Dräger AI Polaris 100/200 (Va Vi) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
284 Des pages
Dräger AI Polaris 100/200 (Va Vi) Manuel utilisateur | Fixfr
Notice de montage
Polaris 100/200
AVERTISSEMENT
Veuillez lire et respecter cette notice de
montage afin d’assurer le montage adéquat de ce dispositif médical. Veuillez
également lire et respecter la notice
d’utilisation de ce dispositif médical.
Lampes chirurgicales
Informations concernant la notice de montage
Informations concernant la notice de montage
Conventions typographiques
1
Les numéros consécutifs indiquent les
différentes étapes d’une opération, la
numérotation commençant par « 1 » pour
chaque nouvelle séquence d’actions.
 Les points signalent des actions individuelles
ou différentes options.
–
Les tirets sont utilisés pour les listes de
données, d’options ou d’objets.
(A) Les lettres indiquées entre parenthèses
renvoient à des éléments de l’illustration
correspondante.
A Les lettres des illustrations indiquent des
éléments auxquels il est fait référence dans le
texte.
Le texte en gras et italique se réfère aux
étiquettes de l’appareil.
Disponibilité régionale
Les composants individuels ne sont pas disponibles dans tous les pays. Les informations sont
fournies par l’interlocuteur local.
Le site Internet suivant répertorie les interlocuteurs
locaux : www.draeger.com
2
Notice de montage Polaris 100/200
Informations concernant la notice de montage
Marques commerciales
Marques commerciales détenues par Dräger
Marques commerciales détenues par des
fabricants tiers
Marque commerciale
Polaris®
Marque
commerciale
Propriétaire de la marque
commerciale
Le site Internet suivant fournit une liste des pays
dans lesquels les marques commerciales sont
enregistrées :
www.draeger.com/trademarks
LOCTITE®
Henkel AG & Co. KGaA
microGLEIT
®
microgleit
Spezialschmierstoffe GmbH
Définitions relatives aux informations sur la sécurité
AVERTISSEMENT
Une information importante concernant une
situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
mineures ou modérées chez l’utilisateur ou le patient, ainsi que l’endommagement du dispositif
médical ou d’autres objets.
REMARQUE
Une information complémentaire sert à faciliter
l’utilisation du dispositif médical.
Notice de montage Polaris 100/200
3
Informations concernant la notice de montage
Groupes cibles
Obligations de l’organisation
opérationnelle
Les tâches décrites dans ce document spécifient
les exigences à respecter par chacun des groupes
cibles.
L’organisation opérationnelle de ce produit doit
s’assurer des points suivants :
Description des groupes cibles
Les groupes cibles sont uniquement autorisés à accomplir les tâches suivantes s’ils répondent aux
exigences correspondantes.
Personnel d’installation
Tâche
Exigence
Montage et
installation
Connaissances
spécialisées en mécanique
et en ingénierie électrique
–
Le groupe cible dispose des qualifications requises (p.ex. a suivi une formation spécialisée
ou acquis par l’expérience des connaissances
spécialisées).
–
Le groupe cible a été formé pour accomplir la
tâche.
Expérience dans le
montage et l’installation
des dispositifs médicaux
–
Le groupe cible a lu et compris les chapitres requis pour accomplir la tâche.
Formation par Dräger
Abréviations et symboles
Pour toute explication, voir les paragraphes
« Abréviations » et « Symboles » au chapitre
« Vue d’ensemble ».
4
Notice de montage Polaris 100/200
Sommaire
Sommaire
53
56
57
60
Validation et transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage de l’armature du faux-plafond pour un
faux-plafond (montage sur faux-plafond) . . . .
Montage des goujons filetés sur l’interface
de plafond (montage sur faux-plafond) . . . . . .
Montage du tube plafonnier d60 . . . . . . . . . . .
Montage du tube plafonnier d65 . . . . . . . . . . .
Montage du tube plafonnier d110 . . . . . . . . . .
Montage du tube plafonnier pour
une combinaison lampe
avec bras plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage d’un système multiple. . . . . . . . . .
71
Informations concernant la
notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . .
7
Informations générales sur la sécurité . . . . . . . 7
Informations de sécurité relatives au produit . . 10
Première mise en service et mise
en service répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Système d’éclairage Polaris 200,
système simple (exemple de conception) . . . .
Système d’éclairage Polaris 100/200,
système multiple (exemple de conception) . . .
Polaris 100/200 Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampe Polaris 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampe Polaris 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
17
18
18
19
20
Outillage nécessaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pièces nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
50
63
Prémontage de l’axe central S/C, d110 avec
couvercle rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Prémontage de l’axe central S/C, d110 sans
couvercle rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Montage de l’axe central sur le tube plafonnier
d110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Montage de l’axe central sur le tube plafonnier
d65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglage de la butée de la broche . . . . . . . . . . 81
Montage du dispositif antirotation
de la broche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pose et fixation des câbles d’alimentation
externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Montage du couvercle rotatif . . . . . . . . . . . . . . 88
Interventions de montage sur le bras
pivotant S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Interventions de montage sur le bras
pivotant C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Contrôle du contenu de la livraison . . . . . . . . . 23
Montage du bras de compensation . . . . . . . 121
Spécifications relatives à l’installation. . . . . 25
Spécifications générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Données de charge de la fixation au plafond . . 28
Déballage du bras de compensation. . . . . . . . 121
Montage du cache décoratif coloré sur le
bras de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Montage de la fixation au plafond. . . . . . . . . 35
Montage du bras de compensation . . . . . . . 124
Exigences relatives au site . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l’interface de plafond par
boulon traversant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l’interface de plafond
par ancrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des goujons filetés sur l’interface
de plafond (montage sur plafond brut) . . . . . . .
Bras de compensation C/S L3. . . . . . . . . . . . .
Bras de compensation
C/S D, C/S D+ et C D+ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du revêtement de plafond. . . . . . . . .
Notice de montage Polaris 600
37
39
42
124
135
168
169
44
5
Sommaire
Montage du système simple . . . . . . . . . . . . . 173
Pose des ancrages pour charges lourdes . . . . 174
Raccourcissement du tube plafonnier d60 . . . . 175
Montage sans faux-plafond (montage sur
plafond brut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Montage du tube plafonnier sur l’embase
du plafond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Remarques générales relatives au montage
du circlip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Modules de raccordement au secteur avec
alimentation secteur de 24 V (G24403). . . . . .
Couplage des modules de raccordement
au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la commande murale . . . . .
Branchement du câble de raccordement
à l’embase du plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du système à l’alimentation
électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du porte-écran . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Initialisation du système. . . . . . . . . . . . . . . . 257
Préparation du montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Montage du porte-écran sur le bras de
compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Montage du porte-écran double . . . . . . . . . . . . 189
Montage du porte-écran simple . . . . . . . . . . . . 205
Montage de l’adaptateur de poignée . . . . . . . . 218
Réglages sur le porte-écran . . . . . . . . . . . . . . . 222
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des composants du module
de raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . .
Description des composants situés à l’arrière
de la commande murale . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions requises avant l’initialisation
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs lors de l’initialisation du système . . . .
Montage de la commande murale. . . . . . . . . 226
Montage du système
Polaris 100/200 Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Informations relatives à la sécurité
de l’installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Montage du support tubulaire. . . . . . . . . . . . . . 228
Montage du bras de compensation . . . . . . . . . 229
Ouverture du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Informations relatives à la sécurité de
l’installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Alimentation de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Disjoncteur sur site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Consommation électrique du système
d’éclairage relié au module de raccordement
au secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Contrôleur d’isolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Montage du module de raccordement
au secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Activation et désactivation du module
de raccordement au secteur (déconnexion
de tous les pôles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Modules de raccordement au secteur avec
alimentation secteur de 100 V à 240 V
(G24402) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
6
242
245
246
251
255
257
258
259
261
261
263
Adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Adaptation de la poignée stérilisable
E (G29662) (sans fonction STC) . . . . . . . . . . . 265
Adaptation de la poignée intérieure (G27998)
pour les poignées à usage unique
Dräger (sans fonction STC). . . . . . . . . . . . . . . 267
Adaptation de la poignée stérilisable
(G92099) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Défaut – Cause – Solution . . . . . . . . . . . . . . . 271
Polaris 100/200 Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Gabarit de perçage pour le plafond avec
le système simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de perçage pour le tube
plafonnier d60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d’ensemble du système simple
Polaris 100/200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schémas de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
277
278
279
281
Notice de montage Polaris 600
Informations sur la sécurité
Informations sur la sécurité
Informations générales sur la sécurité
Les messages d’AVERTISSEMENT et de mise en
garde « ATTENTION » suivants s’appliquent à l’utilisation générale du dispositif médical.
Les messages d’AVERTISSEMENT et de mise en
garde « ATTENTION » spécifiques à des sous-systèmes ou caractéristiques particulières du dispositif
médical figurent dans les paragraphes correspondants de cette notice de montage ou dans la notice
de montage de tout autre produit utilisé avec le présent dispositif médical.
Respecter scrupuleusement les notices
de montage
AVERTISSEMENT
Risque de dysfonctionnement et d’utilisation
incorrecte
Le montage du dispositif médical suppose la
connaissance et l’observation scrupuleuse de
tous les paragraphes de cette notice de montage.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages matériels
Un écran incorrectement monté peut se détacher et tomber.
Il faut tenir compte de la notice de montage du
fabricant pour monter l’écran.
Ne pas utiliser dans les zones
explosibles
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ce dispositif médical n’est ni homologué ni
certifié pour une utilisation dans les zones où
des mélanges de gaz combustibles ou explosifs sont susceptibles de se produire.
Respecter tous les AVERTISSEMENTS et les
messages de mise en garde « ATTENTION »
figurant dans cette notice de montage, la notice d’utilisation correspondante et sur les étiquettes du dispositif médical.
AVERTISSEMENT
Seul le personnel d’installation est habilité à
installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage.
Notice de montage Polaris 100/200
7
Informations sur la sécurité
Appareils raccordés
Travaux électriques
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque lié à des composants, des appareils ou
des combinaisons d’appareils incompatibles
Seul le personnel d’installation est habilité à
installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage.
Les composants montés ultérieurement dans
le dispositif médical doivent satisfaire toutes
les exigences et certifications réglementaires
et techniques.
La conformité à toutes les exigences réglementaires pour le système complet est de la
responsabilité de l’exploitant de l’établissement de soins.
Seul le personnel d’installation est habilité à
effectuer l’installation ultérieure.
Ne pas tenir compte des instructions précédentes peut compromettre le bon fonctionnement du dispositif médical.
Avant d’utiliser le dispositif médical, veuillez
respecter scrupuleusement la notice d’utilisation des appareils ou associations d’appareils
raccordé.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique et de dysfonctionnement de l’appareil
Les liaisons électriques avec des appareils
non cités dans cette notice de montage ne
sont autorisées qu’après consultation des fabricants des appareils.
Le système doit satisfaire les exigences des
normes CEI 60601-1:2012 et CEI 60601-12:2014.
Avant d’utiliser le dispositif médical, veuillez
respecter scrupuleusement la notice d’utilisation des appareils ou associations d’appareils
raccordé.
8
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique et de dysfonctionnement de l’appareil
Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer le raccordement électrique des câbles
d’alimentation du site au bornier du système.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Avant de connecter le support pour écran ou
d’ouvrir le boîtier, l’alimentation électrique sur
site doit être mise hors tension sur tous les
pôles. Cela peut se faire avec le disjoncteur
sur site.
Le disjoncteur doit être protégé contre toute
remise en marche involontaire.
ATTENTION
Risque de décharge électrique
Avant toute mesure d’entretien sur le système
d’éclairage, vérifier si la tension est coupée sur
tous ses pôles. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur.
Le module de raccordement au secteur
doit être protégé contre toute remise en marche
involontaire.
Notice de montage Polaris 100/200
Informations sur la sécurité
Entretien
AVERTISSEMENT
Risque de panne du dispositif médical et de
blessure du patient
Dräger recommande de confier les interventions d’entretien au DrägerService. Dräger recommander d’utiliser des pièces Dräger originales pour l’entretien.
La non-observation des consignes susmentionnées peut entraîner une panne du dispositif médical et risque de blesser le patient.
AVERTISSEMENT
Risque d’infection
Le personnel peut être contaminé par des
germes pathogènes.
Désinfecter et nettoyer l’appareil ou les pièces
avant toute mesure d’entretien et également
avant de retourner l’appareil pour réparation.
Notice de montage Polaris 100/200
Informations relatives aux décharges
électrostatiques
ATTENTION
Risque dû aux décharges électrostatiques
Des dysfonctionnements mettant en danger le patient peuvent se produire si aucune mesure de
protection contre les décharges électrostatiques
n’est mise en œuvre dans les situations
suivantes :
– En cas de contact avec les broches de
connecteurs portant le symbole d’avertissement contre les DES.
– En cas d’établissement de connexions avec
ces connecteurs.
Pour prévenir tout dysfonctionnement, observer
les mesures suivantes et former le personnel
concerné :
– Observer les mesures de protection contre les
DES. Ces mesures peuvent consister à porter
des vêtements et des chaussures antistatiques, à toucher une broche de mise à la terre
avant et pendant le raccordement ou à utiliser
des gants électriquement isolants et antistatiques.
– Les équipements électromédicaux sont soumis à des mesures de précaution spéciales en
matière de compatibilité électromagnétique
(CEM). Ils doivent être installés et mis en service conformément aux consignes relatives à
la CEM fournies (voir la notice d’utilisation).
9
Informations sur la sécurité
Informations de sécurité relatives au produit
Compatibilité de l’écran
Ne pas désassembler le bras de
compensation
AVERTISSEMENT
Risque dû à des écrans incompatibles
AVERTISSEMENT
Les écrans doivent être homologués pour une
utilisation dans l’environnement du patient,
d’après la norme CEI 60601-1.
Risque de blessures
Cardan court
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement
Les ressorts à l’intérieur du bras peuvent se
détendre brusquement lors du démontage et
provoquer des blessures graves.
Un bras de compensation ne doit pas être désassembler en pièces détachées (par
exemple, en cas de dysfonctionnement ou
pour le traitement des déchets).
Des blessures aux mains peuvent se produire
lors du positionnement de la lampe avec cardan court.
Maintenir un espace suffisamment grand
entre la poignée intégrée et l’étrier supérieur
du cardan court ainsi qu’entre la poignée intégrée et le bras de compensation.
Positionnement prudent du système de
bras
ATTENTION
Risque de blessures du personnel et de dommages matériels
Les butées du système de bras peuvent être endommagées.
Lors du positionnement des bras pivotants et des
dispositifs rattachés, ne pas déplacer le système
de bras au-delà des butées en forçant.
10
Notice de montage Polaris 100/200
Validation et transfert
Validation et transfert
Une fois l’installation ou la mesure d’entretien terminées, le système doit être inspecté et validé par
des techniciens spécialisés avant la mise en service du système.
Dräger recommande de confier ces tâches à DrägerService.
Cette inspection détermine
–
si les consignes de sécurité nécessaires à la
protection des patients et du personnel sont
respectées et
–
si toutes les fonctions du systèmes sont
opérationnelles.
Les résultats de l’inspection sont à consigner par
écrit.
Après validation, le système, prêt à l’emploi, est remis à son propriétaire avec la documentation correspondante. Le transfert doit être documenté pour
l’archivage.
Si la validation et/ou l’inspection ne sont pas finalisées, le système ne pourra pas être utilisé.
Les utilisateurs doivent ensuite être formés à l’utilisation de l’appareil médical.
Notice de montage Polaris 100/200
11
Contrôles
Contrôles
Contrôle du circuit électrique
Contrôle du circuit électrique avant mise en service
selon la version en vigueur de la norme
DIN EN 62353.
Explication complémentaire pour le contrôle
1
Inspection visuelle.
2
Mesure de la résistance du conducteur de protection des pièces accessibles et conductrices
de courant. (valeur limite : 200 mOhm).
3
Mesure de la résistance d’isolation entre les
conducteurs externes, neutres et de protection.
Exception : non applicable aux lignes d’alimentation connectés en usine à des transformateurs et des blocs d’alimentation à découpage
pour lesquels un test de courant de fuite doit
être effectué.
4
Contrôle du courant de fuite principalement sur
les lignes d’alimentation des transformateurs et
des blocs d’alimentation à découpage.
5
Test de fonctionnement
Contrôle de collisions mécaniques
1
12
Vérifier si le pivotement du système ne provoque pas de collisions avec : d’autres systèmes de bras de support, plafonds, murs ou
tout autre élément de construction.
Notice de montage Polaris 100/200
Première mise en service et mise en service répétée
Première mise en service et mise en service répétée
Première mise en service et mise en
service répétée
5
L’exploitant doit, lors de la remise, recevoir une
formation relative aux réglages conformément
aux instructions d’utilisation applicables.
1
Le produit doit être installé conformément aux
notices de montage applicables.
6
2
Pour la mise en service, une fois le montage
réussi, procéder impérativement à la première
mise en service de manière correcte du produit
complet.
À l’issue de cette formation, documenter dans
un protocole d’instruction le fait que l’exploitant/l’utilisateur a compris les mesures de commande particulières nécessaires pour une utilisation conforme du produit.
Contrôle du fonctionnement
Le produit ne peut être utilisé pour la première fois
sur un patient que si l’exploitant ou une personne
autorisée par l’exploitant a préalablement effectué
un contrôle du fonctionnement sur le lieu d’utilisation et que les personnes mandatées par l’exploitant ont été instruites.
Cette condition est considérée comme satisfaite
lorsque :
1
La sécurité du fonctionnement du produit est
assurée.
2
Lors de la première mise en service, le bon
fonctionnement a été accepté par l’exploitant et
documenté dans un rapport de contrôle selon
l’Annexe G DIN EN 62353.
Points à respecter lors de la remise à l’exploitant :
1
L’état du produit remis à l’exploitant doit être
contrôlé.
2
La remise doit être formalisée sous forme écrite
avec confirmation de l’exploitant.
3
Lors de la remise, l’exploitant doit être informé
du fonctionnement et de l’effet de la charge utile
maximale (charge maximale).
4
L’exploitant doit, lors de la remise, recevoir une
formation relative au fonctionnement, à la commande, au nettoyage et à la désinfection du
produit.
Notice de montage Polaris 100/200
13
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
14
Notice de montage Polaris 100/200
Vue d’ensemble
Vue d’ensemble
Système d’éclairage Polaris 200, système simple
(exemple de conception)
A
B
C
D
E
Salle d’équipement
G
001
F
A Revêtement de plafond
F Commande murale
B Tube plafonnier
G Module de raccordement au secteur
(1 par coupole)
C Bras pivotant de lampe
D Bras de compensation de lampe
E Lampe Polaris 200
Notice de montage Polaris 100/200
15
Vue d’ensemble
Système d’éclairage Polaris 100/200, système multiple
(exemple de conception)
A
B
C
D
E
E
E
F
F
G
H
Salle d’équipement
I
023
I
A Fixation au plafond
F Lampe Polaris 100
B Revêtement de plafond
G Lampe Polaris 200
C Tube plafonnier
H Commande murale
D Bras pivotant (axe central)
I
E Bras de compensation
16
Modules de raccordement au secteur
(1 x par coupole)
Notice de montage Polaris 100/200
Vue d’ensemble
Polaris 100/200 Mobile
F
H
G
K
I
J
L
123
E
D
K Raccordement de l’alimentation secteur
C
L Connecteur équipotentiel pour
le câble équipotentiel
A
122
B
A Chariot à batterie rechargeable
B Roulettes doubles avec freins de blocage
C Voyants d’état indiquant l’état de charge de la
batterie
D Support tubulaire
E Poignée de réglage de hauteur
F Bras de compensation
G Cardan
H Lampe Polaris 100/200
I
Poignée stérilisable
J
Panneau de commande de la lampe sur
la suspension à cardan
Notice de montage Polaris 100/200
17
Vue d’ensemble
Lampe Polaris 100
A Cardan
B Poignée intégrée
C Panneau de commande de la lampe sur
la suspension à cardan
A
D Lumière ambiante (éclairage endoscopique)
B
E Poignée stérilisable
F Lentille avec LED
G Verre inférieur
F
E
D
C
002
G
Lampe Polaris 200
A Cardan
B Poignée intégrée
C Panneau de commande de la lampe sur
la suspension à cardan
A
D Lumière ambiante (éclairage endoscopique)
B
E Poignée stérilisable
F Lentille avec LED
G Verre inférieur
F
E
D
C
027
G
18
Notice de montage Polaris 100/200
Vue d’ensemble
Abréviations
Abréviation
Explication
DIN
Institut allemand de
normalisation
CEM
Compatibilité
électromagnétique
EEC
Composants présentant des
risques de décharge
électrostatique
FR
Fréquence radio
IR
Infrarouge
LED
Diode électroluminescente
N
Newton
Nm
Newton mètre
PA
Égalisation de potentiel
PE
Terre de protection
(conducteur de terre)
TBTP
Très basse tension de
protection (tension extra
basse de sécurité)
TBTS
Très basse tension de
sécurité (tension extra basse
de sécurité)
STC
Commande tactile stérile
Poignée
stérilisable E
Poignée stérilisable,
ergonomique
Notice de montage Polaris 100/200
19
Vue d’ensemble
Symboles
Symbole
Ne pas pousser
Ne pas s’appuyer
contre l’appareil
lorsque le frein de
blocage est
enclenché
Explication
Terre de protection
(conducteur de terre)
Attention !
2
Caution!
Respecter la notice
de montage
2
Ne pas réutiliser
Ne pas restériliser
STERILIZE
Respecter la notice
d’utilisation
Ne pas utiliser si
l’emballage est
endommagé
Consult
Operating Instructions
Respecter la charge
maximale
Égalisation de
potentiel
Avertissement relatif
aux surfaces
brûlantes
Avertissement relatif
à une tension
dangereuse
Respecter la charge
maximale du
système
Avertissement relatif
au risque de
blessures aux mains
20
Notice de montage Polaris 100/200
Outillage nécessaire
Outillage nécessaire
–
Équipement de protection individuelle,
y compris :
–
Gants de protection
–
Lunettes de protection
–
Foreuse
–
Foret Ø 18 mm
–
Perceuse
–
Foret Ø 6,8 mm
–
Foret Ø 13 mm
–
Scie à métaux avec butée angulaire
(pour raccourcir les tubes plafonniers)
–
Marteau en caoutchouc
–
Multimètre
–
Aide au tirage de câbles
–
Rallonge de clé à douille (longueur 400 mm)
avec douille avec ouverture de clé 24 mm
(3723055)
–
Rallonge de clé à douille (longueur 1230 mm)
avec douille avec ouverture de clé 24 mm
(3723054)
–
Clé dynamométrique jusqu’à 150 Nm
–
Tournevis dynamométrique Phillips
–
Tournevis dynamométrique pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 1,5 mm /
2,5 mm / 3 mm / 4 mm / 5 mm
–
Clé dynamométrique jusqu’à 15 Nm pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé 5 mm
–
Clé dynamométrique jusqu’à 3 Nm avec douille
avec ouverture de clé 7 mm
–
Tournevis dynamométrique Torx 10
–
Tournevis dynamométrique Torx 25
–
Tournevis pour écrous à fente 1,6 x 10 x 75 mm
–
Tournevis pour écrous à fente 3 x 150 mm
Notice de montage Polaris 100/200
–
Tournevis Phillips, taille PH1
–
Tournevis Phillips, taille PH2
–
Clé mixte 6 mm
–
Clé mixte 7 mm
–
Clé mixte 8 mm
–
Clé mixte 17 mm
–
Clé mixte 19 mm
–
Clé mixte 24 mm
–
Tournevis pour vis hexagonale creuse 2 mm
–
Tournevis pour vis hexagonale creuse 2,5 mm
–
Tournevis pour vis hexagonale creuse 3 mm
–
Tournevis pour vis hexagonale creuse 4 mm
–
Tournevis pour vis hexagonale creuse 5 mm
–
Tournevis pour vis hexagonale creuse 6 mm
–
Tournevis pour vis hexagonale creuse 8 mm
–
Jeu de tournevis pour vis hexagonale creuse,
en po
–
Pince à circlip pour colliers extérieurs 19 mm à
60 mm
–
Pince à circlip pour colliers extérieurs 40 mm à
100 mm
–
Niveau à bulle, numérique (7911792)
–
Tapis ESD (7900985)
–
Appareil de levage ou chariot élévateur avec
une charge admissible d’au moins 250 kg.
Autrement, si les conditions d’espace sont difficiles, utiliser un treuil avec une charge admissible d’au moins 250 kg.
–
Plateforme de travail (par exemple, échelle à
plateforme) conforme aux réglementations relatives à la sécurité sur le lieu de travail spécifiques à chaque pays.
21
Outillage nécessaire
Consommables
–
Freinfilet LOCTITE 221
–
Freinfilet LOCTITE 601
–
Graisse Microgleit GP360
–
Serre-câbles
22
Notice de montage Polaris 100/200
Pièces nécessaires
Pièces nécessaires
Contrôle du contenu de la livraison
1
Vérifier que la caisse de transport n’est pas
endommagée.
2
Après avoir retiré l’emballage, vérifier l’état des
pièces.
3
Vérifier que la livraison est au complet :
–
Composants du système selon la
commande
–
Notice d’utilisation
–
Notice de montage
Notice de montage Polaris 100/200
23
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
24
Notice de montage Polaris 100/200
Spécifications relatives à l’installation
Spécifications relatives à l’installation
Spécifications générales
Informations relatives aux couples de
serrage indiqués dans cette notice de
montage
 Si le couple de serrage n’est pas spécifié pour
une étape de travail, il doit appliquer la valeur
indiquée dans la norme correspondante.
Exigences préalables au montage
 La capacité de charge du plafond doit être
contrôlée par un ingénieur structures et
confirmée dans une déclaration de réception.
 Les installations électriques de la pièce
concernée doivent être conformes aux
exigences des réglementations nationales et
internationales applicables.
Modifications ou transformations
arbitraires
 Les modifications ou transformations arbitraires
sont interdites pour des raisons de sécurité.
Toute modification ou transformation arbitraires
provoquent l’annulation de la garantie du
fabricant pour le système. Par la présente, le
fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages ou blessures résultant de
modifications ou transformations arbitraires ou
de l’utilisation de pièces de rechange qui ne
sont pas des pièces d’origine Dräger.
 L’utilisation de pièces non fournies par le
fabricant ou ses représentants annule la
garantie du système.
 Il est interdit d’utiliser des pièces autres que les
pièces d’origine de Dräger.
Réalisation du montage
 Seul un électricien qualifié est habilité à
effectuer le raccordement électrique du
système et uniquement lorsque tous les pôles
sont hors tension.
 Le montage du système doit suivre les étapes
de travail détaillées dans cette notice de
montage. Ne pas continuer le montage si le
système est endommagé.
 En cas de problèmes non traités dans cette
notice de montage, contacter impérativement
Dräger.
Notice de montage Polaris 100/200
25
Spécifications relatives à l’installation
Utilisation non conforme
 Le système et ses composants ne doivent pas
être soumis à une charge supérieure à la
capacité de charge maximale.
 Indépendamment de la capacité de charge
maximale, les bras de compensation ne doivent
être chargés qu’avec la charge maximale
(charge utile) conformément aux indications de
la notice de montage du bras de compensation
homologué.
Contre-indications
 Le système ne doit pas être utilisé à proximité
de champs magnétiques puissants.
 Aucune pièces d’application de type BF ou CF
selon la norme CEI 60601-1 ne doit être
directement connectée au système.
Combinaison avec des produits d’autres
fabricants
 Respecter les notices de montage relatives aux
combinaisons de produits.
 Il est de la responsabilité du responsable de la
mise sur le marché du système complet de le
valider et, le cas échéant, d’implémenter une
procédure d’évaluation de la conformité et de
faire une déclaration conformément à l’article
22 du règlement (UE) 2017/745 relatif aux
dispositifs médicaux.
 Les blocs d’alimentation prévus pour alimenter
des terminaux doivent garantir une isolation
galvanique et présenter 2 mesures de
protection selon la norme CEI 60601-1.
Certificat statique sous forme écrite
requis
 La fixation au plafond ne peut être installée
qu’avec la présentation d’un certificat statique
indiquant la capacité de charge du plafond.
 Le certificat statique de la capacité de charge
du plafond pour la fixation au plafond et les
moyens de fixation utilisés doit être rédigé par
un ingénieur structures et être disponible sous
forme écrite.
 La fixation au plafond et le matériel de fixation
ne doivent pas être installés sans la
présentation de ce certificat écrit et statique.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Un système ne peut être nouvellement installé
qu’avec présentation d’un certificat statique
indiquant la capacité de charge du plafond rédigé par un ingénieur structures.
Le certificat statique doit être disponible sous
forme écrite.
Le montage est interdit en l’absence de cette
autorisation.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les moyens de fixation utilisés (ancrages
pour charges lourdes, chevilles, vis, etc.)
doivent être choisis en fonction des données
de charge calculées et vérifiés, puis approuvés par un ingénieur structures.
Le montage est interdit en l’absence de cette
autorisation.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
En cas de montage ultérieur d’une fixation au
plafond installée, les moyens de fixation utilisés et la capacité de charge du plafond
doivent être vérifiés par un ingénieur structures et approuvés pour le nouveau produit ou
les nouveaux composants.
Le certificat statique doit être disponible sous
forme écrite.
Le montage est interdit en l’absence de cette
autorisation.
26
Notice de montage Polaris 100/200
Spécifications relatives à l’installation
 Les données relatives aux valeurs maximales
admissibles de la capacité de charge et du
moment de flexion ne sont valables que lorsque
l’interface de plafond est montée sur le plafond
brut.
 Lors du montage de l’interface de plafond sur
l’armature du faux-plafond, soustraire la force
verticale de l’armature du faux-plafond.
 La fixation au plafond est conçue pour une
utilisation en continu.
Exigences relatives au plafond porteur
Les plafonds sur lesquels les systèmes d’éclairage
doivent être installés, doivent satisfaire au moins
aux exigences suivantes :
–
Plafond en béton
–
Qualité du béton ≥B25
–
Épaisseur du plafond >160 mm
Structure porteuse pour une
combinaison lampe avec bras plafonnier
 Monter la fixation au plafond et l’embase
d’interconnexion conformément à la notice de
montage de Dräger pour les fixations au
plafond (référence 9037156).
Notice de montage Polaris 100/200
27
Spécifications relatives à l’installation
Données de charge de la fixation au plafond
Données de charge de l’axe central S
MB
B
FG
G
G
167
G
Les tableaux suivants indiquent les valeurs de
calcul de la charge appliquée au plafond par le système de bras de support simple.
Les valeurs se réfèrent à un système de bras de
support en version simple.
La force verticale de la longueur de tube plafonnier
utilisée doit être ajouté aux forces verticales du système de bras de support.
Lors du montage du système de bras de support
sur l’armature du faux-plafond, il faut ajouter la
force verticale de l’armature du faux-plafond (les
valeurs correspondent à la charge maximale) au
système de bras de support pour déterminer la
charge appliquée au plafond.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les facteurs de sécurité régionaux prescrits
doivent être inclus dans les données de
charge maximale.
28
Notice de montage Polaris 100/200
Spécifications relatives à l’installation
Force verticale sur le tube plafonnier
Longueur du tube plafonnier en mm
Force verticale FG en N
125
60
200
68
400
88
600
109
800
130
1000
151
1200
173
Données de charge pour le système de bras de
support
Axe central f1 S1
Force verticale Force verticale de
FG en N
l’armature du fauxplafond FG en N
Moment de flexion Capacités de
maximal MB en Nm charge G en
kg
Bras pivotant 750 mm
597
340
618
1 x 26
Bras pivotant 900 mm
603
340
680
1 x 26
Bras pivotant 1050 mm 609
340
744
1 x 26
Bras pivotant 1200 mm 567
340
625
1 x 21
Axe central f2 S2
Force verticale Force verticale de
FG en N
l’armature du fauxplafond FG en N
Moment de flexion Capacités de
maximal MB en Nm charge G en
kg
Bras pivotant 750 mm / 897
bras pivotant 900 mm
340
1002
1 x 21
1 x 21
Bras pivotant 900 mm / 908
bras pivotant 1050 mm
340
1099
1 x 21
1 x 21
Bras pivotant 1050 mm / 892
bras pivotant 1200 mm
340
137
1 x 21
1 x 18
Axe central f3 S3
Force verticale Force verticale de
FG en N
l’armature de l’armature du plafond
FG en N
Bras pivotant 750 mm / 1223
bras pivotant 900 mm /
bras pivotant 1050 mm
Notice de montage Polaris 100/200
340
Moment de flexion Capacités de
maximal MB en Nm charge G en
kg
1577
1 x 21
1 x 21
1 x 21
29
Spécifications relatives à l’installation
Combinaisons de l’axe central S avec des
longueurs de tube plafonnier et des types
d’embase du plafond différents
Axe central S
Longueur du tube plafonnier en mm
Type d’embase du plafond autorisé
Axe central 1f S1
125 / 200 / 400 / 600 / 800 / 1000 / 1200
Embase triangulaire
Embase hexagonale
Axe central 2f S2
125 / 200 / 400 / 600 / 800 / 1000 / 1200
Embase triangulaire
Embase hexagonale
Axe central 3f S3
125 / 200 / 400 / 600
Embase hexagonale
30
Notice de montage Polaris 100/200
Spécifications relatives à l’installation
Données de charge de l’axe central
1f C1 / 2f C2
Le tableau suivant indique les valeurs de calcul de
la charge appliquée au plafond par le système de
bras de support simple.
Les valeurs se réfèrent à un système de bras de
support en version simple. Il suffit d’ajouter ces valeurs pour un système de bras de support double.
MB
Lors du montage du système de bras de support
sur une armature du faux-plafond, ajouter la force
verticale de l’armature du faux-plafond (la valeur
correspond à la charge maximale) au système de
bras de support.
FG
G
Abb_9
G
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les facteurs de sécurité régionaux prescrits
doivent être inclus dans les données de
charge maximale.
Données de charge pour le système de bras de
support
Axe central 1f C2
Force verti- Force verticale de l’ar- Moment de flexion
cale FG en N mature du faux-plafond maximal MB en Nm
FG en N
Bras pivotant 750 mm à 1081
1300
1437
1500 mm
Bras pivotant 1650 mm 1060
1300
1467
Bras pivotant 1800 mm 1039
1300
1490
Bras pivotant 1950 mm 1019
1300
1505
Bras pivotant 2100 mm 998
1300
1512
Bras pivotant 2250 mm 987
1300
1541
Axe central 2f C2
Force verti- Force verticale de l’ar- Moment de flexion
cale FG en N mature du faux-plafond maximal MB en Nm
FG en N
Bras pivotant 750 mm 1744
1300
1947
Bras pivotant 900 mm
Bras pivotant 1350 mm 1816
1300
2755
Bras pivotant 1500 mm
Bras pivotant 2100 mm 1649
1300
3030
Bras pivotant 2250 mm
Notice de montage Polaris 100/200
Capacités de
charge G en
kg
40
37
34
31
28
26
Capacités de
charge G en
kg
1 x 40
1 x 40
1 x 40
1 x 40
1 x 28
1 x 26
31
Spécifications relatives à l’installation
Données de charge de l’axe central
3f S2/C1
Le tableau suivant indique les valeurs de calcul de
la charge appliquée au plafond par le système de
bras de support simple.
Les valeurs se réfèrent à un système de bras de
support en version simple. Il suffit d’ajouter ces valeurs pour un système de bras de support double.
MB
Lors du montage du système de bras de support
sur une armature du faux-plafond, ajouter la force
verticale de l’armature du faux-plafond (la valeur
correspond à la charge maximale) au système de
bras de support.
FG
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
G
Abb_11
G
G
Les facteurs de sécurité régionaux prescrits
doivent être inclus dans les données de
charge maximale.
Données de charge pour le système de bras de
support
Axe central 3f S2/C1
Force
verticale
FG en N
1995
Bras pivotant 750 mm
Bras pivotant 900 mm
Bras pivotant 1050 mm
Bras pivotant 900 mm 1903
Bras pivotant 1050 mm
Bras pivotant 1200 mm
Bras pivotant 1050 mm 1895
Bras pivotant 1200 mm
Bras pivotant 1350 mm
32
Force verticale de l’ar- Moment de flexion
mature du faux-plafond maximal MB en Nm
FG en N
1300
2378
1300
2426
1300
2583
Capacités
de charge
G en kg
1 x 26
1 x 21
1 x 40
1 x 21
1 x 21
1 x 40
1 x 21
1 x 18
1 x 40
Notice de montage Polaris 100/200
Spécifications relatives à l’installation
Données de charge de l’axe central 3f S1
Le tableau suivant indique les valeurs de calcul de
la charge appliquée au plafond par le système de
bras de support simple.
MB
Les valeurs se réfèrent à un système de bras de
support en version simple. Il suffit d’ajouter ces valeurs pour un système de bras de support double.
FG
Lors du montage du système de bras de support
sur une armature du faux-plafond, ajouter la force
verticale de l’armature du faux-plafond (la valeur
correspond à la charge maximale) au système de
bras de support.
G
Abb_13
G
G
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les facteurs de sécurité régionaux prescrits
doivent être inclus dans les données de
charge maximale.
Données de charge pour le système de bras de
support
Axe central 3f S1
Bras pivotant 750 mm
Bras pivotant 900 mm
Bras pivotant 1050 mm
Bras pivotant 900 mm
Bras pivotant 1050 mm
Bras pivotant 1200 mm
Bras pivotant 1050 mm
Bras pivotant 1200 mm
Bras pivotant 1350 mm
Force
verticale
FG en N
2282
Force verticale de Moment de flexion
l’armature du faux- maximal MB en Nm
plafond FG en N
1300
2821
2306
1300
3094
2232
1300
3156
Notice de montage Polaris 100/200
Capacités de
charge
G en kg
1 x 26
1 x 40
1 x 40
1 x 26
1 x 40
1 x 40
1 x 26
1 x 35
1 x 35
33
Spécifications relatives à l’installation
Données de charge de l’axe central
4f S2/C2
Le tableau suivant indique les valeurs de calcul de
la charge appliquée au plafond par le système de
bras de support simple.
Les valeurs se réfèrent à un système de bras de
support en version simple. Il suffit d’ajouter ces valeurs pour un système de bras de support double.
MB
Lors du montage du système de bras de support
sur une armature du faux-plafond, ajouter la force
verticale de l’armature du faux-plafond (la valeur
correspond à la charge maximale) au système de
bras de support.
FG
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
G
G
G
Abb_15
G
Les facteurs de sécurité régionaux prescrits
doivent être inclus dans les données de
charge maximale.
