sont affectés au système d’éclairage de la manière suivante : Commande murale 1 – Système numéro 1 = panneau de commande supérieur = lampe 1 sur bras pivotant supérieur – Système numéro 2 = panneau de commande inférieur =lampe 2 sur bras pivotant intermédiaire Commande murale 2 – Système numéro 1 = panneau de commande supérieur = lampe 3 sur bras pivotant inférieur 246 Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Variante de connexion 1 : connexion directe de la commande murale au module de raccordement au secteur Schéma de connexion pour 3 lampes Commande murale 1 Schéma de connexion pour 1 lampe ou 2 lampes Système numéro 1 Commande murale Commande murale 2 Système numéro 1 Système numéro 2 Système numéro 1 Système numéro 2 Module de raccordement au secteur 053 120 Module de raccordement au secteur Notice de montage Polaris 100/200 247 Installation électrique Raccordement de la commande murale Connexion sur le module de raccordement au secteur Module de raccordement au secteur Brancher le câble de connexion du module de raccordement au secteur 1, 2 ou 3 aux barrettes de connexion de la commande murale. 09 10 11 12 052 13 14 Brancher le câble de connexion (tripolaire) de la commande murale à la barrette du module de raccordement au secteur. Respecter les informations relatives aux décharges électrostatiques, voir page 9. 1 A B Connecter le fil – à la borne 13. Le câble de connexion (tripolaire) pour la connexion du module de raccordement au secteur 1, 2 ou 3 et la commande murale n’est pas fourni et doit être sélectionné sur place. Les sections de câbles d’alimentation recommandées sont : Longueur de câble Section du câble d’alisimple mentation 0 m à 30 m 30 m à 60 m 2 Respecter les informations relatives aux décharges électrostatiques, voir page 9. 1 Brancher le câble de connexion du module de raccordement au secteur aux barrettes de connexion de la commande murale. Sur la borne (A) : au moins 0,25 mm Connecter le fil + à la borne +. mm2 Connecter le fil – à la borne –. au moins 0,5 La section maximale des bornes du module de raccordement au secteur est de 2,5 mm2. L’écart entre le module de raccordement au secteur et la commande murale la plus éloignée ne doit pas être supérieur à 60 m. 248 055 Connecter le fil + à la borne 14. Sur la borne (B) : Connecter le fil à la borne . REMARQUE La barrette (B) est une barrette double mais seule une borne est nécessaire. Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Variante de connexion 2 : connexion de la commande murale au câble de liaison relié à la lampe Schéma de connexion pour 3 lampes Module de raccordement au Câble de connexion de la lampe secteur Schéma de connexion pour 1 lampe ou 2 lampes Module de raccordement au secteur Câble de connexion de la lampe Commande murale Système numéro 1 Commande murale 1 Système numéro 2 Système numéro 1 Commande murale 2 Système numéro 1 053 053 Système numéro 2 Notice de montage Polaris 100/200 249 Installation électrique Raccordement de la commande murale à la ligne d’alimentation de la lampe 1, à la ligne d’alimentation de la lampe 2 ou à la ligne d’alimentation de la lampe 3. Raccordement à la commande murale Brancher le câble de connexion de la commande murale à un endroit quelconque sur la ligne d’alimentation de la lampe 1 du module de raccordement au secteur 1, sur la ligne d’alimentation de la lampe 2 du module de raccordement au secteur 2 ou sur la ligne d’alimentation de la lampe 3 du module de raccordement au secteur 3 au moyen d’une borne de dérivation. A Le câble de connexion reliant la commande murale et la ligne d’alimentation de la lampe 1, la ligne d’alimentation de la lampe 2 ou la ligne d’alimentation de la lampe 3 n’est pas fourni et doit être installé sur place. Les sections de câbles d’alimentation recommandées sont : Longueur de câble Section du câble simple d’alimentation 0 m à 30 m au moins 0,25 mm2 30 m à 60 m au moins 0,5 mm2 L’écart entre le module de raccordement au secteur et la commande murale la plus éloignée ne doit pas être supérieur à 60 m. B 055 La borne de dérivation doit être sélectionnée conformément aux sections transversales des câbles et doit être conforme à la réglementation du bâtiment nationale en vigueur. 1 Brancher le câble de connexion du module de raccordement au secteur aux barrettes de connexion de la commande murale. Sur la borne (A) : Connecter le fil + à la borne +. Connecter le fil – à la borne –. Sur la borne (B) : Connecter le fil à la borne . REMARQUE La barrette (B) est une barrette double mais seule une borne est nécessaire. Respecter les informations relatives aux décharges électrostatiques, voir page 9. 