Données de charge pour le système de bras de
support
Axe central
4f S2/C2
Force verticale Force verticale de
FG en N
l’armature du fauxplafond FG en N
Bras pivotant 750 mm 2447
1300
Bras pivotant 900 mm
Bras pivotant
1050 mm
Bras pivotant
1200 mm
34
Moment de flexion Capacités de
maximal MB en Nm charge G en
kg
3103
1 x 26
1 x 21
1 x 21
1 x 40
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage de la fixation au plafond
Valeurs maximales de la capacité de
charge et du moment de flexion du
plafond porteur
Capacité de charge maximale autorisée
de l’interface de plafond lors du montage
sur plafond porteur
Capacité
de charge du plafond
bearing
capacityceiling
ceiling
Deckentragfähigkeit/
Load/ Load
bearing
capacity
--------N
1.570NN
2900
------ Nm
3200
.600
1 Nm
Nm
Les valeurs maximales de la capacité de charge et
du moment de flexion du plafond porteur ainsi que
de la capacité de charge des moyens de fixation
déterminés doivent être vérifiées par un ingénieur
structures et confirmées dans un certificat écrit.
Ce certificat statique écrit de la capacité de charge
doit être rédigé et présenté avant le montage de la
fixation au plafond.
164
164
1A
L’interface de plafond (A) a une capacité de charge
maximale admissible de 2900 N (seulement lorsqu’elle est montée sur le plafond porteur) et un moment de flexion maximal autorisé de 3200 Nm.
Indépendamment de la capacité de charge maximale, l’interface de plafond ne peut être chargée
qu’avec la capacité de charge maximale calculée
du plafond et des moyens de fixation déterminés.
Les valeurs maximales de la capacité de charge et
du moment de flexion de l’interface de plafond
doivent être inscrites sur un panneau, voir page 36.
Notice de montage Polaris 100/200
35
Montage de la fixation au plafond
Capacité de charge autorisée réduite de
l’interface de plafond lors de l’utilisation
de l’armature du faux-plafond
des goujons filetés et des tubes non raccourcis) à
la charge exercée par le système de bras de support, voir page 28.
Panneau sur l’interface de plafond
1.570NN
2900
-- 360
340NN
1.230
2540NN
1.600
3200 Nm
Nm
Capacité
de charge du plafond
/ Load
bearing
capacityceiling
ceiling
Deckentragfähigkeit
/ Load
bearing
capacity
B
-------- Nm
163
-------- N
 Les valeurs calculées par un ingénieur structures doivent être inscrites sur le panneau.
164
36 kg
En cas d’utilisation de l’armature du faux-plafond
(B), le la force verticale de l’armature du faux-plafond (les valeurs correspondent à la charge maximale) doit être soustraite de la capacité de charge
maximale de l’interface de plafond (A).
Pour déterminer la charge appliquée au plafond,
ajouter la force verticale de l’armature du faux-plafond (B) (la valeur saisie est le poids maximal pour
36
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Exigences relatives au site
Tenir compte du fait que, lors de la planification,
toutes les circonstances applicables dans le cas
concret étudié ont été prises en compte de façon
appropriée, l’homologation concrète de l’autorité
compétente en matière de construction est disponible et que toutes les interventions de montage ont
été réalisées conformément aux prescriptions en
vigueur et avec un outillage approprié.
Utilisation d’une contre-plaque pour le
montage par boulon traversant
–
La contre-plaque est une autre interface de plafond (non livrée) servant de contre-support de
la fixation pour le montage par boulon traversant.
–
L’adéquation de la contre-plaque et les moyens
de fixation utilisés doit être planifiée, vérifiée et
confirmée dans un certificat par un ingénieur
structures pour chaque configuration de site,
voir page 26.
Réglementations de construction
–
Les réglementations de construction nationales
et régionales en vigueur doivent être respectées.
Utilisation d’ancrages pour charges
lourdes
Capacité de charge du plafond porteur
–
La statique du plafond doit être conçue pour
que les charges de la fixation au plafond et du
système de bras de support ainsi que les autres
charges existantes soient prises en charge et
transmises en toute sécurité.
–
La capacité de charge du plafond doit être
contrôlée par un ingénieur structures et confirmée dans un certificat écrit.
–
Ce certificat statique écrit de la capacité de
charge du plafond doit être rédigé et présenté
avant le montage de la fixation au plafond.
–
Un plafond en béton armé doit être réalisé selon
la norme DIN 1045, classe de résistance à la
compression du béton C20/25.
–
L’adéquation des ancrages pour charges
lourdes doit être planifiée, vérifiée et confirmée
dans un certificat par un ingénieur structures
pour chaque configuration de site, voir page 26.
–
Si les ancrages pour charges lourdes disponibles auprès de Dräger ne sont pas adaptés à
la configuration de site, un calcul doit être effectué par un ingénieur structures pour sélectionner les ancrages appropriés.
–
La directive relative à l’agrément technique européen pour les chevilles métalliques pour l’ancrage dans le béton (ETAG 001 – Annexe C :
Procédure de dimensionnement des ancrages)
doit être respectée.
–
L’utilisation d’ancrages pour charges lourdes
implique le respect des exigences minimales,
voir page 42.
Moyens de fixation pour la fixation au
plafond
–
Les moyens de fixation doivent être calculés
avant le montage de la fixation au plafond et
disponibles conformément aux indications de
l’ingénieur structures, voir page 26.
Notice de montage Polaris 100/200
37
Montage de la fixation au plafond
Perçage incorrect dans le plafond
porteur
–
En cas de perçage incorrect, par exemple en
perçant un fer de l’armature, faire appel à l’ingénieur structures, car la répartition suffisante des
charges statiques du plafond peuvent être compromise.
Exigences relatives aux installations
électriques
–
Les installations électriques de la pièce concernée doivent être conformes aux exigences des
réglementations nationales et internationales
applicables.
–
Seul un électricien spécialisé est habilité à effectuer le raccordement électrique du produit et
uniquement lorsque tous les pôles sont hors
tension.
–
Le montage du système doit suivre les étapes
de travail détaillées dans cette notice de montage. Ne pas continuer le montage si le système
est endommagé.
–
L’utilisation de pièces d’origine Dräger est recommandée.
–
En cas de problèmes non traités dans cette notice de montage, contacter Dräger.
Informations relatives à la sécurité pour
le montage de la fixation au plafond
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
La chute de composant ou d’outil peut
provoquer des blessures.
Durant le montage, il est interdit de se tenir
directement sous le lieu de montage.
38
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage de l’interface de plafond par boulon traversant
La contre-plaque est une autre interface de plafond
(non livrée) servant de contre-support de la fixation
pour le montage par boulon traversant.
1
–
Respecter les exigences relatives au site, voir
page 37.
Montage
Les composants suivants ne font pas inclus dans la
livraison :
–
Contre-plaque (autre interface de plafond)
–
Tiges filetées M16 avec rondelles plates et
écrous adaptés.
1
Adaptation des tiges filetées M16
B
A
Les tiges filetées M16 doivent être raccourcies en
fonction de l’épaisseur du plafond brut.
 Longueur des tiges filetées = épaisseur du plafond brut + 100 mm
A
414
2
Dans le cas d’une montage par boulon traversant,
l’interface de plafond inférieure (A) est montée sur
le plafond brut (B) avec une contre-plaque (1) et
des tiges filetées continues (2).
Notice de montage Polaris 100/200
39
Montage de la fixation au plafond
Perçage des trous de passage
Tenir le gabarit de perçage fourni pour l’interface de plafond inférieure (A) contre le plafond
brut (B) et l’orienter dans la position souhaitée.
2
Repérer, avec un crayon adapté, la position du
gabarit de perçage.
3
Séparer le gabarit de perçage de son film support et le coller à l’endroit précédemment marqué sur le plafond brut (B).
4
Percer dans le plafond brut (B) les 4 trous de
passage conformément à la configuration de
perçage du gabarit de perçage.
4
3
2
415
1
6
Placer sur chaque tige filetée (2) une rondelle
plate (3) et un écrou (4).
7
Insérer les tiges filetées dans la contre-plaque
et le plafond brut.
Montage de l’interface de plafond et de la
contre-plaque
5
6
A
A
1
1
415
415
B
5
Poser la contre-plaque (1) sur le plafond brut
(B) et la positionner sur les trous percés.
La plaque signalétique de la contre-plaque doit
être dirigée vers le haut.
40
8
Glisser l’interface de plafond inférieur (A) par le
dessous sur les tiges filetées.
La plaque signalétique de l’interface de plafond
inférieure doit être dirigée vers le bas.
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
9
Fixer fermement l’interface de plafond inférieure en vissant respectivement une rondelle
plate (5) et un écrou (6).
Couple de serrage : 215 Nm
10 Contrôler la bonne fixation de l’interface de plafond et de la contre-plaque.
–
Les deux doivent former une surface plane
avec le plafond brut pour une répartition correcte de la charge.
Notice de montage Polaris 100/200
41
Montage de la fixation au plafond
Montage de l’interface de plafond par ancrage
Détermination des exigences minimales
relatives à la fixation au plafond par ancrage
B
 Déterminer les exigences minimales et les inscrire dans l’instruction de contrôle jointe pour la
Polaris 600.
A
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
1
A
Avant de monter par ancrage le système de
bras de support sur une fixation au plafond, il
faut déterminer les exigences minimales et les
inscrire dans l’instruction de contrôle jointe
pour la Polaris 600.
408
Le système de bras de support ne doit pas être
monté sans enregistrement écrit de ces
exigences minimales.
Pour le montage par ancrage, l’interface de plafond
(A) est montée sur le plafond brut (B) avec des ancrages pour charges lourdes (1).
–
Respecter les exigences minimales relatives à
la fixation au plafond avec ancrages pour
charges lourdes, voir page 37.
–
Respecter les exigences relatives au site, voir
page 37.
42
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage
4
Les composants suivants ne font pas inclus dans la
livraison :
–
Percer les 4 trous dans le plafond brut conformément à la configuration du gabarit de perçage et aux indications du fabricant des
moyens de fixation.
La plaque signalétique de l’interface de plafond
doit être dirigée vers le bas.
Ancrage pour charges lourdes.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
A
1
Les ancrages pour charges lourdes
incorrectement serrés peuvent entraîner la
chute du système.
B
Les ancrages pour charges lourdes doivent
être serrés conformément aux indications de la
notice de montage du fabricant d’ancrages
pour charges lourdes.
A
5
Visser l’interface de plafond (A) sur le plafond
brut (B) et serrer les ancrages pour charges
lourdes (1) avec le couple de serrage approprié.
Couple de serrage : Voir les indications dans la
notice de montage du fabricant d’ancrages pour
charges lourdes
411
6
 Respecter les instructions de montage du fabricant de l’ancrage pour charges lourdes.
1
Tenir le gabarit de perçage fourni pour l’interface de plafond (A) contre le plafond brut (B) et
l’orienter dans la position souhaitée.
2
Repérer, avec un crayon adapté, la position du
gabarit de perçage.
3
Séparer le gabarit de perçage de son film support et le coller à l’endroit précédemment marqué sur le plafond brut (B).
Notice de montage Polaris 100/200
Contrôler la bonne fixation de l’interface de
plafond.
L’interface de plafond doit former une surface
plane avec le plafond brut pour une répartition
correcte de la charge.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les ancrages pour charges lourdes ne peuvent
être réutilisés que si la charge autorisée est
respectée et si les ancrages pour charges
lourdes sont en parfait état.
Respecter les instructions de montage du
fabricant de l’ancrage pour charges lourdes.
43
Montage de la fixation au plafond
Montage des goujons filetés sur l’interface de plafond (montage sur
plafond brut)
Plafond brut sans armature
du faux-plafond
Raccourcissement des goujons filetés
Remarques relatives au montage sur plafond
brut
–
1
2
Si l’interface de plafond (A) est montée sur le
plafond brut, les goujons filetés M16x330 mm
(3) (fournis avec le tube plafonnier) doivent être
raccourcis.
3
Nm
Nm
Le revêtement de plafond (B) installé ultérieurement sera en contact avec le plafond brut et recouvrira l’embase du tube plafonnier (C).
3
B
4
C
174
240240
/ 130
mm
/ 130
mm
–
1
A
Si le montage se fait sur plafond brut, un seul
tube plafonnier (C) avec 3 trous de fixation pour
goujons filetés (3) peut être monté.
152 mm
–
44
1
Pour un revêtement de plafond (B) de 152 mm
avec rehausse, raccourcir les goujons filetés
M16x330 mm (3) à 240 mm.
2
Pour un revêtement de plafond (B) de 152 mm
sans rehausse, raccourcir les goujons filetés
M16x330 mm (3) à 130 mm.
3
Ébarber légèrement les goujons filetés
M16x330 mm (3) pour obtenir une prise maximale du filetage dans l’interface de plafond (A).
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage des goujons filetés sur l’interface de
plafond
1
Visser 1 écrou hexagonal M16 (2) sur chaque
goujon fileté M16 (3) et placer 1 rondelle de blocage (1).
2
Visser complètement les goujons filetés (3)
dans l’interface de plafond (A) jusqu’en butée
sur le plafond brut.
3
Serrer les écrous hexagonaux M16 (2) avec un
couple de serrage de 150 Nm.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Si les goujons filetés ne sont pas
complètement vissés, ils peuvent s’arracher
de l’interface de plafond et faire tomber le
système.
Visser complètement tous les goujons filetés
M16 raccourcis dans l’interface de plafond
jusqu’en butée sur le plafond brut.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute du système.
Serrer tous les écrous hexagonaux M16 avec
un couple de serrage de 150 Nm.
4
Vérifier la bonne fixation et les écarts des
goujons filetés raccourcis M16 (3).
 Les goujons filetés M16 (3) doivent être
complètement vissés dans l’interface
de plafond (A).
Notice de montage Polaris 100/200
45
Montage de la fixation au plafond
Montage des isolations supérieures sur les
goujons filetés
5
Poser la rondelle isolante plastique (4) conformément à l’illustration pour que la rondelle plate
(diamètre externe 34 mm) (3) repose dans la
rondelle isolante plastique (4).
 Continuer le montage selon la page 57.
1A
1
2
3
175
152
152mm
mm
70
70mm
mm
4
Les 3 écrous hexagonaux M16 (2) doivent être
montés à distance exacte des goujons filetés
M16 (1).
1
Pour chaque goujon fileté M16 (1), visser un
écrou hexagonal M16 (2) sur les goujons
filetés M16 (1).
2
Régler la distance entre les écrous hexagonaux
M16 (2) et l’interface de plafond (A) sur 70 mm.
3
Aligner horizontalement en hauteur les écrous
hexagonaux M16 (2) avec un niveau à bulle.
4
Placer une rondelle plate (diamètre externe
34 mm) (3).
46
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Plafond brut avec armature
du faux-plafond
Raccourcissement des goujons filetés
Remarques relatives à la longueur variable des
goujons filetés
La longueur requise des goujons filetés
M16x330 mm (1) dépend de la distance H :
entre plafond brut et bord inférieur du faux-plafond (B).
Respecter les longueurs minimales et maximales des goujons filetés M16x330 mm (1).
–
Si l’interface de plafond (A) est montée sur le
plafond brut avec faux-plafond (B), les goujons
filetés M16x330 mm (1) (fournis avec le tube
plafonnier) doivent être raccourcis.
–
Les revêtements de plafond D360 (C) ou
D600 (E) installés ultérieurement recouvrent
l’embase du tube plafonnier (D) et sont en
contact avec le faux-plafond (B).
Hmin=70
mm
H min=70
Hmax=110
H max =1mm
LG=H+35
mm mm
LG=H+35
2B
3C
4D
340 mm
5E
580mm
mm
580
176
152
mm
152
mm
–
1
124
mm
124
mm
–
1A
1
Raccourcir les goujons filetés M16x330m (1) à
longueur (LG) selon la formule suivante :
LG = H + 35 mm
 En cas de doute, contacter Dräger.
2
Notice de montage Polaris 100/200
Ébarber légèrement les goujons filetés
M16x330 mm (1) pour obtenir une prise maximale du filetage dans l’interface de plafond (A).
47
Montage de la fixation au plafond
Montage des goujons filetés sur l’interface de
plafond
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Si les goujons filetés ne sont pas
complètement vissés, ils peuvent s’arracher
de l’interface de plafond et faire tomber le
système.
1
A
Visser complètement tous les goujons filetés
M16 raccourcis dans l’interface de plafond
jusqu’en butée sur le plafond brut.
1
2
3
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Nm
Nm
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute du système.
4
2
B
3
C
4
D
Vérifier la bonne fixation et les écarts des goujons filetés raccourcis M16 (3).
 Les goujons filetés M16 (3) raccourcis doivent
être complètement vissés dans l’interface de
plafond (A).
340 mm
5
E
580mm
mm
580
1
Visser 1 écrou hexagonal M16 (2) sur chaque
goujon fileté M16 (3) et placer 1 rondelle
de blocage (1).
2
Visser complètement les goujons filetés (3)
dans l’interface de plafond (A) jusqu’en butée
sur le plafond brut.
3
Serrer les écrous hexagonaux M16 (2) avec un
couple de serrage de 150 Nm.
177
152
mm
152
mm
124
mm
124
mm
LG
LG
48
Serrer tous les écrous hexagonaux M16 avec
un couple de serrage de 150 Nm.
Hmin=70 mm
Hmax=110
mm
H max =1
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage des isolations supérieures sur les
goujons filetés
1A
1
2
3
Visser les écrous hexagonaux M16 (2) sur
les goujons filetés M16 (1) selon la distance L
calculée.
4
Aligner horizontalement en hauteur les écrous
hexagonaux M16 (2) avec un niveau à bulle.
5
Placer une rondelle plate (diamètre externe
34 mm) (3).
6
Poser la rondelle isolante plastique (4) conformément à l’illustration pour que la rondelle plate
(diamètre externe 34 mm) (3) repose dans la
rondelle isolante plastique (4).
7
Monter le tube plafonnier sur les goujons filetés
M16 (1), voir page 57.
3
4
Hmin=70 mm
Hmax=110
H
max =1mm
340 mm
580 mm
178
152
152
mm
mm
124
mm
124
mm
L
L=
=LG-75
LG-75mm
mm
LG
1
Pour chaque goujon fileté M16 (1), visser un
écrou hexagonal M16 (2) sur les goujons filetés
M16 (1).
2
Régler la distance L entre les écrous hexagonaux M16 (2) et l’interface de plafond (A) selon
la formule suivante :
L = LG - 75 mm
Notice de montage Polaris 100/200
49
Montage de la fixation au plafond
Montage de l’armature du faux-plafond pour un faux-plafond
(montage sur faux-plafond)
Calcul des longueurs des tubes et des
goujons filetés
–
Si la longueur des goujons filetés est inférieure
ou égale à 150 mm, l’armature du faux-plafond
est montée sans tubes.
–
Si la longueur des goujons filetés est supérieure
à 150 mm, l’armature du faux-plafond est toujours montée avec des tubes.
max.
max.
200 mm 800 mm
C
1
2
171
B
La longueur des tubes (1) et des goujons filetés (2)
doit être calculée et raccourcie selon les formules
ci-après pour les différents système de bras de
support.
C
Les composants à l’état livré ont les longueurs
suivantes :
–
Longueur de tube 800 mm
–
Longueur de goujon fileté 1000 mm
–
–
50
Si la distance entre le plafond brut (B) et le fauxplafond (D) est supérieure à 200 mm, il faut installer une armature du faux-plafond (C).
L’armature du faux-plafond (C) est montée sur
le plafond brut (B).
410
Formule de calcul de la longueur des tubes
D
Longueur des tubes [mm] = longueur des goujons
filetés moins 200 mm
Formule de calcul de la longueur des goujons
filetés
Longueur des goujons filetés [mm] = épaisseur du
plafond brut moins épaisseur du faux-plafond (bord
inférieur)
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage des goujons filetés et des tubes
sur l’interface de plafond supérieure
1
2
3
3
Poser 1 rondelle élastique (2) sur chaque
goujon fileté, puis dévisser la rondelle de
fixation (1).
L’ouverture de la rondelle de fixation doit être
orientée vers le tube.
A
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Si les goujons filetés ne sont pas
complètement vissés, ils peuvent s’arracher
de l’interface de plafond supérieure et faire
tomber le système.
4
Visser complètement les goujons filetés
dans l’interface de plafond supérieure
jusqu’en butée.
4
Visser les goujons filetés équipés jusqu’en butée dans l’interface de plafond supérieure (A),
visser la rondelle de fixation de sorte qu’elle
forme une surface plane avec l’interface
du plafond (A) et serrer les écrous hexagonaux
M16 (3) à 150 Nm.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
5
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute du système.
Visser les écrous hexagonaux M16 à 150 Nm.
5
1
2
Couper les 3 goujons filetés (4) et les 3 tubes
(5) à la longueur voulue, selon les calculs, à plat
et en angle, voir page 50.
Visser un écrou hexagonal M16 (3) d’environ
25 mm sur chacun des 3 goujons filetés.
Notice de montage Polaris 100/200
L’ouverture de la rondelle de fixation doit être
orientée vers le tube.
172
6
Enfiler chaque tube (5) sur un goujon fileté (4)
et visser une rondelle de fixation (6) jusqu’en
butée sur le tube (5).
6
Monter l’interface de plafond inférieure sur l’armature du faux-plafond, voir page 52.
 Si l’interface de plafond inférieure n’est pas
montée en connexion directe avec les tubes,
bloquer les tubes en vissant un écrou
hexagonal M16.
51
Montage de la fixation au plafond
Montage de l’interface de plafond
inférieure sur l’armature du faux-plafond
Remarques relatives à la distance de montage
–
Il est recommandé de respecter une distance
de montage de 100 mm à 200 mm entre le bord
inférieur de l’interface de plafond (B) et le bord
inférieur du faux-plafond (C).
1
Placer l’interface de plafond (B) sur les
3 goujons filetés (1).
2
Dévisser 1 rondelle plate (2), 1 rondelle
élastique (3) et 1 écrou hexagonal M16 (4)
sur chaque goujon fileté.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute du système.
Visser les 3 écrous hexagonaux M16 à 100 Nm.
3
Visser les 3 écrous hexagonaux M16 (4) à
100 Nm.
4
Contrôler la bonne fixation de l’interface
de plafond (B) :
Les 3 tubes doivent passer dans les ouvertures
des rondelles de fixation supérieure et
inférieure.
L’interface de plafond (B) doit reposer sur les
tubes de l’armature du faux-plafond à tous les
points de connexion.
1
B
2
4
52
173
3
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage des goujons filetés sur l’interface de plafond
(montage sur faux-plafond)
Versions
Calcul de la longueur des goujons filetés
L’illustration ci-contre montre le montage de
3 goujons filetés supplémentaires M16x330 mm (1)
sur l’interface de plafond (B) de l’armature du fauxplafond pour monter un tube plafonnier avec
6 trous de fixation.
–
Les 3 goujons filetés M16x330 mm (1) doivent
dépasser de l’interface de plafond (B) à une distance précise.
–
Les revêtements de plafond D360 (C) ou
D600 (E) installés ultérieurement recouvrent
l’embase du tube plafonnier (D) et sont en
contact avec le faux-plafond (A).
–
La longueur des goujons filetés M16x330 mm
(1) dépend de la distance H, entre l’interface de
plafond (B) et le faux-plafond (A).
–
Pour un revêtement de plafond (C) de 124 mm
ou 152 mm d’épaisseur, calculer la longueur filetée HD des 3 goujons filetés M16 x 330 mm
(1) selon cette formule :
Pour monter un tube plafonnier avec 3 trous de
fixation, passer cette étape et continuer le montage
selon la page 57.
2
B
2
1
1
2
HD = H + HZ + 35 mm
1
H =1
10 mm
2
124
mm
124
mm
HD=H+HZ+35
HD=H+HZ
+35
mm
mm
HZ
–
En cas de doute, contacter Dräger.
1A
3C
4D
152
mm
152
mm
340 mm
5
E
179
580
580mm
mm
Notice de montage Polaris 100/200
53
Montage de la fixation au plafond
Montage des goujons filetés sur
l’interface de plafond
1
Visser 1 écrou hexagonal M16 (4) sur les
3 goujons filetés M16x330 (1) et placer
1 rondelle de blocage (3).
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute du système.
2
B
2
Serrer tous les écrous hexagonaux M16 avec
un couple de serrage de 100 Nm.
1
1
2
2
Visser les 3 goujons filetés M16x330 mm (1)
dans l’interface de plafond (B) à une profondeur
telle que la distance HD soit respectée.
3
4
3
Serrer les écrous hexagonaux M16 (4) avec un
couple de serrage de 100 Nm.
1
4
Contrôler la bonne fixation et les distances des
3 goujons filetés M16x30 mm (1) et des
3 goujons filetés M16x1000 mm (2).
1
2
Nm
Nm
Les 6 goujons filetés doivent être à même distance HD de l’interface de plafond.
124
mm
124
mm
 Les 3 goujons filetés M16x330 mm (1) doivent
dépasser de l’interface de plafond (B) de la longueur calculée, voir page 53.
 Les 3 goujons filetés M16x1000 mm (2) doivent
dépasser de l’interface de plafond (B) de la longueur calculée avec la formule précédente, voir
page 50.
H =1 mm
H=10
HD
HD
1
A
HZ
3
C
4
D
152
152
mm
mm
340 mm
5
E
180
580 mm
54
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage des isolations supérieures sur
les goujons filetés
L’illustration ci-contre montre l’assemblage de
6 isolants pour le montage d’un tube plafonnier
avec 6 trous de fixation.
Pour le montage de tubes plafonniers avec 3 trous
de fixation, seuls 3 isolants sont montés sur les
goujons filetés M16 (2) existants.
2
B
Les écrous hexagonaux M16 (3) doivent être
montés à distance exacte des goujons filetés
M16 (1) et (2).
2
1
Dévisser un écrou hexagonal M16 (3)
par goujon fileté M16x330 mm (1) et
M16x1000 mm (2).
2
Régler la distance L entre les écrous
hexagonaux M16 (3) et l’interface de plafond
(B) selon la formule suivante :
1
2
1
1
2
1
2
L = HD - 75 mm
3
3
Aligner horizontalement en hauteur les écrous
hexagonaux M16 (3) avec un niveau à bulle.
4
Placer une rondelle plate (diamètre externe
34 mm) (4).
5
Poser la rondelle isolante plastique (5) conformément à l’illustration pour que la rondelle plate
(diamètre externe 34 mm) (4) repose dans la
rondelle isolante plastique (5).
4
L==HD-75
L
HD-75 mm
124
mm
124
mm
5
 Fixer la rondelle isolante plastique (5) sur
chaque goujon fileté M16 (1) et (2) avec un peu
de bande de crêpe ou un élastique.
 Monter le tube plafonnier sur les goujons filetés
M16, voir page 57.
H =10
H
=1 mm
HD
HD
HZ
152
mm
152
mm
340 mm
181
580 mm
Notice de montage Polaris 100/200
55
Montage de la fixation au plafond
Montage du tube plafonnier d60
458
A
–
Le tube plafonnier (A) est monté sur les goujons
filetés de l’interface de plafond.
–
Le tube plafonnier (A) peut aussi être monté
directement sur les ancrages pour charges
lourdes du plafond brut.
Le montage du tube de plafond d60 est identique
à celui décrit dans le chapitre « Montage du tube
plafonnier d65 », page 57.
 Si le système de bras est équipé d’une butée,
vérifier si la butée ultérieure est au bon endroit.
56
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage du tube plafonnier d65
La butée dans l’axe central se trouve, après
le montage, directement sous l’ouverture de
montage (1) pour l’élément de fixation dans le tube
plafonnier (A).
1A
Détermination de la position de la butée
182
L’embase du tube plafonnier (A) peut être montée
décalée de 120o sur les goujons filetés de l’interface de plafond.
–
Le tube plafonnier (A) est monté sur les goujons
filetés de l’interface de plafond.
–
Il est interdit de monter le tube plafonnier
directement sur le plafond brut.
–
En fonction de la position de montage
de l’embase, on obtient donc la butée pour
le bras pivotant.
Détermination de la butée de l’axe central
(seulement pour les bras pivotants avec butée)
A
466
1
En fonction de l’équipement, un ou tous
les bras pivotants peuvent être équipés
de butées à env. 330o.
Notice de montage Polaris 100/200
57
Montage de la fixation au plafond
 Retirer la bande de crêpe ou l’élastique des
goujons filetés (1) préalablement installés.
Montage du tube plafonnier sur l’interface
de plafond
1
4
Sur chaque goujon fileté M16 (1), poser
1 rondelle isolante plastique (2) conformément
à l’illustration pour que la rondelle plate
(diamètre externe 34 mm) (3) repose dans la
rondelle isolante plastique (2).
5
Déposer 1 rondelle plate diamètre extérieur
34 mm (3), 1 rondelle élastique (4) et 1 écrou
hexagonal M16 (5) sur chaque goujon fileté
M16 (1).
2
3
4
2
B
5
1
A
183
2
B
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
La chute de composant ou d’outil peut
provoquer des blessures.
Durant le montage, il est interdit de se tenir
directement sous le lieu de montage.
1
Monter les isolations sur les goujons filetés, voir
page 46 ou page 55.
2
Positionner le tube plafonnier (A) sous les goujons filetés M16 (1) de l’interface de plafond (B).
 Si le système de bras de support est équipé
d’une butée, vérifier si la butée ultérieure est au
bon endroit.
3
58
Insérer le tube plafonnier (A) sur les goujons filetés M16 (1) de l’interface de plafond (B).
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Orientation du tube plafonnier sur l’interface
de plafond
1
Aligner le tube plafonnier (A) verticalement
avec un niveau à bulle numérique, en choisissant l’un des écrous hexagonaux M16 (2)
comme point de référence.
2
Visser les écrous hexagonaux M16 (2) en croix
sous l’embase du tube plafonnier (A), puis les
serrer avec 100 Nm.
3
Contrôler l’alignement vertical du tube plafonnier (1).
Tolérance du tube plafonnier 90±0,2o
2B
4
1
 Les écrous hexagonaux M16 (2) doivent reposer sur l’embase du tube plafonnier (A).
2
1A
Nm
Contrôler la bonne fixation de tous les écrous
hexagonaux M16 (A) :
 Les rondelles isolantes plastiques (1) sur et
sous l’embase du tube plafonnier (A) doivent
être placées dans l’embase et en parfaite état.
Nm
Mise à la terre de l’embase
1
Raccorder le conducteur de terre 4 mm2 de
l’embase du tube plafonnier (1) à un bloc de
jonction de mise à la terre avec borne 4 mm2
sur site.
184
 Monter l’axe central sur le tube plafonnier,
voir page 77.
Remarques relatives au positionnement inadapté ou à l’inclinaison du système
–
L’alignement horizontal précis est essentiel
pour garantir une mobilité aisée, éviter
le désalignement et permettre un positionnement sûr du système de bras de support.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute du système de bras
de support.
Serrer tous les écrous hexagonaux M16 du
tube plafonnier avec un couple de serrage de
100 Nm.
Notice de montage Polaris 100/200
59
Montage de la fixation au plafond
Montage du tube plafonnier d110
La butée dans l’axe central se trouve, après le montage, directement sous l’ouverture de montage (1)
pour l’élément de fixation dans le tube plafonnier
(A).
Détermination de la position de la butée
L’embase du tube plafonnier (A) peut être montée
décalée de 60o sur les goujons filetés de l’interface
de plafond.
A
185
–
–
Le tube plafonnier (A) est monté sur les goujons
filetés de l’interface de plafond.
–
Il est interdit de monter le tube plafonnier directement sur le plafond brut.
En fonction de la position de montage de
l’embase, on obtient donc la butée pour
le bras pivotant.
Détermination de la butée de l’axe central
(seulement pour les bras pivotants avec butée)
466
A
1
En fonction de l’équipement, un ou tous les
bras pivotants peuvent être équipés de butées à
env. 330o.
60
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
 Retirer la bande de crêpe ou l’élastique des
goujons filetés (1) préalablement installés.
Montage du tube plafonnier sur l’interface de
plafond
1
4
Sur chaque goujon fileté M16 (1), poser
1 rondelle isolante plastique (2) conformément
à l’illustration pour que la rondelle plate (diamètre externe 34 mm) (3) et repose dans la
rondelle isolante plastique (2).
5
Déposer 1 rondelle plate (diamètre
extérieur 34 mm) (3), 1 rondelle élastique (4) et
1 écrou hexagonal M16 (5) sur chaque goujon
fileté M16 (1).
2
3
4
2
B
5
3
C
Orientation du tube plafonnier sur l’interface de
plafond
2B
186
2
B
1
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
La chute de composant ou d’outil peut
provoquer des blessures.
Durant le montage, il est interdit de se tenir
directement sous le lieu de montage.
1
Monter les goujons filetés et isolations supplémentaires, voir page 32.
2
Positionner le tube plafonnier (C) sous les goujons filetés M16 (1) de l’interface de plafond (B).
2
Nm
Nm
3
C
 Si le système de bras de support est équipé
d’une butée, vérifier si la butée ultérieure est au
bon endroit.
Insérer le tube plafonnier (C) dans les goujons
filetés M16 (1) de l’interface de plafond (B).
Notice de montage Polaris 100/200
187
3
61
Montage de la fixation au plafond
Remarques relatives au positionnement inadapté ou à l’inclinaison du système
–
L’alignement horizontal précis est essentiel
pour garantir une mobilité aisée, éviter le
désalignement et permettre un positionnement
sûr du système de bras de support.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Mise à la terre du tube plafonnier
1
Raccorder le conducteur de terre 4 mm2 de
l’embase du tube plafonnier (1) à un bloc de
jonction de mise à la terre avec borne 4 mm2
sur site.
 Monter l’axe central sur le tube plafonnier,
voir page 77.
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute du système de bras
de support.
Serrer tous les écrous hexagonaux M16 du
tube plafonnier avec un couple de serrage
de 100 Nm.
1
Aligner le tube plafonnier (C) verticalement
avec un niveau à bulle numérique, en choisissant l’un des écrous hexagonaux M16 (2)
comme point de référence.
Tolérance du tube plafonnier 90±0,2o
2
Visser les écrous hexagonaux M16 (2) sous le
tube plafonnier (C) en croix au tube plafonnier
(C), puis les serrer à 100 Nm.
3
Contrôler l’alignement vertical du tube plafonnier (C).
4
Contrôler la bonne fixation de tous les écrous
hexagonaux M16 (2) :
 Les écrous hexagonaux M16 (2) doivent reposer sur l’embase du tube plafonnier (C).
 Les rondelles isolantes plastiques (1) sur et
sous l’embase du tube plafonnier (C) doivent
être placées dans l’embase et en parfaite état.
62
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage du tube plafonnier pour une combinaison lampe
avec bras plafonnier
Montage du tube plafonnier d60 sur
l’adaptateur « Lampe à angle droit »
Conditions préalables
L’adaptateur « Lampe à angle droit » est monté.
Pour plus de détails, veuillez consulter la notice
de montage Ambia.
–
Les 3 goujons filetés (A) ont été raccourcis
comme indiqué dans les documents spécifiques au projet.
D
438
–
3
Visser un écrou hexagonal (D) sur chaque
goujon fileté.
4
Introduire un manchon isolant dans chaque
orifice de l’embase du tube plafonnier (E) par
le haut.
Procédure
B
A
A
1
Visser un goujon fileté (A) dans les trous de
l’adaptateur (B).
Les goujons filetés doivent être en haut à fleur
avec l’adaptateur.
2
Visser chaque goujon fileté avec un écrou (C)
et la rondelle plate correspondante sous
l’adaptateur.
Couple de serrage : 60±5 Nm
Notice de montage Polaris 100/200
437
C
H
F
E
I
J
439
G
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Utiliser les manchons et rondelles isolantes
pour garantir le bon fonctionnement du
système.
5
Placer une rondelle plate (G) sur chaque
manchon isolant (F).
6
Glisser le tube plafonnier (E) sur les goujons
filetés (A).
63
Montage de la fixation au plafond
7
Placer une rondelle isolante (H) et une rondelle
plate (I) sur chaque goujon fileté par le bas.
8
Visser sans serrer le tube plafonnier avec
3 écrous hexagonaux (J).
ATTENTION
Risque de dégâts matériels
Aligner verticalement le tube plafonnier avec un niveau à bulles numérique car le système ne peut
pas être ajusté correctement d’une autre manière
et les bras pivotants risquent de s’écarter de leurs
positions.
9
Aligner verticalement le tube plafonnier avec un
niveau à bulles numérique (90 ± 0,2o) et visser
les écrous hexagonaux (J).
Couple de serrage : 60±5 Nm
Dans la mesure du possible, respecter la taille
des angles spécifiée et éviter d’utiliser les tolérances dimensionnelles.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Vérifier le bon branchement du câble
d’égalisation de potentiel.
10 Visser le câble d’égalisation de potentiel à l’embase du tube plafonnier avec 2 rondelles dentées et une vis hexagonale creuse.
64
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
Montage du tube plafonnier d60 sur
l’adaptateur « Lampe sur une rangée »
4
Visser les deux goujons filetés extérieurs
avec un écrou hexagonal sous l’adaptateur.
Couple de serrage : 60±5 Nm
Conditions préalables
–
–
L’adaptateur « Lampe sur une rangée » est
monté. Pour plus de détails, veuillez consulter
la notice de montage Ambia.
5
Visser un écrou hexagonal (F) sur chaque
goujon fileté.
6
Introduire un manchon isolant (I) dans chaque
orifice de l’embase du tube plafonnier (G) par le
haut.
Les 3 goujons filetés (A) ont été raccourcis
comme indiqué dans les documents spécifiques au projet.
Procédure
F
A
C
H
B
A
I
G
D
J
K
L
1
2
Visser un goujon fileté (A) dans les trous de
l’adaptateur (B).
Visser les deux goujons filetés extérieurs placés au-dessus du renfort avec un écrou hexagonal (C) et les rondelles plates correspondantes.
441
440
E
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Utiliser les manchons et rondelles isolantes
pour garantir le bon fonctionnement du
système.
Couple de serrage : 60±5 Nm
3
Visser le goujon fileté intérieur (E) sous
l’adaptateur (B) avec un écrou hexagonal (D)
et la rondelle plate correspondante.
Le goujon fileté intérieur (E) doit être en haut à
fleur avec l’adaptateur.
Couple de serrage : 60±5 Nm
Notice de montage Polaris 100/200
7
Placer une rondelle plate (H) sur chaque manchon isolant (I).
8
Glisser le tube plafonnier (G) sur les goujons
filetés (A).
9
Placer une rondelle isolante (J) et une rondelle
plate (K) sur chaque goujon fileté par le bas.
65
Montage de la fixation au plafond
10 Visser sans serrer le tube plafonnier avec
3 écrous hexagonaux (L).
ATTENTION
Risque de dégâts matériels
Aligner verticalement le tube plafonnier avec un
niveau à bulles numérique car le système ne peut
pas être ajusté correctement d’une autre manière
et les bras pivotants risquent de s’écarter de leurs
positions.