250 Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Branchement du câble de raccordement à l’embase du plafond Connexion du bras pivotant de la lampe Connecter le fil + à la borne +. Connecter le fil – à la borne –. Système multiple Connecter le fil à la borne . Brancher des câbles supplémentaires selon le nombre de bras pivotant de la lampe installés. ATTENTION Risque de décharge électrique Lors du montage de la lampe, installer un interrupteur de déconnexion de tous les pôles. Le personnel d’installation doit s’en assurer. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur. Le module de raccordement au secteur doit être protégé contre toute remise en marche involontaire. 1 Déconnecter les câbles provenant du plafond de l’alimentation électrique. A 020 Arm 1 2 Brancher le câble du module de raccordement au secteur (sortie : Light System) au câble du tube plafonnier (A). Les fils correspondants sont repérés. Notice de montage Polaris 100/200 251 Installation électrique Système simple ATTENTION Risque de décharge électrique Avant toute mesure d’entretien sur le système d’éclairage, vérifier si la tension est coupée sur tous ses pôles. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur. Le module de raccordement au secteur doit être protégé contre toute remise en marche involontaire. 1 Déconnecter les câbles provenant du plafond de l’alimentation électrique. B 056 A 2 Brancher le câble du module de raccordement au secteur (sortie : Light System) (A) à la barrette de connexion (B) de l’embase du plafond. Les fils correspondants sont repérés. Connecter le fil + à la borne +. Connecter le fil – à la borne –. Connecter le fil 252 à la borne . Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Connexion d’un écran Les fils correspondants sont repérés. Connecter le fil L1 à la borne L1. Connexion d’un support pour écran seul Connecter le fil N1 à la borne N1. Connecter le fil PE à la borne PE. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Avant de connecter le support pour écran ou d’ouvrir le boîtier, l’alimentation électrique sur site doit être mise hors tension sur tous les pôles. Cela peut se faire avec le disjoncteur sur site. Le disjoncteur doit être protégé contre toute remise en marche involontaire. 1 Déconnecter les câbles d’alimentation provenant du plafond de l’alimentation électrique. L1 PE N1 N1 PE 093 L1 2 Brancher le câble d’alimentation de l’écran entre l’axe central et le câble sortant du plafond. Notice de montage Polaris 100/200 253 Installation électrique Installation d’un support pour écran double Les fils correspondants sont repérés. Connecter le fil L1 à la borne L1. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Connecter le fil N1 à la borne N1. Avant de connecter le support pour écran ou d’ouvrir le boîtier, l’alimentation électrique sur site doit être mise hors tension sur tous les pôles. Cela peut se faire avec le disjoncteur sur site. Connecter le fil L2 à la borne L2. Connecter le fil N2 à la borne N2. Connecter le fil PE à la borne PE. Le disjoncteur doit être protégé contre toute remise en marche involontaire. 1 Déconnecter les câbles d’alimentation provenant du plafond de l’alimentation électrique. L1 L2 PE N1 N2 094 N1 N2 L1 L2 PE 2 Brancher le câble d’alimentation de l’écran entre l’axe central et le câble sortant du plafond. 254 Notice de montage Polaris 100/200 Installation électrique Raccordement du système à l’alimentation électrique Raccordement du conducteur de terre Raccordement des câbles d’alimentation A A 1 1 2 2 3 3 D 1 Faire passer le conducteur de terre 4 mm2 (3) de l’embase du tube plafonnier (D) par la décharge de traction (2) jusqu’au bornier de mise à la terre (1) et le connecter à une borne 4 mm2. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Contrôler le raccordement du conducteur de terre à l’embase du tube plafonnier. Abb_48 Abb_47 D Seul un électricien qualifié est habilité à raccorder le système. Les câbles multifilaires sur le site doivent être munis d’embouts. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique – Les câbles doivent être revêtus d’un tuyau isolant. – Les câbles multifilaires sur le site doivent être munis d’embouts. Tous les câbles d’alimentation doivent être sécurisés par la décharge de traction (1) de l’interface de plafond (A). Notice de montage Polaris 100/200 255 Installation électrique 1 Faire passer tous les câbles d’alimentation (3) par la décharge de traction (1) sur l’interface de plafond (A). 2 Raccorder les câbles d’alimentation (3) au bornier électrique (2) conformément au schéma de câblage disponible sur le site. 256 Notice de montage Polaris 100/200 Initialisation du système Initialisation du système Informations générales – Toutes les adresses de réseau créées doivent être recensées dans le protocole d’adresses du réseau Polaris 100/200 pour l’intégralité de l’établissement de soins (p. ex. hôpital). – Un protocole d’adresses du réseau central Polaris 100/200 doit être tenu par établissement de soins. – Les adresses de réseau configurées d’un établissement de soins doivent être incrémentées. – Toutes les adresses de réseau ayant été créées doivent être recensées dans le protocole d’adresses du réseau Polaris 100/200 pour l’intégralité de l’établissement de soins. – Les adresses de réseau peuvent être assignées à un établissement de soins en double uniquement si les câbles reliant les composants de raccordement au secteur et les lampes ne sont pas parallèles. – Dans un établissement de soins, seule une initialisation de système peut avoir lieu à la fois. Initialiser le système simultanément peut entraîner des affectations en double. Terminer l’initialisation du premier système avant d’initialiser d’autres lampes. Notice de montage Polaris 100/200 AVERTISSEMENT Défaillance éventuelle des systèmes d’éclairage Chaque coupole doit avoir reçu sa propre adresse de réseau. Toutes les adresses de réseau configurées doivent être recensées dans le protocole d’adresses de réseau Polaris 100/200/600 pour l’intégralité de l’établissement de soins. Une seule initialisation du système peut être réalisée à la fois. – Au sein d’un système d’éclairage, l’initialisation du système doit être effectuée pour les lampes les unes après les autres (lampe 1 à 3). – Tous les composants d’une lampe (module de raccordement au secteur, coupole, commande murale) doivent avoir la même adresse de réseau. – Ne pas assigner d’adresse de réseau ayant le domaine de réseau 0 car une lampe ne peut pas être initialisée pour ce réseau ni mise en service. – Les composants des lampes d’un système d’éclairage ne peuvent pas être permutés après l’initialisation du système. Si les composants sont permutés, la lampe doit être réinitialisée. – Seul le personnel d’installation est habilité à effectuer l’initialisation du système. 257 Initialisation du système – La signature du protocole de validation confirme que les adresses de réseau ayant déjà été affectées au sein de l’établissement de soins ont été contrôlées. Une adresse de réseau adéquate a été choisie pour l’installation du nouveau système d’éclairage et consignée dans le protocole d’adresses du réseau Polaris 100/200. Description des composants du module de raccordement au secteur Composant LED 21 Emergency power 20 Supply mains Output voltage 22 Initialize in progress 23 24 Contact service Description Remarque 20 Alimentation primaire (Supply mains) LED jaune 21 LED jaune Alimentation secondaire (alimentation de secours/ Emergency power) 22 Tension de sortie vers LED jaune la lampe (Output voltage) 23 Initialisation du sysLED jaune tème (Initialize in progress) 24* Contacter l’entretien (Contact service) LED jaune 25 LED LED jaune 25 N° 30 Initialize system 78 2 34 System number A 31 90 1 REMARQUE * La LED 24 clignote au cours de l’initialisation. Entretien inutile dans ce cas. 56 CD AB 89 67 058 32 System number B 345 1 EF0 2 258 Bouton composant N° Description Remarque 30 Bouton d’initialisation du système (Initialize system) – Notice de montage Polaris 100/200 Initialisation du système Commutateur de codage rotatif 32 N° Description Remarque 31 Commutateur de co- 10 positions posdage rotatif A (System sibles « 0 à 9 » number A) Commutateur de co- 16 positions posdage rotatif B (System sibles « 0 à F » number B) Description des composants situés à l’arrière de la commande murale – Les deux commutateurs rotatifs de codage de gauche (System number 1) sont affectés au panneau supérieur de la commande murale. – Les deux commutateurs rotatifs de codage de droite (System number 2) sont affectés au panneau inférieur de la commande murale. 78 CD AB 78 A 1 EF0 2 89 67 56 CD AB 56 D REMARQUE Chaque panneau de la commande murale qui n’est pas utilisé doit conserver l’adresse de réseau « 00 » (paramètres définis à la livraison). 