11 Aligner verticalement le tube plafonnier avec un
niveau à bulles numérique (90 ± 0,2o) et visser
les écrous hexagonaux (L).
Couple de serrage : 60±5 Nm
Dans la mesure du possible, respecter la taille
des angles spécifiée et éviter d’utiliser les tolérances dimensionnelles.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Vérifier le bon branchement du câble
d’égalisation de potentiel.
12 Visser le câble d’égalisation de potentiel à l’embase du tube plafonnier avec 2 rondelles dentées et une vis hexagonale creuse.
66
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
X
Montage du tube plafonnier d60 sur
l’embase universelle
A
Conditions préalables
L’embase universelle est montée. Pour plus de
détails, veuillez consulter la notice de montage
Ambia.
–
Les 3 goujons filetés (A) ont été raccourcis
comme indiqué dans les documents spécifiques au projet.
E
465
–
3
Procédure
Visser un écrou hexagonal (E) sur chaque goujon fileté.
L’écart (X) entre l’écrou hexagonal (E) et l’embase universelle ne doit pas dépasser 25 mm.
B
D
C
A
H
A
G
464
F
Visser un goujon fileté (A) dans les trous de
l’embase universelle (B).
Les goujons filetés doivent en haut former une
surface plane avec l’embase universelle.
2
Visser fermement chaque goujon fileté avec un
écrou hexagonal (C) et la rondelle plate correspondante (D) sous l’embase universelle.
Couple de serrage : 60±5 Nm
Notice de montage Polaris 100/200
J
I
K
444
1
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Utiliser les manchons et rondelles isolantes
pour garantir le bon fonctionnement du
système.
4
Introduire un manchon isolant (G) dans chaque
orifice de l’embase (F) par le haut.
5
Placer une rondelle plate (H) sur chaque manchon isolant.
67
Montage de la fixation au plafond
6
Glisser le tube plafonnier sur les goujons
filetés (A).
7
Placer une rondelle isolante (I) et une rondelle
plate (J) sur chaque goujon fileté par le bas.
8
Visser sans serrer le tube plafonnier avec
3 écrous hexagonaux (K).
ATTENTION
Risque de dégâts matériels
Aligner verticalement le tube plafonnier avec un
niveau à bulles numérique car le système ne peut
pas être ajusté correctement d’une autre manière
et les bras pivotants risquent de s’écarter de leurs
positions.
9
Ajuster verticalement le tube plafonnier avec un
niveau à bulles numérique (90 ± 0,2o) et visser
les écrous Allen.
Couple de serrage : 60±5 Nm
Dans la mesure du possible, respecter la taille
des angles spécifiée et éviter d’utiliser les tolérances dimensionnelles.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Vérifier le bon branchement du câble
d’égalisation de potentiel.
10 Visser le câble d’égalisation de potentiel à l’embase du tube plafonnier avec 2 rondelles dentées et une vis hexagonale creuse.
68
Notice de montage Polaris 100/200
Montage de la fixation au plafond
X
Montage du tube plafonnier d110 sur
l’embase universelle
Conditions préalables
L’embase universelle est montée. Pour plus de
détails, veuillez consulter la notice de montage
Ambia.
–
Les 6 goujons filetés (A) ont été raccourcis
comme indiqué dans les documents spécifiques au projet.
A
E
443
–
3
Procédure
Visser un écrou hexagonal (E) sur chaque goujon fileté.
L’écart (X) entre l’écrou hexagonal (E) et l’embase universelle ne doit pas dépasser 25 mm.
B
D
C
A
A
442
H
2
G
Visser un goujon fileté (A) dans les trous de
l’embase universelle (B).
F
Les goujons filetés doivent en haut former une
surface plane avec l’embase universelle.
J
Visser fermement chaque goujon fileté avec un
écrou hexagonal (C) et la rondelle plate correspondante (D) sous l’embase universelle.
Couple de serrage : 60±5 Nm
I
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Utiliser les manchons et rondelles isolantes
pour garantir le bon fonctionnement du
système.
4
Notice de montage Polaris 100/200
K
445
1
Introduire un manchon isolant (G) dans chaque
orifice de l’embase du tube plafonnier (F) par le
haut.
69
Montage de la fixation au plafond
5
Placer une rondelle plate (H) sur chaque manchon isolant.
6
Glisser le tube plafonnier sur les goujons
filetés (A).
7
Placer une rondelle isolante (I) et une rondelle
plate (J) sur chaque goujon fileté par le bas.
8
Visser sans serrer le tube plafonnier avec
6 écrous hexagonaux (K).
ATTENTION
Risque de dégâts matériels
Aligner verticalement le tube plafonnier avec un
niveau à bulles numérique car le système ne peut
pas être ajusté correctement d’une autre manière
et les bras pivotants risquent de s’écarter de leurs
positions.
9
Ajuster verticalement le tube plafonnier avec un
niveau à bulles numérique (90 ± 0,2o) et visser
les écrous Allen.
Couple de serrage : 60±5 Nm
Dans la mesure du possible, respecter la taille
des angles spécifiée et éviter d’utiliser les tolérances dimensionnelles.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Vérifier le bon branchement du câble
d’égalisation de potentiel.
10 Visser le câble d’égalisation de potentiel à l’embase du tube plafonnier avec 2 rondelles dentées et une vis hexagonale creuse.
70
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Montage d’un système multiple
Prémontage de l’axe central S/C, d110 avec couvercle rotatif
Montage de la rondelle pour le couvercle
rotatif
F
1
404
2
1
Placer la rondelle pour le couvercle rotatif (1)
sur l’axe central (F).
2
Visser la rondelle pour le couvercle rotatif avec
2 vis à tête fraisée M4x16 mm (2) – ISO 10642.
3
Contrôler la bonne fixation de la rondelle pour le
couvercle rotatif :
La rondelle pour le couvercle rotatif doit être
bien à plat sur l’axe central.
Notice de montage Polaris 100/200
71
Montage d’un système multiple
 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé
5 mm.
Montage de l’adaptateur sur l’axe central
5
1
Nm
Visser les 2 vis à tête fraisée M4x6 mm (2) 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm.
Vérifier si la longueur des vis à tête fraisée est
correcte.
Nm
6
2
3
4
5
6
Utiliser un tournevis dynamométrique Torx 10.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute de l’axe central.
F
Visser les 3 vis à tête fraisée M4x6 mm 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm.
7
Visser 1 vis à tête cylindrique hexagonale
creuse M6x5mm mm - 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm.
7
Contrôler la bonne fixation de l’adaptateur :
405
 L’adaptateur (1) ne doit plus pouvoir se déplacer en hauteur ni tourner sur la broche de l’axe
central (F).
1
Glisser l’adaptateur (1) sur le pivot de l’axe
central (F).
8
Monter l’axe central (F) sur le tube plafonnier,
voir page 74.
 Laisser la graisse Microgleit GP360 sur le pivot
de l’axe central (F) et sur l’adaptateur (1) pour
les graisser.
2
Insérer l’élément de fixation (5) dans la rainure
inférieure des deux rainures opposées (4).
 L’élément de fixation (5) doit s’engager dans la
rainure (7) de la broche de l’axe central (F).
3
Visser 1 vis à tête fraisée M4x6 mm (6) - 8.8 –
ISO 14581 à 2 Nm.
Vérifier si la longueur de la vis à tête fraisée est
correcte.
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx 10.
4
72
Visser 1 vis à tête cylindrique hexagonale
creuse M6x5 mm (3) - 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm.
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Prémontage de l’axe central S/C, d110 sans couvercle rotatif
Montage de l’adaptateur sur l’axe central
3
Visser 1 vis à tête fraisée M4x6 mm (6) 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm.
Vérifier si la longueur de la vis à tête fraisée est
correcte.
1
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx 10.
4
Nm
3
2
Nm
Visser 1 vis à tête cylindrique hexagonale
creuse M6x5 mm (3) - 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé
5 mm.
4
5
6
5
Nm
F
Visser les 2 vis à tête fraisée M4x6 mm (2) 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm.
Vérifier si la longueur des vis à tête fraisée est
correcte.
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx 10.
7
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
406
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute de l’axe central.
1
Glisser l’adaptateur (1) sur le pivot de l’axe
central (F).
 Laisser la graisse Microgleit GP360 sur le pivot
de l’axe central (F) et sur l’adaptateur (1) pour
les graisser.
2
Insérer l’élément de fixation (5) dans la rainure
supérieure des deux rainures opposées (4).
 L’élément de fixation (5) doit s’engager dans la
rainure (7) de la broche de l’axe central (F).
Notice de montage Polaris 100/200
Visser les 3 vis à tête fraisée M4x6 mm 8.8 – ISO 14581 à 2 Nm.
Visser 1 vis à tête cylindrique hexagonale
creuse M6x5mm mm - 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm.
6
Contrôler la bonne fixation de l’adaptateur.
 L’adaptateur (1) ne doit plus pouvoir se déplacer en hauteur ni tourner sur la broche de l’axe
central (F).
7
Monter l’axe central (F) sur le tube plafonnier,
voir page 74.
73
Montage d’un système multiple
Montage de l’axe central sur le tube plafonnier d110
D
Abb_28
E
–
L’axe central (E) illustré est monté sur le tube
plafonnier (D).
–
L’illustration montre l’équipement maximal de
l’axe central 3f S3 avec 3 bras pivotants (E).
La procédure est identique pour les autres
versions.
–
L’illustration montre la douille d’un bras pivotant
S. La procédure est identique pour les autres
versions.
74
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Positionnement de l’axe central
Préparation des éléments de fixation
–
Avant de monter l’axe central (E) sur le tube plafonnier, il est recommandé de positionner au
préalable les 2 éléments de fixation (2) par
douille de bras pivotant en vue d’un montage
ultérieur des bras de compensation.
–
Tirer deux goupilles d’arrêt (1) vers le haut et
faire sortir 2 éléments de fixation (2) du bras
pivotant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en
position (3).
1
3
2
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
La chute de l’axe central peut entraîner des
blessures graves.
Durant le montage, il est interdit de se tenir
directement sous l’axe central.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Pos. 4
L’axe central est lourd.
D
Fixer l’axe central avec un élévateur de
montage durant l’installation ou le démontage.
Positionnement de l’axe central sous le tube
plafonnier
Pos. 3
Pos. 2
E
Pos. 1
4
Notice de montage Polaris 100/200
Fixer l’axe central (E) sur un dispositif de levage
adapté.
2
Positionner l’axe central de préférence sur
le bras pivotant inférieur (4) ou sur le couvercle
inférieur (5).
3
Attacher le bras pivotant avec une bande de
serrage (6).
5
Abb_29
6
1
Ceci permet d’éviter le pivotement incontrôlé
d’un bras pivotant.
4
Protéger le bras pivotant et le couvercle des
rayures avec du tissu ou du papier.
5
Positionner l’axe central sous le tube plafonnier
(D).
75
Montage d’un système multiple
Montage de l’axe central sur le tube
plafonnier
4
Insérer l’élément de fixation (3) dans le
logement (4).
5
Visser les 2 vis à tête fraisée M4x7 mm (2) 8.8 – ISO 14581 (ou M4x8 mm) à 2 Nm.
A
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
1
Pos.4
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
D
42
13
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute de l’axe central.
Pos.3
Visser les vis à tête fraisée M4x7 mm 8.8 – ISO 14581 (ou M4x8 mm) à 2 Nm.
Pos.2
Pos.1
Nm
7
Fixer les câbles d’alimentation (1) à l’interface
de plafond (A) pour qu’ils ne puissent pas glisser en arrière dans le tube plafonnier (D).
 Respecter les remarques de la page 87 lors de
la fixation des câbles d’alimentation (1).
2
3
4
8
Contrôler l’alignement horizontal du bras
pivotant (F) :
 Placer le niveau à bulle numérique sur le bras
pivotant supérieur (F).
 Tourner le bras pivotant (F) à 90o dans différentes directions en contrôlant l’alignement
horizontal.
Abb_30
5
6
2
Ne pas monter les 2 goupilles de butée (6) et
les 2 vis à tête fraisée M4x7 mm (5) - 8.8 –
ISO 14581 (ou M4x8 mm). Elles serviront de
dispositif antirotation pour la broche.
E
Nm
1
6
Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans
le tube plafonnier (D) vers l’interface de plafond
(A).
 L’écart à l’horizontal ne doit pas dépasser
±0,2o .
 Si l’écart dépasse ±0,2o, réaligner le bras
pivotant (F).
Retirer l’emballage du pivot de l’axe central (E).
Laisser la graisse Microgleit GP360 sur le pivot
de l’axe central (E) pour le graisser.
3
Insérer l’axe central (E) dans le tube plafonnier
(D) sans forcer et sans l’incliner.
 Suivre avec les câbles d’alimentation (1).
76
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Montage de l’axe central sur le tube plafonnier d65
D
401
F
Remarques relatives à l’ordre de montage
–
L’axe central (F) est monté sur le tube plafonnier (D).
–
Les illustrations montrent l’équipement maximal
de l’axe central 3f S3 avec 3 bras pivotants (F).
La procédure est identique pour les autres
versions.
–
L’illustration montre la douille d’un bras pivotant
S. La procédure est identique pour les autres
versions.
Notice de montage Polaris 100/200
77
Montage d’un système multiple
Positionnement de l’axe central
–
Tirer les 2 goupilles d’arrêt (1) vers le haut et
faire sortir 2 éléments de fixation (2) du bras
pivotant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en
position (3).
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
La chute de l’axe central peut entraîner des
blessures graves.
1
3
2
Durant le montage, il est interdit de se tenir
directement sous l’axe central.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
L’axe central est lourd.
Fixer l’axe central avec un élévateur de
montage durant l’installation ou le démontage.
Positionnement de l’axe central sous le tube
plafonnier
1
Fixer l’axe central (F) sur un dispositif de levage
adapté.
2
Positionner l’axe central de préférence sur le
bras pivotant inférieur (4) ou sur le couvercle inférieur (5).
3
Attacher le bras pivotant avec une bande de
serrage (6).
D
Pos.3
21 3
Pos.2
Pos.1
F
Ceci permet d’éviter le pivotement incontrôlé
d’un bras pivotant.
6
5
Préparation des éléments de fixation
–
78
Avant de monter l’axe central (F) sur le tube plafonnier, il est recommandé de positionner au
préalable les 2 éléments de fixation (2) par
douille de bras pivotant en vue d’un montage
ultérieur des bras de compensation.
402
4
4
Protéger le bras pivotant et le couvercle des
rayures avec du tissu ou du papier.
5
Positionner l’axe central sous le tube
plafonnier (D).
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
 L’axe central (F) peut être tourné et donc positionné après l’insertion de l’élément de fixation
(3) en faisant tourner les bras pivotants dans le
tube plafonnier, à condition que les vis de freinage soient encore bien serrées.
Montage de l’axe central sur le tube
plafonnier
A
4
1
 Suivre avec les câbles d’alimentation (1).
D
21
Pos.3
Insérer l’axe central (F) dans le tube plafonnier
(D) sans forcer et sans l’incliner.
5
3
Pos.2
Insérer l’élément de fixation (3) dans le
logement (4).
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Pos.1
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute de l’axe central.
F
Visser la vis à tête fraisée M4x6 mm 8.8 – ISO 10642 (ou ISO 14581) à 2 Nm.
Visser la vis à tête cylindrique M6x10 mm 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm.
2
Nm
3
 Visser la vis à tête fraisée M4x6 mm (2)
– 8.8 – ISO 10642 (ou ISO 14581) à 2 Nm.
4
403
Nm
 Visser la vis à tête cylindrique M6x10 mm (5)
- 8.8 – ISO 4762 à 10 Nm.
5
1
Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans
le tube plafonnier (D) vers l’interface de plafond
(A).
2
Retirer l’emballage du pivot de l’axe central (F).
 Laisser la graisse Microgleit GP360 sur le pivot
de l’axe central (F) pour le graisser.
3
Avant d’insérer l’axe central (F) dans le tube
plafonnier, le tourner en position pour que les
trous pour la vis à tête cylindrique M6x10 mm
(5) - 8.8 – ISO 4762 dans le tube plafonnier et
l’axe central soient approximativement alignés.
Notice de montage Polaris 100/200
 Utiliser un tournevis dynamométrique pour
vis hexagonale creuse avec ouverture de
clé 5 mm.
6
Fixer les câbles d’alimentation (1) à l’interface
de plafond (A) pour qu’ils ne puissent pas glisser en arrière dans le tube plafonnier (D).
 Respecter les remarques de la page 87 lors de
la fixation des câbles d’alimentation (1).
7
Contrôler l’alignement horizontal du bras
pivotant (F) :
 Placer le niveau à bulle numérique sur le bras
pivotant supérieur (F).
 Tourner le bras pivotant (F) à 90o dans
différentes directions en contrôlant l’alignement
horizontal.
79
Montage d’un système multiple
 L’écart à l’horizontal ne doit pas dépasser
±0,2o .
 Si l’écart dépasse ±0,2o, réaligner le bras
pivotant (F).
80
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Réglage de la butée de la broche
Préparation de la butée de la broche
3
Selon la précision avec laquelle l’axe central doit
être positionné dans l’espace, un réglage approximatif ou un réglage fin de la butée doit être effectué
sur la broche.
–
Si l’axe central doit être suspendu librement
dans l’espace, par exemple, sans qu’il soit nécessaire de définir précisément la position de la
butée, effectuer un réglage approximatif de la
butée.
–
Si l’axe central doit être positionné avec précision dans la pièce, par exemple dans un coin de
la pièce, effectuer un réglage fin de la butée.
Dans les réglages d’usine (1), les bras pivotants
(E) sont approximativement placés au milieu de
la zone de mouvement maximale de la version
installée. De ce fait, la butée est en face du bras
pivotant (E).
 Tourner la broche et les bras pivotants (E)
jusqu’à ce que la butée soit orientée dans la direction souhaitée et que les trous de montage
des goupilles de butée soient alignés, voir
page 83.
Le réglage fin de la butée n’est possible que
lorsque l’axe central est équipé de l’option de
butée confort.
Le réglage de la butée est décrit à titre d’exemple
pour les versions de l’axe central 1f C1 (A) et 2f
S1/C1 (B) et est identique pour les autres versions.
Préparation du réglage approximatif de la butée
(vue de dessus)
1
Abb_31
E
1
Sur l’axe central 1f C1(A) : Démonter les habillages arrière du bras pivotant (E), voir page 90.
2
Sur l’axe central 2f S1/C1 (B) : Démonter les
habillages arrière du bras pivotant inférieur (E),
voir page 104.
Notice de montage Polaris 100/200
81
Montage d’un système multiple
Préparation du réglage fin de la butée
(vue de dessus)
Remarques relatives au réglage fin de la butée
–
Le réglage fin de la butée n’est possible que
lorsque l’axe central est équipé de l’option de
butée confort.
–
L’option de butée confort est disponible sur les
axes centraux hybrides de type C1/C2 à partir
d’une longueur de bras pivotant de 1350 mm.
E
Abb_32
1
1
Sur l’axe central 1f C1(A) : Démonter les habillages arrière du bras pivotant (E), voir page 90.
2
Sur l’axe central 2f S1/C1 (B) : Démonter les
habillages arrière du bras pivotant inférieur (E),
voir page 104.
3
Tourner les bras pivotants (E) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour les mettre sur la
première position de butée (1).
4
Régler la butée de la broche, voir page 83.
82
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Réglage de la butée de la broche
L’illustration montre les axes centraux 1f C1(A) et
2f S1/C1 (B) avec la butée confort et sans les habillages arrière. Pour simplifier, l’illustration montre
les bras pivotants (E) sans câbles d’alimentation.
Le réglage de la butée est décrit à titre d’exemple
pour ces versions et est identique pour les autres
versions.
1
1
2
3
Insérer un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 8 mm (1) ou un
tournevis adapté dans le trou (2) par la broche
(4) jusqu’à ce qu’il ressorte par le trou opposé
de la broche (4).
4
 Le trou (2) de rotation de la broche (4) est toujours placé dans la position du bras pivotant la
plus basse.
A
E
 En introduisant l’outil, faire attention à ne pas
endommager de câble d’alimentation.
 Si une douille d’adaptation a été préalablement
montée dans la broche (4), insérer l’outil dans le
trou uniquement jusqu’en butée.
Réglage approximatif de la butée
1
2
3
2
4
Tourner la broche (4) avec le tournevis pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé 8 mm
(1) ou un autre tournevis jusqu’à ce que la butée soit orientée dans la direction souhaitée et
les trous de montage soient alignés sur les goupilles de butée. La broche (4) peut aussi être
tournée avec une clé mixte ou à tube sur l’aplatissement (3).
 Guider les bras pivotants (E) lors de la rotation
de la broche (4).
 Pour un axe central sans butée : Ne tourner la
broche (4) que jusqu’à ce que les trous les plus
proches (6) de la broche (4) soient alignés sur
les trous prévus pour le montage des goupilles
de butée.
B
E
3
4
Monter le dispositif antirotation, voir page 85.
Abb_33
6
Notice de montage Polaris 100/200
83
Montage d’un système multiple
Réglage fin de la butée
Remarques relatives au réglage fin de la butée
–
Le réglage fin de la butée n’est possible que
lorsque l’axe central est équipé de l’option de
butée confort.
–
L’option de butée confort est disponible sur les
axes centraux hybrides de type C1/C2 à partir
d’une longueur de bras pivotant de 1350 mm.
1
Tourner la broche (4) avec le tournevis pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé 8 mm
(1) ou un autre tournevis dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. La broche (4) peut
aussi être tournée avec une clé mixte ou à tube
sur l’aplatissement (3).
2
Lors de la rotation de la broche (4), maintenir
les bras pivotants (E) dans la première position
de butée ou, après la rotation de la broche (4),
ramener les bras pivotants (E) dans la première
position de butée.
3
Tourner alors la broche (4) avec précaution
jusqu’à ce que la butée de la broche vienne buter contre les bras pivotants (E) et les entraîne
avec elle.
4
Tourner encore la broche (4) et les bras pivotants (E) jusqu’à ce que les trous les plus
proches (6) de la broche (4) soient alignés avec
les trous prévus pour le montage des goupilles
de butée.
5
Monter le dispositif antirotation, voir page 85.
6
Si la butée est de type confort, régler la seconde position, voir les pages 100 et 117.
84
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Montage du dispositif antirotation de la broche
L’illustration montre l’axe central 1f C1 avec butée
confort.
1
La procédure de montage est identique pour les
autres versions du bras pivotant C.
 Veiller à ce que la rainure des goupilles de butée (1) soit orientée en direction des vis à tête
fraisée M4x7 mm - 8.8 – ISO 14581 (2)
(ou M4x8 mm).
Pour simplifier, l’illustration montre le bras pivotant
(E) sans câbles d’alimentation.
Introduire complètement les goupilles de butée
(1) dans les trous du tube plafonnier (D).
 Les trous du tube plafonnier (D) doivent être alignés sur les trous (4) de la broche (3).
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
D
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute de l’axe central.
E
Visser les vis à tête fraisée M4x7 mm - 8.8 –
ISO 14581 (ou M4x8 mm) à 2 Nm.
2
Visser les 2 vis à tête fraisée M4x7 mm 8.8 – ISO 14581 (2) (ou M4x8 mm) à 2 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
1
2
Nm
Nm
3
Abb_34
4
Notice de montage Polaris 100/200
85
Montage d’un système multiple
Serrage du frein sur le tube plafonnier
d110
AVERTISSEMENT
Risque de mouvement incontrôlé des bras
pivotants
L’illustration montre à titre d’exemple l’axe central
1f S1.
Si les moyens de fixation ne sont pas
correctement serrés, la rotation du bras
pivotant autour du tube plafonnier peut
entraîner la rotation involontaire d’autres bras
pivotants.
Le montage sur le tube plafonnier (D) est identique
pour les autres versions.
Pour simplifier, l’illustration montre le bras pivotant
(F) sans câbles d’alimentation.
Serrer la vis de freinage avec un couple de
serrage de 15 Nm.
D
F
1
407
Nm
1
Serrer la vis de freinage (1) sur le tube plafonnier (D) avec un tournevis dynamométrique
pour vis hexagonale creuse avec ouverture de
clé 5 mm.
Couple de serrage de 15 Nm
86
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Pose et fixation des câbles d’alimentation externes
Informations sur la sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Des câbles d’alimentation endommagés
peuvent mettre le produit sous tension
électrique.
Les câbles d’alimentation doivent sortir de
l’embase du tube plafonnier en ligne droite
vers le haut pour éviter des dommages
éventuels (par ex. un frottement de la gaine) et
garantir la libre rotation des câbles
d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Des câbles d’alimentation endommagés
peuvent mettre le système sous tension
électrique.
Les câbles d’alimentation doivent être posés
dans le respect des réglementations
régionales (au besoin à l’intérieur d’un tuyau
en spirale).
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Des câbles d’alimentation endommagés
peuvent mettre le système sous tension
électrique.
Les excédents de câble ne doivent en aucun
cas être placés dans le système de bras de
support ou sur l’embase du tube plafonnier,
mais sur l’interface de plafond, fixés à l’aide de
serre-câbles pour éviter qu’ils ne tombent.
Notice de montage Polaris 100/200
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Des câbles d’alimentation endommagés
peuvent mettre le système sous tension
électrique.
Veiller à ne pas endommager les isolations des
câbles.
ATTENTION
Risque de décharge électrique
Avant toute mesure d’entretien sur le système
d’éclairage, vérifier si la tension est coupée sur
tous ses pôles. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur.
Le module de raccordement au secteur doit être
protégé contre toute remise en marche involontaire.
–
Vérifier l’ensemble des câbles d’alimentation et
les tirer avec précaution sans les croiser, les
tordre ni faire de boucle.
–
Les câbles d’alimentation doivent être posés
dans le système de manière à ne jamais subir
de traction, quelle que soit sa position.
–
Lors du tirage ou de la pose des câbles d’alimentation, il faut respecter les valeurs minimales autorisées pour les rayons de courbure
et de braquage et pour les charges de traction.
Respecter les prescriptions du fabricant du
câble.
 Guider et fixer les câbles d’alimentation vers
l’interface de plafond.
87
Montage d’un système multiple
Montage du couvercle rotatif
1
Placer les 2 demi-anneaux pour le couvercle rotatif (3) autour du tube plafonnier (A) avec les
trous filetés vers le haut.
2
Visser les 2 vis cylindriques M5x12 mm (4) 8.8 – DIN 912 et les serrer de manière à pouvoir déplacer manuellement les 2 demi-bagues
du couvercle rotatif (3).
3
Poser 1 rondelle Ø4,3 (7) – DIN 9021 sur
chaque vis à tête cylindrique bombée M4x8 mm
(6) – DIN 7500.
4
Poser la première moitié inférieure du couvercle
rotatif (5) sur la rondelle (8) et la visser avec
2 vis à tête cylindrique bombée M4x8 mm (6) –
DIN 750 et 2 rondelles Ø4,3 (7) – DIN 9021.
5
Pousser les demi-anneaux du couvercle rotatif
(3) en position et insérer la première moitié supérieure du couvercle rotatif (2) dans la moitié
inférieure du couvercle rotatif (5).
A
1
2
10
3
Veiller à laisser un espace d’environ 1 mm entre
les moitiés supérieure et inférieure du couvercle
rotatif.
4
5
6
Visser la première moitié supérieure du couvercle rotatif (2) dans ses demi-anneaux (3)
avec 2 vis à tête cylindrique bombée
M5x10 mm (1) - 10.9 – ISO 7380.
7
Poser le câble d’alimentation (8) dans les moitiés du couvercle rotatif pour former une boucle.
6
9
7
Cela évitera de soumettre le câble d’alimentation à une traction lors de la rotation du bras
pivotant.
–
Veiller à ce que le câble d’alimentation ne soit
pas soumis à une traction dans les deux positions de butée.
436
8
88
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
8
Poser la seconde moitié inférieure du couvercle
rotatif (non illustrée) sur la rondelle (9) et la visser avec 2 vis à tête cylindrique bombée
M4x8 mm (6) – DIN 7500 et 2 rondelles
Ø4,3 (7) – DIN 9021.
–
Veiller à ce que les verrouillages sur les moitiés
du couvercle rotatif se verrouillent entre eux.
9
Visser la seconde moitié supérieure du couvercle rotatif (non illustrée) dans ses demi-anneaux (3) avec 2 vis à tête cylindrique bombée
M5x10 mm (1) - 10.9 – ISO 7380.
10 Visser ensemble les 4 moitiés du couvercle
rotatif avec 4 vis WN1413 3x6 (10).
11 Contrôler la bonne fixation des moitiés du couvercle rotatif :
Les moitiés du couvercle rotatif doivent s’emboîter sans fente.
Leurs verrouillages sur les moitiés du couvercle
rotatif doivent être verrouillés.
Les verrouillages doivent être en parfait état.
Notice de montage Polaris 100/200
89
Montage d’un système multiple
Interventions de montage sur le bras pivotant S
Montage des câbles d’alimentation sur le
bras pivotant S
1
Tourner le bras pivotant le plus bas (E) jusqu’à
ce que la vis 3,0x12 mm (1) la plus haute soit
accessible et puisse être démontée.
Démontage des habillages du bras pivotant S
2
Retirer les 2 vis 3,0x12 mm (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du bras
pivotant gauche (4).
Pour monter les câbles d’alimentation dans le bras
pivotant S, les habillages arrière du bras pivotant le
plus bas doivent être démontés. Le tirage des
câbles d’alimentation dans le bras pivotant S est
décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 2f S1/C1 avec butée confort. Le
montage / démontage est identique pour les autres
versions avec bras pivotant S.
 Utiliser un tournevis Torx T10.
3
Insérer par le bas un tournevis plat approprié
dans l’ouverture de montage (2) de l’habillage
du bras pivotant gauche (4) et déverrouiller en
appuyant avec précaution.
4
Insérer par le haut un tournevis plat approprié
dans l’ouverture de montage de l’habillage du
bras pivotant droit et déverrouiller en appuyant
avec précaution.
5
Déverrouiller l’habillage du bras pivotant
gauche (4) sur le bord de liaison des deux habillages de bras pivotant.
1
6
Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant gauche (4) du bras pivotant (E).
E
 Veiller à déverrouiller les ergots d’arrêt (3) avec
précaution.
Démontage de l’habillage gauche
Il peut être difficile d’accéder à la vis 3,0x12 mm –
10.9 (1). Pour faciliter l’accès, retirer auparavant
l’habillage arrière du bras pivotant C placé au-dessus.
Abb_35
2
3
4
90
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Démontage de l’habillage droit
1
2
1
Abb_36
E
Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) de l’habillage du bras pivotant droit.
 Utiliser un tournevis Torx T10.
2
Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant droit (2) du bras pivotant (E).
Notice de montage Polaris 100/200
91
Montage d’un système multiple
Démontage / montage de l’habillage inférieur
sur le bras pivotant S
1
Retirer les 3 vis M4x10 mm – 10.9 (2) tournées
à 90o de l’habillage du bras pivotant inférieur.
 Utiliser un tournevis Torx T10.
2
2
Sortir avec précaution par le bas l’habillage du
bras pivotant inférieur (3) du bras pivotant (E).
3
Monter les câbles d’alimentation externes, voir
page 93.
4
Placer l’habillage du bras pivotant inférieur (3)
sur la douille arrière du bras pivotant et visser
3 vis M4x10 mm – 10.9 (2).
5
 Démonter à nouveau l’habillage (3) et visser
1 tige filetée (1) dans chaque trou.
Nm
5
Au besoin, visser et serrer fermement 3 tiges filetées M4x8 mm – ISO 4028 (1) jusqu’en butée.
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 2 mm.
6
1
2
A
Visser les 3 vis M4x10 mm – 10.9 (2) à 0,5 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
Nm
3
2
Nm
A
3
Z
Abb_37
Y
92
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Passage des câbles d’alimentation dans le bras
pivotant S
Le montage des câbles d’alimentation dans le bras
pivotant S est décrit à titre d’exemple sur le bras
pivotant le plus bas de la version de l’axe central
2f S1/C1. Le montage est identique pour les autres
versions. Pour simplifier, le montage est représenté
sans bras de compensation installé.
1
2
Sélection et aptitude à l’emploi du câble
d’alimentation utilisé
3
4
 Les câbles d’alimentation ne sont pas inclus à la
livraison.
E
 Le diamètre maximal de passage des conduites
du bras pivotant est de 37 mm.
5
1
6
7
Pose des câbles d’alimentation
1
1
Monter / régler l’axe central et la broche.
2
Démonter les habillages arrière du bras pivotant (E).
3
Régler (si présente) la butée confort.
4
Régler les freins.
5
Monter le bras de compensation, l’adaptateur et
le terminal.
6
Faire passer vers le haut les câbles d’alimentation (1) par l’ouverture de montage (7) du bras
pivotant (E).
7
Coller le connecteur (2) (illustration à titre
d’exemple) et les câbles d’alimentation (1) successivement sur l’aide au passage de câbles
(3) avec un ruban adhésif (4).
8
Insérer les câbles d’alimentation (1) par la fixation de câble (6) dans l’ouverture pour câble
avant (5) du bras pivotant (E).
9
Faire passer les câbles d’alimentation (1) avec
l’aide au passage (3) dans le bras pivotant (E).
8
9
A
10 Sortir les câbles d’alimentation (1) de l’ouverture pour câbles arrière (8) et les insérer dans
l’ouverture de montage (10).
Ø 37,0 mm
Abb_38
11 Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans
le tube plafonnier (4), les poser et les fixer.
Notice de montage Polaris 100/200
93
Montage d’un système multiple
 Fixer les câbles d’alimentation (1) à l’interface
de plafond pour qu’ils ne puissent pas glisser en
arrière dans le tube plafonnier (D).
12 Fixer les câbles d’alimentation (1) avec 1 serrecâbles sur la fixation de câble (6) et la fixation
de câble (9).
ATTENTION
Risque de blessures du personnel et de dommages matériels
Risque d’accident lié aux raccordements de
câbles débranchés
Si le bras pivotant n’est pas déplacé avec précaution pendant une inspection (sans butées montées), la tension exercée sur les raccordements
du câble vidéo et du câble d’alimentation peut les
débrancher.
Veiller à ce que le bras pivotant soit déplacé avec
précaution (sans butées installées) durant une
inspection.
13 Monter l’habillage inférieur du bras pivotant (E).
14 Monter les habillages arrière, voir page 90.
94
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Montage du couvercle de douille sur le
bras pivotant S
Montage du couvercle de douille
1
Nm
Visser le couvercle de douille droit avec le
cache en option (3) sur le bras pivotant (E) avec
2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) et 2 rondelles (2) de
diamètre intérieur 4,3 mm – ISO 7090 et serrer
à 0,5 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
2
Placer le couvercle de douille gauche avec
cache en option sur le couvercle de douille droit
(3) jusqu’à ce que tous les verrouillages (4)
s’enclenchent.
3
Placer les 2 rondelles (2) de diamètre intérieur
4,3 mm – ISO 7090 sur les 2 vis M4x10 mm –
10.9 (1) et visser dans le couvercle de douille
gauche.
4
Visser les 2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) à 0,5 Nm.
1
2
3
E
4
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
5
5
6
Contrôler la bonne fixation du couvercle de
douille avec cache en option (3) :
 Les couvercles de douille avec caches en option (3) doivent être enclenchés pratiquement
sans fente et vissés ensemble avec 2 vis
M4x10 mm – 10.9 (1) de chaque côté.
7
8
Abb_57
9
 Régler la force de freinage pour le bras de compensation avant de monter les couvercles de
douille sur le bras pivotant, voir page 97.
Notice de montage Polaris 100/200
95
Montage d’un système multiple
Montage des caches décoratifs
1
Monter avec une légère pression les caches décoratifs (5) dans les couvercles de douille (3)
pour qu’ils forment une surface plane. Veiller
à ce que les caches décoratifs (5) forment
une surface plane avec les couvercles de
douille (3).
2
Insérer les caches décoratifs (5) pour que la
languette (9) et les verrouillages (7) s’enclenchent dans l’encoche correspondante (8)
ou les logements (6).
3
Contrôler la bonne fixation des caches décoratifs (5) :
 Les caches décoratifs (5) doivent être enclenchés de manière sûre et pratiquement sans
fente dans les couvercles de douille (3).
Démontage des caches décoratifs
Pour corriger la force de freinage sur le bras pivotant (E), démonter les caches décoratifs (5) de la
façon suivante :
1
Enfoncer légèrement les deux caches décoratifs (5) sur les languettes (9) et les faire glisser
vers l’avant pour faire sortir les 2 languettes (9)
des encoches (8). Veiller à déverrouiller avec
précaution les verrouillages (7) sur les caches
décoratifs (5).
2
Retirer avec précaution les caches décoratifs
(5) hors des 2 logements (6) sur les couvercles
de douille (3).
96
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Réglages sur le bras pivotant S
Démontage des habillages du bras pivotant S
Démontage de l’habillage gauche
AVERTISSEMENT
1
Risque de blessures
Seul le personnel d’installation est habilité à
installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée
conformément à la notice de montage.
E
2
3
4
Réglage des freins pour le bras pivotant S
Pour régler les freins ou la butée confort, démonter
les habillages du bras pivotant S correspondant
(E). Le démontage des habillages est décrit à titre
d’exemple sur la version de l’axe central 2f S1/C1
avec butée confort.
Le démontage est identique pour les autres versions avec bras pivotant S.
Respecter les consignes de sécurité.
Abb_59
–
Il peut être difficile d’accéder à la vis 3,0x12 mm –
10.9 (1). Pour faciliter l’accès, retirer l’habillage arrière du bras pivotant.
1
Tourner le bras pivotant le plus bas (E) jusqu’à
ce que la vis 3,0x12 mm (1) la plus haute soit
accessible et puisse être démontée.
2
Retirer les 2 vis 3,0x12 mm (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du bras
pivotant gauche (4).
 Utiliser un tournevis Torx T10.
Notice de montage Polaris 100/200
97
Montage d’un système multiple
Insérer par le bas un tournevis plat approprié
dans l’ouverture de montage (2) de l’habillage
du bras pivotant gauche (4) et déverrouiller en
appuyant avec précaution.
4
Insérer par le haut un tournevis plat approprié
dans l’ouverture de montage de l’habillage du
bras pivotant droit et déverrouiller en appuyant
avec précaution.
5
Déverrouiller l’habillage du bras pivotant
gauche (4) sur le bord de liaison des deux habillages de bras pivotant.
6
Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant gauche (4) du bras pivotant (E).
Réglage des freins
1
E
Abb_61
3
 Veiller à déverrouiller les ergots d’arrêt (3) avec
précaution.
Le réglage des freins est décrit à titre d’exemple sur
la version de l’axe central 2f S1/C1 avec butée
confort. Le réglage est identique pour les autres
versions avec bras pivotant S.
Démontage de l’habillage droit
–
1
Respecter les consignes de sécurité.