90 1 345 89 67 B System number 2 059 System number 1 C 2 34 B 345 1 EF0 2 B A 2 34 A 90 1 D Commutateur rotatif de codage B (16 positions possibles « 0 à F ») Système d’éclairage 1 (System number 1) : A Commutateur rotatif de codage A (10 positions possibles « 0 à 9 ») B Commutateur rotatif de codage B (16 positions possibles « 0 à F ») Système d’éclairage 2 (System number 2) : C Commutateur rotatif de codage A (10 positions possibles « 0 à 9 ») Notice de montage Polaris 100/200 259 Initialisation du système Description des LED sur le panneau de commande de la lampe et sur la commande murale C B D 060 A A LED de tension B LED d’état C LED d’intensité lumineuse D LED d’éclairage ambiant 260 Notice de montage Polaris 100/200 Initialisation du système Conditions requises avant l’initialisation du système – Un nouveau système d’éclairage Polaris 100/200 n’est pas initialisé dans les réglages d’usine. – Un nouveau système d’éclairage Polaris 100/200 ne peut pas être actionné sans initialisation du système. Réaliser les étapes suivantes les unes après les autres pour le système d’éclairage 1 (System number 1), le système d’éclairage 2 (System number 2) et le système d’éclairage 3 (System number 1), voir «Initialisation du système», page 261. – Régler les mêmes adresses de réseau pour le composant de raccordement au secteur 1 (System number 1) et lae commande murale 1 (System number 1). – Régler les mêmes adresses de réseau sur le module de raccordement au secteur 2 (System number 2) et la commande murale 1 (System number 2). – Régler les mêmes adresses de réseau pour le composant de raccordement au secteur 3 (System number 1) et lae commande murale 2 (System number 1). Initialisation du système 1 Couper le système d’éclairage de l’alimentation électrique, voir « Activation et désactivation du module de raccordement au secteur (déconnexion de tous les pôles) », page 238. 2 Consigner les adresses de réseau du système d’éclairage dans le protocole d’adresses de réseau Polaris 100/200. À la coupole A System number Ne pas assigner d’adresse de réseau ayant le domaine de réseau 0 car une lampe ne peut pas être initialisée pour ce réseau ni mise en service. A B 061 XX XX Notice de montage Polaris 100/200 3 Une étiquette (A) se trouve sur le cardan. Saisir à la main le numéro de la lampe (System number A) et le domaine du réseau (System number B). 4 Appliquer le film protecteur sur l’étiquette (A). 5 Répéter les étapes de travail 1 à 4 pour toutes les lampes. 261 Initialisation du système Sur la commande murale CD AB 89 67 78 78 56 56 CD AB A Réaliser ces étapes pour le System number 1, le System number 2 et le System number 1. 1 EF0 2 345 89 67 B System number 2 063 System number 1 B 2 34 B 345 1 EF0 2 11 Régler le commutateur rotatif de codage B (numéro 32) à l’adresse de réseau « 0 à F », voir «Description des composants situés à l’arrière de la commande murale», page 259.. 90 1 2 34 A 90 1 10 Régler le commutateur rotatif de codage A (numéro 31) à l’adresse de réseau « 1 à 9 », voir «Description des composants situés à l’arrière de la commande murale», page 259.. 6 Enlever l’étiquette de blocage (B) figurant à l’arrière de la commande murale. 7 Régler le commutateur rotatif de codage A (numéro 31) à l’adresse de réseau « 1 à 9 », voir «Description des composants situés à l’arrière de la commande murale», page 259.. 8 12 Connecter l’alimentation électrique du système d’éclairage, voir «Activation et désactivation du module de raccordement au secteur (déconnexion de tous les pôles)», page 238. Une fois l’alimentation connectée, les composants du système d’éclairage signalisent qu’ils ne sont pas initialisés. Composants du panneau de commande de la lampe au niveau de la coupole et de la commande murale Régler le commutateur rotatif de codage B (numéro 32) à l’adresse de réseau « 0 à F », voir «Description des composants situés à l’arrière de la commande murale», page 259.. – Toutes les LED d’intensité lumineuse clignotent simultanément en jaune. – La LED d’état est éteinte. Effectuer ces étapes pour le System number 1, le System number 2 (sur la commande murale 1) et le System number 1 (sur la commande murale 2). Signalement lumineux du module de raccordement au secteur Au module de raccordement au secteur 13 Appuyer brièvement (<10 s) sur le bouton Initialize system (numéro 30) sur le module de raccordement au secteur. – La LED Contact service (n° 24) clignote en jaune. 14 Le système d’éclairage commence l’initialisation du système. 062 C 9 Enlever l’étiquette de blocage (C) figurant sur le module de raccordement au secteur 1, 2 et 3. 262 Durant l’initialisation du système (durée env. de 20 s), la LED Initialize in progress (numéro 23) émet un signal jaune continu. Ne pas appuyer sur un autre bouton ou initialiser d’autres systèmes d’éclairage durant l’initialisation du système. A défaut, des assignations incorrectes et des dysfonctionnements peuvent se produire. Initialiser d’abord la lampe 1 puis les autres lampes du système. Notice de montage Polaris 100/200 Initialisation du système 15 Une fois la lampe initialisée : – – La LED d’intensité lumineuse placée sur le panneau de commande de la lampe est éteinte. La LED d’intensité lumineuse placée sur la commande murale est éteinte. – La LED Contact service (numéro 24) est éteinte. – La LED d’état placée sur le panneau de commande de la lampe émet un signal continu vert. 16 Un test de fonctionnement du système d’éclairage doit être effectué une fois l’initialisation du système réussie. Erreurs lors de l’initialisation du système Si des défauts apparaissent durant l’initialisation du système, il est possible de rétablir les réglages d’usine. – – Toute initialisation défaillante du système est indiquée par la LED Initialize in progress (numéro 23) et la LED Contact service (numéro 24) recommence à clignoter. Appuyer et maintenir enfoncé (env. 10 s) le bouton Initialize system (numéro 30) placé sur le module de raccordement au secteur 3 jusqu’à ce que la LED d’Initialize in progress (numéro 23) commence à clignoter. Le système d’éclairage 3 est à présent réinitialisé. Les composants du système d’éclairage 3 ne sont plus reliés. Une fois le dépannage achevé, l’initialisation du système d’éclairage doit être renouvelée. Restauration des réglages d’usines du système d’éclairage Appuyer et maintenir enfoncé (env. 10 s) le bouton Initialize system (numéro 30) placé sur le module de raccordement au secteur 1 jusqu’à ce que la LED Initialize in progress (numéro 23) commence à clignoter. Le système d’éclairage 1 est à présent réinitialisé. Les composants du système d’éclairage 1 ne sont plus reliés. Appuyer et maintenir enfoncé (env. 10 s) le bouton Initialize system (numéro 30) placé sur le module de raccordement au secteur 2 jusqu’à ce que la LED Initialize in progress (numéro 23) commence à clignoter. – La réussite de l’initialisation du système d’éclairage correspondant est signalée aux composants : Composants du panneau de commande de la lampe au niveau de la coupole et de la commande murale – Toutes les LED d’intensité lumineuse clignotent simultanément en jaune. – La LED d’état est éteinte. Signalement lumineux du module de raccordement au secteur – La LED Contact service (numéro 24) clignote en jaune. – L’initialisation du système d’éclairage peut à présent être renouvelée. Le système d’éclairage 2 est à présent réinitialisé. Les composants du système d’éclairage 2 ne sont plus reliés. Notice de montage Polaris 100/200 263 Cette page est intentionnellement laissée vierge. 264 Notice de montage Polaris 100/200 Adaptation Adaptation Adaptation de la poignée stérilisable E (G29662) (sans fonction STC) Démontage 3 Desserrer l’écrou hexagonal (D). 4 Desserrer l’écrou fileté de l’adaptateur (E) de la connexion filetée. 5 Retirer la plaque de retenue Polaris (F). A 155 Montage 1 Retirer la poignée stérilisable (A). A B 143 C 1 E Attacher la poignée intérieure (G27999) (A). Noter la position préférée de la poignée intérieure. Le verrou (B) doit pointer vers le panneau de commande de la lampe. B D 141 F 2 Desserrer la vis à tête fraisée (B) et retirer la poignée intérieure Polaris (C). Notice de montage Polaris 100/200 265 Adaptation E C 156 D 2 Insérer les 3 vis (C) et les rondelles plates (D) dans les trous de la poignée intérieure et les serrer. 3 Presser les 3 caches (E) sur les têtes de vis. 158 F 4 Fixer la poignée stérilisable E (G29662) (F) à la poignée intérieure. 266 Notice de montage Polaris 100/200 Adaptation Adaptation de la poignée intérieure (G27998) pour les poignées à usage unique Dräger (sans fonction STC) Démontage Montage A 1 Retirer la poignée stérilisable (A). 145 155 A 1 Fixer la nouvelle poignée intérieure (G27998) (A). Inutile de noter la position préférée. C D B E B C D 142 F Insérer les 3 vis (B) et les rondelles plates (C) dans les trous de la poignée intérieure et les serrer. 3 Presser les 3 caches (D) sur les têtes de vis. 141 2 2 Desserrer la vis à tête fraisée (B) et retirer la poignée intérieure Polaris (C). 3 Desserrer l’écrou hexagonal (D). 4 Desserrer l’écrou fileté de l’adaptateur (E) de la connexion filetée. 