Position et nombre de vis de freinage
 2 vis de freinage (1) sont placées en vis-à-vis
sur chaque bras pivotant (E).
E
Réglage des freins
 Démonter les habillages arrière, voir page 97.
Abb_60
2
1
Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) de l’habillage du bras pivotant droit.
 Utiliser un tournevis Torx T10.
2
98
 Régler la force de freinage de sorte que le bras
pivotant (E) reste immobile dans n’importe
quelle position en cas de réglage facile.
Outillage nécessaire
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 5 mm.
Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant droit (2) du bras pivotant (E).
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Pour augmenter la force de freinage
–
Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse
dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre) avec le même nombre de tours.
Pour diminuer la force de freinage
 Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse
dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la gauche (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) avec le même
nombre de tours.
Test de fonctionnement
 Le cas échéant, régler la butée confort avant de
monter les habillages arrière, voir page 100.
 Monter les habillages arrière, voir page 101.
Notice de montage Polaris 100/200
99
Montage d’un système multiple
Réglage de la butée confort du bras pivotant S
Le réglage de la butée confort est décrit à titre
d’exemple sur la version de l’axe central 2f S1/C1.
Le réglage est identique pour les autres versions
avec bras pivotant S.
Le réglage fin de la butée n’est possible que
lorsque l’axe central est équipé de l’option de butée
confort.
La butée confort peut être réglée indépendamment
pour chaque bras pivotant. La plage de rotation minimale réduite est de 15o.
Démontage des habillages arrière du bras
pivotant S
E
1
Démonter les habillages arrière, voir page 97.
1
2
Tourner le bras pivotant (E) pour que les 2 vis à
tête cylindrique hexagonales creuses M6x5 mm
– ISO 4762 (1) soient accessibles.
3
Dévisser les 2 vis à tête cylindrique hexagonales creuses M6x5 mm – ISO 4762 (1).
4
Tourner le bras pivotant (E) jusqu’à ce que l’encoche (3) de l’anneau de butée (2) soit visible.
9
2
8
3
4
5
6
Limitation de la rotation du bras pivotant S dans
le sens des aiguilles d’une montre
La plage de rotation du bras pivotant (E) est définie
par la position des 3 butées (2), (4) et (5) imbriquées les unes dans les autres.
≈330°
5
Pousser l’anneau de butée (2) hors des
2 clavettes (8) vers le haut et le tourner légèrement pour qu’il repose sur le haut des clavettes
(8).
6
Tourner le bras pivotant (E) dans la première
position de butée souhaitée.
7
Soulever ensemble les butées (4) et (5) et les
tourner en position pour que les deux goupilles
de butée (6) se trouvent à droite de l’encoche
(3) de l’anneau de butée (2).
8
Abaisser les butées (4) et (5) jusqu’à ce que les
dentitions de la rondelle de compensation (7)
s’engagent.
9
Tourner légèrement l’anneau de butée (2) vers
l’arrière pour insérer la rainure (9) de l’anneau
de butée (2) dans les 2 clavettes (8) et rabaisser l’anneau de butée (2).
4
5
Abb_65
7
100
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
10 Tourner le bras pivotant (E) dans le sens des aiguilles d’une montre pour contrôler la position
de butée.
18 Visser fermement les 2 vis à tête cylindrique
hexagonales creuses M6x5 mm – ISO 4762
(1).
 Répéter au besoin les étapes pour ajuster la
butée.
19 Monter les habillages arrière, voir page 101.
Montage de l’habillage du bras pivotant S
La plage de rotation du bras pivotant (E) est définie
par la position des 3 butées (2), (4) et (5) imbriquées les unes dans les autres.
11 Pousser l’anneau de butée (2) hors des
2 clavettes (8) vers le haut et le tourner légèrement pour qu’il repose sur le haut des clavettes
(8).
Le montage des habillages est décrit à titre
d’exemple sur la version de l’axe central 2f S1/C1
avec butée confort. Le montage est identique pour
les autres versions avec bras pivotant S.
–
Respecter les consignes de sécurité.
Montage de l’habillage droit
1
12 Tourner le bras pivotant (E) dans la seconde position de butée souhaitée.
2
13 Soulever la butée (4) et la tourner en position
pour que la goupille de butée (6) se trouve à
gauche de l’encoche (3) de l’anneau de
butée (2).
E
14 Abaisser la butée (4) jusqu’à ce que les dentitions s’engagent dans la butée alignée (5).
15 Tourner légèrement l’anneau de butée (2) vers
l’arrière pour insérer la rainure (9) de l’anneau
de butée (2) dans les 2 clavettes (8) et rabaisser l’anneau de butée (2).
16 Tourner le bras pivotant (E) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour contrôler
la position de butée.
 Répéter au besoin les étapes pour ajuster
la butée.
3
1
Positionner l’habillage du bras pivotant droit (3)
sur le bras pivotant (E) pour que le couvercle
supérieur (1) repose dans l’habillage du bras
pivotant (3).
2
Visser fermement l’habillage du bras pivotant
droit (3) avec 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (2).
Couple de serrage : 1 Nm
 Utiliser un tournevis Torx T10.
Inversion de la plage de mouvement de 180o
(en option)
17 L’anneau de butée (2) a 2 rainures opposées
(8) pour la tourner de 180o.
 Inverser l’anneau de butée (2) permet d’inverser la plage de mouvement possible.
Notice de montage Polaris 100/200
101
Abb_66
Limitation de la rotation du bras pivotant S dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
Montage d’un système multiple
 Utiliser un tournevis Torx T10.
Montage de l’habillage gauche
5
1
Contrôler la bonne fixation des habillages du
bras pivotant :
 Les habillages du bras pivotant doivent être emboités l’un dans l’autre pratiquement sans laisser d’espace.
E
 Les 2 vis 3,0x12 mm (1) doivent être vissées.
Abb_67
2
3
Il peut être difficile d’accéder à la vis 3,0x12 mm –
10.9 (1). Pour faciliter l’accès, retirer l’habillage arrière du bras pivotant S.
1
Tourner le bras pivotant le plus bas (E) jusqu’à
ce que la vis 3,0x12 mm (1) la plus haute puisse
être montée.
2
Poser l’habillage du bras pivotant gauche (3)
dans l’habillage du bras pivotant droit.
 Enclencher les ergots d’arrêt arrière (2) l’un
avec l’autre à un angle de 90o, puis fermer les
habillages du bras pivotant comme une charnière.
3
Tourner les 2 vis 3,0x12 mm (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du bras
pivotant droit jusqu’à ce que la tête de vis soit
en contact.
4
Dévisser de ¼ de tour les 2 vis 3,0x12 mm (1).
102
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Exécution du test de fonctionnement
Réglage des freins pour le bras de
compensation sur le bras pivotant S
 Effectuer le test de fonctionnement.
Montage des couvercles de douille
 Monter les couvercles de douille, voir page 95.
1
Abb_71
E
Position et nombre de vis de freinage
 2 vis de freinage (1) sont placées en vis-à-vis
sur chaque bras pivotant (E).
Réglage des freins
 Régler la force de freinage de sorte que le bras
pivotant (E) reste immobile dans n’importe
quelle position en cas de réglage facile.
Outillage nécessaire
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 5 mm.
Pour augmenter la force de freinage
 Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse
dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre) avec le même nombre de tours.
Pour diminuer la force de freinage
 Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse
dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la gauche (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) avec le même
nombre de tours.
Notice de montage Polaris 100/200
103
Montage d’un système multiple
Interventions de montage sur le bras pivotant C
Montage des câbles d’alimentation sur le
bras pivotant C
1
Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du
bras pivotant gauche (3).
 Utiliser un tournevis Torx T10.
Démontage des habillages du bras pivotant C
Pour monter les câbles d’alimentation externes
dans le bras pivotant C, les habillages arrière du
bras pivotant doivent être démontés. Le tirage des
câbles d’alimentation dans le bras pivotant C est
décrit à titre d’exemple sur la version de l’axe central 1f C1 avec butée confort. Le
montage / démontage est identique pour les autres
versions avec bras pivotant C.
2
Insérer par le bas un tournevis plat approprié
dans l’ouverture de montage (2) de l’habillage
du bras pivotant gauche (3) et déverrouiller en
appuyant avec précaution.
3
Insérer par le haut un tournevis plat approprié
dans l’ouverture de montage de l’habillage du
bras pivotant droit et déverrouiller en appuyant
avec précaution.
4
Rabattre l’habillage du bras pivotant gauche (3)
le plus possible et le retirer.
Démontage de l’habillage gauche du bras
pivotant C
Démontage de l’habillage droit du bras
pivotant C
1
1
E
2
E
3
Abb_40
2
1
Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) de l’habillage du bras pivotant droit (2).
 Utiliser un tournevis Torx T10.
Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant droit du bras pivotant (E).
Abb_39
2
104
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Démontage / montage de l’habillage inférieur
sur le bras pivotant C
1
Abb_41
E
2
1
Retirer les 4 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) de
l’habillage du bras pivotant inférieur.
 Utiliser un tournevis Torx T10.
2
Retirer avec précaution par le bas l’habillage du
bras pivotant inférieur (2) du bras pivotant (E).
3
Après le montage du câble d’alimentation
externe, remonter l’habillage du bras pivotant
inférieur (2) dans l’ordre inverse.
4
Visser fermement les 4 vis 3,0x12 mm –
10.9 (1).
 Utiliser un tournevis Torx T10.
Notice de montage Polaris 100/200
105
Montage d’un système multiple
Passage des câbles d’alimentation dans le bras
pivotant C
Le montage des câbles d’alimentation dans le bras
pivotant C est décrit à titre d’exemple sur le bras
pivotant de la version de l’axe central 1f C1. Le
montage est identique pour le bras pivotant inférieur de la version de l’axe central 2f C2. Pour simplifier, le montage est représenté sans bras de
compensation installé.
1
2
3
4
Sélection et aptitude à l’emploi du câble
d’alimentation utilisé
E
 Les câbles d’alimentation ne sont pas inclus à la
livraison.
 Le diamètre maximal de passage des conduites
du bras pivotant est de 46 mm.
5
1
6
Pose des câbles d’alimentation
7
1
1
Monter / régler le pack de bras pivotant et la
broche.
2
Démonter les habillages arrière du bras pivotant (E).
3
Régler (si présente) la butée confort.
4
Régler les freins.
5
Monter le bras de compensation, l’adaptateur et
le terminal.
6
Faire passer vers le haut les câbles d’alimentation (1) par l’ouverture de montage (7) du bras
pivotant (E).
7
Coller le connecteur (2) (illustration à titre
d’exemple) et les câbles d’alimentation (1) successivement sur l’aide au passage de câbles
(3) avec un ruban adhésif (4).
8
Insérer les câbles d’alimentation (1) par la fixation de câble (6) dans l’ouverture pour câble
avant (5) du bras pivotant (E).
9
Faire passer les câbles d’alimentation (1) avec
l’aide au passage (3) dans le bras pivotant (E).
8
9
A
10 Sortir les câbles d’alimentation (1) de l’ouverture pour câbles arrière (8) et les insérer dans
l’ouverture de montage (10).
Abb_42
Ø 46,0 mm
106
 Poser les câbles d’alimentation (1) dans le passage de câble (9).
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
11 Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans
le tube plafonnier (D), les poser et les fixer.
 Fixer les câbles d’alimentation (1) à l’interface
de plafond pour qu’ils ne puissent pas glisser en
arrière dans le tube plafonnier (D).
12 Fixer les câbles d’alimentation (1) avec 1 serrecâbles sur la fixation de câble (6).
ATTENTION
Risque de blessures du personnel et de dommages matériels
Risque d’accident lié aux raccordements de
câbles débranchés
Si le bras pivotant n’est pas déplacé avec précaution pendant une inspection (sans butées montées), la tension exercée sur les raccordements
du câble vidéo et du câble d’alimentation peut les
débrancher.
Veiller à ce que le bras pivotant soit déplacé avec
précaution (sans butées installées) durant une
inspection.
13 Monter l’habillage inférieur du bras pivotant (E).
14 Monter les habillages arrière, voir page 104.
Notice de montage Polaris 100/200
107
Montage d’un système multiple
Passage des câbles d’alimentation dans le bras
pivotant C avec chemin de câbles en spirale
Le montage des câbles d’alimentation dans le bras
pivotant C avec chemin de câbles en spirale est décrit à titre d’exemple sur le bras pivotant le plus haut
de la version de l’axe central 2f C2. Le montage est
identique pour les autres versions.
9
E
Sélection et aptitude à l’emploi du câble
d’alimentation utilisé
 Les câbles d’alimentation ne sont pas inclus à la
livraison :
1
 Les dimensions maximales de passage du chemin de câbles en spirale sont environ 23 mm x
16 mm.
2
3
4
 La section de câble maximale de 10 mm par
câble d’alimentation ne doit pas être dépassée.
E
Pose des câbles d’alimentation dans le bras
pivotant C
5
1
6
7
1
1
Monter / régler l’axe central et la broche.
2
Démonter les habillages arrière du bras pivotant (E).
3
Régler (si présente) la butée confort.
4
Régler les freins.
5
Pour faciliter le montage des câbles, tourner le
bras pivotant (E) jusqu’en butée pour que le
chemin de câbles en spirale (9) soit ouvert au
maximum.
6
Monter le bras de compensation, l’adaptateur et
le terminal.
7
Faire passer vers le haut les câbles d’alimentation (1) par l’ouverture de montage (7) du bras
pivotant (E).
8
Coller le connecteur (2) (illustration à titre
d’exemple) et les câbles d’alimentation (1) successivement sur l’aide au passage de câbles
(3) avec un ruban adhésif (4).
9
Insérer les câbles d’alimentation (1) par la fixation de câble (6) dans l’ouverture pour câble
avant (5) du bras pivotant (E).
8
1
8
9
Abb_43
9
1
10 Faire passer les câbles d’alimentation (1) avec
l’aide au passage (3) dans le bras pivotant (E).
108
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
11 Enfoncer les câbles d’alimentation (1) entre les
fixations de câble (8) dans le chemin de câbles
en spirale (9).
S’assurer que les câbles d’alimentation (1) sont
posés derrière les fixations de câble (8).
12 Enfoncer les câbles d’alimentation (1) l’un
après l’autre dans le chemin de câbles en spirale (9) et les poser.
 Lors de l’enfoncement, maintenir une légère
traction sur les câbles d’alimentation pour qu’ils
reposent sur le bord intérieur du chemin de
câbles en spirale (9) et qu’il y ait de la place
à l’extérieur pour les câbles d’alimentation
suivants.
13 Les segments du chemin de câbles en spirale
(9) doivent, après avoir enfoncé les câbles d’alimentation (1), être en contact les uns avec les
autres sans être écartés.
Notice de montage Polaris 100/200
109
Montage d’un système multiple
Pose des câbles d’alimentation dans la broche
Le montage des câbles d’alimentation dans le bras
pivotant C avec chemin de câbles en spirale est décrit à titre d’exemple sur le bras pivotant le plus haut
de la version de l’axe central 2f C2. Le montage est
identique pour les autres versions. Pour simplifier,
le montage est représenté sans bras de compensation installé.
Le chemin de câbles en spirale (2) peut ici être aussi monté sur un autre bras pivotant C (à part le bras
pivotant le plus bas).
2
1
1
Appuyer vers le bas le crochet d’arrêt (6) et démonter l’insert de fixation (3).
2
Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans
la broche (4) par l’ouverture de montage du
chemin de câbles en spirale (2).
3
4
5
1
 Veiller à ce que les câbles d’alimentation (1)
soient juxtaposés uniformément dans la partie
inférieure de l’encoche (5) de la broche (4).
 Si les câbles d’alimentation (1) sont seulement
superposés, l’insert de fixation (3) ne peut pas
être monté correctement.
1
3
Faire sortir complètement les câbles d’alimentation (1) par la broche (4) vers le haut.
4
Replacer l’insert de fixation (3) pour fixer les
câbles d’alimentation (1).
 Veiller à ce que l’insert de fixation (3) soit bien
verrouillé derrière le crochet d’arrêt (6).
3
5
6
Remettre avec précaution le bras pivotant (E)
en position initiale pour que le chemin de câbles
en spirale (2) soit à nouveau vissé.
 Veiller à ce que les spires du chemin de câbles
en spirale (2) soient superposées.
E
6
Faire passer les câbles d’alimentation (1) dans
le tube plafonnier (D), les poser et les fixer.
Abb_44
1
7
110
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
 Fixer les câbles d’alimentation (1) à l’interface
de plafond pour qu’ils ne puissent pas glisser en
arrière dans le tube plafonnier (D).
7
Fixer les câbles d’alimentation (1) avec 1 serrecâbles sur la fixation de câble (7).
ATTENTION
Risque de blessures du personnel et de dommages matériels
Risque d’accident lié aux raccordements de
câbles débranchés
Si le bras pivotant n’est pas déplacé avec précaution pendant une inspection (sans butées montées), la tension exercée sur les raccordements
du câble vidéo et du câble d’alimentation peut les
débrancher.
Veiller à ce que le bras pivotant soit déplacé avec
précaution (sans butées installées) durant une
inspection.
8
Monter les habillages arrière, voir page 104.
Notice de montage Polaris 100/200
111
Montage d’un système multiple
Montage du couvercle de douille sur le
bras pivotant C
Montage du couvercle de douille
3
Placer les 2 rondelles (2) de diamètre intérieur
4,3 mm – ISO 7090 sur les 2 vis M4x10 mm –
10.9 (1) et visser dans le couvercle de douille
gauche.
4
Visser les 2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) à 0,5 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
5
Nm
1
2
Contrôler la bonne fixation du couvercle de
douille avec cache en option (3) :
 Les couvercles de douille avec caches en option (3) doivent être enclenchés pratiquement
sans fente et vissés ensemble avec 2 vis
M4x10 mm – 10.9 (1) de chaque côté.
3
E
4
5
6
7
8
Abb_58
9
 Régler la force de freinage pour le bras de compensation avant de monter les couvercles de
douille sur le bras pivotant, voir page 114.
1
Visser le couvercle de douille droit avec le
cache en option (3) sur le bras pivotant (E) avec
2 vis M4x10 mm – 10.9 (1) et 2 rondelles (2) de
diamètre intérieur 4,3 mm – ISO 7090 et serrer
à 0,5 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
2
Placer le couvercle de douille gauche avec
cache en option sur le couvercle de douille droit
(3) jusqu’à ce que tous les verrouillages (4)
s’enclenchent.
112
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Montage des caches décoratifs
1
Monter avec une légère pression les caches décoratifs (5) dans les couvercles de douille (3)
pour qu’ils forment une surface plane. Veiller à
ce que les caches décoratifs (5) forment une
surface plane avec les couvercles de douille
(3).
2
Insérer les caches décoratifs (5) pour que la
languette (9) et les verrouillages (7) s’enclenchent dans l’encoche correspondante (8)
ou les logements (6).
3
Contrôler la bonne fixation des caches décoratifs (5) :
 Les caches décoratifs (5) doivent être enclenchés de manière sûre et pratiquement sans
fente dans les couvercles de douille (3).
Démontage des caches décoratifs
Pour corriger la force de freinage sur le bras pivotant (E), démonter les caches décoratifs (5) de la
façon suivante :
1
Enfoncer légèrement les deux caches décoratifs (5) sur les languettes (9) et les faire glisser
vers l’avant pour faire sortir les 2 languettes (9)
des encoches (8). Veiller à déverrouiller avec
précaution les verrouillages (7) sur les caches
décoratifs (5).
2
Retirer avec précaution les caches décoratifs
(5) hors des 2 logements (6) sur les couvercles
de douille (3).
Notice de montage Polaris 100/200
113
Montage d’un système multiple
Réglages sur le bras pivotant C
Démontage des habillages du bras pivotant C
Démontage de l’habillage gauche
AVERTISSEMENT
Seul le personnel d’installation est habilité à
installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée
conformément à la notice de montage.
1
E
Réglage des freins pour le bras pivotant C
2
Pour régler les freins ou la butée confort, démonter
les habillages du bras pivotant C correspondant
(E). Le démontage des habillages est décrit à titre
d’exemple sur la version de l’axe central 1f C1 avec
butée confort.
3
Le démontage est identique pour les autres versions avec bras pivotant C.
Respecter les consignes de sécurité.
Abb_62
–
1
Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du
bras pivotant gauche (3).
 Utiliser un tournevis Torx T10.
2
Insérer par le bas un tournevis plat approprié
dans l’ouverture de montage (2) de l’habillage
du bras pivotant gauche (3) et déverrouiller en
appuyant avec précaution.
3
Insérer par le haut un tournevis plat approprié
dans l’ouverture de montage de l’habillage du
bras pivotant droit et déverrouiller en appuyant
avec précaution.
 Rabattre l’habillage du bras pivotant gauche (3)
le plus possible et le retirer.
114
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Démontage de l’habillage droit
Réglage des freins
1
Le réglage des freins est décrit à titre d’exemple sur
la version de l’axe central 1f C1mit avec butée
confort. Le réglage est identique pour les autres
versions avec bras pivotant C.
E
–
Respecter les consignes de sécurité.
Abb_63
2
1
E
Retirer les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) de l’habillage du bras pivotant droit (2).
1
 Utiliser un tournevis Torx T10.
Retirer avec précaution l’habillage du bras pivotant droit du bras pivotant (E).
Abb_64
2
Position et nombre de vis de freinage
 2 vis de freinage (1) sont placées en vis-à-vis
sur chaque bras pivotant (E).
Réglage des freins
 Démonter les habillages arrière, voir page 114.
 Régler la force de freinage de sorte que le bras
pivotant (E) reste immobile dans n’importe
quelle position en cas de réglage facile.
Outillage nécessaire
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 5 mm.
Notice de montage Polaris 100/200
115
Montage d’un système multiple
Pour augmenter la force de freinage
 Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse
dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre) avec le même nombre de tours.
Pour diminuer la force de freinage
 Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse
dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la gauche (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) avec le même
nombre de tours.
Test de fonctionnement
 Le cas échéant, régler la butée confort avant de
monter les habillages arrière, voir page 100.
 Monter les habillages arrière, voir page 118.
116
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
Réglage de la butée confort du bras pivotant C
Le réglage de la butée confort est décrit à titre
d’exemple sur la version de l’axe central 1f C1. Le
réglage est identique pour les autres versions avec
bras pivotant C.
Le réglage fin de la butée n’est possible que
lorsque l’axe central est équipé de l’option de butée
confort.
La butée confort peut être réglée indépendamment
pour chaque bras pivotant.
1
Remarques relatives au réglage d’usine de la
butée confort
Dans les réglages d’usine, la plage de rotation de
la butée confort est réglée sur la valeur maximale
de 360°. Si la plage de rotation ne doit pas être limitée, les étapes de travail suivantes concernant le
réglage peuvent être omises.
E
–
Respecter les consignes de sécurité.
Démontage des habillages arrière du bras pivotant C
1
Démonter les habillages arrière, voir page 114.
2
Tourner le bras pivotant (E) dans le sens de la
flèche (1) jusqu’à la seconde position de butée
souhaitée.
3
Tirer le goujon (5) et tourner la bague de réglage (3) dans le sens de la flèche (2) jusqu’en
butée.
4
Relâcher le goujon (5) et l’enclencher dans
l’une des rainures (4) de la bague de réglage
(3).
5
Déplacer le bras pivotant (E) dans le sens de la
flèche (1) pour contrôler la seconde position de
butée.
2
3
4
 Répéter au besoin les étapes pour ajuster
la butée.
 Monter les habillages arrière, voir page 118.
Abb_68
5
Notice de montage Polaris 100/200
117
Montage d’un système multiple
Montage des habillages arrière du bras
pivotant C
Montage de l’habillage gauche
Le montage des habillages est décrit à titre
d’exemple sur la version de l’axe central 1f C1 avec
butée confort. La procédure de montage est identique pour les autres versions du bras pivotant C.
–
1
E
Respecter les consignes de sécurité.
Montage de l’habillage droit
2
3
1
2
E
1
Positionner l’habillage du bras pivotant droit (3)
sur le bras pivotant (E) pour que le couvercle
supérieur (1) repose dans l’habillage du bras
pivotant (3).
2
Visser fermement l’habillage du bras pivotant
droit (3) avec 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (2).
Abb_70
Abb_69
3
1
Couple de serrage : 1 Nm
 Utiliser un tournevis Torx T10.
Poser l’habillage du bras pivotant gauche (3)
dans l’habillage du bras pivotant droit et refermer le tout comme une charnière.
 Enclencher ce faisant l’habillage du bras pivotant gauche (3) à l’aide des ergots d’arrêt (2) de
l’habillage du bras pivotant droit.
2
Tourner les 2 vis 3,0x12 mm – 10.9 (1) des parties supérieure et inférieure de l’habillage du
bras pivotant droit jusqu’à ce que la tête de vis
soit en contact.
3
Dévisser de ¼ de tour les 2 vis 3,0x12 mm (1).
 Utiliser un tournevis Torx T10.
118
Notice de montage Polaris 100/200
Montage d’un système multiple
4
Contrôler la bonne fixation des habillages du
bras pivotant :
 Les habillages du bras pivotant doivent être emboités l’un dans l’autre sans laisser d’espace.
 Les 2 vis 3,0x12 mm (1) doivent être vissées.
Notice de montage Polaris 100/200
119
Montage d’un système multiple
Réglage des freins pour le bras de
compensation du bras pivotant C
Exécution du test de fonctionnement
 Effectuer le test de fonctionnement.
Montage des couvercles de douille
 Monter les couvercles de douille, voir page 112.
1
Abb_72
5
Position et nombre de vis de freinage
 2 vis de freinage (1) sont placées en vis-à-vis
sur chaque bras pivotant (E).
Réglage des freins
 Régler la force de freinage de sorte que le bras
pivotant (E) reste immobile dans n’importe
quelle position en cas de réglage facile.
Outillage nécessaire
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 5 mm.
Pour augmenter la force de freinage
 Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse
dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre) avec le même nombre de tours.
Pour diminuer la force de freinage
 Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse
dans les vis de freinage (1) et tourner alternativement vers la gauche (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) avec le même
nombre de tours.
120
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Montage du bras de compensation
Déballage du bras de compensation
1
Soulever le bras de compensation emballé du
carton.
2
Placer l’emballage sur un support non dur de
manière que le bras de compensation repose
sur le support.
3
Couper le film au dos du carton d’emballage à
l’aide d’un couteau.
Ceci permet d’éviter d’endommager le bras de
compensation lors de la découpe du film.
4
Éliminer le matériel d’emballage conformément
aux réglementations sur l’élimination des déchets en vigueur.
Notice de montage Polaris 100/200
121
Montage du bras de compensation
Montage du cache décoratif coloré sur le bras de compensation
061
Les caches décoratifs de différentes couleurs du
bras de compensation permettent d’identifier quel
panneau de la commande murale est relié à quelle
lampe.
122
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Système d’éclairage à 3 lampes
 Sur le bras de compensation de la lampe supérieure est monté un cache décoratif bleu.
 Sur le bras de compensation de la lampe intermédiaire est monté un cache décoratif orange.
 Sur le bras de compensation de la lampe inférieure est monté un cache décoratif vert.
Système d’éclairage à 2 lampes
 Sur le bras de compensation de la lampe supérieure est monté un cache décoratif bleu.
 Sur le bras de compensation de la lampe inférieure est monté un cache décoratif orange.
Système d’éclairage à 1 lampe
 Sur le bras de compensation de la lampe est
monté un cache décoratif bleu.
Notice de montage Polaris 100/200
123
Montage du bras de compensation
Montage du bras de compensation
Bras de compensation C/S L3
3
 Respecter les instructions de montage pour assurer la fixation appropriée du pivot du bras de
compensation (4) dans le bras pivotant, voir
page 126.
1
5
 Les connexions enfichables montées en interne
dans le bras pivotant et le bras de compensation sont alors reliées.
2
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
3
Abb_14
4
Montage des bras de compensation
1
2
En se basant sur les indications de la plaque signalétique, vérifier si l’équipement électrique du
bras de compensation est adapté au bras pivotant.
Tirer les 2 goupilles d’arrêt (1) vers le haut et
faire sortir deux éléments de fixation (2) du bras
pivotant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position (5).
124
Insérer le pivot du bras de compensation (4)
tout droit dans le bras pivotant, sans l’incliner,
jusqu’en butée.
Les étapes de montage du bras de
compensation doivent être correctement
exécutées pour prévenir la chute du bras de
compensation.
– Les éléments de fixation doivent être montés correctement.
– Lors du montage du bras de compensation,
veiller à la fixation correcte sur le bras
pivotant.
4
Enfoncer les 2 éléments de fixation (2) dans le
bras pivotant jusqu’en butée pour qu’ils
s’enclenchent :
 Les 2 éléments de fixation (2) doivent s’engager dans la rainure (3) du pivot du bras de compensation (4).
 Les 2 goupilles d’arrêt actionnées par ressort
(1) s’enclenchent de façon audible.
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
5
Contrôler la fixation correcte du bras de compensation dans le bras pivotant, voir page 126.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures du personnel et de
dommages matériels
Veiller à ne monter ou démonter
l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras
de compensation est sécurisé contre le
rebondissement.
Effectuer le montage/retrait uniquement
lorsque le bras de compensation est en butée
supérieure.
6
Monter l’adaptateur / le terminal, voir page 127.
Marquage des endroits dangereux
Si un adaptateur ou un terminal ne sont pas directement montés après cette opération, la connexion
enfichable dans le bras de compensation est sous
tension électrique lorsque l’alimentation en tension
est activée côté bâtiment.
 Repérer l’alimentation en tension sur place
avec un panneau :
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – NE PAS ACTIVER L’ALIMENTATION EN TENSION !
Notice de montage Polaris 100/200
125
Montage du bras de compensation
Contrôle de la fixation correcte du bras
de compensation C/S L3 dans le bras
pivotant
Les conditions suivantes sont requises pour assurer la sécurité du montage du bras de compensation C/S L3 (A) sur le bras pivotant :
6
2
 Le pivot du bras de compensation avec la
douille (4) doit être inséré jusqu’en butée et reposer sur l’épaulement (7) de la douille avant du
bras pivotant.
1
 Le pivot du bras de compensation avec la
douille (4) ne doit pas se trouver avant les
2 éléments de fixation (2).
 Les 2 éléments de fixation (2) doivent être insérés jusqu’à ce que les 2 goupilles d’arrêt (1)
s’enclenchent en position (6) de façon audible.
 Les 2 goupilles d’arrêt (1) doivent être à même
hauteur après le montage.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
A/G
Les éléments de sécurité du bras de
compensation doivent être installés
correctement pour prévenir la chute du
système de bras de support.
– Les éléments de fixation doivent être correctement positionnés.
– Les goupilles d’arrêt actionnées par ressort
doivent s’enclencher correctement dans
l’élément de fixation.
7
4
7
2
Abb_15
4
126
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Montage de l’adaptateur / du terminal
sur le bras de compensation C/S L3
L’affection des lampes dans le système d’éclairage
doit avoir lieu conformément à la fiche de travail ou
les lampes doivent être disposées avec l’opérateur
de l’établissement de soins.
Contrôle de la capacité de charge maximale
1
1
2
Vérifier si le bras pivotant dispose de la capacité
de charge maximale pour supporter l’adaptateur et le poids du terminal.
Démontage des habillages avant du bras de
compensation
A
2
Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(1) des 2 habillages (1).
3
Retirer les 2 habillages (1).
Montage de l’adaptateur / du terminal
AVERTISSEMENT
Risque de blessures du personnel et de
dommages matériels
Veiller à ne monter ou démonter
l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras
de compensation est sécurisé contre le
rebondissement.
Effectuer le montage/retrait uniquement
lorsque le bras de compensation est en butée
supérieure.
4
Tourner la sécurité de segment (3) d’environ
90o vers la droite, la guider légèrement vers le
bas et retirer successivement 2 éléments de
fixation (4) opposés.
5
Appliquer de la graisse Microgleit GP 360 sur
les éléments de fixation (4) et les tenons de
l’adaptateur / du terminal.
6
Soulever l’adaptateur / le terminal et l’insérer
tout droit, sans l’incliner, jusqu’en butée dans le
pivot du bras de compensation.
3
4
Abb_49
5
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S L3 (1) sans adaptateur / terminal. La
protection sur l’articulation avant n’est pas représentée car elle n’a pas d’influence sur le montage.
Notice de montage Polaris 100/200
REMARQUE
Lorsque le tourillon du cardan est inséré dans la
douille du bras de compensation, éviter tout positionnement diagonal et mouvement saccadé de la
coupole ou du bras de compensation. Cela empêche le coincement du tourillon et toute cassure
de la fiche.
127
Montage du bras de compensation
 Les connexions enfichables (5) montées en interne dans le bras de compensation et
l’adaptateur / le terminal sont alors reliées.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
L’adaptateur / le terminal risquent de tomber si
les 2 éléments de fixation ne sont pas montés
de manière correcte.
– Contrôler la bonne fixation des 2 éléments
de fixation.
– Il faut insérer l’adaptateur / le terminal
jusqu’en butée dans le bras de compensation.
– Les 2 éléments de fixation doivent être insérés jusqu’en butée dans le bras de compensation pour pouvoir s’engager dans la
rainure du pivot de l’adaptateur / du terminal.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Le pivot du cardan ne doit pas être tourné
avant que l’élément de sécurité soit
correctement fixé par la sécurité de segment.
9
Régler le bras de compensation avant de monter les habillages (1), voir page 129.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
L’adaptateur / le terminal peuvent tomber si les
éléments de fixation sont intervertis.
– Les éléments de fixation diffèrent selon la
version du bras de compensation et ne
doivent pas être intervertis.
– L’élément de fixation correct forme toujours une surface plane dans sa position de
montage.
7
Insérer les 2 éléments de fixation (4) dans le
bras de compensation conformément à l’illustration.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Le pivot du cardan ne doit pas être tourné
avant que l’élément de sécurité soit
correctement fixé par la sécurité de segment.
8
Amener la sécurité de segment (3) vers le haut
et la tourner d’environ 90o vers la gauche.
128
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Réglages sur le bras de compensation
C/S L3 et C/S D
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S L3 (A) sans adaptateur / terminal.
La procédure de réglage du bras de compensation
version C/S D est identique.
Lors du réglage, toujours veiller à ce que les éventuels câbles d’alimentation restent centrés dans le
bras de compensation et ne glissent pas sous
d’autres composants.
Notice de montage Polaris 100/200
129
Montage du bras de compensation
Régler la force du ressort pour que le bras de compensation avec l’adaptateur / le terminal s’arrête
automatiquement dans chaque position.
Réglage de la force du ressort sur le bras de
compensation C/S L3 et C/S D
Déverrouillage du cache
A
1
Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (4).
2
Pousser le tournevis plat légèrement vers le
haut et faire sortir le crochet d’arrêt (1) du revêtement.
3
Pousser le tournevis plat avec le cache (3) vers
l’arrière.
Réglage
1
Outillage nécessaire
2
 Utiliser une clé hexagonale avec ouverture de
clé 5 mm.
3
4
4
Décaler la butée verticale du bras de compensation vers le haut, voir page 132.
 Remonter le bras de compensation d’environ
+5o à +10o pour soulager la vis de réglage.
5
Faire passer avec précaution les éventuels
câbles d’alimentation (6) sur le côté et introduire
la clé hexagonale dans l’ouverture de réglage
(5).
Si le bras de compensation descend, la force du
ressort est insuffisante
5
 Tourner le tournevis pour vis hexagonale
creuse vers la gauche (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur
l’illustration.
6
Si le bras de compensation remonte, la force du
ressort est trop élevée
 Tourner le tournevis pour vis hexagonale
creuse vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre) comme indiqué sur l’illustration.
+ 5-10°
Effectuer le test de fonctionnement.
Abb_58
6
Le bras de compensation est équipé d’un ressort
compensant le poids de l’adaptateur / du terminal.
130
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Verrouillage du cache
7
Pousser le cache (3) vers l’avant et introduire à
la main 2 ergots d’arrêt (2) dans l’habillage.
8
Insérer le tournevis plat dans l’ouverture (4),
pousser le cache (3) un peu vers le haut et introduire le crochet d’arrêt (1) dans l’habillage.
9
Régler la butée verticale du bras de compensation, voir page 132.
10 Bouger le bras de compensation verticalement
et vérifier si le cache (3) est bien fixé.
 Le crochet d’arrêt (1) doit se trouver dans l’habillage.
 Les caches doivent glisser dans les guides latéraux sans se coincer.
Notice de montage Polaris 100/200
131
Montage du bras de compensation
Réglage
Réglage de la butée verticale sur le bras de
compensation C/S L3 et C/S D
Outillage nécessaire
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 5 mm.
1
A
Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse
dans l’ouverture de réglage (1).
 Tirer légèrement le bras de compensation vers
le bas pour soulager la vis de réglage.
Réduction de la plage de pivotement
 Tourner le tournevis pour vis hexagonale
creuse vers la gauche (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur
l’illustration.
1
Augmentation de la plage de pivotement
2
 Tourner le tournevis pour vis hexagonale
creuse vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre) comme indiqué sur l’illustration.
3
2
Effectuer le test de fonctionnement.
Montage des habillages
 Monter les habillages sur le bras de compensation, voir page 134.
Abb_59
+ 45°
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S L3 (A) sans adaptateur / terminal.
La procédure de réglage du bras de compensation
version C/S D est identique.
La butée verticale vers le haut peut être réglée de
0o à +45o.
132
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Réglage du frein en option sur le bras de
compensation C/S L3 et C/S D
Réglage
Outillage nécessaire
 Utiliser un tournevis plat adapté.
Pour augmenter la force de freinage
 Insérer le tournevis plat conformément à l’illustration dans la vis de freinage (2) et le tourner
vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une
montre).
A
Pour diminuer la force de freinage
 Insérer le tournevis plat conformément à l’illustration dans la vis de freinage (2) et le tourner
vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
1
1
2
Montage des habillages
Effectuer le test de fonctionnement.
Abb_60
 Monter les habillages sur le bras de compensation, voir page 134.
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S L3 (A) sans adaptateur / terminal.
La procédure de réglage du bras de compensation
version C/S D est identique.
Régler les freins pour que lorsque le réglage permet la facilité de mouvement, le terminal reste immobile dans n’importe quelle position.
Notice de montage Polaris 100/200
133
Montage du bras de compensation
Montage des habillages et des caches sur le
bras de compensation C/S L3 et C/S D
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S L3 (A) sans adaptateur / terminal.
Montage des habillages
1
Poser 1 habillage (4) sur chaque côté.
 Verrouiller les ergots d’arrêt avec précaution.
2
Visser de chaque côté 1 vis M4x10 mm – 10.9
(2) avec 1 rondelle (3) de diamètre intérieur
4,3 mm et serrer à 1 Nm.
3
Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
A
 Le bouton PUSH (1) ne doit pas dépasser.