5 Retirer la plaque de retenue Polaris (F). Notice de montage Polaris 100/200 267 Adaptation Adaptation de la poignée stérilisable (G92099) Démontage Montage B A A D B C 460 C D 1 E Cet écrou hexagonal n’est plus nécessaire. 2 2 Retirer les 3 capuchons (B) des têtes de vis. 3 Desserrer les 3 vis (C) et les retirer avec les rondelles plates (D). 4 Retirer la poignée intérieure (E). F E 461 Retirer la poignée stérilisable E (A). Visser le nouvel écrou hexagonal (B) sur le goujon fileté (C) du logement de la poignée (D). Couple de serrage : 8+2 Nm 459 1 Desserrer l’écrou hexagonal (A). 3 268 Coller un joint plat (E) sur la plaque de retenue Polaris (F). Notice de montage Polaris 100/200 Adaptation K I G J H F 462 D 4 Placer la plaque de retenue Polaris (F) sur le logement de la poignée (D). 5 Visser l’écrou fileté de l’adaptateur (G) dans le goujon fileté du système de fixation d’appareil. Couple de serrage : 10±1 Nm 6 Sécuriser l’écrou fileté de l’adaptateur avec l’écrou hexagonal (H). Couple de serrage : 6+2 Nm 7 Placer la poignée intérieure Polaris (I) sur l’écrou fileté de l’adaptateur et visser fermement avec la vis à tête fraisée (J). 8 Placer la nouvelle poignée stérilisable (K) sur la poignée intérieure Polaris. Notice de montage Polaris 100/200 269 Cette page est intentionnellement laissée vierge. 270 Notice de montage Polaris 100/200 Dépannage Dépannage Défaut – Cause – Solution LED sur le module de raccordement au secteur Les LED du module de raccordement au secteur sont numérotées et indiquent l’état du système d’éclairage. 20 Supply mains 21 Emergency power 22 Output voltage 23 24 Initialize in progress Contact service 25 30 Initialize system 78 2 34 31 90 1 System number A 56 CD AB 89 67 065 32 System number B 345 1 EF0 2 Notice de montage Polaris 100/200 271 Dépannage N° LED État Cause Solution 20 Alimentation secteur (Supply mains) Éteinte Pas de tension secteur Contacter le technicien interne Jaune continu Tension secteur présente Pas de solution nécessaire Jaune clignotant Voir «LED sur le module de raccordement au secteur», page 271. Éteinte Pas d’alimentation de secours Contacter le technicien interne Jaune continu Alimentation de secours présente Pas de solution nécessaire Jaune clignotant Voir «LED sur le module de raccordement au secteur», page 271. Éteinte Lampe pas sous tension Contacter DrägerService Jaune continu Lampe sous tension Pas de solution nécessaire 21 22 Alimentation de secours (Emergency power) Tension de sortie pour la lampe (Output voltage) Les composants de la lampe sont en bon état Communication OK avec les lampes 23 272 Initialisation du système (Initialize in progress) Jaune clignotant Voir «LED sur le module de raccordement au secteur», page 271. Éteinte Système d’éclairage initialisé Pas de solution nécessaire Jaune continu Système d’éclairage en cours d’initialisation (ne pas appuyer sur un bouton ni initialiser d’autres systèmes d’éclairage au cours de l’initialisation) Pas de solution nécessaire Jaune clignotant Système d’éclairage non initialisé. Effectuer l’initialisation d’après la notice de montage ou contacter DrägerService Notice de montage Polaris 100/200 Dépannage N° LED État Cause Solution 24 Contacter DrägerService (Contact service) Éteinte Système d’éclairage en parfait état Pas de solution nécessaire Jaune continu Erreur électronique Contacter DrägerService Communication interrompue avec le système d’éclairage 25 LED Jaune clignotant Système d’éclairage non initialisé. Effectuer l’initialisation d’après la notice de montage ou contacter DrägerService Éteinte (aucun changement de luminosité) Défaut du processeur du module de raccordement au secteur Contacter DrägerService Changement permanent de luminosité (la LED devient plus claire et plus sombre toutes les 4 secondes) Processeur du module de raccordement au secteur en parfait état Pas de solution nécessaire LED du module de raccordement au secteur (combinaisons de signaux) N° LED État Cause Solution 20 Alimentation secteur (Supply mains) Jaune clignotant Erreur interne dans le module de raccordement au secteur Contacter DrägerService 21 Alimentation de secours (Emergency power) Jaune clignotant 22 Tension de sortie pour la lampe (Output voltage) Jaune clignotant 24 Contacter DrägerService (Contact service) Jaune continu Source électrique inconnue Notice de montage Polaris 100/200 Quantité de tension de sortie inconnue 273 Dépannage LED sur le panneau de commande du cardan / sur la commande murale A B D 036 C LED État Cause Solution Affichage de la LED (A) Éteinte Lampe en mode veille Pas de solution nécessaire LED d’état (B) Mode d’éclairage endoscopique activé Jaune continu Indique l’intensité lumineuse en mode éclairage opératoire ; plus il y a de LED allumées, plus l’intensité lumineuse est élevée Pas de solution nécessaire Jaune / clignotant Système d’éclairage non initialisé. Installer le système d’éclairage selon la notice de montage ou contacter DrägerService Éteinte Système d’éclairage débranché de l’alimentation électrique Contacter le technicien local ou DrägerService Vert continu Système d’éclairage prêt à l’emploi Pas de solution nécessaire Système d’éclairage en service Orange continu 274 Erreur électronique dans la lampe Contacter DrägerService Notice de montage Polaris 100/200 Dépannage LED État Cause Solution LED d’état (C) Éteinte Système d’éclairage débranché de l’alimentation électrique Contacter le technicien local ou DrägerService Vert continu Tension secteur présente Pas de solution nécessaire Orange continu Version plafonnière : Contacter le technicien interne Tension secteur interrompue (système d’éclairage alimenté avec une alimentation de secours) Version mobile : lampe sur batterie Brancher l’alimentation secteur Si la LED de tension reste orange, contacter le technicien local Orange clignotant Communication interrompue avec le module de raccordement au secteur Contacter DrägerService Source électrique inconnue LED d’état (D) Éteinte Mode d’éclairage endoscopique non activé (mode d’éclairage OR activé) Bleu continu Lampe en mode d’éclairage endoscopique (Endo light) Pas de solution nécessaire Lampe en mode veille Notice de montage Polaris 100/200 Pas de solution nécessaire 275 Dépannage Polaris 100/200 Mobile l Défaut Cause Solution La lampe ne peut pas être allumée Câble d’alimentation non connecté Brancher l’alimentation secteur Les LED d’état du chariot ne s’allument pas Batterie non chargée Charger la batterie, voir la notice d’utilisation de Polaris 100/200 Fusible défectueux Faire remplacer le fusible par des experts Défaut de la batterie ou du chargeur Contacter DrägerService Câble d’alimentation non connecté Brancher l’alimentation secteur Fusible défectueux Faire remplacer le fusible par des experts La batterie ne se charge pas 276 Notice de montage Polaris 100/200 Annexe Annexe Gabarit de perçage pour le plafond avec le système simple o 120 (±0,2 mm) ø270 mm 456 L’image n’est pas à l’échelle Notice de montage Polaris 100/200 277 Annexe 100 +_ 0,1 15 _ 0,2 Configuration de perçage pour le tube plafonnier d60 A A 3 x 120° A A 6,5 13,5 90° 278 457 L’image n’est pas à l’échelle Notice de montage Polaris 100/200 Annexe Vue d’ensemble du système simple Polaris 100/200 Secondaire Sekundär Principal Primär Option Option 11 Module de Netzanschlussraccordement komponente 1 au secteur 1 Commande 2-fach murale Wandbedienung double lampe Leuchte 1 1 Option Option 2 2 Commande 2-fach murale Wandbedienung double lampe Leuchte 1 1 Bras de 1 Federarm compensation 1 Bras pivotant1 1 Ausleger Système simple Einfachsystem 300 Éclairage Leuchte 11 Notice de montage Polaris 100/200 279 Annexe Vue d’ensemble du système multiple Polaris 100/200 Option Option11 Commande 2-fach murale Wandbedienung double lampe 1 Leuchte 1 und et lampe 2 Leuchte 2 Principal Primär Secondaire Sekundär Principal Primär Secondaire Sekundär Principal Primär Principal Primär Option Option22 Commande 2-fach murale Wandbedienung double lampe 1 Leuchte 1 und et lampe 2 Leuchte 2 Module de Netzanschlussraccordement komponente 1au secteur 1 Module de Netzanschlussraccordement komponente 2au secteur 2 Bloc de Connection raccordement Block caméra Camera Option Option33 Commande 2-fach murale Wandbedienung double lampe Leuchte 1 und1 et lampe 2 Leuchte 2 Option Option44 Commande 2-fach murale Wandbedienung double lampe 1 Leuchte 1 und et lampe 2 Leuchte 2 Écran Display Bras de Federarm 4 compensation 4 Kamera Bras de Federarm 3 3 compensation Éclairage 2 Leuchte 2 Éclairage1 1 Leuchte Bras pivotant Ausleger 4 4 Bras pivotant Ausleger 33 Bras de Federarm 2 2 compensation Bras pivotant Ausleger 2 2 Bras de Federarm 1 1 compensation Bras pivotant 1 Ausleger 1 301 Système multiple Mehrfachsystem 280 Notice de montage Polaris 100/200 L N 142 4 mm² -W5 min. H05V see reference -W2 min. H05VV - /~ +/~ Emergency Power 24V AC/DC see reference -W1 min. H05VV PE -T1 -T2 -T1 Supply mains 100-240V AC Supply mains 100-240V AC Supply mains 100-240V AC 05 - / ~ 04 + / ~ Emergency Power 24V 03 N 02 L 01 PE 05 - / ~ 04 + / ~ Emergency Power 24V 03 N 02 L 01 PE 05 - / ~ 04 + / ~ Emergency Power 24V 03 N 