Nm
1
2
Montage des caches
3
4
4
 L’impression sur les caches doit être dirigée
vers l’intérieur du bras de compensation.
Insérer les caches supérieur et inférieur (6)
dans les habillages latéraux.
5
Pousser les caches supérieur et inférieur (6)
vers l’avant et introduire à la main 2 ergots d’arrêt (5) dans chacun des habillages (4).
6
Continuer à pousser les caches supérieur et inférieur (6) dans les habillages (4) avec un
tournevis plat adapté jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent de façon audible.
5
 Les ergots d’arrêt (5) des caches (6) sont enclenchés.
6
7
Bouger le bras de compensation verticalement
et vérifier si les caches (6) sont bien fixés.
8
Les caches (6) doivent glisser dans les guides
latéraux sans se coincer.
5
Abb_61
6
134
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Bras de compensation C/S D, C/S D+ et C D+
Montage des bras de compensation
Versions
–
–
–
–
–
–
–
Bras de compensation C/S D (C)
–
Sans câbles d’alimentation
–
Butées en option
Bras de compensation C/S D (C)
–
Sans câbles d’alimentation
–
Préparé pour le tirage des câbles d’alimentation
–
Butées requises
Bras de compensation C/S D (C)
–
Avec câbles d’alimentation préalablement
montés
–
Butées requises
Bras de compensation C/S D (C)
–
Sans câbles d’alimentation
–
Butées requises
Bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) / (E)
–
Sans câbles d’alimentation
–
Butées en option
Bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) / (E)
–
Sans câbles d’alimentation
–
Préparé pour le tirage des câbles d’alimentation
–
Butées requises
Bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) / (E)
–
Avec câbles d’alimentation préalablement
montés
–
Butées requises
Notice de montage Polaris 100/200
135
Montage du bras de compensation
Contrôle / montage de la butée
L’illustration montre le bras de compensation sans
et avec habillages.
1
2
La géométrie du bras de compensation dépend de
la version du bras de compensation. La procédure
de montage est identique.
C
La butée (2) doit être montée pour toutes les versions de bras de compensation avec câbles d’alimentation (3).
3
1
2
C
180°
1
2
D/E
180°
3
1
2
Abb_19
D/E
136
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Le bras de compensation avec câbles
d’alimentation doit être muni d’une butée
(protection contre la torsion) limitant la plage
de rotation du bras de compensation. Sans
butée, les câbles d’alimentation sont tournés
et le système de bras de support est sous
tension électrique.
Le bras de compensation ne doit pas être
monté sans butée.
– Vérifier si la butée est montée sur le bras de
compensation C/S D et C/S D+.
– La butée pour le bras de compensation
C/S D+ et C D+ doit être montée hors de
l’accessoire.
Uniquement pour le bras de compensation
C/S D (C) avec câbles d’alimentation (3) ou
en option pour les versions sans câbles
d’alimentation (3)
1
Vérifier si la butée (2) est préalablement montée sur le pivot du bras de compensation (1).
 Le bras de compensation avec câbles (2) ne
doit pas être monté sans butée (2).
 Si la butée (2) n’est pas montée, contacter
Dräger.
Uniquement pour le bras de compensation
C/S D+ et C D+ (D) / (E)
1
Placer la butée (2) sur le bras de compensation.
 La butée (2) peut être tournée de 180o.
 Tourner la butée (2) fait pivoter de 180o la zone
de butée du bras de compensation.
 Si la butée (2) n’est pas incluse dans les accessoires, contacter Dräger.
Notice de montage Polaris 100/200
137
Montage du bras de compensation
Montage
1
L’illustration montre le bras de compensation sans
et avec habillages.
En se basant sur les indications de la plaque signalétique, vérifier si l’équipement électrique du
bras de compensation est adapté au bras pivotant.
Uniquement pour le bras de compensation
C/S D (C), C/S D+ et C D+ (D) / (E) avec câbles
d’alimentation préalablement montés (3)
1
6
2
2
Faire passer les câbles préalablement montés
(3) dans le bras pivotant.
3
Tirer les 2 goupilles d’arrêt (1) vers le haut et
faire sortir deux éléments de fixation (2) du bras
pivotant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position (6).
4
Insérer le pivot du bras de compensation (5)
tout droit dans le bras pivotant, sans l’incliner,
jusqu’en butée.
3
4
5
 Respecter les instructions de montage pour assurer la fixation appropriée du pivot du bras de
compensation (5) dans le bras pivotant, voir
pages 140 ou 141.
C
3
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
4
5
Les étapes de montage du bras de
compensation doivent être correctement
exécutées pour prévenir la chute du bras de
compensation.
– Les éléments de fixation doivent être montés correctement.
– Lors du montage du bras de compensation,
veiller à la fixation correcte sur le bras pivotant.
D/E
4
5
5
C
Enfoncer les 2 éléments de fixation (2) dans le
bras pivotant jusqu’en butée pour qu’ils
s’enclenchent :
 Les 2 éléments de fixation (2) doivent s’engager dans la rainure (4) du pivot du bras de compensation (5).
4
5
 Les 2 goupilles d’arrêt actionnées par ressort
(1) s’enclenchent de façon audible.
Abb_20
D/E
138
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les éléments de sécurité du bras de
compensation doivent être installés
correctement pour prévenir la chute du
système de bras de support.
– Les éléments de fixation doivent être correctement positionnés.
– Les goupilles d’arrêt actionnées par ressort
doivent s’enclencher correctement dans
l’élément de fixation.
6
 Repérer l’alimentation en tension sur place
avec un panneau :
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – NE PAS ACTIVER L’ALIMENTATION EN TENSION !
Vérifier la fixation correction du bras de compensation, voir pages 140 ou 141.
Uniquement pour le bras de compensation
sans câbles d’alimentation
7
Monter les câbles dans le bras de compensation, voir page 145.
Uniquement pour le bras de compensation
sans câbles d’alimentation ou avec câbles d’alimentation préalablement montés (3)
AVERTISSEMENT
Risque de blessures du personnel et de
dommages matériels
Veiller à ne monter ou démonter
l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras
de compensation est sécurisé contre le
rebondissement.
Effectuer le montage/retrait uniquement
lorsque le bras de compensation est en butée
supérieure.
8
Monter l’adaptateur / le terminal, voir
pages 164 ou 153.
Marquage des endroits dangereux
Si un adaptateur ou un terminal n’est pas directement monté après cette opération, les câbles dans
le bras de compensation sont sous tension électrique lorsque l’alimentation en tension est activée
côté bâtiment.
Notice de montage Polaris 100/200
139
Montage du bras de compensation
Contrôle de la fixation correcte du bras de
compensation C/S D dans le bras pivotant
Les conditions suivantes sont requises pour assurer la sécurité du montage du bras de compensation sur le bras pivotant :
7
 Le pivot du bras de compensation avec la
douille (5) doit être inséré jusqu’en butée et reposer sur l’épaulement (8) de la douille avant du
bras pivotant.
2
 Le pivot du bras de compensation avec la
douille (5) ne doit pas se trouver avant les
2 éléments de fixation (2).
1
 Les 2 éléments de fixation (2) doivent être insérés jusqu’à ce que les 2 goupilles d’arrêt (1)
s’enclenchent en position (7) de façon audible.
 Les 2 goupilles d’arrêt (1) doivent être à même
hauteur après le montage.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
C
Les éléments de sécurité du bras de
compensation doivent être installés
correctement pour prévenir la chute du
système de bras de support.
– Les éléments de fixation doivent être correctement positionnés.
– Les goupilles d’arrêt actionnées par ressort
doivent s’enclencher correctement dans
l’élément de fixation.
8
5
8
2
Abb_21
5
140
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Contrôle de la fixation correcte du bras de
compensation C/S D+ et C D+ dans le bras
pivotant
Les conditions suivantes sont requises pour assurer la sécurité du montage du bras de compensation sur le bras pivotant :
7
 Le pivot du bras de compensation (5) doit être
inséré jusqu’en butée et reposer sur l’épaulement (8) de la douille avant du bras pivotant.
2
 Le pivot du bras de compensation (5) ne doit
pas se trouver avant les 2 éléments de
fixation (2).
 Les 2 éléments de fixation (2) doivent être insérés jusqu’à ce que les 2 goupilles d’arrêt (1)
s’enclenchent en position (7) de façon audible.
1
 Les 2 goupilles d’arrêt (1) doivent être à même
hauteur après le montage.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les éléments de sécurité du bras de
compensation doivent être installés
correctement pour prévenir la chute du
système de bras de support.
– Les éléments de fixation doivent être correctement positionnés.
– Les goupilles d’arrêt actionnées par ressort
doivent s’enclencher correctement dans
l’élément de fixation.
D
8
5
8
2
Abb_22
5
Notice de montage Polaris 100/200
141
Montage du bras de compensation
Démontage des habillages et des caches décoratifs
Bras de compensation C/S D (C) sans câbles
d’alimentation
F
E
C
D
C
B
1
A
2
9
3
8
4
5
Abb_17
6
142
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) sans
câbles d’alimentation
F
E
D
D
C
B
1
A
2
3
9
8
4
5
Abb_18
6
Remarques relatives au démontage
des habillages
 Il suffit de démonter les habillages du bras
de compensation pour tirer les câbles
d’alimentation.
 Les illustrations montrent le bras de compensation C/S D (C) et le bras de compensation
C/S D+ (D). La géométrie du bras de compensation dépend de la version du bras de compensation. La procédure de démontage est
identique.
Notice de montage Polaris 100/200
143
Montage du bras de compensation
Démontage des caches décoratifs
1
Déverrouiller avec précaution le cache décoratif
gauche (4) (vu de l’avant du bras de compensation) sur les verrouillages (2) avec un tournevis
plat adapté.
2
Faire sortir la languette (3) du cache décoratif
gauche (4) de l’encoche (1) et retirer le cache
décoratif (4).
3
Déverrouiller avec précaution le cache décoratif
droit (4) (vu de l’avant du bras de compensation) sur les verrouillages (2) avec un tournevis
plat adapté.
4
Faire sortir la languette (3) du cache décoratif
droit (4) de l’encoche (1) et retirer le cache décoratif (4).
Démontage des habillages arrière du bras de
compensation et des caches
5
Dévisser 2 vis M4x10 mm – 10.9 (15) avec
2 rondelles de diamètre intérieur 4,3 mm (14)
de chaque côté.
 Utiliser un tournevis Torx T10.
6
Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(12) des 2 habillages (13) et les 2 habillages
(13).
7
Retirer les 2 caches (6) des habillages latéraux
(10) sur les ergots d’arrêt (5).
Démontage des habillages avant du bras de
compensation
8
Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(8) des 2 habillages (9).
9
Retirer les 2 habillages (9).
Démontage des habillages latéraux
10 Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(11) sur les habillages latéraux (10).
11 Retirer les 2 habillages latéraux (10).
144
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Montage des câbles d’alimentation sur le
bras de compensation C/S D, C/S D+ et
C D+
Versions
–
–
Bras de compensation C/S D (C)
–
Sans câbles d’alimentation
–
Préparé pour le tirage des câbles
d’alimentation
Bras de compensation C/S D+ et C D+ (D) / (E)
–
Sans câbles d’alimentation
–
Préparé pour le tirage des câbles
d’alimentation
Notice de montage Polaris 100/200
145
Montage du bras de compensation
Bras de compensation C/S D
Bras de compensation C/S D+ et C D+
Pour simplifier, l’illustration montre la pose des
câbles d’alimentation (2) sans protection de l’articulation représentée sur l’articulation avant.
Pour simplifier, l’illustration montre la pose des
câbles d’alimentation (2) sans protection de l’articulation représentée sur l’articulation avant.
1
1
2
2
1
3
1
4
3
4
2
146
Abb_30
Abb_23
2
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Marquage des porte-câbles
Montage des câbles d’alimentation
1
1
Marquer de façon permanente la position (3)
des porte-câbles (4) sur le guide parallèle (1) :
 Le bord de référence des mesures de distance
par rapport aux porte-câbles (4) est le début du
guide parallèle du bras de compensation.
 Si les 3 porte-câbles (4) ne sont pas remontés
à leur position précédente, les habillages latéraux seront enfoncés et ne fermerons plus.
 Déverrouiller latéralement avec un tournevis
plat adapté et retirer les 3 porte-câbles (4) du
guide parallèle.
Régler la butée verticale du bras de compensation dans la position de butée la plus basse 0o
(horizontale), voir page 166.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Des câbles d’alimentation endommagés
peuvent mettre le système sous tension
électrique.
Vérifier tous les câbles d’alimentation avant de
les tirer dans le bras de compensation pour
s’assurer que leur isolation n’est pas
endommagée.
Il faut remplacer tout câble d’alimentation
endommagé.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Des câbles d’alimentation endommagés
peuvent mettre le système sous tension
électrique.
Il faut insérer les câbles d’alimentation dans le
bras de compensation sans les étirer, les
mettre en boucle ni les tordre.
2
Amener les câbles d’alimentation (2) sur le
guide parallèle (1) de la face inférieure du bras
de compensation pour les y faire passer, côte
à côte, sans les tordre et conformément à
l’illustration.
 Pour cela, poser les câbles d’alimentation ayant
la plus grande section au centre, conformément
à l’illustration.
Notice de montage Polaris 100/200
147
Montage du bras de compensation
Fixation des câbles d’alimentation
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Bras de compensation CS D
Des câbles d’alimentation endommagés
peuvent mettre le système sous tension
électrique.
4
Lors du tirage ou de la pose des câbles
d’alimentation, il faut respecter les valeurs
minimales autorisées pour les rayons de
courbure et de braquage et pour les charges
de traction.
1
2
Respecter les prescriptions du fabricant du
câble.
2
Contrôler le jeu des câbles d’alimentation (2) :
 Les câbles d’alimentation (2) doivent être posés
dans un léger coude sans traction sur les articulations avant et arrière du bras de compensation.
3
4
1
3
Décaler la butée verticale du bras de compensation vers le haut, voir page 166.
 Vérifier si les câbles d’alimentation (2) ne sont
pas soumis à une traction et que le bras de
compensation bouge librement.
Abb_24
2
1
Engager les 3 porte-câbles (4) sur le guide parallèle (1) aux positions marquées précédemment (3) :
 Si les 3 porte-câbles (4) ne sont pas remontés
à leur position précédente, les habillages latéraux seront enfoncés et ne fermerons plus.
148
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Bras de compensation C/S D+ et C D+
1
Engager les 3 porte-câbles (1) préalablement
démontés dans les 3 encoches (4) du guide parallèle (2) :
 Si les 3 porte-câbles (1) ne sont pas remontés
à leur position précédente, les habillages latéraux seront enfoncés et ne fermerons plus.
1
2
3
2
Regrouper les câbles d’alimentation (3) sur l’articulation arrière du bras de compensation et les
fixer avec un serre-câble (5).
 Veiller à ce que le serre-câble (5) se trouve derrière la languette d’articulation (6) et que le dépassement (7) se trouve sur le côté droit ou
gauche de l’articulation arrière du bras de compensation.
 Serrer le serre-câble (5) pour que les câbles
d’alimentation (3) ne soient pas serrés, mais
puissent bouger librement à l’intérieur du serrecâble (5).
4
1
2
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Des câbles d’alimentation endommagés
peuvent mettre le système sous tension
électrique.
Lors du tirage ou de la pose des câbles
d’alimentation, il faut respecter les valeurs
minimales autorisées pour les rayons de
courbure et de braquage et pour les charges
de traction.
3
Respecter les prescriptions du fabricant du
câble.
6
5
3
3
 Les câbles d’alimentation (3) doivent être posés
dans un léger coude sans traction sur les
articulations avant et arrière du bras de
compensation.
4
Notice de montage Polaris 100/200
Décaler la butée verticale du bras de compensation vers le haut, voir page 166.
 Vérifier si les câbles d’alimentation (3) ne sont
pas soumis à une traction et que le bras de
compensation bouge librement.
Abb_31
3
7
5
Contrôler le jeu des câbles d’alimentation (3) :
149
Montage du bras de compensation
Montage de l’adaptateur / du terminal
sur le bras de compensation C/S D
L’affection des lampes dans le système d’éclairage
doit avoir lieu conformément à la fiche de travail ou
les lampes doivent être disposées avec l’opérateur
de l’établissement de soins.
Contrôle de la capacité de charge maximale
1
1
2
Il faut vérifier si le bras pivotant dispose de la
capacité de charge maximale pour supporter
l’adaptateur et le poids du terminal.
Démontage des habillages avant du bras de
compensation
A
2
Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(2) des 2 habillages (1).
3
Retirer les 2 habillages (1).
Montage de l’adaptateur / du terminal
AVERTISSEMENT
Risque de blessures du personnel et de
dommages matériels
Veiller à ne monter ou démonter
l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras
de compensation est sécurisé contre le
rebondissement.
Effectuer le montage/retrait uniquement
lorsque le bras de compensation est en butée
supérieure.
3
4
4
Dévisser la vis de freinage (non illustrée) de la
liaison du bras de compensation.
5
Tourner la sécurité de segment (3) d’environ
90o vers la droite, la guider légèrement vers le
bas et retirer successivement 2 éléments de
fixation (4) opposés.
6
Appliquer de la graisse Microgleit GP 360 sur
les éléments de fixation (4) et les tenons de
l’adaptateur / du terminal.
5
6
7
Abb_51
8
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D (A) sans adaptateur / terminal. La
protection sur l’articulation avant n’est pas représentée car elle n’a pas d’influence sur le montage.
150
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Uniquement pour les câbles d’alimentation internes dans le bras de compensation
7
Retirer les câbles d’alimentation internes (8),
voir page 187.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Le bras de compensation avec câbles
d’alimentation doit être muni d’une butée
(protection contre la torsion) limitant la plage
de rotation du bras de compensation. Sans
butée, les câbles d’alimentation sont tournés
et le système de bras de support est sous
tension électrique.
Le bras de compensation ne doit pas être
monté sans butée.
– Vérifier si la butée est montée sur le bras de
compensation C/S D.
– La butée pour le bras de compensation
C/S D+ doit être montée hors de
l’accessoire.
8
Poser l’anneau de butée (7) conformément à
l’illustration sur le pivot de l’adaptateur /
du terminal (non illustré).
 L’anneau de butée (7) peut être tourné de 180ο .
 Tourner l’anneau de butée (7) fait pivoter de
180ο la zone de butée de l’adaptateur / du terminal.
9
Soulever l’adaptateur / le terminal (non illustré)
et les insérer tout droit, sans les incliner,
jusqu’en butée dans le pivot du bras de compensation.
REMARQUE
Lorsque le tourillon du cardan est inséré dans la
douille du bras de compensation, éviter tout positionnement diagonal et mouvement saccadé de la
coupole ou du bras de compensation. Cela empêche le coincement du tourillon et toute cassure
de la fiche.
Notice de montage Polaris 100/200
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
L’adaptateur / le terminal risquent de tomber si
les 2 éléments de fixation ne sont pas montés
de manière correcte.
– Contrôler la bonne fixation des 2 éléments
de fixation.
– Il faut insérer l’adaptateur / le terminal
jusqu’en butée dans le bras de compensation.
– Les 2 éléments de fixation doivent être insérés jusqu’en butée dans le bras de compensation pour pouvoir s’engager dans la
rainure du pivot de l’adaptateur /
du terminal.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
L’adaptateur / le terminal peuvent tomber si les
éléments de fixation sont intervertis.
– Les éléments de fixation diffèrent selon la
version du bras de compensation et ne
doivent pas être intervertis.
– L’élément de fixation correct forme toujours une surface plane dans sa position de
montage.
10 Insérer les 2 éléments de fixation (4) dans le
bras de compensation conformément à l’illustration.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Le pivot du cardan ne doit pas être tourné
avant que l’élément de sécurité soit
correctement fixé par la sécurité de segment.
11 Amener la sécurité de segment (3) vers le haut
et la tourner d’environ 90o vers la gauche.
151
Montage du bras de compensation
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Le pivot du cardan ne doit pas être tourné
avant que l’élément de sécurité soit
correctement fixé par la sécurité de segment.
 L’encoche dans la sécurité de segment (5) doit
se trouver au-dessus de la vis de freinage ou de
l’ouverture de la vis de freinage (6).
12 Amener les câbles d’alimentation internes (8)
vers l’adaptateur / le terminal, voir page 212.
13 Raccorder électriquement les câbles d’alimentation internes (8), voir page 87.
 Seul un électricien qualifié est habilité à raccorder les câbles d’alimentation.
14 Visser la vis de freinage (non illustrée) dans le
bras de compensation.
15 Régler le bras de compensation avant de monter les habillages (1), voir page 129.
152
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Montage de l’adaptateur / du terminal
sur le bras de compensation C/S D+
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (D) sans adaptateur / terminal.
L’affection des lampes dans le système d’éclairage
doit avoir lieu conformément à la fiche de travail ou
les lampes doivent être disposées avec l’opérateur
de l’établissement de soins.
1
Contrôle de la capacité de charge maximale
2
1
Il faut vérifier si le bras pivotant dispose de la
capacité de charge maximale pour supporter
l’adaptateur et le poids du terminal.
Démontage des habillages avant du bras de
compensation
2
Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(2) des 2 habillages (1).
3
Retirer les 2 habillages (1).
D
Montage de l’adaptateur / du terminal
AVERTISSEMENT
Risque de blessures du personnel et de
dommages matériels
Veiller à ne monter ou démonter
l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras
de compensation est sécurisé contre le
rebondissement.
Effectuer le montage/retrait uniquement
lorsque le bras de compensation est en butée
supérieure.
3
4
Dévisser la vis de freinage (non illustrée) de la
liaison du bras de compensation.
5
Tourner la sécurité de segment (3) d’environ
90o vers la droite, la guider légèrement vers le
bas et retirer successivement 2 éléments de
fixation (4) opposés.
6
Appliquer de la graisse Microgleit GP 360 sur
les éléments de fixation (4) et les tenons de
l’adaptateur / du terminal.
4
5
6
7
Abb_52
8
Notice de montage Polaris 100/200
153
Montage du bras de compensation
Uniquement pour les câbles d’alimentation internes dans le bras de compensation
7
Retirer les câbles d’alimentation internes (8),
voir page 187.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Le bras de compensation avec câbles
d’alimentation doit être muni d’une butée
(protection contre la torsion) limitant la plage
de rotation du bras de compensation. Sans
butée, les câbles d’alimentation sont tournés
et le système de bras de support est sous
tension électrique.
Le bras de compensation ne doit pas être
monté sans butée.
– Vérifier si la butée est montée sur le bras de
compensation C/S D.
– La butée pour le bras de compensation
C/S D+ doit être montée hors de
l’accessoire.
8
Poser l’anneau de butée (7) conformément à
l’illustration sur le pivot de l’adaptateur / du terminal (non illustré).
 L’anneau de butée (7) peut être tourné de 180ο .
 Tourner l’anneau de butée (7) fait pivoter de
180ο la zone de butée de l’adaptateur /
du terminal.
9
Soulever l’adaptateur / le terminal (non illustré)
et les insérer tout droit, sans les incliner,
jusqu’en butée dans le pivot du bras
de compensation.
REMARQUE
Lorsque le tourillon du cardan est inséré dans la
douille du bras de compensation, éviter tout positionnement diagonal et mouvement saccadé de la
coupole ou du bras de compensation. Cela empêche le coincement du tourillon et toute cassure
de la fiche.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
L’adaptateur / le terminal risquent de tomber si
les 2 éléments de fixation ne sont pas montés
de manière correcte.
– Contrôler la bonne fixation des 2 éléments
de fixation.
– Il faut insérer l’adaptateur / le terminal
jusqu’en butée dans le bras de compensation.
– Les 2 éléments de fixation doivent être insérés jusqu’en butée dans le bras de compensation pour pouvoir s’engager dans la
rainure du pivot de l’adaptateur /
du terminal.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
L’adaptateur / le terminal peuvent tomber si les
éléments de fixation sont intervertis.
– Les éléments de fixation diffèrent selon la
version du bras de compensation et ne
doivent pas être intervertis.
– L’élément de fixation correct forme toujours une surface plane dans sa position de
montage.
10 Insérer les 2 éléments de fixation (4) dans le
bras de compensation conformément à l’illustration.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Le pivot du cardan ne doit pas être tourné
avant que l’élément de sécurité soit
correctement fixé par la sécurité de segment.
11 Amener la sécurité de segment (3) vers le haut
et la tourner d’environ 90o vers la gauche.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Le pivot du cardan ne doit pas être tourné
avant que l’élément de sécurité soit
correctement fixé par la sécurité de segment.
154
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
 L’encoche dans la sécurité de segment (5) doit
se trouver au-dessus de la vis de freinage ou de
l’ouverture de la vis de freinage (6).
12 Amener les câbles d’alimentation internes (8)
vers l’adaptateur / le terminal, voir page 212.
13 Raccorder électriquement les câbles d’alimentation internes (8), voir page 87.
 Seul un électricien qualifié est habilité à raccorder les câbles d’alimentation.
14 Visser la vis de freinage (non illustrée) dans le
bras de compensation.
15 Régler le bras de compensation avant de monter les habillages (1), voir page 129.
Notice de montage Polaris 100/200
155
Montage du bras de compensation
Montage de l’adaptateur / du terminal
sur le bras de compensation C/S D+ et
CD+
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (E) sans adaptateur / terminal.
La procédure de montage du bras de compensation version CD+ est identique.
L’affection des lampes dans le système d’éclairage
doit avoir lieu conformément à la fiche de travail ou
les lampes doivent être disposées avec l’opérateur
de l’établissement de soins.
1
2
Contrôle de la capacité de charge maximale
1
Il faut vérifier si le bras pivotant dispose de la
capacité de charge maximale pour supporter
l’adaptateur et le poids du terminal.
Démontage des habillages avant du bras de
compensation
E
2
Déverrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(2) des 2 habillages (1).
3
Retirer les 2 habillages (1).
Montage de l’adaptateur / du terminal
AVERTISSEMENT
Risque de blessures du personnel et de
dommages matériels
Veiller à ne monter ou démonter
l’adaptateur / le terminal uniquement si le bras
de compensation est sécurisé contre le
rebondissement.
Effectuer le montage/retrait uniquement
lorsque le bras de compensation est en butée
supérieure.
4
Dévisser la vis de freinage (non illustrée) de la
liaison du bras de compensation.
5
Tourner la sécurité de segment (3) d’environ
90o vers la droite, la guider légèrement vers le
bas et retirer successivement 2 éléments de
fixation (4) opposés.
6
Appliquer de la graisse Microgleit GP 360 sur
les éléments de fixation (4) et les tenons de
l’adaptateur / du terminal.
3
4
5
6
8
156
Abb_53
7
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Uniquement pour les câbles d’alimentation internes dans le bras de compensation
7
Retirer les câbles d’alimentation internes (8),
voir page 187.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Le bras de compensation avec câbles
d’alimentation doit être muni d’une butée
(protection contre la torsion) limitant la plage
de rotation du bras de compensation. Sans
butée, les câbles d’alimentation sont tournés
et le système de bras de support est sous
tension électrique.
Le bras de compensation ne doit pas être
monté sans butée.
– Vérifier si la butée est montée sur le bras de
compensation C/S D.
– La butée pour le bras de compensation CD+
doit être montée hors de l’accessoire.
8
Poser l’anneau de butée (7) conformément à
l’illustration sur le pivot de l’adaptateur / du terminal (non illustré).
 L’anneau de butée (7) peut être tourné de 180ο .
 Tourner l’anneau de butée (7) fait pivoter de
180ο la zone de butée de l’adaptateur / du terminal.
9
Soulever l’adaptateur / le terminal (non illustré)
et les insérer tout droit, sans les incliner,
jusqu’en butée dans le pivot du bras de
compensation.
REMARQUE
Lorsque le tourillon du cardan est inséré dans la
douille du bras de compensation, éviter tout positionnement diagonal et mouvement saccadé de la
coupole ou du bras de compensation. Cela empêche le coincement du tourillon et toute cassure
de la fiche.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
L’adaptateur / le terminal risquent de tomber si
les 2 éléments de fixation ne sont pas montés
de manière correcte.
– Contrôler la bonne fixation des 2 éléments
de fixation.
– Il faut insérer l’adaptateur / le terminal
jusqu’en butée dans le bras de compensation.
– Les 2 éléments de fixation doivent être insérés jusqu’en butée dans le bras de compensation pour pouvoir s’engager dans la rainure du pivot de l’adaptateur / du terminal.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
L’adaptateur / le terminal peuvent tomber si les
éléments de fixation sont intervertis.
– Les éléments de fixation diffèrent selon la
version du bras de compensation et ne
doivent pas être intervertis.
– L’élément de fixation correct forme toujours une surface plane dans sa position de
montage.
10 Insérer les 2 éléments de fixation (4) dans le
bras de compensation conformément à
l’illustration.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Le pivot du cardan ne doit pas être tourné
avant que l’élément de sécurité soit
correctement fixé par la sécurité de segment.
11 Amener la sécurité de segment (3) vers le haut
et la tourner d’environ 90o vers la gauche.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Le pivot du cardan ne doit pas être tourné
avant que l’élément de sécurité soit
correctement fixé par la sécurité de segment.
Notice de montage Polaris 100/200
157
Montage du bras de compensation
 L’encoche dans la sécurité de segment (5) doit
se trouver au-dessus de la vis de freinage ou de
l’ouverture de la vis de freinage (6).
12 Amener les câbles d’alimentation internes (8)
vers l’adaptateur / le terminal, voir page 212.
13 Raccorder électriquement les câbles d’alimentation internes (8), voir page 87.
 Seul un électricien qualifié est habilité à raccorder les câbles d’alimentation.
14 Visser la vis de freinage (non illustrée) dans le
bras de compensation.
15 Régler le bras de compensation avant de monter les habillages (1), voir page 129.
158
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Montage des habillages et des caches décoratifs
Bras de compensation C/S D
18
17
16
9
Nm
15
14
13
C
12
11
1
10
Nm
2
3
4
5
6
7
Abb_32
8
Notice de montage Polaris 100/200
159
Montage du bras de compensation
Bras de compensation C/S D+ et CD+
18
17
16
C
14
15
13
A
9
Nm
15
14
13
C
12
11
1
10
Nm
2
3
4
5
6
7
Abb_32
8
160
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Bras de compensation C/S D
Versions
–
Bras de compensation C/S D (C)
–
Sans câbles d’alimentation
–
Préparé pour le tirage des câbles
d’alimentation
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D sans bras pivotant.
Montage des habillages latéraux
1
Poser les 2 habillages latéraux (10).
2
Verrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(11) sur les habillages latéraux (10).
3
Contrôler la bonne fixation des habillages latéraux (10) :
 Il ne doit pas y avoir de fente entre les habillages latéraux (10).
Montage des habillages arrière du bras de compensation
4
Poser les 2 habillages (13).
10 Contrôler la bonne fixation des caches décoratifs (4) :
 Les caches décoratifs (4) doivent être enclenchés de manière sûre et sans fente dans les habillages (13).
Montage des caches inférieur et supérieur
11 Insérer le cache inférieur (7) dans les habillages
latéraux (10).
 L’impression sur les caches doit être dirigée
vers l’intérieur du bras de compensation.
12 Pousser le cache (7) vers l’avant et introduire à
la main 2 ergots d’arrêt (6) dans les
2 habillages (13).
13 Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (8), pousser le cache (7) un peu vers le
haut et introduire le crochet d’arrêt (5) dans les
habillages (13).
 Le crochet d’arrêt (5) du cache (7) se trouve
alors derrière les habillages (13).
14 Insérer le cache supérieur (7) dans les habillages latéraux (10).
 Verrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(12) des 2 habillages (13).
 L’impression sur les caches doit être dirigée
vers l’intérieur du bras de compensation.
5
15 Pousser le cache (17) vers l’avant et introduire
à la main 2 ergots d’arrêt (18) dans chacun des
2 habillages (13).
Visser 2 vis M4x10 mm – 10.9 (15) avec
2 rondelles de diamètre intérieur 4,3 mm (14)
de chaque côté et les serrer à 1 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
Montage des caches décoratifs colorés
 Voir « Montage du cache décoratif coloré sur le
bras de compensation », page 122.
6
Insérer la languette (3) du cache décoratif droit
(4) (vu de l’avant du bras de compensation)
dans l’encoche (1).
7
Accrocher les verrouillages (2) du cache décoratif (4) dans le logement (9).
8
Insérer la languette (3) du cache décoratif
gauche (4) (vu de l’avant du bras de compensation) dans l’encoche (1).
9
Accrocher les verrouillages (2) du cache décoratif (4) dans le logement (9).
Notice de montage Polaris 100/200
16 Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (16) et repousser le cache (17) plus loin
dans les habillages (13) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible.
 Les ergots d’arrêt (18) du cache (17) sont enclenchés dans les habillages (13).
161
Montage du bras de compensation
Bras de compensation C/S D+ et C D+
8
Insérer la languette (3) du cache décoratif
gauche (4) (vu de l’avant du bras de compensation) dans les encoches (1).
9
Accrocher les verrouillages (2) du cache décoratif (4) dans le logement (14).
Versions
–
Bras de compensation C/S D+ et C D+ (E)
–
Sans câbles d’alimentation
–
Préparé pour le tirage des câbles
d’alimentation
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (E) sans bras pivotant. La procédure de montage du bras de compensation version
C D+ est identique.
Montage des habillages latéraux
10 Contrôler la bonne fixation des caches décoratifs (4) :
 Les caches décoratifs (4) doivent être enclenchés de manière sûre et sans fente dans les
habillages (12).
Montage des caches inférieur et supérieur
1
Poser les 2 habillages latéraux (9).
11 Insérer le cache inférieur (7) dans les habillages
latéraux (9).
2
Verrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(10) sur les habillages latéraux (9).
 L’impression sur les caches doit être dirigée
vers l’intérieur du bras de compensation.
3
Contrôler la bonne fixation des habillages latéraux (9) :
12 Pousser le cache (7) vers l’avant et introduire
à la main 2 ergots d’arrêt (6) dans les
2 habillages (12).
 Il ne doit pas y avoir de fente entre les habillages latéraux (9).
Montage des habillages arrière du bras de compensation
4
Poser les 2 habillages (2).
 Verrouiller avec précaution les ergots d’arrêt
(11) des 2 habillages (12).
5
Visser 2 vis M4x10 mm – 10.9 (14) avec
2 rondelles de diamètre intérieur 4,3 mm (13)
de chaque côté et les serrer à 1 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
 Veiller à ce qu’il y ait un petit espace A entre les
rondelles (13) et les habillages (12) lors du serrage des vis M4 x 10 mm (14).
Montage des caches décoratifs colorés
 Voir « Montage du cache décoratif coloré sur le
bras de compensation », page 122.
6
Insérer la languette (3) du cache décoratif droit
(4) (vu de l’avant du bras de compensation)
dans les encoches (1).
7
Accrocher les verrouillages (2) du cache décoratif (4) dans le logement (14).
162
13 Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (8), pousser le cache (7) un peu vers le
haut et introduire le crochet d’arrêt (5) dans les
habillages (12).
 Le crochet d’arrêt (5) du cache (7) se trouve
alors derrière les habillages (12).
14 Insérer le cache supérieur (17) dans les habillages latéraux (9).
 L’impression sur les caches doit être dirigée
vers l’intérieur du bras de compensation.
15 Pousser le cache (17) vers l’avant et introduire
à la main 2 ergots d’arrêt (18) dans chacun des
2 habillages (12).
16 Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (16) et repousser le cache (17) plus loin
dans les habillages (12) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible.
 Les ergots d’arrêt (18) du cache (17) sont enclenchés dans les habillages (12).
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Montage des habillages et des caches
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (D) sans adaptateur / terminal.
Montage des habillages
1
Poser 1 habillage (4) sur chaque côté.
 Verrouiller les ergots d’arrêt avec précaution.
D
Visser de chaque côté 1 vis M4x10 mm –
10.9 (2) avec 1 rondelle (3) de diamètre intérieur 4,3 mm et serrer à 1 Nm.
3
Utiliser un tournevis dynamométrique Torx T10.
 Le bouton PUSH (1) ne doit pas dépasser.
1
2
Montage des caches
3
Nm
2
4
4
Insérer les caches supérieur et inférieur (6)
dans les habillages latéraux.
 L’impression sur les caches doit être dirigée
vers l’intérieur du bras de compensation.
5
5
Pousser les caches supérieur et inférieur (6)
vers l’avant et introduire à la main 2 ergots d’arrêt (5) dans chacun des habillages (4).
6
Continuer à insérer les caches supérieur et inférieur (6) dans les habillages (4) avec un
tournevis plat (4) adapté jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent de façon audible.
 Les ergots d’arrêt (5) des caches (6) sont enclenchés.
6
7
Bouger le bras de compensation verticalement
et vérifier si les caches (6) sont bien fixés.
 Les caches (6) doivent glisser dans les guides
latéraux sans se coincer.
5
Abb_65
6
Notice de montage Polaris 100/200
163
Montage du bras de compensation
Réglages sur le bras de compensation
C/S D
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (D) sans adaptateur / terminal.
Lors du réglage, toujours veiller à ce que les éventuels câbles d’alimentation restent centrés dans le
bras de compensation et ne glissent pas sous
d’autres composants.
D
1
2
3
4
5
6
Abb_62
+ 5-10°
164
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Réglage de la force du ressort du bras de
compensation C/S D+
Le bras de compensation est équipé d’un ressort
compensant le poids de l’adaptateur / du terminal.
 Régler la force du ressort pour que le bras de
compensation avec l’adaptateur / le terminal
s’arrête automatiquement dans chaque
position.
Déverrouillage du cache
1
Insérer un tournevis plat adapté dans l’ouverture (4).
2
Pousser le tournevis plat légèrement vers le
haut et faire sortir le crochet d’arrêt (1)
du revêtement.
3
Verrouillage du cache
7
Pousser le cache (3) vers l’avant et introduire à
la main 2 ergots d’arrêt (2) dans l’habillage.
8
Insérer le tournevis plat dans l’ouverture (4),
pousser le cache (3) un peu vers le haut et introduire le crochet d’arrêt (1) dans l’habillage.
9
Régler la butée verticale du bras de compensation, voir page 166.
10 Bouger le bras de compensation verticalement
et vérifier si le cache (3) est bien fixé.
 Le crochet d’arrêt (1) doit se trouver dans
l’habillage.
 Les caches doivent glisser dans les guides latéraux sans se coincer.
Pousser le tournevis plat avec le cache (3) vers
l’arrière.
Réglage
Outillage nécessaire
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 5 mm.
4
Décaler la butée verticale du bras de compensation vers le haut, voir page 132.
 Remonter le bras de compensation d’environ
+5o à +10o pour soulager la vis de réglage.
5
Faire passer avec précaution les éventuels
câbles d’alimentation (6) sur le côté et introduire
la clé hexagonale dans l’ouverture de réglage
(5).
Si le bras de compensation descend, la force du
ressort est insuffisante
 Tourner le tournevis pour vis hexagonale
creuse vers la gauche (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur
l’illustration.