02 L 01 PE 1 1 1 Main Switch 0 Power Supply Unit Polaris 100 / 200 100-240V Main Switch 0 Power Supply Unit Polaris 100 / 200 100-240V Main Switch 0 Power Supply Unit Polaris 100 / 200 100-240V Output Light Systems Output Light Systems Output Light Systems 14 13 12 11 10 09 08 - 07 + - + PE - 0,25 - 2,5 mm² PE Axis lf AC2000 Polaris 100 / 200 Wall Control Unit Polaris 100 / 200 2- 1+ 3 PE PE + 14 PE 1 2 3 1 2 2 3 1 2 WH GNYE BK 2 BK 1 WH BK GNYE 3 1 2 GNYE BN OR -X3 2 1 3 PE OR BN GNYE Spring Loaded Arm Polaris 100 / 200 2 1 3 PE 3 1 2 GNYE BN OR Spring Arm Polaris 100 / 200 -E2 2 - 1 + 3 PE -E1 Medical Light Head Polaris 100 / 200 Central Axis (fully swivelable) PE Swivel Polaris 100 / 200 3 1 2 3 1 2 -X7 PE 3 1 2 GNYE BN OR Swivel Polaris 100 / 200 -X8 2 1 3 PE OR BN GNYE Spring Arm Polaris 100 / 200 2 1 3 -E3 Single Central Axis (fully swivelable) 3 BK 1 -X5 -X2 Central Axis (with limited swivel range) 3 GNYE Central Axis Standard Polaris 100 / 200 Wall Control Unit Polaris 100 / 200 13 -W10 min. H05VV -A3 -X6 -A2 see reference 2- 1+ 12 11 10 09 06 PE see reference -W9 min. H05VV 0,25 - 2,5 mm² -W7 min. H05VV 08 - 07 + 06 PE 0,25 - 2,5 mm² -W6 min. H05VV - 3 PE + PE Wall Control Unit Polaris 100 / 200 2- 14 -X4 -A1 3 PE 1+ PE Central Axis 300 / 500 / 700 / 1000 Polaris 100 / 200 13 0,25 - 2,5 mm² -W8 min. H05VV -X1 12 11 10 09 -W4 min. H05VV 08 - 07 + 06 PE see reference -W3 min. H05VV Option I Connection Wall Control Unit for two light heads Option II Connection Wall Control Unit for two light heads Notice de montage Polaris 100/200 Option I Connection Wall Control Unit for two light heads Main Power Supply 100-240V AC 2 - 1 + 3 PE 2 - 1 + 3 PE Medical Light Head Polaris 100 / 200 Medical Light Head Polaris 100 / 200 Annexe Schémas de câblage Module de raccordement au secteur 100 V à 240 V 281 +/~ 143 4 mm² -W11 min. H05V see reference -W10 min. H05VV - /~ +/~ Emergency Power 24V AC/DC see reference -W9 min. H05VV PE - /~ -T5 -T4 -T3 Supply mains 24V AC/DC Supply mains 24V AC/DC Supply mains 24V AC/DC 05 - / ~ 04 + / ~ Emergency Power 24V 03 - /~ 02 +/~ 01 PE 05 - / ~ 04 + / ~ Emergency Power 24V 03 - /~ 02 +/~ 01 PE 05 - / ~ 04 + / ~ Emergency Power 24V 03 - /~ 02 +/~ 01 PE 1 1 1 Main Switch 0 Power Supply Unit Polaris 100 / 200 24V Main Switch 0 Power Supply Unit Polaris 100 / 200 24V Main Switch 0 Power Supply Unit Polaris 100 / 200 24V Output Light Systems Output Light Systems Output Light Systems 09 09 14 13 12 11 10 08 - 07 + 14 13 12 11 10 09 06 PE see reference -W17 min. H05VV 0,25 - 2,5 mm² -W16 min. H05VV 08 - 07 + 06 PE 0,25 - 2,5 mm² 2- 1+ PE - + PE Wall Control Unit Polaris 100 / 200 2- 1+ 3 PE PE 0,25 - 2,5 mm² - + 3 1 2 3 1 2 GNYE BK 2 BK 1 WH BK GNYE Central Axis 300 / 500 / 700 / 1000 Polaris 100 / 200 PE OR 2 2 WH -X9 2 BN 1 2 1 3 PE 3 1 2 GNYE BN OR Spring Arm Polaris 100 / 200 3 1 2 GNYE BN OR Spring Arm Polaris 100 / 200 -E3 3 PE 2 - 1 + Medical Light Head Polaris 100 / 200 -E4 1 2 3 GNYE BN OR 3 1 2 1 2 PE Swivel Polaris 100 / 200 -X13 3 -X12 3 2 1 PE 1 2 3 GNYE BN OR Spring Arm Polaris 100 / 200 -E5 Single Central Axis (fully swivelable) PE Central Axis (fully swivelable) 3 1 GNYE 3 BK 1 PE Swivel Polaris 100 / 200 -X10 3 GNYE Central Axis Standard Polaris 100 / 200 Wall Control Unit Polaris 100 / 200 -W18 min. H05VV -A5 -X11 -A4 see reference -W15 min. H05VV - 3 PE + PE Wall Control Unit Polaris 100 / 200 13 -X7 -A3 2- 1+ 3 PE PE -X8 Central Axis (with limited swivel range) Central Axis 300 / 500 / 700 / 1000 Polaris 100 / 200 14 0,25 - 2,5 mm² -W14 min. H05VV -X6 12 11 10 -W13 min. H05VV 08 - 07 + 06 PE see reference -W12 min. H05VV Option I Connection Wall Control Unit for two light heads Option II Connection Wall Control Unit for two light heads 282 Option I Connection Wall Control Unit for two light heads Main Power Supply 24V AC/DC 2 - 1 + 3 PE 2 - 1 + 3 PE Medical Light Head Polaris 100 / 200 Medical Light Head Polaris 100 / 200 Annexe Composants de raccordement au secteur avec une alimentation secteur de 24 V Notice de montage Polaris 100/200 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice de montage Polaris 100/200 283 MD Système d'éclairage Polaris 100/200 Fabricant FAX Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 – 55 D-23542 Lübeck Allemagne +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-20 80 http://www.draeger.com 9511544 MA 6932.170 fr © Drägerwerk AG & Co. KGaA Édition/Edition : 1 – 2021-04 Dräger se réserve le droit d'apporter des modifications au dispositif sans préavis. 9 5 1 1 5 4 4