Si le bras de compensation remonte, la force du
ressort est trop élevée
 Tourner le tournevis pour vis hexagonale
creuse vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre) comme indiqué sur l’illustration.
6
Effectuer le test de fonctionnement.
Notice de montage Polaris 100/200
165
Montage du bras de compensation
Réglage
Réglage de la butée verticale sur le bras de
compensation C/S D+
Outillage nécessaire
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 5 mm.
1
D
Insérer le tournevis pour vis hexagonale creuse
dans l’ouverture de réglage (1).
 Tirer légèrement le bras de compensation vers
le bas pour soulager la vis de réglage.
Réduction de la plage de pivotement
 Tourner le tournevis pour vis hexagonale
creuse vers la gauche (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) comme indiqué sur
l’illustration.
Augmentation de la plage de pivotement
1
 Tourner le tournevis pour vis hexagonale
creuse vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre) comme indiqué sur l’illustration.
2
3
2
Effectuer le test de fonctionnement.
Montage des habillages
 Monter les habillages sur le bras de compensation, voir page 163.
Abb_63
+ 45°
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (D) sans adaptateur / terminal.
La butée verticale vers le haut peut être réglée de
0o à +45o.
166
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Réglage du frein sur le bras de compensation
CS D+
Réglage
Outillage nécessaire
 Utiliser un tournevis plat adapté.
Pour augmenter la force de freinage
 Insérer le tournevis plat conformément à l’illustration dans la vis de freinage (2) et le tourner
vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une
montre).
D
Pour diminuer la force de freinage
 Insérer le tournevis plat conformément à l’illustration dans la vis de freinage (2) et le tourner
vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
1
1
Effectuer le test de fonctionnement.
Montage des habillages
2
Abb_64
 Monter les habillages sur le bras de compensation, voir page 163.
Pour simplifier, l’illustration montre le bras de compensation C/S D+ (D) sans adaptateur / terminal.
Régler les freins pour que lorsque le réglage permet la facilité de mouvement, le terminal reste immobile dans n’importe quelle position.
Notice de montage Polaris 100/200
167
Montage du bras de compensation
Réglage du cardan
 Pour augmenter la force de freinage, tourner la
vis dans le sens horaire.
Le gimbal est réglé correctement quand la coupole
est stable dans chaque position et ne bouge pas
toute seule.
 Pour diminuer la force de freinage, tourner la vis
dans le sens anti-horaire.
REMARQUE
Régler la force de freinage sur la valeur minimum
possible.
A
3
Réinsérer le joint dans la coupole.
Réglage de la force de freinage sur le joint
intermédiaire
033
B
 La force de freinage peut être réglée sur le joint
(A) et sur le joint intermédiaire (B).
035
A
Réglage de la force de freinage sur l’articulation
1
Régler la force de freinage du joint avec la vis
de réglage (A).
Pour cette opération, utiliser un tournevis pour
vis hexagonale creuse (ouverture de clé 4 mm).
2
A
 Pour augmenter la force de freinage, tourner la
vis dans le sens horaire.
034
1
Retirer le joint de la coupole.
2
Régler la force de freinage du joint avec la vis
de réglage (A).
Régler la force de freinage du joint avec la vis
de réglage (A).
 Pour diminuer la force de freinage, tourner la vis
dans le sens anti-horaire.
REMARQUE
Régler la force de freinage sur la valeur minimum
possible.
Pour cette opération, utiliser un tournevis pour
vis hexagonale creuse (ouverture de clé 4 mm).
168
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Montage du revêtement de plafond
Montage du revêtement de plafond d65/
d110 avec D600
Montage des moitiés du revêtement de plafond
1
Préparation du revêtement de plafond
2
3
4
5
1
6
2
Abb_53
Abb_54
3
Pour simplifier, l’illustration montre le tube plafonnier sans câbles d’alimentation.
1
Placer la baguette profilée (non illustrée) sur la
première moitié du revêtement de plafond (1)
(étanchéifier éventuellement le revêtement de
plafond avec du silicone).
2
Placer la baguette profilée (non illustrée) sur la
seconde moitié du revêtement de plafond (4)
avant de l’insérer dans la première moitié du revêtement de plafond (1) jusqu’à ce qu’elles
s’emboîtent.
3
Visser les moitiés de revêtement de plafond (1)
et (4) ensemble au-dessus de l’anneau divisé
(3) avec 6 vis à tôle (2).
Pour simplifier, l’illustration montre le tube plafonnier sans câbles d’alimentation.
1
Poser l’anneau divisé (2) sur le tube plafonnier.
2
Serrer légèrement les 2 vis à tête cylindrique
M3x10 mm – ISO 4762 (1) et les 4 tiges filetées
M5x8 mm– DIN 913 (3).
Notice de montage Polaris 100/200
169
Montage du bras de compensation
4
Poser les moitiés de revêtement de plafond (1)
et (4) sur l’anneau divisé (3).
5
Desserrer les 2 vis à tête cylindrique
M3x10 mm – ISO 4762 (5) et les 4 tiges filetées
M5x8 mm – DIN 913 (6), puis pousser les moitiés de revêtement de plafond (1) et (4) avec
l’anneau divisé (3) vers le haut contre le fauxplafond / plafond fini, jusqu’à ce que le revêtement de plafond soit en contact.
6
Serrer fermement les 2 vis à tête cylindrique
M3x10 mm – ISO 4762 (5) et les 4 tiges filetées
M5x8 mm – DIN 913 (6).
7
Vérifier la bonne fixation des moitiés de revêtement de plafond (1) et (4) :
 Les moitiés de revêtement de plafond (1) et (4)
doivent s’emboîter parfaitement.
 Le revêtement de plafond doit complètement
reposer sur le faux-plafond / plafond fini.
 Toutes les vis à tôle (2) doivent être serrées.
 Les 2 vis à tête cylindrique M3x10 mm –
ISO 4762 (5) et les 4 tiges filetées M5x8 mm –
DIN 913 (6) doivent être serrées.
170
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du bras de compensation
Montage du revêtement de plafond d65/
d110 avec D360
Montage du revêtement de plafond
1
Préparation du revêtement de plafond
2
3
1
2
3
4
1
2
Insérer 2 écrous carrés M6 – DIN 562 (2) dans
les logements (3) à partir de l’intérieur de
chaque moitié du revêtement de plafond (1).
Visser légèrement 2 tiges filetées M6x10 mm –
DIN 916 (8) à partir de l’extérieur de chaque
moitié du revêtement de plafond (1).
Abb_56
Abb_55
4
1
Placer les moitiés de revêtement de plafond (1)
et (3) autour du tube plafonnier et les visser ensemble avec 4 vis 3,0x6 mm (2).
 Les moitiés de revêtement de plafond (1) et (3)
doivent s’emboîter parfaitement.
2
Remonter les moitiés de revêtement de plafond
(1) et (3) vers le faux-plafond.
3
Visser fermement à la main les 4 tiges filetées
M6x10 mm – DIN 916 (4).
4
Vérifier la bonne fixation des moitiés de revêtement de plafond (1) et (3) :
 Les moitiés de revêtement de plafond (1) et (3)
doivent s’emboîter parfaitement.
Notice de montage Polaris 100/200
171
Montage du bras de compensation
 Les moitiés de revêtement de plafond (1) et (3)
doivent complètement reposer sur le faux-plafond.
 Les 4 vis 3,0x6 mm (2) doivent être serrées.
5
Les 4 tiges filetées M6x10 mm – DIN 916 (4)
doivent être serrées.
172
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du système simple
Montage du système simple
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Seuls des professionnels sont habilités à
effectuer des travaux sur l’installation
électrique.
Avant les interventions de montage, les
systèmes électriques doivent être
mis hors tension et sécurisés contre toute
activation involontaire.
Le module de raccordement au secteur est
pourvu d’un interrupteur de marche/arrêt afin
de déconnecter tous les pôles.
Notice de montage Polaris 100/200
173
Montage du système simple
Pose des ancrages pour charges lourdes
Les composants suivants ne font pas inclus dans la
livraison :
–
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Ancrage pour charges lourdes.
Les ancrages pour charges lourdes
incorrectement serrés peuvent entraîner la
chute du système.
Les ancrages pour charges lourdes doivent
être serrés conformément aux indications de la
notice de montage du fabricant d’ancrages
pour charges lourdes.
m
270 m
446
1
 Respecter les instructions de montage du fabricant de l’ancrage pour charges lourdes.
Marquer les 3 trous (1) sur le plafond brut
(respecter un écart de 120o entre les trous) sur
un cercle de Ø 270 mm.
 Respecter le gabarit de perçage de l’embase du
plafond, voir page 277.
 Utiliser au besoin le gabarit de perçage
GG53594.
2
Percer les 3 trous dans le plafond brut conformément à la configuration du gabarit de perçage et aux indications du fabricant des
moyens de fixation.
2
447
1
3
Serrer les 3 ancrages pour charges lourdes (2)
au couple de serrage correspondant.
Couple de serrage : Voir les indications dans la
notice de montage du fabricant d’ancrages pour
charges lourdes.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Les ancrages pour charges lourdes ne peuvent
être réutilisés que si la charge autorisée est
respectée et si les ancrages pour charges
lourdes sont en parfait état.
Respecter les instructions de montage du
fabricant de l’ancrage pour charges lourdes.
174
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du système simple
Raccourcissement du tube plafonnier d60
424
2240 mm
Y
X
1
–
Le tube plafonnier (1) est ajusté sur place à la
hauteur de la pièce.
–
Appliquer la formule suivante pour déterminer
la longueur du tube plafonnier :
X=Y - 2240 mm
X = longueur du tube plafonnier
Y = hauteur du plafond (max. 3000 mm)
1
Raccourcir le tube plafonnier à angle droit selon
la longueur calculée et l’ébavurer.
Le tube plafonnier ne peut être raccourci que
dans la partie supérieure.
2
Transférer la configuration de perçage pour les
vis sur la partie supérieure du tube plafonnier,
voir page 278.
Notice de montage Polaris 100/200
175
Montage du système simple
Montage sans faux-plafond (montage sur plafond brut)
Montage du tube plafonnier d60
1
Placer une rondelle isolante plastique (2) sur
chaque ancrage pour charges lourdes (1).
Placer la rondelle isolante plastique pour que
l’épaulement soit orienté vers le tube plafonnier.
AVERTISSEMENT
Risque d’accident
1
Veiller à utiliser les rondelles isolantes
plastique pour garantir le bon fonctionnement
du système.
2
4
5
6
7
2
Pousser le tube plafonnier (3) sur les ancrages
pour charges lourdes.
Si le système de bras est équipé d’une butée,
vérifier si la butée ultérieure est au bon endroit.
3
Placer une rondelle isolante plastique (4) sur
chaque ancrage pour charges lourdes.
Placer la rondelle isolante plastique sur le pourtour pour que la rondelle plate (5) (voir les
flèches sur l’illustration) se trouve dans la rainure de la rondelle isolante plastique.
3
PE/PA
4
Placer une rondelle plate (5) sur chaque ancrage pour charges lourdes.
5
Placer une rondelle de blocage (6) sur chaque
ancrage pour charges lourdes.
6
Poser alors un écrou (7) sur chaque ancrage
pour charges lourdes et visser les écrous.
Couple de serrage : 60±5 Nm
8
7
Visser le câble d’égalisation de potentiel (8) à
l’embase avec 2 rondelles dentées et 1 vis
hexagonale creuse.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
448
Vérifier le bon branchement du câble
d’égalisation de potentiel.
176
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du système simple
Montage du tube plafonnier sur l’embase du plafond
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Les câbles d’alimentation provenant du
plafond doivent être déconnectés de
l’alimentation électrique.
 Déconnecter de l’alimentation électrique le
câble d’alimentation provenant du plafond.
3
2
1
427
4
1
Glisser le tube plafonnier (1) dans l’embout de
tube de l’embase du plafond.
2
Visser fermement le tube plafonnier sur l’embase du plafond avec les vis (2).
3
Faire passer le câble d’alimentation (3) par l’ouverture de câble latérale.
4
Retirer le manchon protecteur (4) du pivot du
tube plafonnier.
5
Positionner le cache plafonnier ; il n’est pas
possible de l’installer ultérieurement.
6
Brancher le module de raccordement au secteur conformément aux schémas de câblage,
voir page 281.
Notice de montage Polaris 100/200
177
Montage du système simple
Remarques générales relatives au montage du circlip
Montage / démontage du circlip (circlip
de diamètre interne 32 mm)
1
Contrôle acoustique du circlip
1
Insérer la pince à circlip dans les œillets du circlip.
432
33 mm
431
 Le circlip (1) doit s’enclencher de façon audible
dans la rainure.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Durant le montage, le diamètre du circlip
ouvert ne doit pas dépasser le diamètre de
l’axe de plus d’1 mm. Une ouverture plus
importante peut endommager le matériel et
altérer la fonction de sécurité.
2
Écarter avec précaution le circlip.
Le diamètre interne du circlip ne doit pas être
écarté de plus de 33 mm.
3
Insérer / retirer le circlip dans / de la rainure.
Contrôle de la bonne fixation du circlip
Le circlip doit être placé complètement et droit dans
la rainure prévue à cet effet. Ceci est vérifié avec
les 3 étapes suivantes.
178
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du système simple
Contrôle visuel du circlip
1
433
2
 La rondelle d’arrêt (2) doit être placée sous le
circlip (1).
 Le circlip ne doit pas être ovale.
 La distance entre les deux œillets du circlip doit
correspondre à l’écart à l’état non tendu. Un
écart plus important indique que le circlip n’est
pas correctement monté.
Rotation du circlip dans la rainure
1
434
2
 Placer un petit tournevis adapté sur l’œillet (1)
du circlip (2) et tourner doucement le circlip (2)
dans le sens de la flèche.
Veiller à ne pas élargir ou pousser le circlip hors
de la rainure.
 Si le circlip peut être tourné dans la rainure, le
circlip est correctement monté.
Si le circlip peut être tourné dans la rainure, le
circlip est incorrectement monté. Dans ce cas, il
faut démonter le circlip et monter un nouveau
circlip.
Notice de montage Polaris 100/200
179
Montage du système simple
Montage du bras pivotant avec
connexion enfichable à 3 broches
2
Glisser le bras pivotant (2) sur le pivot (3) du
tube plafonnier.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Remarques relatives au circlip
–
Respecter l’ordre de montage.
–
Il faut utiliser une pince à circlip.
–
U circlip ne doit être utilisé qu’une seule fois.
Éliminer tout circlip démonté.
Le bras pivotant peut se desserrer lorsqu’on le
tourne, sous l’effet d’une déformation du
circlip.
–
En cas de service ou de maintenance, toujours
monter un circlip neuf et inutilisé.
La rondelle de glissement et la rondelle à nez
doivent être placées sous le circlip.
3
Poser la rondelle de glissement (4) sur le pivot
(3) du tube plafonnier.
La rondelle de glissement ne doit pas se trouver
dans la rainure sur le pivot, mais reposer sur le
bras pivotant au-dessus de la rainure.
4
Placer la rondelle à nez (5) dans le trou (6) du
pivot (3) du tube plafonnier.
Le nez de la rondelle doit entrer complètement
dans le trou du pivot du tube plafonnier.
La rondelle à nez doit être en parfait état.
6
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
2
Le bras pivotant peut se détacher au cours de
la rotation.
3
S’assurer que le circlip se verrouille dans la
rainure respective durant le montage.
4
5
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
7
428
1
1
Retirer la connexion enfichable à 3 broches (1)
avec précaution du bras pivotant.
Durant le montage, le diamètre du circlip
ouvert ne doit pas dépasser le diamètre de
l’axe de plus d’1 mm. Une ouverture plus
importante peut endommager le matériel et
altérer la fonction de sécurité.
Faire attention à ne pas endommager le câble
d’alimentation.
180
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du système simple
5
Monter le circlip (7).
L’arête vive du circlip doit pointer vers le haut.
Respecter les remarques générales relatives
au montage du circlip, voir page 178.
6
Tirer le câble d’alimentation dans l’ouverture
dans le bras pivotant.
7
Placer la connexion enfichable à 3 broches (1)
bien droite et établir la liaison en exerçant une
légère pression en direction du pivot (3) du tube
plafonnier.
8
Contrôler la bonne fixation de la connexion enfichable à 3 broches :
La connexion enfichable à 3 broches doit être
complètement placée dans le pivot du tube
plafonnier.
Notice de montage Polaris 100/200
181
Montage du système simple
Démontage de la douille d’adaptation du
bras de compensation C/S L3
Utiliser pour cela un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 1,5 mm.
Les tiges filetées ne sont plus nécessaires.
Pour pourvoir monter le bras de compensation sur
le bras pivotant, il faut démonter auparavant la
douille d’adaptation du bras de compensation.
3
Retirer les 2 éléments de fixation (3) de la
douille d’adaptation.
Les éléments de fixation ne sont plus nécessaires.
2
3
4
Retirer la douille d’adaptation (4) du pivot du
bras de compensation (5).
La douille d’adaptation n’est plus nécessaire.
1
4
5
463
4
1
Dévisser les 3 tiges filetées M5x8 mm (1) –
ISO 4027.
Utiliser pour cela un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm.
Les tiges filetées ne sont plus nécessaires.
2
Dévisser les 2 tiges filetées M3x6 mm (2) –
ISO 4027.
182
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du système simple
Montage du bras de compensation
C/S L3 sur le bras pivotant
5
Remarques relatives au circlip
–
Respecter l’ordre de montage.
–
Il faut utiliser une pince à circlip.
–
U circlip ne doit être utilisé qu’une seule fois.
Éliminer tout circlip démonté.
–
En cas de service ou de maintenance, toujours
monter un circlip neuf et inutilisé.
4
2
3
429
1
Pour simplifier, les connexions enfichables ne sont
pas représentées.
1
Vérifier si la rondelle (1) est montée sur le pivot
du bras de compensation (2).
La rondelle sert à compenser les tolérances
entre le pivot du bras de compensation et le
bras pivotant.
Notice de montage Polaris 100/200
2
Graisser le pivot du bras de compensation avec
de la graisse (Microgleit GP 360).
3
Insérer le pivot du bras de compensation tout
droit dans le bras pivotant (3), sans l’incliner,
jusqu’en butée.
183
Montage du système simple
4
Graisser la rondelle de glissement (4) et le
circlip (5) avec de la (Microgleit GP 360).
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Le bras de compensation peut se desserrer
lorsqu’on le tourne, sous l’effet d’une
déformation du circlip.
La rondelle de glissement doit être placée sous
le circlip.
5
Poser la rondelle de glissement (4) sur le pivot
du bras de compensation (2).
La rondelle de glissement ne doit pas se trouver
dans la rainure sur le pivot du bras de compensation, mais reposer sur le bras pivotant en dessous de la rainure.
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Le bras de compensation peut se détacher au
cours de la rotation.
S’assurer que le circlip s’engage correctement
dans la rainure lors du montage.
6
Monter le circlip (5) avec une pince à circlip sur
le pivot du bras de compensation.
L’arête vive du circlip doit pointer vers le bas.
Respecter les remarques générales relatives
au montage du circlip, voir page 178.
184
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du système simple
Montage de la connexion enfichable à
3 broches et de l’habillage du bras
pivotant
Montage de l’habillage du bras pivotant
1
2
3
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Si le câble électrique sur la connexion
enfichable est endommagé, le système de bras
de support est sous tension électrique.
455
La connexion enfichable doit être
correctement placée dans le bras pivotant.
Montage de la connexion enfichable à
3 broches dans le bras pivotant
1
2
Placer la connexion enfichable à 3 broches (1)
bien droite et établir la liaison en exerçant une
légère pression en direction du pivot du tube
plafonnier (2).
Contrôler la bonne fixation de la connexion enfichable à 3 broches :
1
Poser les moitiés d’habillage (1) sur le bras
pivotant pour que le guidage (2) des moitiés
d’habillage s’imbrique l’un dans l’autre.
2
Verrouiller les moitiés d’habillage entre elles en
appuyant légèrement.
3
Contrôler la bonne fixation des moitiés
d’habillage.
Les languettes (3) des moitiés d’habillage
doivent être verrouillées ensemble.
La connexion enfichable à 3 broches doit être
complètement placée dans le pivot du bras de
compensation.
Les moitiés d’habillage doivent complètement
reposer sur le bras pivotant.
1
Montage de la coupole sur le bras de
compensation C/S L3
 Monter la coupole, voir page 127.
2
454
 Régler le bras de compensation, voir page 129.
Notice de montage Polaris 100/200
185
Montage du porte-écran
Montage du porte-écran
Préparation du montage
AVERTISSEMENT
Risque de chute du système de bras de
support
Tenir compte du poids de l’écran avant de le
monter sur le porte-écran.
La capacité de charge maximale du bras de
compensation et de tout le système ne doit
pas être dépassée.
Démontage des habillages du bras de
compensation
 Démonter les habillages du bras de compensation, voir page 129.
Montage des câbles d’alimentation
 Si les câbles d’alimentation ne sont pas encore
montés dans le bras de compensation, ils
doivent être montés, voir page 90.
186
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Retrait des câbles d’alimentation déjà
posés
1
358
2
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Lors du remplacement ou du démontage des
câbles d’alimentation, ils peuvent être
endommagés et mettre le système sous
tension électrique.
– Retirer les câbles d’alimentation sans les
tordre.
– Veiller à ne pas endommager l’isolation
des câbles.
1
Pour pouvoir monter le porte-écran, retirer les
câbles d’alimentation (1) déjà posés dans le
bras de compensation par l’articulation (2).
Notice de montage Polaris 100/200
187
Montage du porte-écran
Montage du porte-écran sur le bras de compensation
Montage du porte-écran simple sur le
bras de compensation
Montage du porte-écran double sur le
bras de compensation
A/B
360
359
C
A Porte-écran simple 19 à 42 pouces
C Porte-écran double 19 à 32 pouces avec pivot
B Porte-écran simple 19 à 42 pouces avec pivot
 Pour les étapes de montage du porte-écran sur
le bras de compensation sont détaillées, voir
page 127.
 Pour les étapes de montage du porte-écran sur
le bras de compensation sont détaillées, voir
page 127.
188
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Montage du porte-écran double
Montage du rail porteur
1
2
3
Nm
C
4
5
6
7
8
Nm
9
Nm
10
11
C
361
5
Notice de montage Polaris 100/200
189
Montage du porte-écran
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Montage de la butée pour la plaque d’interface
VESA sur le rail porteur
1
Insérer les 2 vis à tête cylindrique M5x8 mm (3)
– 8.8 – DIN 7984 dans le rail porteur (5).
2
Placer les 2 rondelles de contact (2) sur les vis
à tête cylindrique M5x8 mm (3) – 8.8 –
DIN 7984.
3
Visser les 2 écrous borgnes M5 (1) – DIN 986
sur les vis à tête cylindrique M5x8 mm (3) –
8.8 – DIN 7984.
Visser fermement les vis à tête cylindrique
M5x8 mm – 8.8 – DIN 7984 à 6 Nm.
4
Visser fermement les 2 vis à tête cylindrique
M5x8 mm (3) – 8.8 – DIN 7984 à 6 Nm.
Visser fermement les vis M5x16 mm – 10.9 –
ISO 7380-2 à 6 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé
3 mm.
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute du porte-écran ou
de certains composants du porte-écran.
Serrer fermement les vis à tête fraisée
M5x16 mm – 10.9 – ISO 10642 à 6 Nm.
Serrer fermement les vis à tête fraisée
M5x12 mm – 10.9 – ISO 14581 à 6 Nm.
Remarques relatives au montage d’une boîte
(en option)
–
Si une boîte doit être montée, ne pas monter le
cache-trou sur le rail porteur.
–
Montage de la boîte, voir page 203.
1
Positionner le rail porteur (5) et la plaque de
renfort (7) sur le support (6).
2
Visser la vis à tête fraisée M5 x12 (9) –
ISO 14581 en bas au milieu et la serrer avec un
couple de serrage de 6 Nm.
3
Utiliser un tournevis dynamométrique Torx 25.
4
Visser fermement les 6 vis à tête fraisée
M5x16 mm (8) – 10.9 – ISO 10642 avec un
couple de serrage de 6 Nm.
Montage des capuchons d’extrémité sur le rail
porteur
1
Poser les 2 capuchons d’extrémité (4) dans le
rail porteur (5) et les enfoncer jusqu’en butée.
Montage du cache-trou sur le rail porteur
1
Insérer les 4 écrous borgnes (11) dans le rail
porteur (5).
2
Visser fermement les 4 vis M5x16 mm (10) –
10.9 – ISO 7380-2 à 6 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé
3 mm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé
3 mm.
5
Contrôler la bonne fixation du rail porteur (5) :
 Le rail porteur (5) doit être posé à plat sur le
support (6) et la plaque de renfort (7) et être solidement vissé contre le support (6) et la plaque
de renfort (7).
190
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Montage / démontage de la plaque
d’interface VESA avec connexion de la
poignée stérilisable
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Un écran incorrectement monté peut se
détacher et tomber.
Il faut tenir compte de la notice de montage du
fabricant pour monter l’écran.
1
1
Contrôler la profondeur de l’écran pour sélectionner dans le tableau la rondelle d’écartement
adaptée (4) et la vis à tête fraisée (5).
La profondeur de vissage doit être respectée,
même avec un insert fileté plus profond.
 Selon l’insert fileté (3) et les spécifications de
l’écran, d’autres vis à tête fraisée (5) et rondelles d’écartement (4) peuvent être nécessaires pour le montage.
2
Profondeur de Rondelle
Vis à tête fraisée
l’écran
d’écarterecommandée (5)
ment recommandée (4)
3
15 mm
M4x25 mm
4
30 mm à
60 mm
10 mm
M4x20 mm
60 mm à
80 mm
5 mm
M4x16 mm
5
>80 mm
-
M4x16 mm
6
7
364
Nm
<30 mm
Remarques relatives à l’utilisation de rondelles
d’écartement et de vis à tête fraisée
Les 4 vis à tête fraisée M4 (5) ISO 10642 et les
4 rondelles d’écartement (4) ne doivent pas obligatoirement être utilisées pour la fixation.
2
Positionner les 4 rondelles d’écartement (4) sur
l’écran (1).
3
Placer la plaque d’interface VESA (2) sur les
4 rondelles d’écartement (4).
4
Visser fermement les 4 vis à tête fraisée M4 (5)
ISO 10642 avec un couple de serrage de 4 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé
2,5 mm.
Si les spécifications de l’écran diffèrent, d’autres
éléments de fixation peuvent être nécessaires pour
fixer l’écran.
Notice de montage Polaris 100/200
191
Montage du porte-écran
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute de l’écran.
– Visser fermement les vis à tête fraisée M4
ISO 10642 à 4 Nm.
– Le couple de serrage peut varier en fonction de l’écran, respecter ici les indications
du fabricant d’écran.
5
Tourner les 2 tiges filetées M5x20 mm (7) –
ISO 4026 en arrière jusqu’à ce que les 2 écrous
borgnes M5 (6) – DIN 986 reposent sur la
plaque d’interface VESA (2) comme illustré.
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 2,5 mm.
6
Le démontage de l’écran (1) se fait dans l’ordre
inverse.
192
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Montage / démontage de l’écran sur le
rail porteur
L’illustration montre le montage avec la plaque d’interface VESA sans connexion de la poignée stérilisable en option. La procédure de montage est identique pour la plaque d’interface VESA avec
connexion de la poignée stérilisable.
1
Monter et remplir le kit boîte (le cas échéant),
voir page 203.
AVERTISSEMENT
1
Risque de blessures
C
Un écran incorrectement monté peut se
détacher et tomber.
Il faut tenir compte de la notice de montage du
fabricant pour monter l’écran.
2
Montage de l’écran sur le rail porteur
3
1
Accrocher l’écran (2) de bas en haut dans la position souhaitée sur le rail porteur (3).
 Avant de l’accrocher, veiller à ce que les
2 écrous borgnes M5 (4) – DIN 986 soient complètement tournés en arrière jusqu’en butée.
4
 Veiller à ce que l’écran (2) ne compromette pas
le centre de gravité de l’ensemble du système
et à ce que l’ensemble du système reste horizontal.
C
2
1
3
Couple de serrage : 2 Nm
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 2,5 mm.
2
3
Contrôler la bonne fixation de l’écran (2) :
4
3
 Le crochet (1) doit être correctement accroché
au rail porteur (3).
5
 Visser fermement les 2 tiges filetées
M5x20 mm (5) – ISO 4026 en arrière jet veiller
à ce que les 2 écrous borgnes M5 (4) – DIN 986
reposent sur le rail porteur.
365
Notice de montage Polaris 100/200
Serrer les 2 tiges filetées M5x20 mm (5) –
ISO 4026 jusqu’à ce que l’écran (2) soit bien
fixé et que les 2 écrous borgnes M5 (4) –
DIN 986 reposent sur le rail porteur (3).
 L’écran (2) ne doit plus pouvoir bouger sur le rail
porteur (3).
193
Montage du porte-écran
 L’ensemble du système doit être horizontal,
sans pouvoir basculer sur le côté.
4
Orienter l’écran, voir pages 195 et 197.
Démontage de l’écran du rail porteur
1
Tourner les 2 tiges filetées M5x20 mm (5) –
ISO 4026 en arrière jusqu’à ce que les 2 écrous
borgnes M5 (4) – DIN 986 reposent sur la
plaque d’interface VESA.
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 2,5 mm.
2
Retirer l’écran (2) du rail porteur (3) du bas vers
le haut.
194
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Orientation de l’écran sur la plaque
d’interface VESA horizontale
L’écran bascule vers l’arrière
Selon les spécifications de l’écran et les accessoires, le porte-écran (C) peut basculer de manière
indésirable après le montage de l’écran (1). Pour
redresser le support d’écran, il convient de prendre
les mesures suivantes pour remédier à l’erreur.
C
1
2
Pour la position de l’écran, se référer au centre de
gravité idéal du système, voir page 222.
367
L’écran reste orienté verticalement
C
Démonter l’écran (1) du rail porteur, voir
page 194.
2
Démonter l’écran de la plaque d’interface
VESA, voir page 191.
3
Remplacer la rondelle d’écartement (2) par une
rondelle d’écartement plus grande (2) et remonter l’écran.
4
Si l’écran bascule encore vers l’arrière, utiliser
une rondelle d’écartement encore plus longue
(2), jusqu’à ce que l’écran reste droit.
5
Pour assurer que l’écran reste en position
quelle que soit son inclinaison, toujours l’orienter en position verticale, voir page 197.
366
1
1
1
Orienter l’écran (1) verticalement sur le rail porteur, comme indiqué dans l’illustration.
 Si l’écran reste vertical, inutile de prendre des
mesures pour l’orienter horizontalement.
2
Pour assurer que l’écran reste en position
quelle que soit son inclinaison, toujours l’orienter en position verticale, voir page 197.
Notice de montage Polaris 100/200
195
Montage du porte-écran
L’écran bascule vers l’avant
C
1
368
2
1
Démonter l’écran (1) du rail porteur, voir
page 194.
2
Démonter l’écran de la plaque d’interface
VESA, voir page 191.
3
Remplacer la rondelle d’écartement (2) par une
plus courte (2), puis remonter l’écran.
4
Si l’écran bascule encore vers l’avant, utiliser
une rondelle d’écartement encore plus courte
(2), jusqu’à ce que l’écran reste droit.
 Pour obtenir le résultat souhaité, la rondelle
d’écartement (2) peut aussi ne pas être
installée.
5
Orienter l’écran en position verticale, voir
page 197.
196
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Orientation de l’écran sur la plaque
d’interface VESA verticale
L’écran bascule vers l’arrière
Pour assurer que l’écran (1) reste en position
quelle que soit son inclinaison, sans basculer vers
l’arrière ou vers l’avant, il convient de prendre les
mesures suivantes pour remédier à l’erreur.
C
1
2
Pour la position de l’écran, se référer au centre de
gravité idéal du système, voir page 222.
370
Position inclinée de l’écran vers l’avant
C
369
1
1
Lorsque l’écran (1) est incliné d’environ 45o
vers l’avant, il doit rester dans cette position.
2
Si l’écran bascule vers l’avant ou vers l’arrière
dans cette position, modifier la position de
l’écran, voir pages 197 et 198.
Notice de montage Polaris 100/200
1
Démonter l’écran du rail porteur, voir page 194.
2
Démonter l’écran de la plaque d’interface
VESA, voir page 191.
3
Décaler l’écran d’un écart de trou vers
le haut avec les rondelles d’écartement (2),
puis remonter l’écran.
4
Si l’écran continue à basculer vers l’arrière, le
fixer un écart de trou supplémentaire vers le
haut jusqu’à ce qu’il reste de lui-même dans
cette position.
197
Montage du porte-écran
L’écran continue de basculer vers l’avant
C
1
371
2
1
Démonter l’écran (1) du rail porteur, voir
page 194.
2
Démonter l’écran de la plaque d’interface VESA, voir page 191.
3
Décaler l’écran d’un écart de trou vers le bas
avec les rondelles d’écartement (2), puis remonter l’écran.
4
Si l’écran continue à basculer vers l’avant, le
fixer un écart de trou supplémentaire vers le
bas jusqu’à ce qu’il reste de lui-même dans
cette position.
Test des positions inclinées de l’écran
1
Tester d’autres positions inclinées de l’écran (1)
dans la plage de mouvement complète de
–10o à 60o et décaler l’écran, en fonction de
l’erreur, conformément aux pages 197 et 198.
 L’écran doit rester de lui-même en position quel
que soit son angle.
2
Au besoin, la friction sur les axes du mécanisme d’inclinaison peut être serrée pour stabiliser davantage l’écran ou augmenter les forces
manuelles, voir page 224.
198
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Montage des câbles d’alimentation
Tirage des câbles d’alimentation
ATTENTION
Risque de décharge électrique
Avant toute mesure d’entretien sur le système
d’éclairage, vérifier si la tension est coupée sur
tous ses pôles. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur.
1
2
Le module de raccordement au secteur doit être
protégé contre toute remise en marche involontaire.
C
 Tirer les câbles d’alimentation sans les tordre.
–
Veiller à ne pas endommager l’isolation des
câbles.
Remarques relatives à la boîte en option
Si une boîte en option doit être montée, il est recommandé de la monter avant de tirer et de monter
les câbles d’alimentation, voir page 203.
Les câbles d’alimentation utilisés doivent satisfaire
les exigences en vigueur pour l’application prévue.
Le diamètre maximal de l’ouverture de passage du
chemin de câbles est de 42 mm.
Notice de montage Polaris 100/200
372
Spécification des câbles et ouverture de passage du chemin de câbles
1
Les câbles d’alimentation (1) passent par l’articulation (2) du bras de compensation et par le
porte-écran (C).
199
Montage du porte-écran
Raccordement des câbles d’alimentation à
l’écran
min.
65 mm
2
C
1
1
2
3
3
372
1
2
 Lors du montage des câbles d’alimentation sur
l’écran, respecter les prescriptions du fabricant
de l’écran.
1
Poser les câbles d’alimentation (1) comme indiqué dans le rail porteur (2) du porte-écran (C) et
les raccorder à l’écran (3) en formant un arc.
2
Seulement avec la boîte en option : Ne pas poser les câbles d’alimentation (1) dans le rail porteur (2), mais les faire passer par l’une des ouvertures de la plaque de base de la boîte et les
raccorder. Raccorder ensuite les câbles d’alimentation (1) à l’écran en formant un arc.
200
Remarques relatives à la pose des câbles dans
le rail porteur
Veiller à ce que la longueur de sortie des câbles
d’alimentation (1) vers le rail porteur (2) soit d’au
moins 65 mm.
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Raccordement des conducteurs de terre à la
plaque d’interface VESA avec connexion de la
poignée stérilisable
1
2
1
5
3
4
3
Nm
3
C
Nm
3
3
1
1
9
10
9
7
6
4
8
375
7
6
4
8
 Lors du montage des conducteurs de terre sur
l’écran, respecter les prescriptions du fabricant
de l’écran.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Seul le personnel d’installation est habilité à
installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée
conformément à la notice de montage.
Notice de montage Polaris 100/200
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner une mise à la terre
incorrecte.
Visser fermement les vis à tête plate
M4x16 mm – 10.9 – ISO 7380-1 à 4 Nm.
Visser fermement les vis M4x6 mm –
A2-70 – ISO 7380-2 à 4 Nm.
201
Montage du porte-écran
1
Poser le conducteur de terre avec cosse (1)
entre le point de mise à la terre (6) de la
connexion de la poignée stérilisable (7) et le
point de mise à la terre (9) du support (10).
 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé
2,5 mm.
2
Poser le conducteur de terre avec cosse (4)
entre le point de mise à la terre (6) de la
connexion de la poignée stérilisable (7) et
l’écran (8) et relier avec l’écran (8).
Ordre de montage sur le point de mise à la terre
(9) du support (10)
 Le montage du conducteur de terre avec cosse
(4) n’est requis que pour les écrans (8) de
classe de protection I.
 Respecter l’ordre de montage des conducteurs
de terre (1) et (4) sur le point de mise à la terre
(6) de la connexion de la poignée stérilisable (7)
et sur le point de mise à la terre (9) du support
(10).
Le kit conducteur de terre joint contient toutes
les pièces nécessaires.
Ordre de montage sur le point de mise à la terre
(6) de la connexion de la poignée stérilisable (7)
1
Poser la rondelle de contact (3) striée contre la
tête de vis sur la vis à tête plate M4x16 mm (2)
– 10.9 – ISO 7380-1.
2
Poser le conducteur de terre avec cosse (4) sur
la vis à tête plate M4x16 mm (2) – 10.9 –
ISO 7380-1.
3
Poser la rondelle de contact (3) striée contre le
conducteur de terre avec cosse (4) sur la vis à
tête plate M4x16 mm (2) – 10.9 – ISO 7380-1.
4
Poser le conducteur de terre avec cosse (1) sur
la vis à tête plate M4x16 mm (2) – 10.9 –
ISO 7380-1.
5
Poser la rondelle de contact (3) striée contre le
conducteur de terre avec cosse (1) sur la vis à
tête plate M4x16 mm (2) – 10.9 – ISO 7380-1.
6
Serrer fermement la vis à tête plate M4x16 mm
(2) – 10.9 – ISO 7380-1 sur le point de mise à la
terre (6) de la connexion de la poignée stérilisable (7) avec un couple de serrage de 4 Nm.
202
1
Poser la rondelle de contact (3) striée contre la
tête de vis sur la vis M4x6 mm (5) – A2-70 –
ISO 7380-2.
2
Poser le conducteur de terre avec cosse (1) sur
la vis M4x6 mm (5) – A2-70 – ISO 7380-2.
3
Poser la rondelle de contact (3) striée contre le
conducteur de terre avec cosse (1) sur la vis
M4x6 mm (5) – A2-70 – ISO 7380-2.
4
Visser fermement 1 vis M4x6 mm (5) – A2-70 –
ISO 7380-2 au point de mise à la terre (9) du
support (10) à 4 Nm.
 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé
2,5 mm.
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Montage du kit boîte (type porte-écran, boîte)
C
1
2
3
11
10
12
11
10
13
4
5
2
6
7
380
8
9
Notice de montage Polaris 100/200
203
Montage du porte-écran
Remarques relatives au nombre de boîtes et à
la pose des câbles
7
Selon la configuration souhaitée, une boîte peut
aussi être montée.
 Utiliser un tournevis dynamométrique Phillips.
8
 Faire passer les conducteurs de terre et câbles
d’alimentation par des ouvertures de la plaque
de base (2) avant de remettre le couvercle (3)
en place.
Visser fermement les 2 vis CM-4x8-Z (7) –
DIN 7500 à 3 Nm.
Fixer le récepteur radio (10) en option sur la
plaque de base (2) avec 2 serre-câbles (11).
Faire attention au positionnement exact de l’interrupteur Marche/Arrêt (13) du récepteur radio.
L’interrupteur Marche/Arrêt doit être accessible
par l’ouverture (12) du couvercle (3).
AVERTISSEMENT
Risque de chute de la boîte
9
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute de la boîte.
10 Monter les câbles d’alimentation et les conducteurs de terre, voir page 199.
Visser fermement les vis à tête fraisée
M5x16 mm – A2-70 – ISO 10642 à 6 Nm.
11 Insérer les 2 couvercles (3) dans les 2 plaques
de base (2).
Monter l’écran, voir page 193.
x
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner une mise à la terre
incorrecte.
Visser fermement les vis CM-4x8-Z – DIN 7500
à 3 Nm.
1
Insérer les 4 écrous borgnes (4) dans le rail porteur (1).
2
Poser les 4 rondelles A8,4 (8) – DIN 9021 sur
les 4 vis à tête fraisée M5x16 mm (9) –
A2-70 – ISO 10642.
3
Poser les 2 plaques de base (2) sur le rail porteur (1) et visser 4 vis à tête fraisée M5x16 mm
(9) – A2-70 – ISO 10642.
4
Visser fermement les 4 vis à tête fraisée
M5x16 mm (9) – A2-70 – ISO 10642 avec un
couple de serrage de 6 Nm.
5
Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé
3 mm.
6
Placer les 2 rondelles de contact (6) sur les
2 vis CM-4x8-Z (7) – DIN 7500.
204
ATTENTION
Risque de dommages matériels
Vérifier si aucun câble n’est ni plié ni écrasé au
montage.
12 Visser fermement les 8 vis à tête fraisée
M4x12 mm (5) – 8.8 – ISO 10642.
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 2,5 mm.
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Montage du porte-écran simple
Montage du conducteur de terre sur la
plaque d’interface VESA
Remarques relatives à la boîte en option
Si une boîte doit être montée, il faut adapter la position du conducteur de terre (3) et de la boîte, voir
page 216.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Seul le personnel d’installation est habilité à
installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée
conformément à la notice de montage.
A/B
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
1
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner une mise à la terre
incorrecte.
2
Visser fermement les écrous hexagonaux
M4 ISO 10511 à 3 Nm.
3
4
5
3
5
Nm
1
Placer la vis à tête fraisée M4x12 mm (4) – 8.8
– ISO 10642 dans la plaque d’interface VESA
(2) sur le point de mise à la terre (1) et poser
1 rondelle de contact (5) striée en direction du
conducteur de terre (3).
2
Placer le conducteur de terre (3) sur la vis à tête
fraisée M4x12 mm (4) – 8.8 – ISO 10642.
3
Poser la rondelle de contact (5) striée en direction de l’écrou hexagonal M4 (6) – ISO 10511
sur la vis à tête fraisée M4x12 mm (4) – 8.8 –
ISO 10642.
4
Visser fermement l’écrou hexagonal M4 (6) –
ISO 10511 sur la vis à tête fraisée M4x12 mm
(4) – 8.8 – ISO 10642 avec un couple de serrage de 3 Nm.
381
6
Remarques relatives aux écran sans classe de
protection I
Le montage du conducteur de terre (3) n’est requis
que pour les écrans de classe de protection I.
Notice de montage Polaris 100/200
 Utiliser une clé dynamométrique avec une
douille 7 mm et un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm.
205
Montage du porte-écran
Montage de l’écran sur la plaque
d’interface VESA
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Un écran incorrectement monté peut se
détacher et tomber.
A/B
Il faut tenir compte de la notice de montage du
fabricant pour monter l’écran.
1
Contrôler la profondeur de l’écran, puis sélectionner dans le tableau la rondelle d’écartement
(5) et la vis à tête cylindrique (4) adaptées.
La profondeur de vissage doit être respectée,
même avec un insert fileté plus profond.
1
2
 Selon l’insert fileté (6) et les spécifications de
l’écran, d’autres vis à tête cylindrique (4) et rondelles d’écartement (5) peuvent être nécessaires pour le montage.
3
4
Profondeur
de l’écran
Rondelle
Vis à tête fraisée
d’écarterecommandée (5)
ment recommandée (4)
<30 mm
20 mm
M4x30 mm
30 mm à
60 mm
15 mm
M4x25 mm
60 mm à
80 mm
10 mm
M4x20 mm
>80 mm
-
M4x16 mm
Nm
5
6
Placer 4 rondelles de contact (3) sur les 4 vis à
tête cylindrique M4 (4).
3
Insérer les 4 vis à tête cylindrique M4 (4) avec
les 4 rondelles de contact (3) dans la plaque
d’interface VESA (1).
La boîte et le conducteur de terre doivent être montés avant l’écran.
4
Placer 4 rondelles d’écartement (5) sur les 4 vis
à tête cylindrique M4 (4).
 Montage de la boîte, voir page 216.
5
Poser l’écran (2) sur les 4 rondelles d’écartement (5).
6
Visser fermement les 4 vis à tête cylindrique M4
(4) à 4 Nm.
382
2
Remarques relatives à l’ordre de montage de la
boîte (en option) et du conducteur de terre
 Montage du conducteur de terre, voir page 205.
206
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute de l’écran.
Serrer fermement les vis à tête cylindrique M4
à 4 Nm.
Le couple de serrage peut varier en fonction
de l’écran, respecter ici les indications du
fabricant d’écran.
7
Le démontage de l’écran (2) se fait dans l’ordre
inverse.
Notice de montage Polaris 100/200
207
Montage du porte-écran
Orientation de l’écran sur la plaque
d’interface VESA horizontale
L’écran bascule vers l’arrière
A/B
Selon les spécifications de l’écran et les accessoires, le porte-écran peut basculer de manière indésirable après le montage de l’écran (1). Pour redresser le support d’écran, il convient de prendre
les mesures suivantes pour remédier à l’erreur.
1
2
Pour la position de l’écran, se référer au centre de
gravité idéal du système, voir page 222.
L’écran reste orienté verticalement
384
A/B
383
1
1
Orienter l’écran (1) verticalement sur le rail porteur, comme indiqué dans l’illustration.
1
Démonter l’écran (1) de la plaque d’interface
VESA, voir page 206.
2
Remplacer la rondelle d’écartement (2) par une
rondelle d’écartement plus longue (2), puis remonter l’écran.
3
Si l’écran bascule encore vers l’arrière, utiliser
une rondelle d’écartement encore plus longue
(2), jusqu’à ce que l’écran reste droit.
4
Pour assurer que l’écran reste en position
quelle que soit son inclinaison, toujours l’orienter en position verticale, voir page 210.
 Si l’écran reste vertical, inutile de prendre des
mesures pour l’orienter horizontalement.
2
Pour assurer que l’écran reste en position quel
que soit son angle, toujours l’orienter en position verticale, voir page 210.
208
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
L’écran bascule vers l’avant
A/B
1
385
2
1
Démonter l’écran (1) de la plaque d’interface
VESA, voir page 206.
2
Remplacer la rondelle d’écartement (2) par une
plus courte (2), puis remonter l’écran.
3
Si l’écran bascule encore vers l’avant, utiliser
une rondelle d’écartement encore plus courte
(2), jusqu’à ce que l’écran reste droit, voir
page 208.
 Pour obtenir le résultat souhaité, la rondelle
d’écartement (2) peut aussi ne pas être
installée.
4
Orienter l’écran en position verticale, voir
page 210.
Notice de montage Polaris 100/200
209
Montage du porte-écran
Orientation de l’écran sur la plaque
d’interface VESA verticale
L’écran bascule vers l’arrière
A/B
Pour assurer que l’écran (1) reste en position
quelle que soit son inclinaison, sans basculer vers
l’arrière ou vers l’avant, il convient de prendre les
mesures suivantes pour remédier à l’erreur.
1
Pour la position de l’écran, se référer au centre de
gravité idéal du système, voir page 222.
2
387
Position inclinée de l’écran vers l’avant
A/B
1
Démonter l’écran (1) de la plaque d’interface
VESA, voir page 206.
2
Décaler l’écran d’un écart de trou vers le haut
avec les rondelles d’écartement (2), puis remonter l’écran.
3
Si l’écran continue à basculer vers l’arrière, le
fixer un écart de trou supplémentaire vers le
haut jusqu’à ce qu’il reste de lui-même dans
cette position.
386
1
1
Lorsque l’écran (1) est incliné d’environ 45o
vers l’avant, il doit rester dans cette position.
2
Si l’écran bascule vers l’avant ou vers l’arrière
dans cette position, modifier la position de
l’écran, voir pages 210 et 211.
210
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
L’écran continue de basculer vers l’avant
A/B
1
388
2
1
Démonter l’écran (1) de la plaque d’interface
VESA, voir page 206.
2
Décaler l’écran d’un écart de trou vers le bas
avec les rondelles d’écartement (2), puis remonter l’écran.
3
Si l’écran continue à basculer vers l’avant, le
fixer un écart de trou supplémentaire vers le
bas jusqu’à ce qu’il reste de lui-même dans
cette position.
Test des positions inclinées de l’écran
1
Tester d’autres positions inclinées de l’écran (1)
dans la plage de mouvement complète de
–10o à 60o et décaler l’écran, en fonction de
l’erreur, conformément aux pages 210 et 211.
 L’écran doit rester de lui-même en position quel
que soit son angle.
2
Au besoin, la friction sur les axes du mécanisme d’inclinaison peut être serrée pour stabiliser davantage l’écran ou augmenter les forces
manuelles, voir page 225.
Notice de montage Polaris 100/200
211
Montage du porte-écran
Montage des câbles d’alimentation du
porte-écran
Tirage des câbles d’alimentation
ATTENTION
Risque de décharge électrique
Avant toute mesure d’entretien sur le système
d’éclairage, vérifier si la tension est coupée sur
tous ses pôles. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur.
1
2
Le module de raccordement au secteur
doit être protégé contre toute remise
en marche involontaire.
A/B
 Tirer les câbles d’alimentation sans les tordre.
–
Veiller à ne pas endommager l’isolation des
câbles.
Remarques relatives à la boîte en option
Si une boîte en option doit être montée, il est recommandé de la monter avant de tirer et de monter
les câbles d’alimentation, voir page 216.
min.
160 mm
4
Spécification des câbles et ouverture de passage du chemin de câbles
Les câbles d’alimentation utilisés doivent satisfaire
les exigences en vigueur pour l’application prévue.
389
Le diamètre maximal de l’ouverture de passage du
chemin de câbles pour :
–
Porte-écran simple 19 à 42 pouces (A) :
diamètre 21 mm
Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran
sans conducteur de terre.
–
Porte-écran simple 19 à 42 pouces avec pivot
(B) : diamètre 42 mm
1
212
Les câbles d’alimentation (1) passent par l’articulation (2) du bras de compensation et par le
porte-écran (A) :
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Raccordement des câbles d’alimentation à
l’écran
Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran
sans conducteur de terre.
Lors du montage des câbles d’alimentation sur
l’écran, respecter les prescriptions du fabricant de
l’écran.
1
Poser les câbles d’alimentation (1) comme indiqué dans le porte-écran (A) et les raccorder à
l’écran (4) en formant un arc.
2
Seulement avec la boîte en option : Faire passer les câbles d’alimentation (1) avant le montage sur l’écran (4) par l’une des ouvertures de
la plaque de base de la boîte et les raccorder.
Raccorder ensuite les câbles d’alimentation (1)
à l’écran en formant un arc.
Remarques relatives à la pose des câbles sur la
plaque d’interface VESA
La distance entre les câbles d’alimentation (1) et la
plaque d’interface VESA doit être d’au moins
160 mm.
Notice de montage Polaris 100/200
213
Montage du porte-écran
Raccordement du conducteur de terre à
un écran de classe de protection I
A/B
1
390
2
3
4
Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran
sans câbles d’alimentation.
Remarques relatives aux écran sans classe de
protection I
Le montage du conducteur de terre (3) n’est requis
que pour les écrans de classe de protection I.
Lors du montage du conducteur de terre sur
l’écran, respecter les prescriptions du fabricant de
l’écran.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Seul le personnel d’installation est habilité à
installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée
conformément à la notice de montage.
1
Raccorder le conducteur de terre avec cosse
(3) entre le point de mise à la terre (4) de la
plaque d’interface VESA (2) et l’écran (1).
214
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
 Utiliser un tournevis dynamométrique pour vis
hexagonale creuse avec ouverture de clé
2,5 mm.
Montage de la connexion de la poignée
stérilisable
Remarques relatives à la hauteur de montage
variable de la connexion de la poignée stérilisable
La connexion de la poignée stérilisable (1) dispose
de deux configurations de perçage et peut donc
être montée plus ou moins haut sur le support (2)
en fonction de la taille de l’écran.
1
2
3
Nm
391
A/B
Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran
sans conducteur de terre ni câble d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Risque de chute de la poignée stérilisable
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner la chute de la poignée
stérilisable ou de certains composants.
Serrer fermement les vis à tête fraisée
M4x8 mm – 8.8 – ISO 10642 à 3 Nm.
1
Placer la connexion de la poignée stérilisable
(1) sur le support (2) et visser 4 vis à tête fraisée
M4x8 mm (3) – 8.8 – ISO 10642.
2
Serrer fermement les 4 vis à tête fraisée
M4x8 mm (3) – 8.8 – ISO 10642 avec un couple
de serrage de 3 Nm.
Notice de montage Polaris 100/200
215
Montage du porte-écran
Montage du kit boîte (type porte-écran, boîte)
Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran
sans conducteur de terre ni câble d’alimentation.
1
Remarques relatives à la disposition de la boîte
La boîte peut aussi être montée sur le côté gauche
du porte-écran. La procédure de montage est
identique.
AVERTISSEMENT
Nm
4
Risque de blessures
5
Les moyens de fixation incorrectement serrés
peuvent entraîner une mise à la terre
incorrecte.
A/B
Serrer fermement les vis à tête fraisée
M4 10 mm – 8.8 – ISO 10642 à 3 Nm.
Visser fermement les écrous hexagonaux
M4 – ISO 10511 à 3 Nm.
1
1
2
Insérer les 2 vis à tête fraisée M4x10 mm (4) –
8.8 – ISO 10642 dans la plaque d’interface
VESA (1).
Remarques relatives à l’utilisation des boulons
d’écartement
6
Selon les spécifications de l’écran, les boulons
d’écartement (5) ne doivent pas nécessairement
être utilisés pour le montage s’il y a suffisamment
d’espace pour monter les câbles entre l’écran (non
illustré) et la plaque de base (2).
6
2
Visser jusqu’en butée 1 boulon d’écartement
(5) sur les 2 vis à tête fraisée M4x10 mm (4) –
8.8 – ISO 10642.
3
Serrer fermement les 2 vis à tête fraisée
M4x10 mm (4) – 8.8 – ISO 10642 avec un
couple de serrage de 3 Nm.
3
Nm
7
8
 Utiliser une clé plate de 7 mm et un tournevis
dynamométrique pour vis hexagonale creuse
avec ouverture de clé 2,5 mm.
3
12
9
9
11
Placer la plaque de base (2) sur les boulons
d’écartement (5).
5
Poser les 2 rondelles de contact (7) striée en direction des 2 écrous hexagonaux M4 (8) –
ISO 10511.
393
10
4
216
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
6
Visser fermement les 2 écrous hexagonaux M4
(8) – ISO 10511 sur les 2 vis à tête fraisée
M4x10 mm (4) – 8.8 – ISO 10642 avec un
couple de serrage de 3 Nm.
 Utiliser une clé dynamométrique avec une
douille 7 mm et un tournevis pour vis hexagonale creuse avec ouverture de clé 2,5 mm.
7
Fixer le récepteur radio (10) en option sur la
plaque de base (2) avec 2 serre-câbles (9).
Faire attention au positionnement exact de l’interrupteur Marche/Arrêt (11) du récepteur radio.
L’interrupteur Marche/Arrêt doit être accessible
par l’ouverture (12) du couvercle (3).
8
Monter le conducteur de terre pour écran de
classe de protection I, voir page 214.
9
Monter l’écran, voir page 193.
10 Poser et raccorder les conducteurs de terre et
les câbles d’alimentation, voir page 212.
11 Insérer le couvercle (3) dans la plaque de base
(2).
x
ATTENTION
Risque de dommages matériels
Vérifier si aucun câble n’est ni plié ni écrasé au
montage.
12 Visser fermement les 4 vis à tête fraisée
M4x12 mm (6) – 8.8 – ISO 10642.
Notice de montage Polaris 100/200
217
Montage du porte-écran
Montage de l’adaptateur de poignée
Kit adaptateur de poignée pour poignée
stérilisable E
10
9
8
3
7
5
1
4
4
2
1
Sécuriser les 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) avec
le freinfilet LOCTITE 221.
419
418
6
3
Respecter pour cela les instructions d’utilisation
du fabricant.
2
Visser fermement l’adaptateur de poignée (2)
avec 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) à la
connexion de la poignée stérilisable (3).
Placer la poignée intérieure (5) sur les
3 goujons filetés (6).
Noter la position préférée de la poignée intérieure. Le verrouillage (7) doit reposer sur la
surface (4).
4
Placer 3 rondelles plates (8) sur les goujons filetés.
Couple de serrage de 3 Nm
Tenir compte ici de la position de préférence
pour l’adaptateur de poignée. La surface (4)
doit être dirigée de biais vers le haut.
218
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
5
Sécuriser les 3 écrous hexagonaux (9) avec le
freinfilet LOCTITE 221.
Respecter pour cela les instructions d’utilisation
du fabricant.
6
Poser et visser fermement les 3 écrous hexagonaux (9) sur les goujons filetés.
Couple de serrage de 3 Nm
7
Enfoncer les 3 obturateurs (10).
Notice de montage Polaris 100/200
219
Montage du porte-écran
Kit adaptateur de poignée pour poignée
à usage unique Dräger
8
7
6
3
4
1
5
420
421
2
1
Sécuriser les 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) avec
le freinfilet LOCTITE 221.
Respecter pour cela les instructions d’utilisation
du fabricant.
2
Visser fermement l’adaptateur de poignée (2)
avec 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) à la
connexion de la poignée stérilisable (3).
3
Placer la poignée intérieure (4) sur les
3 goujons filetés (5).
4
Placer 3 rondelles plates (6) sur les goujons
filetés.
5
Sécuriser les 3 écrous hexagonaux (7) avec le
freinfilet LOCTITE 221.
Respecter pour cela les instructions d’utilisation
du fabricant.
Couple de serrage de 3 Nm
6
Poser et visser fermement les 3 écrous hexagonaux (7) sur les goujons filetés.
Couple de serrage de 3 Nm
7
220
Enfoncer les 3 obturateurs (8).
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Kit adaptateur de poignée pour poignée
stérilisable
9
7
3
4
8
6
1
2
423
5
422
3
1
Sécuriser les 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) avec
le freinfilet LOCTITE 221.
Respecter pour cela les instructions d’utilisation
du fabricant.
2
Visser fermement l’adaptateur de poignée (2)
avec 2 vis à tête fraisée M4x12 (1) à la
connexion de la poignée stérilisable (3).
Respecter pour cela les instructions d’utilisation
du fabricant.
4
Visser le boulon de poignée dans le filetage (5)
de l’adaptateur de poignée.
Couple de serrage : 10±1 Nm
5
Couple de serrage de 3 Nm
Notice de montage Polaris 100/200
Sécuriser le filetage du boulon de poignée (4)
et l’écrou hexagonal (6) avec le freinfilet
LOCTITE 601.
Bloquer le boulon de poignée avec l’écrou
hexagonal (6).
Couple de serrage : 6+2 Nm
6
Placer la poignée intérieure (7) sur le boulon de
poignée et visser fermement avec la vis à tête
fraisée (8).
7
Fixer la poignée stérilisable (9) sur la poignée
intérieure.
221
Montage du porte-écran
Réglages sur le porte-écran
Orientation de l’écran sur le centre de
gravité idéal
Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran
sans conducteur de terre ni câble d’alimentation.
A/B
Monter l’écran (1) pour qu’il se trouve autant que
possible sur le centre de gravité idéal (2).
Le centre de gravité idéal (2) de l’écran (1) est le
centre de gravité théorique (2) de l’ensemble avec
ses accessoires montés (par ex. blocs d’alimentation, écrans, accessoires, etc.). Pour simplifier, aucun accessoire en option n’est représenté.
1
87,5
40
Y
X
Ce n’est que lorsque l’écran est placé sur le centre
de gravité idéal que le système peut être déplacé
avec souplesse et en conservant sa position.
2
Orientation de l’écran en direction de l’axe X
3
 Orienter l’écran (1) sur le porte-écran simple
horizontalement par rapport à la plaque d’interface VESA (3), voir page 195.
Respecter ici le centre de gravité idéal (2).
 Orienter l’écran (1) sur le porte-écran double
(C) horizontalement par rapport à la plaque d’interface VESA (3), voir page 208.
C
Respecter ici le centre de gravité idéal (2).
1
71
35
Y
X
2
394
3
222
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Orientation de l’écran en direction de l’axe Y
 Orienter l’écran (1) sur le porte-écran simple
verticalement par rapport à la plaque d’interface
VESA (3), voir page 197.
Respecter ici le centre de gravité idéal (2).
 Orienter l’écran (1) sur le porte-écran double
verticalement par rapport à la plaque d’interface
VESA (3), voir page 210.
Respecter ici le centre de gravité idéal (2).
Notice de montage Polaris 100/200
223
Montage du porte-écran
Réglage de l’angle d’inclinaison et de la
mobilité sur le porte-écran double
Remarques relatives à la mobilité du
mécanisme d’inclinaison
Pour minimiser la force manuelle requise de la part
de l’utilisateur, ne pas modifier la force de friction de
4 Nm définie à la livraison.
C
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement des doigts
Le porte-écran complet est bougé pendant les
réglages de l’angle d’inclinaison ou de la
friction. Cela peut entraîner un écrasement
entre le porte-écran et la plaque de connexion.
1
10°+5°
Ne pas mettre les mains dans l’espace
intermédiaire (voir illustration) pendant les
réglages.
2
3
1
1
1
Choisir le couple de serrage en fonction de la
facilité d’inclinaison souhaitée et serrer les vis à
tête fraisée M6 (1) :
 Position de butée la plus haute : 10o+5o
 Position de butée la plus basse : 60o+5o
°
+5
°
60
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 4 mm.
 Le couple de serrage maximal de 10 Nm ne doit
pas être dépassé.
3
395
2
Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran
sans accessoire, écran ni câbles montés.
224
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du porte-écran
Réglage de l’angle d’inclinaison et de la
mobilité sur le porte-écran simple
Remarques relatives à la mobilité du
mécanisme d’inclinaison
Pour minimiser la force manuelle requise de la part
de l’utilisateur, ne pas modifier la force de friction de
4 Nm définie à la livraison.
A/B
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement des doigts
Le porte-écran complet est bougé pendant les
réglages de l’angle d’inclinaison ou de la
friction. Cela peut entraîner un écrasement
entre le porte-écran et la plaque de connexion.
10°+5°
1
Ne pas mettre les mains dans l’espace
intermédiaire pendant les réglages.
2
3
1
1
1
Choisir le couple de serrage en fonction de la
facilité d’inclinaison souhaitée et serrer les vis à
tête fraisée M6 (1) :
 Position de butée la plus haute : 10o+5o
 Position de butée la plus basse : 60o+5o
°
+5
 Utiliser un tournevis pour vis hexagonale
creuse avec ouverture de clé 4 mm.
°
60
 Le couple de serrage maximal de 10 Nm ne doit
pas être dépassé.
3
396
2
Pour simplifier, l’illustration montre le porte-écran
sans accessoire, écran ni câbles montés.
Notice de montage Polaris 100/200
225
Montage de la commande murale
Montage de la commande murale
La commande murale est en option.
B
Toujours utiliser le kit d’installation approprié pour
chaque installation.
Montage encastré dans un mur creux
Utiliser le kit de montage sur mur creux 130 / kit de
montage encastré 130.
D
Kit de montage sur mur creux 130 /
kit de montage encastré 130
2
Insérer le cadre d’installation (B) dans cette découpe et l’aligner horizontalement (la flèche indique le haut).
3
Appuyer dessus fermement pour le mettre en
place.
4
Selon l’épaisseur de la cloison, plier les sangles
de retenue (C) données.
5
Sélectionner un guide-câble (D).
6
Insérer la protection anti-abrasion.
7
Glisser le câble destiné à relier la commande
murale et le module de raccordement au secteur dans la gaine de protection anti-abrasion.
027
71
124 +1
+1
C
1
Effectuer la découpe (A) pour le cadre d’installation dans le mur creux (placoplâtre ou les panneaux métalliques avec placoplâtre).
226
Notice de montage Polaris 100/200
028
124 +1
A
Montage de la commande murale
Montage encastré dans un mur en béton
ou en brique
Utiliser le kit de montage sur mur creux 130 / kit de
montage encastré 130.
 Une découpe adéquate (A) doit être prévue
dans le mur.
Montage en surface
Pour le montage en surface, utiliser le kit de montage en surface 130.
 Le gabarit de perçage de l’ensemble se trouve
à l’arrière du carter monté en surface.
1
Sélectionner le matériel de serrage sur place.
1
Plier toutes les sangles de retenue (C).
2
Ajuster la vis sur le haut, la centrer et la visser.
2
Protéger les ouvertures latérales contre l’infiltration de plâtre à l’aide d’adhésif.
3
Sélectionner le caniveau de câbles à l’arrière du
carter.
3
Sélectionner un guide-câble (D).
4
Percer le trou pré-percé.
4
Insérer la protection anti-abrasion.
5
5
Glisser le câble destiné à relier la commande
murale et le module de raccordement au secteur dans la gaine de protection anti-abrasion.
Glisser le câble destiné à relier la commande
murale et le module de raccordement au secteur dans la gaine de protection anti-abrasion.
6
6
Fixer l’aide au montage au cadre d’installation
(B).
Relier les extrémités des câbles au mur au
moyen de raccords à vis PG 1 x PG11 ou d’un
caniveau de câbles.
7
Poser le cadre d’installation dans la découpe à
fleur avec le mur et l’aligner horizontalement (la
flèche indique le haut).
7
Fixer le carter monté en surface.
8
Serrer les vis.
Pour cela, laisser le bord avant du cadre d’installation dépasser du mur non plâtré d’environ
1 cm, ce qui correspond à l’épaisseur du plâtre.
Notice de montage Polaris 100/200
227
Montage du système Polaris 100/200 Mobile
Montage du système Polaris 100/200 Mobile
Informations relatives à la sécurité de l’installation électrique
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Seul le personnel d’installation est habilité à
installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée
conformément à la notice de montage.
Montage du support tubulaire
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
C
Débrancher la lampe Polaris 100/200 Mobile de
l’alimentation électrique.
A
F
A
G
B
D
A
076
124
A
E
1
Dévisser les 4 vis M6 (A).
2
Retirer la paroi arrière (B) du chariot.
228
3
Débloquer les vis de l’attache supérieure (F) et
les vis de l’attache inférieure (D).
4
Insérer le support tubulaire (C) avec le câble de
connexion dans l’attache supérieure (F).
Le trou de centrage doit être aligné avec la goupille filetée (E).
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du système Polaris 100/200 Mobile
ATTENTION
Risque de dommages matériels
L’insertion du support tubulaire dans le collier
peut endommager le câble de connexion.
Vérifier si le câble de connexion n’est ni plié, ni
écrasé.
5
6
Sécuriser le support tubulaire (C) avec l’attache
inférieure (D) et l’attache supérieure (F).
7
Connecter la prise du câble de connexion au
raccord fourni (G).
8
Fixer la paroi arrière (B) au chariot avec 4 vis
M6 (A).
ATTENTION
Risque de dommages matériels
Serrer la goupille filetée (E).
Cela bloque le support tubulaire en place.
Vérifier si aucun câble n’est ni plié ni écrasé au
montage.
Montage du bras de compensation
1
Insérer le bras de compensation (A) dans la
douille en plastique du support tubulaire jusqu’à
la butée et s’assurer qu’il est orienté dans le
sens du mouvement.
La connexion électrique est désormais établie.
2
Tourner le bras de compensation jusqu’à ce que
la fente de guidage (B) du bras de compensation soit visible à travers le trou taraudé.
3
Serrer la vis d’arrêt M8x15 (C) fournie jusqu’en
butée.
A
La plage de pivotement horizontale est ±15o.
B
D
AVERTISSEMENT
Risque de dysfonctionnement de l’appareil et /
ou de blessure
C
Le bras de compensation peut pivoter au-delà
de la plage de pivotement si la vis de butée
n’est pas mise en place. La lampe
Polaris 100/200 Mobile risque de se renverser.
Veiller à toujours monter la vis de butée livrée.
Sens du mouvement
125
4
Notice de montage Polaris 100/200
Ajuster le frein à friction :
Visser 2 tiges filetées M6x10 (D) à bouts plats
DIN 913 dans le support tubulaire jusqu’à ce
que l’effet de freinage empêchant la lampe de
tourner soit suffisant.
229
Montage du système Polaris 100/200 Mobile
5
Monter la coupole, voir page 127.
6
Poser la poignée stérilisable.
7
Régler le système de bras.
S’assurer que le bras de compensation de la
lampe Polaris 100/200 Mobile tourne à 180o
quand elle est montée sur le support tubulaire.
230
Notice de montage Polaris 100/200
Montage du système Polaris 100/200 Mobile
Ouverture du boîtier
A
B
A
071
A
1
Dévisser les 3 vis M6 (A) et soulever le
boîtier (B).
ATTENTION
Risque de dommages matériels
Retirer soigneusement le boîtier car un câble est
fixé au boîtier.
La prise secteur est maintenant accessible.
2
Assigner une adresse de réseau au module de
raccordement au secteur et à la coupole, voir
« Initialisation du système », page 257.
3
Réinsérer le boîtier (B).
ATTENTION
Risque de dommages matériels
Vérifier si aucun câble n’est ni plié ni écrasé au
montage.
4
Serrer 3 vis M6 (A).
Notice de montage Polaris 100/200
231
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
232
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Installation électrique
Informations relatives à la sécurité de l’installation électrique
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
–
Un circuit distinct pour chaque lampe est nécessaire.
Les installations électriques de la pièce
doivent être conformes aux exigences des réglementations nationales applicables.
REMARQUE
S’assurer que la lampe est connectée avec la polarité adéquate
Les normes VDE 0100-710 et CEI 60364-7-710
s’appliquent en Allemagne.
Si les pôles sont fixés de manière incorrecte, la
lampe ne fonctionnera pas, mais les composants
ne seront pas endommagés.
L’alimentation électrique à la connexion de
l’alimentation de secours doit être T.B.T.S. ou
T.B.T.P. conformément au paragraphe
710.411.1 de la CEI 60364-7-710.
AVERTISSEMENT
Suivre les règles de sécurité électrique
(également appelées les « Cinq règles de
sécurité »)
Risque de blessures
–
Débrancher
Seul le personnel d’installation est habilité à
installer le système d’éclairage et du porteécran. L’installation doit être effectuée conformément à la notice de montage.
–
Empêcher la remise en marche
–
S’assurer de l’absence de tension
–
Mettre à la terre et court-circuiter
–
Recouvrir ou isoler les pièces sous tension à
proximité.
Alimentation de secours
ATTENTION
L’alimentation de secours connectée doit satisfaire aux normes techniques les plus récentes.
–
Les performances suivantes du module de raccordement au secteur doivent être prises en
compte pour l’alimentation de secours de
chaque lampe :
Notice de montage Polaris 100/200
24 V AC : 190 VA par lampe
24 V DC : 140 W par lampe
–
Les modules de raccordement au secteur des
lampes peuvent traiter des tensions de 100 V à
240 V AC ou 24 V AC/DC pour l’alimentation
secteur et une tension de 24 V AC/DC pour l’alimentation de secours.
233
Installation électrique
Disjoncteur sur site
Un disjoncteur doit être calibré pour le système
d’éclairage.
Consommation électrique du système d’éclairage relié au module de
raccordement au secteur
pour l’alimentation secteur
Tension secteur
Consommation électrique
100 V à 240 V AC
I max = 2,4 A / P max = 240 VA
24 V AC
I max = 7,9 A / P max = 190 VA
24 V DC
I max = 5,8 A / P max = 140 W
pour l’alimentation de secours
Tension d’alimentation de secours
Consommation électrique
24 V AC
I max = 7,9 A / P max = 190 VA
24 V DC
I max = 5,8 A / P max = 140 W
Contrôleur d’isolement
Ne pas monter de contrôleur d’isolement entre la
sortie du module de raccordement au secteur et
l’axe central. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du contrôleur d’isolement.
234
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Montage du module de raccordement au secteur
Conditions préalables pour le montage
–
Les conditions ambiantes autorisées pour le
système d’éclairage Polaris 100/200/600
doivent être garanties durant le montage
(conformément au chapitre « Caractéristiques
techniques » des notices d’utilisation
Polaris 100/200 et Polaris 600).
–
Le module de raccordement au secteur doit être
installé dans une zone facile d’accès pour les
mesures d’entretien par le personnel d’installation.
–
Le module de raccordement au secteur doit être
monté aux endroits suivants :
–
Salle d’équipement
–
Armoire électrique verrouillable
–
Faux-plafond.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Si le module de raccordement au secteur est
installé dans un local accessible à tous, les
personnes non expertes s’exposent à des
risques.
Pour protéger les personnes d’une décharge
électrique, le module de raccordement au secteur doit être monté aux endroits suivants :
– Salle d’équipement
– Armoire électrique verrouillable
– Faux-plafond.
–
Respecter les informations de sécurité suivantes pour le montage du module de raccordement au secteur dans un faux-plafond. Cela
s’applique aussi au montage ultérieur des modules de raccordement au secteur déjà installés
dans le faux-plafond.
Informations relatives à la sécurité pour le
module de raccordement au secteur
AVERTISSEMENT
Les extrémités de câble nues risquent d’entrer
en contact entre elles
Tous les câbles raccordés à des connecteurs
et à des borniers du module de raccordement
au secteur doivent être attachés au moins par
paire avec des serre-câbles, en conservant un
écart de 5 mm par rapport aux connecteurs et
aux borniers.
AVERTISSEMENT
Les extrémités de câble nues risquent d’entrer
en contact entre elles
Si la gaine dénudée du câble dépasse de plus
de 30 mm, les patients peuvent être mis en
danger en cas de défaillance du module de
raccordement au secteur.
Faire en sorte que la gaine dénudée du câble
d’alimentation ne dépasse pas 30 mm.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Si le module de raccordement au secteur se
trouve près de matières inflammables (par ex.
du bois), un incendie peut se déclencher en
raison de la chaleur générée.
Veiller à ne pas installer le module de raccordement au secteur près de matières inflammables.
Notice de montage Polaris 100/200
235
Installation électrique
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Si le module de raccordement au secteur se
trouve près de prises de prélèvement de gaz,
un incendie peut être déclenché par la chaleur
générée.
Veiller à ne pas installer le module de raccordement au secteur près de prises de prélèvement de gaz.
ATTENTION
Risque de décharge électrique
Lors du montage de la lampe, installer un interrupteur de déconnexion de tous les pôles. Le personnel d’installation doit s’en assurer. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur.
ATTENTION
Risque de surchauffe du module de raccordement au secteur
Si le module de raccordement au secteur est
monté sans cache, une surchauffe et une panne
du module de raccordement au secteur sont possibles.
Veiller à ce que la ventilation du boîtier ne soit pas
limitée pendant le montage du module de raccordement au secteur.
REMARQUE
Le câblage sur site doit être achevé avant le montage des modules de raccordement au secteur.
Vérifier que l’opérateur de l’établissement de
soins a bien réalisé les connexions.
Le module de raccordement au secteur doit être
protégé contre toute remise en marche involontaire.
ATTENTION
Risque de panne du module de raccordement au
secteur
Si les conditions ambiantes du système d’éclairage ne sont pas conformes au site de montage
du module de raccordement au secteur, ce dernier peut tomber en panne ou causer des dommages.
Veiller à ce que les conditions ambiantes du système d’éclairage soient également réunies pour le
site de montage du module de raccordement au
secteur.
236
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Connexion du module de raccordement
au secteur
10 m à 20 m
au moins 2,5 mm2
20 m à 40 m
au moins 4 mm2
40 m à 60 m
au moins 6 mm2
–
Les câbles pourvus d’une section transversale
maximale de 6 mm2 peuvent être raccordés
aux barrettes à bornes du module de raccordement au secteur. Un adaptateur de terminal distinct du kit G23361 peut être utilisé si la section
du câble dépasse 6 mm2 :
Entrée = 1,5 mm2 à 16 mm2
Module de raccordement au secteur 3
Sortie = 1,5 mm2 à 16 mm2
–
La distance maximale entre le module de raccordement au secteur et l’embase du plafond
des lampes est de 60 m.
2
Brancher le module de raccordement au secteur correspondant.
Module de raccordement au secteur 2
019
Module de raccordement au secteur 1
–
Le matériel de fixation n’est pas fourni et doit
être sélectionné sur place conformément à la
structure murale.
1
Poser le câble pour le raccordement du module
de raccordement au secteur à la lampe.
–
Le profilé du câble doit être sélectionné conformément à la longueur du câble et à la consommation électrique.
Les sections de câbles d’alimentation recommandées sont :
Longueur de câble Section du câble d’alisimple
mentation
0 m à 10 m
au moins 1,5 mm2
Notice de montage Polaris 100/200
237
Installation électrique
Activation et désactivation du module de raccordement au secteur
(déconnexion de tous les pôles)
Le module de raccordement au secteur de chaque
lampe est pourvu d’un interrupteur (A) pour la déconnexion de tous les pôles de la lampe.
Si le module de raccordement au secteur est désactivé, tous les pôles sont déconnectés de l’alimentation électrique.
049
A
Sur le module de raccordement au secteur donné :
 Régler l’interrupteur (A) sur O.
Tous les pôles de la lampe ont été déconnectés
de l’alimentation électrique.
 Régler l’interrupteur (A) sur I.
La lampe est sous tension.
238
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Modules de raccordement au secteur avec alimentation secteur de
100 V à 240 V (G24402)
Alimentation secteur de 100 V à 240 V AC
(50/60 Hz)
REMARQUE
Ne pas confondre le module de raccordement au
secteur G24402 de la lampe Polaris 100/200
avec le module de raccordement au secteur
G36402 de la lampe Polaris 600. À défaut, le système d’éclairage ne peut pas être correctement
initialisé.
L’objectif de la barrette (A) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’alimentation
secteur.
Alimentation de secours de 24 V AC (50/60 Hz)
ou 24 V DC
L’objectif de la barrette (B) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’alimentation
de secours.
Configuration des barrettes
Tension de sortie de la lampe
B
L’objectif de la barrette (C) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’axe central.
A
Commande murale et liaison des modules de
raccordement au secteur
L’objectif de la barrette (D) (bornes 09 à 14) est de
raccorder le module de raccordement au secteur à
la commande murale et de coupler les modules de
raccordement secteur entre eux.
C
021
D
Notice de montage Polaris 100/200
239
Installation électrique
Branchement des câbles de connexion
aux bornes
Tension de sortie de la lampe
1
Alimentation secteur de 100 V à 240 V AC
(50/60 Hz)
1
à la borne
à la borne
(borne 06).
Connecter le fil + à la borne + (borne 07).
Connecter le fil – à la borne – (borne 08).
(borne 01).
Connecter la phase à la borne L (borne 02).
Connecter le fil neutre à la borne N (borne 03).
Alimentation de secours de 24 V AC (50/60 Hz)
ou 24 V DC
1
Connecter le fil
Relier le câble de connexion à la barrette (A) du
module de raccordement au secteur :
Connecter le fil
Relier le câble de connexion de l’embase du
plafond à la barrette (C) du module de raccordement au secteur :
Relier le câble de connexion à la barrette (B) du
module de raccordement au secteur.
Commande murale et liaison des modules de
raccordement au secteur
1
Connecter la commande murale, voir «Raccordement de la commande murale», page 246.
2
Coupler le module de raccordement au secteur,
voir «Couplage des modules de raccordement
au secteur», page 245.
Pour 24 V AC
Connecter la phase à la borne ~ (borne 04).
Connecter le fil neutre à la borne ~ (borne 05).
Pour 24 V DC
Connecter le fil + à la borne + (borne 04).
Connecter le fil – à la borne – (borne 05).
AVERTISSEMENT
Risque de panne du module de raccordement
au secteur
Si aucun test de fonctionnement n’est réalisé
après le raccordement de l’alimentation de secours au module de raccordement au secteur,
l’alimentation de secours est peut-être défectueuse.
Veiller à effectuer un test de contrôle de l’alimentation de secours connectée.
240
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Fixation du câble de connexion
Chaque serre-câble doit être serré sur la sangle
donnée du module de raccordement au secteur.
A
119
B
1
Fixer le câble de connexion à la gaine dénudée
avec un serre-câble (A) sur la sangle (B) du module de raccordement au secteur.
Notice de montage Polaris 100/200
241
Installation électrique
Modules de raccordement au secteur avec alimentation secteur de 24 V
(G24403)
Alimentation secteur de 24 V AC (50/60 Hz) ou
24 V DC
REMARQUE
Ne pas confondre le module de raccordement au
secteur G24403 de la lampe Polaris 100/200
avec le module de raccordement au secteur
G36403 de la lampe Polaris 600. À défaut, le système d’éclairage ne peut pas être correctement
initialisé.
Si une alimentation secteur de 24 V AC (50/60 Hz)
ou de 24 V DC est présente, en plus d’une alimentation de secours à sécurité intrinsèque de 24 V AC
(50/60 Hz) ou de 24 V DC, les barrettes doivent
être utilisées comme suit :
–
L’objectif de la barrette (A) est de raccorder le
module de raccordement au secteur à l’alimentation secteur.
–
L’objectif de la barrette (B) est de raccorder le
module de raccordement au secteur à l’alimentation de secours.
Configuration des barrettes
B
Alimentation de secours de 24 V AC (50/60 Hz)
ou 24 V DC
A
Si seule l’alimentation de secours à sécurité intrinsèque est présente, les barrettes doivent être utilisées comme suit :
–
L’objectif de la barrette (A) est de raccorder le
module de raccordement au secteur à l’alimentation de secours.
–
La barrette (B) est inutilisée.
Tension de sortie de la lampe
L’objectif de la barrette (C) est de raccorder le module de raccordement au secteur à l’axe central.
Commande murale et liaison des modules de
raccordement au secteur
022
D
L’objectif de la barrette (D) (bornes 09 à 14) est de
raccorder le module de raccordement au secteur à
la commande murale et de coupler les modules de
raccordement secteur entre eux.
C
242
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Branchement des câbles de connexion
aux bornes
Alimentation de secours de 24 V AC (50/60 Hz)
ou 24 V DC
1
Alimentation secteur de 24 V AC (50/60 Hz) ou
24 V DC
1
Relier le câble de connexion à la barrette (A) du
module de raccordement au secteur.
Pour 24 V AC
Connecter le fil
Relier le câble de connexion à la barrette (B) du
module de raccordement au secteur.
Pour 24 V AC
Connecter la phase à la borne ~ (borne 04).
Connecter le fil neutre à la borne ~ (borne 05).
Pour 24 V DC
à la borne
(borne 01).
Connecter la phase à la borne ~ (borne 02).
Connecter le fil + à la borne + (borne 04).
Connecter le fil – à la borne – (borne 05).
Connecter le fil neutre à la borne ~ (borne 03).
Pour 24 V DC
Connecter le fil
à la borne
(borne 01).
Connecter le fil + à la borne + (borne 02).
Connecter le fil – à la borne – (borne 03).
AVERTISSEMENT
Risque de panne du module de raccordement
au secteur
Si aucun test de fonctionnement n’est réalisé
après le raccordement de l’alimentation de secours au module de raccordement au secteur,
l’alimentation de secours est peut-être défectueuse.
Veiller à effectuer un test de contrôle de l’alimentation de secours connectée.
Notice de montage Polaris 100/200
243
Installation électrique
Tension de sortie de la lampe
Fixation du câble de connexion
1
Chaque serre-câble doit être serré sur la sangle
donnée du module de raccordement au secteur.
Relier le câble de connexion de l’embase du
plafond à la barrette (C) du module de raccordement au secteur.
Connecter le fil
à la borne
(borne 06).
Connecter le fil + à la borne + (borne 07).
Connecter le fil – à la borne – (borne 08).
Commande murale et liaison des modules de
raccordement au secteur
Connecter la commande murale, voir «Raccordement de la commande murale», page 246.
2
Coupler le module de raccordement au secteur,
voir «Couplage des modules de raccordement
au secteur», page 245.
A
B
119
1
1
244
Fixer le câble de connexion à la gaine dénudée
avec un serre-câble (A) sur la sangle (B) du module de raccordement au secteur.
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Couplage des modules de raccordement au secteur
Module de raccordement au
secteur 3
Cette section décrit le raccordement de 3 modules
de raccordement au secteur.
–
Le câble de connexion utilisé pour coupler les
modules de raccordement au secteur n’est pas
fourni et doit être sélectionné sur place.
–
Le câble de connexion ne doit pas dépasser les
2 mètres.
–
Le câble de connexion doit avoir une section
entre 0,25 mm2 et 1,5 mm2.
Module de raccordement au
secteur 2
Module de raccordement au
secteur 1
Module de raccordement au secteur 3
Module de raccordement au secteur 2
09
10
11
12
13
14
09
10
11
12
13
14
09
10
11
12
13
14
052
Les modules de raccordement au secteur des
lampes dans un système d’éclairage doivent être
reliés entre eux pour assurer la communication
entre la commande murale et les lampes.
1
Connecter la borne 09 du module de raccordement au secteur 1 à la borne 09 du module de
raccordement au secteur 2.
2
Connecter la borne 09 du module de raccordement au secteur 2 à la borne 09 du module de
raccordement au secteur 3.
3
Connecter la borne 10 du module de raccordement au secteur 1 à la borne 10 du module de
raccordement au secteur 2.
4
Connecter la borne 10 du module de raccordement au secteur 2 à la borne 10 du module de
raccordement au secteur 3.
051
Module de raccordement au secteur 1
Notice de montage Polaris 100/200
245
Installation électrique
Raccordement de la commande murale
La commande murale (en option) se trouve hors du
champ opératoire et contient deux panneaux de
commande d’éclairage.
Il existe deux manières de brancher une commande murale au système d’éclairage
Polaris 100/200.
Dans le cas d’une seule lampe, le panneau supérieur de la commande murale est actif, le panneau
inférieur inactif.
–
Variante de connexion 1 : Raccorder directement la commande murale au module de raccordement au secteur 1, 2 ou 3.
Dans le cas de deux lampes, le panneau supérieur
est rattaché à la lampe du bras pivotant supérieur.
–
Variante de connexion 2 : Raccorder la commande murale de manière variable à ligne d’alimentation de la lampe 1, à la ligne d’alimentation de la lampe 2 ou à la ligne d’alimentation de
la lampe 3.
Dans le cas d’une lampe triple, deux commandes
murales sont utilisées, le panneau de commande
inférieur d’une lampe n’étant pas en marche sur
une commande murale.
–
Chaque commande murale comprend
2 panneaux de commande.
–
Un système d’éclairage Polaris 100/200 à une
lampe requiert une commande murale.
–
Un système d’éclairage Polaris 100/200 à deux
lampes requiert une commande murale.
–
Un système d’éclairage Polaris 100/200 à trois
lampes requiert deux commandes murales.
–
Dans le cas de deux commandes murales dans
un système d’éclairage Polaris 100/200, cellesci peuvent être branchées en parallèle selon la
variante 1 ou 2.
–
L’adressage de réseau assure que les composants du système sont détectés correctement.
Les panneaux des commandes murales sont affectés au système d’éclairage de la manière suivante :
Commande murale 1
–
Système numéro 1 = panneau de commande
supérieur = lampe 1 sur bras pivotant supérieur
–
Système numéro 2 = panneau de commande
inférieur =lampe 2 sur bras pivotant intermédiaire
Commande murale 2
–
Système numéro 1 = panneau de commande
supérieur = lampe 3 sur bras pivotant inférieur
246
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Variante de connexion 1 : connexion
directe de la commande murale au
module de raccordement au secteur
Schéma de connexion pour 3 lampes
Commande murale 1
Schéma de connexion pour 1 lampe ou 2 lampes
Système
numéro 1
Commande murale
Commande murale 2
Système
numéro 1
Système
numéro 2
Système
numéro 1
Système
numéro 2
Module de raccordement
au secteur
053
120
Module de raccordement
au secteur
Notice de montage Polaris 100/200
247
Installation électrique
Raccordement de la commande murale
Connexion sur le module de raccordement au
secteur
Module de raccordement
au secteur
Brancher le câble de connexion du module de raccordement au secteur 1, 2 ou 3 aux barrettes de
connexion de la commande murale.
09
10
11
12
052
13
14
 Brancher le câble de connexion (tripolaire) de la
commande murale à la barrette du module de
raccordement au secteur.
 Respecter les informations relatives aux décharges électrostatiques, voir page 9.
1
A
B
Connecter le fil – à la borne 13.
 Le câble de connexion (tripolaire) pour la
connexion du module de raccordement au
secteur 1, 2 ou 3 et la commande murale n’est
pas fourni et doit être sélectionné sur place.
Les sections de câbles d’alimentation recommandées sont :
Longueur de câble Section du câble d’alisimple
mentation
0 m à 30 m
30 m à 60 m
2
 Respecter les informations relatives aux décharges électrostatiques, voir page 9.
1
Brancher le câble de connexion du module de
raccordement au secteur aux barrettes de
connexion de la commande murale.
Sur la borne (A) :
au moins 0,25 mm
Connecter le fil + à la borne +.
mm2
Connecter le fil – à la borne –.
au moins 0,5
 La section maximale des bornes du module de
raccordement au secteur est de 2,5 mm2.
 L’écart entre le module de raccordement au
secteur et la commande murale la plus éloignée
ne doit pas être supérieur à 60 m.
248
055
Connecter le fil + à la borne 14.
Sur la borne (B) :
Connecter le fil
à la borne
.
REMARQUE
La barrette (B) est une barrette double mais seule
une borne est nécessaire.
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Variante de connexion 2 : connexion de
la commande murale au câble de liaison
relié à la lampe
Schéma de connexion pour 3 lampes
Module de raccordement au Câble de connexion
de la lampe
secteur
Schéma de connexion pour 1 lampe ou 2 lampes
Module de raccordement au
secteur
Câble de connexion
de la lampe
Commande murale
Système
numéro 1
Commande murale 1
Système
numéro 2
Système
numéro 1
Commande murale 2
Système
numéro 1
053
053
Système
numéro 2
Notice de montage Polaris 100/200
249
Installation électrique
Raccordement de la commande murale à la
ligne d’alimentation de la lampe 1, à la ligne
d’alimentation de la lampe 2 ou à la ligne
d’alimentation de la lampe 3.
Raccordement à la commande murale
 Brancher le câble de connexion de la
commande murale à un endroit quelconque sur
la ligne d’alimentation de la lampe 1 du module
de raccordement au secteur 1, sur la ligne
d’alimentation de la lampe 2 du module de
raccordement au secteur 2 ou sur la ligne
d’alimentation de la lampe 3 du module de
raccordement au secteur 3 au moyen d’une
borne de dérivation.
A
 Le câble de connexion reliant la commande murale et la ligne d’alimentation de la lampe 1, la
ligne d’alimentation de la lampe 2 ou la ligne
d’alimentation de la lampe 3 n’est pas fourni et
doit être installé sur place.
Les sections de câbles d’alimentation recommandées sont :
Longueur de câble Section du câble
simple
d’alimentation
0 m à 30 m
au moins 0,25 mm2
30 m à 60 m
au moins 0,5 mm2
 L’écart entre le module de raccordement au
secteur et la commande murale la plus éloignée
ne doit pas être supérieur à 60 m.
B
055
 La borne de dérivation doit être sélectionnée
conformément aux sections transversales des
câbles et doit être conforme à la réglementation
du bâtiment nationale en vigueur.
1
Brancher le câble de connexion du module de
raccordement au secteur aux barrettes de
connexion de la commande murale.
Sur la borne (A) :
Connecter le fil + à la borne +.
Connecter le fil – à la borne –.
Sur la borne (B) :
Connecter le fil
à la borne
.
REMARQUE
La barrette (B) est une barrette double mais seule
une borne est nécessaire.
 Respecter les informations relatives aux décharges électrostatiques, voir page 9.
250
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Branchement du câble de raccordement à l’embase du plafond
Connexion du bras pivotant de la lampe
Connecter le fil + à la borne +.
Connecter le fil – à la borne –.
Système multiple
Connecter le fil
à la borne
.
Brancher des câbles supplémentaires selon le
nombre de bras pivotant de la lampe installés.
ATTENTION
Risque de décharge électrique
Lors du montage de la lampe, installer un interrupteur de déconnexion de tous les pôles. Le personnel d’installation doit s’en assurer. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur.
Le module de raccordement au secteur doit être
protégé contre toute remise en marche involontaire.
1
Déconnecter les câbles provenant du plafond
de l’alimentation électrique.
A
020
Arm 1
2
Brancher le câble du module de raccordement
au secteur (sortie : Light System) au câble du
tube plafonnier (A).
Les fils correspondants sont repérés.
Notice de montage Polaris 100/200
251
Installation électrique
Système simple
ATTENTION
Risque de décharge électrique
Avant toute mesure d’entretien sur le système
d’éclairage, vérifier si la tension est coupée sur
tous ses pôles. L’interrupteur dédié fait partie intégrante du module de raccordement au secteur.
Le module de raccordement au secteur doit être
protégé contre toute remise en marche involontaire.
1
Déconnecter les câbles provenant du plafond
de l’alimentation électrique.
B
056
A
2
Brancher le câble du module de raccordement
au secteur (sortie : Light System) (A) à la barrette de connexion (B) de l’embase du plafond.
Les fils correspondants sont repérés.
Connecter le fil + à la borne +.
Connecter le fil – à la borne –.
Connecter le fil
252
à la borne
.
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Connexion d’un écran
Les fils correspondants sont repérés.
Connecter le fil L1 à la borne L1.
Connexion d’un support pour écran seul
Connecter le fil N1 à la borne N1.
Connecter le fil PE à la borne PE.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Avant de connecter le support pour écran ou
d’ouvrir le boîtier, l’alimentation électrique sur
site doit être mise hors tension sur tous les
pôles. Cela peut se faire avec le disjoncteur
sur site.
Le disjoncteur doit être protégé contre toute
remise en marche involontaire.
1
Déconnecter les câbles d’alimentation provenant du plafond de l’alimentation électrique.
L1
PE
N1
N1
PE
093
L1
2
Brancher le câble d’alimentation de l’écran
entre l’axe central et le câble sortant du plafond.
Notice de montage Polaris 100/200
253
Installation électrique
Installation d’un support pour écran double
Les fils correspondants sont repérés.
Connecter le fil L1 à la borne L1.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Connecter le fil N1 à la borne N1.
Avant de connecter le support pour écran ou
d’ouvrir le boîtier, l’alimentation électrique sur
site doit être mise hors tension sur tous les
pôles. Cela peut se faire avec le disjoncteur
sur site.
Connecter le fil L2 à la borne L2.
Connecter le fil N2 à la borne N2.
Connecter le fil PE à la borne PE.
Le disjoncteur doit être protégé contre toute
remise en marche involontaire.
1
Déconnecter les câbles d’alimentation provenant du plafond de l’alimentation électrique.
L1 L2 PE
N1 N2
094
N1 N2
L1 L2 PE
2
Brancher le câble d’alimentation de l’écran
entre l’axe central et le câble sortant du plafond.
254
Notice de montage Polaris 100/200
Installation électrique
Raccordement du système à l’alimentation électrique
Raccordement du conducteur de terre
Raccordement des câbles d’alimentation
A
A
1
1
2
2
3
3
D
1
Faire passer le conducteur de terre 4 mm2 (3)
de l’embase du tube plafonnier (D) par la décharge de traction (2) jusqu’au bornier de mise
à la terre (1) et le connecter à une borne 4 mm2.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Contrôler le raccordement du conducteur de
terre à l’embase du tube plafonnier.
Abb_48
Abb_47
D
 Seul un électricien qualifié est habilité à raccorder le système.
 Les câbles multifilaires sur le site doivent être
munis d’embouts.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
– Les câbles doivent être revêtus d’un tuyau
isolant.
– Les câbles multifilaires sur le site doivent
être munis d’embouts.
 Tous les câbles d’alimentation doivent être sécurisés par la décharge de traction (1) de l’interface de plafond (A).
Notice de montage Polaris 100/200
255
Installation électrique
1
Faire passer tous les câbles d’alimentation (3)
par la décharge de traction (1) sur l’interface de
plafond (A).
2
Raccorder les câbles d’alimentation (3) au bornier électrique (2) conformément au schéma de
câblage disponible sur le site.
256
Notice de montage Polaris 100/200
Initialisation du système
Initialisation du système
Informations générales
–
Toutes les adresses de réseau créées doivent
être recensées dans le protocole d’adresses du
réseau Polaris 100/200 pour l’intégralité de
l’établissement de soins (p. ex. hôpital).
–
Un protocole d’adresses du réseau central
Polaris 100/200 doit être tenu par établissement de soins.
–
Les adresses de réseau configurées d’un établissement de soins doivent être incrémentées.
–
Toutes les adresses de réseau ayant été créées
doivent être recensées dans le protocole
d’adresses du réseau Polaris 100/200 pour l’intégralité de l’établissement de soins.
–
Les adresses de réseau peuvent être assignées à un établissement de soins en double
uniquement si les câbles reliant les composants
de raccordement au secteur et les lampes ne
sont pas parallèles.
–
Dans un établissement de soins, seule une initialisation de système peut avoir lieu à la fois.
Initialiser le système simultanément peut entraîner des affectations en double. Terminer l’initialisation du premier système avant d’initialiser
d’autres lampes.
Notice de montage Polaris 100/200
AVERTISSEMENT
Défaillance éventuelle des systèmes
d’éclairage
Chaque coupole doit avoir reçu sa propre
adresse de réseau.
Toutes les adresses de réseau configurées
doivent être recensées dans le protocole
d’adresses de réseau Polaris 100/200/600
pour l’intégralité de l’établissement de soins.
Une seule initialisation du système peut être
réalisée à la fois.
–
Au sein d’un système d’éclairage, l’initialisation
du système doit être effectuée pour les lampes
les unes après les autres (lampe 1 à 3).
–
Tous les composants d’une lampe (module de
raccordement au secteur, coupole, commande
murale) doivent avoir la même adresse de réseau.
–
Ne pas assigner d’adresse de réseau ayant le
domaine de réseau 0 car une lampe ne peut
pas être initialisée pour ce réseau ni mise en
service.
–
Les composants des lampes d’un système
d’éclairage ne peuvent pas être permutés après
l’initialisation du système. Si les composants
sont permutés, la lampe doit être réinitialisée.
–
Seul le personnel d’installation est habilité à effectuer l’initialisation du système.
257
Initialisation du système
–
La signature du protocole de validation
confirme que les adresses de réseau ayant déjà
été affectées au sein de l’établissement de
soins ont été contrôlées. Une adresse de réseau adéquate a été choisie pour l’installation
du nouveau système d’éclairage et consignée
dans le protocole d’adresses du réseau
Polaris 100/200.
Description des composants du module de raccordement au secteur
Composant LED
21
Emergency power
20
Supply mains
Output voltage
22
Initialize in progress
23 24
Contact service
Description
Remarque
20
Alimentation primaire
(Supply mains)
LED jaune
21
LED jaune
Alimentation secondaire (alimentation de
secours/ Emergency
power)
22
Tension de sortie vers LED jaune
la lampe (Output voltage)
23
Initialisation du sysLED jaune
tème (Initialize in progress)
24*
Contacter l’entretien
(Contact service)
LED jaune
25
LED
LED jaune
25
N°
30
Initialize system
78
2 34
System number A
31
90 1
REMARQUE *
La LED 24 clignote au cours de l’initialisation. Entretien inutile dans ce cas.
56
CD
AB
89
67
058
32
System number B
345
1
EF0 2
258
Bouton composant
N°
Description
Remarque
30
Bouton d’initialisation
du système (Initialize
system)
–
Notice de montage Polaris 100/200
Initialisation du système
Commutateur de codage rotatif
32
N°
Description
Remarque
31
Commutateur de co- 10 positions posdage rotatif A (System sibles « 0 à 9 »
number A)
Commutateur de co- 16 positions posdage rotatif B (System sibles « 0 à F »
number B)
Description des composants situés à l’arrière de la commande murale
–
Les deux commutateurs rotatifs de codage de
gauche (System number 1) sont affectés au
panneau supérieur de la commande murale.
–
Les deux commutateurs rotatifs de codage de
droite (System number 2) sont affectés au panneau inférieur de la commande murale.
78
CD
AB
78
A
1
EF0 2
89
67
56
CD
AB
56
D
REMARQUE
Chaque panneau de la commande murale qui
n’est pas utilisé doit conserver l’adresse de réseau
« 00 » (paramètres définis à la livraison).
90 1
345
89
67
B
System number 2
059
System number 1
C
2 34
B
345
1
EF0 2
B
A
2 34
A
90 1
D Commutateur rotatif de codage B (16 positions
possibles « 0 à F »)
Système d’éclairage 1 (System number 1) :
A Commutateur rotatif de codage A (10 positions
possibles « 0 à 9 »)
B Commutateur rotatif de codage B (16 positions
possibles « 0 à F »)
Système d’éclairage 2 (System number 2) :
C Commutateur rotatif de codage A (10 positions
possibles « 0 à 9 »)
Notice de montage Polaris 100/200
259
Initialisation du système
Description des LED sur le panneau de
commande de la lampe et sur la commande
murale
C
B
D
060
A
A LED de tension
B LED d’état
C LED d’intensité lumineuse
D LED d’éclairage ambiant
260
Notice de montage Polaris 100/200
Initialisation du système
Conditions requises avant l’initialisation du système
–
Un nouveau système d’éclairage
Polaris 100/200 n’est pas initialisé dans les réglages d’usine.
–
Un nouveau système d’éclairage
Polaris 100/200 ne peut pas être actionné sans
initialisation du système.
 Réaliser les étapes suivantes les unes après
les autres pour le système d’éclairage 1 (System number 1), le système d’éclairage 2 (System number 2) et le système d’éclairage 3 (System number 1), voir «Initialisation du système»,
page 261.
–
Régler les mêmes adresses de réseau pour le
composant de raccordement au secteur 1 (System number 1) et lae commande murale 1 (System number 1).
–
Régler les mêmes adresses de réseau sur le
module de raccordement au secteur 2 (System
number 2) et la commande murale 1 (System
number 2).
–
Régler les mêmes adresses de réseau pour le
composant de raccordement au secteur 3
(System number 1) et lae commande murale 2
(System number 1).
Initialisation du système
1
Couper le système d’éclairage de l’alimentation
électrique, voir « Activation et désactivation du
module de raccordement au secteur (déconnexion de tous les pôles) », page 238.
2
Consigner les adresses de réseau du système
d’éclairage dans le protocole d’adresses de réseau Polaris 100/200.
À la coupole
A
System number
Ne pas assigner d’adresse de réseau ayant le
domaine de réseau 0 car une lampe ne peut
pas être initialisée pour ce réseau ni mise en
service.
A
B
061
XX XX
Notice de montage Polaris 100/200
3
Une étiquette (A) se trouve sur le cardan.
Saisir à la main le numéro de la lampe (System
number A) et le domaine du réseau (System
number B).
4
Appliquer le film protecteur sur l’étiquette (A).
5
Répéter les étapes de travail 1 à 4 pour toutes
les lampes.
261
Initialisation du système
Sur la commande murale
CD
AB
89
67
78
78
56
56
CD
AB
A
 Réaliser ces étapes pour le System number 1,
le System number 2 et le System number 1.
1
EF0 2
345
89
67
B
System number 2
063
System number 1
B
2 34
B
345
1
EF0 2
11 Régler le commutateur rotatif de codage B (numéro 32) à l’adresse de réseau « 0 à F », voir
«Description des composants situés à l’arrière
de la commande murale», page 259..
90 1
2 34
A
90 1
10 Régler le commutateur rotatif de codage A
(numéro 31) à l’adresse de réseau « 1 à 9 »,
voir «Description des composants situés à l’arrière de la commande murale», page 259..
6
Enlever l’étiquette de blocage (B) figurant à l’arrière de la commande murale.
7
Régler le commutateur rotatif de codage A (numéro 31) à l’adresse de réseau « 1 à 9 », voir
«Description des composants situés à l’arrière
de la commande murale», page 259..
8
12 Connecter l’alimentation électrique du système
d’éclairage, voir «Activation et désactivation du
module de raccordement au secteur (déconnexion de tous les pôles)», page 238.
Une fois l’alimentation connectée, les composants
du système d’éclairage signalisent qu’ils ne sont
pas initialisés.
Composants du panneau de commande de la
lampe au niveau de la coupole et de la commande
murale
Régler le commutateur rotatif de codage B (numéro 32) à l’adresse de réseau « 0 à F », voir
«Description des composants situés à l’arrière
de la commande murale», page 259..
–
Toutes les LED d’intensité lumineuse clignotent
simultanément en jaune.
–
La LED d’état est éteinte.
 Effectuer ces étapes pour le System number 1,
le System number 2 (sur la commande murale
1) et le System number 1 (sur la commande
murale 2).
Signalement lumineux du module de raccordement
au secteur
Au module de raccordement au secteur
13 Appuyer brièvement (<10 s) sur le bouton
Initialize system (numéro 30) sur le module de
raccordement au secteur.
–
La LED Contact service (n° 24) clignote en
jaune.
14 Le système d’éclairage commence l’initialisation du système.
062
C
9
Enlever l’étiquette de blocage (C) figurant sur le
module de raccordement au secteur 1, 2 et 3.
262
Durant l’initialisation du système (durée env. de
20 s), la LED Initialize in progress
(numéro 23) émet un signal jaune continu. Ne
pas appuyer sur un autre bouton ou initialiser
d’autres systèmes d’éclairage durant l’initialisation du système. A défaut, des assignations incorrectes et des dysfonctionnements peuvent
se produire.
 Initialiser d’abord la lampe 1 puis les autres
lampes du système.
Notice de montage Polaris 100/200
Initialisation du système
15 Une fois la lampe initialisée :
–
–
La LED d’intensité lumineuse placée sur le panneau de commande de la lampe est éteinte.
La LED d’intensité lumineuse placée sur la
commande murale est éteinte.
–
La LED Contact service (numéro 24) est
éteinte.
–
La LED d’état placée sur le panneau de commande de la lampe émet un signal continu vert.
16 Un test de fonctionnement du système d’éclairage doit être effectué une fois l’initialisation du
système réussie.
Erreurs lors de l’initialisation du système
Si des défauts apparaissent durant l’initialisation du
système, il est possible de rétablir les réglages
d’usine.
–
–
Toute initialisation défaillante du système est indiquée par la LED Initialize in progress
(numéro 23) et la LED Contact service
(numéro 24) recommence à clignoter.
 Appuyer et maintenir enfoncé (env. 10 s) le
bouton Initialize system (numéro 30) placé sur
le module de raccordement au secteur 3
jusqu’à ce que la LED d’Initialize in progress
(numéro 23) commence à clignoter.
Le système d’éclairage 3 est à présent
réinitialisé.
Les composants du système d’éclairage 3 ne
sont plus reliés.
Une fois le dépannage achevé, l’initialisation du
système d’éclairage doit être renouvelée.
Restauration des réglages d’usines du système
d’éclairage
 Appuyer et maintenir enfoncé (env. 10 s) le
bouton Initialize system (numéro 30) placé sur
le module de raccordement au secteur 1
jusqu’à ce que la LED Initialize in progress
(numéro 23) commence à clignoter.
Le système d’éclairage 1 est à présent réinitialisé.
Les composants du système d’éclairage 1 ne
sont plus reliés.
 Appuyer et maintenir enfoncé (env. 10 s) le
bouton Initialize system (numéro 30) placé sur
le module de raccordement au secteur 2
jusqu’à ce que la LED Initialize in progress
(numéro 23) commence à clignoter.
–
La réussite de l’initialisation du système d’éclairage correspondant est signalée aux composants :
Composants du panneau de commande de la
lampe au niveau de la coupole et de la commande murale
–
Toutes les LED d’intensité lumineuse clignotent
simultanément en jaune.
–
La LED d’état est éteinte.
Signalement lumineux du module de raccordement au secteur
–
La LED Contact service (numéro 24) clignote
en jaune.
–
L’initialisation du système d’éclairage peut à
présent être renouvelée.
Le système d’éclairage 2 est à présent réinitialisé.
Les composants du système d’éclairage 2 ne
sont plus reliés.
Notice de montage Polaris 100/200
263
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
264
Notice de montage Polaris 100/200
Adaptation
Adaptation
Adaptation de la poignée stérilisable E (G29662) (sans fonction STC)
Démontage
3
Desserrer l’écrou hexagonal (D).
4
Desserrer l’écrou fileté de l’adaptateur (E) de la
connexion filetée.
5
Retirer la plaque de retenue Polaris (F).
A
155
Montage
1
Retirer la poignée stérilisable (A).
A
B
143
C
1
E
Attacher la poignée intérieure (G27999) (A).
Noter la position préférée de la poignée intérieure. Le verrou (B) doit pointer vers le panneau de commande de la lampe.
B
D
141
F
2
Desserrer la vis à tête fraisée (B) et retirer la
poignée intérieure Polaris (C).
Notice de montage Polaris 100/200
265
Adaptation
E
C
156
D
2
Insérer les 3 vis (C) et les rondelles plates (D)
dans les trous de la poignée intérieure et les
serrer.
3
Presser les 3 caches (E) sur les têtes de vis.
158
F
4
Fixer la poignée stérilisable E (G29662) (F) à la
poignée intérieure.
266
Notice de montage Polaris 100/200
Adaptation
Adaptation de la poignée intérieure (G27998) pour les poignées à usage
unique Dräger (sans fonction STC)
Démontage
Montage
A
1
Retirer la poignée stérilisable (A).
145
155
A
1
Fixer la nouvelle poignée intérieure
(G27998) (A).
Inutile de noter la position préférée.
C
D
B
E
B
C
D
142
F
Insérer les 3 vis (B) et les rondelles plates (C)
dans les trous de la poignée intérieure et les
serrer.
3
Presser les 3 caches (D) sur les têtes de vis.
141
2
2
Desserrer la vis à tête fraisée (B) et retirer la
poignée intérieure Polaris (C).
3
Desserrer l’écrou hexagonal (D).
4
Desserrer l’écrou fileté de l’adaptateur (E) de la
connexion filetée.
5
Retirer la plaque de retenue Polaris (F).
Notice de montage Polaris 100/200
267
Adaptation
Adaptation de la poignée stérilisable (G92099)
Démontage
Montage
B
A
A
D
B
C
460
C
D
1
E
Cet écrou hexagonal n’est plus nécessaire.
2
2
Retirer les 3 capuchons (B) des têtes de vis.
3
Desserrer les 3 vis (C) et les retirer avec les
rondelles plates (D).
4
Retirer la poignée intérieure (E).
F
E
461
Retirer la poignée stérilisable E (A).
Visser le nouvel écrou hexagonal (B) sur le
goujon fileté (C) du logement de la poignée (D).
Couple de serrage : 8+2 Nm
459
1
Desserrer l’écrou hexagonal (A).
3
268
Coller un joint plat (E) sur la plaque de
retenue Polaris (F).
Notice de montage Polaris 100/200
Adaptation
K
I
G
J
H
F
462
D
4
Placer la plaque de retenue Polaris (F) sur le logement de la poignée (D).
5
Visser l’écrou fileté de l’adaptateur (G) dans le
goujon fileté du système de fixation d’appareil.
Couple de serrage : 10±1 Nm
6
Sécuriser l’écrou fileté de l’adaptateur avec
l’écrou hexagonal (H).
Couple de serrage : 6+2 Nm
7
Placer la poignée intérieure Polaris (I) sur
l’écrou fileté de l’adaptateur et visser fermement avec la vis à tête fraisée (J).
8
Placer la nouvelle poignée stérilisable (K) sur la
poignée intérieure Polaris.
Notice de montage Polaris 100/200
269
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
270
Notice de montage Polaris 100/200
Dépannage
Dépannage
Défaut – Cause – Solution
LED sur le module de raccordement au
secteur
Les LED du module de raccordement au secteur
sont numérotées et indiquent l’état du système
d’éclairage.
20
Supply mains
21
Emergency power
22
Output voltage
23 24
Initialize in progress
Contact service
25
30
Initialize system
78
2 34
31
90 1
System number A
56
CD
AB
89
67
065
32
System number B
345
1
EF0 2
Notice de montage Polaris 100/200
271
Dépannage
N°
LED
État
Cause
Solution
20
Alimentation
secteur (Supply
mains)
Éteinte
Pas de tension secteur
Contacter le
technicien
interne
Jaune continu
Tension secteur présente
Pas de solution
nécessaire
Jaune clignotant
Voir «LED sur le module de raccordement au
secteur», page 271.
Éteinte
Pas d’alimentation de secours
Contacter le
technicien
interne
Jaune continu
Alimentation de secours présente
Pas de solution
nécessaire
Jaune clignotant
Voir «LED sur le module de raccordement au
secteur», page 271.
Éteinte
Lampe pas sous tension
Contacter
DrägerService
Jaune continu
Lampe sous tension
Pas de solution
nécessaire
21
22
Alimentation de
secours
(Emergency
power)
Tension de sortie
pour la lampe
(Output voltage)
Les composants de la lampe sont
en bon état
Communication OK avec les
lampes
23
272
Initialisation du
système
(Initialize in
progress)
Jaune clignotant
Voir «LED sur le module de raccordement au
secteur», page 271.
Éteinte
Système d’éclairage initialisé
Pas de solution
nécessaire
Jaune continu
Système d’éclairage en cours
d’initialisation (ne pas appuyer sur
un bouton ni initialiser d’autres
systèmes d’éclairage au cours de
l’initialisation)
Pas de solution
nécessaire
Jaune clignotant
Système d’éclairage non initialisé.
Effectuer
l’initialisation
d’après la notice
de montage ou
contacter
DrägerService
Notice de montage Polaris 100/200
Dépannage
N°
LED
État
Cause
Solution
24
Contacter
DrägerService
(Contact service)
Éteinte
Système d’éclairage en parfait
état
Pas de solution
nécessaire
Jaune continu
Erreur électronique
Contacter
DrägerService
Communication interrompue avec
le système d’éclairage
25
LED
Jaune clignotant
Système d’éclairage non initialisé.
Effectuer
l’initialisation
d’après la notice
de montage ou
contacter
DrägerService
Éteinte (aucun
changement de
luminosité)
Défaut du processeur du module
de raccordement au secteur
Contacter
DrägerService
Changement
permanent de
luminosité (la
LED devient plus
claire et plus
sombre toutes les
4 secondes)
Processeur du module de
raccordement au secteur en
parfait état
Pas de solution
nécessaire
LED du module de raccordement au secteur (combinaisons de signaux)
N°
LED
État
Cause
Solution
20
Alimentation
secteur (Supply
mains)
Jaune clignotant
Erreur interne dans le module de
raccordement au secteur
Contacter
DrägerService
21
Alimentation de
secours
(Emergency
power)
Jaune clignotant
22
Tension de sortie
pour la lampe
(Output voltage)
Jaune clignotant
24
Contacter
DrägerService
(Contact service)
Jaune continu
Source électrique inconnue
Notice de montage Polaris 100/200
Quantité de tension de sortie
inconnue
273
Dépannage
LED sur le panneau de commande du
cardan / sur la commande murale
A
B
D
036
C
LED
État
Cause
Solution
Affichage de la
LED (A)
Éteinte
Lampe en mode veille
Pas de solution
nécessaire
LED d’état (B)
Mode d’éclairage endoscopique activé
Jaune continu
Indique l’intensité lumineuse en mode
éclairage opératoire ; plus il y a de LED
allumées, plus l’intensité lumineuse est
élevée
Pas de solution
nécessaire
Jaune / clignotant
Système d’éclairage non initialisé.
Installer le
système
d’éclairage selon
la notice de
montage ou
contacter
DrägerService
Éteinte
Système d’éclairage débranché de
l’alimentation électrique
Contacter le
technicien local
ou DrägerService
Vert continu
Système d’éclairage prêt à l’emploi
Pas de solution
nécessaire
Système d’éclairage en service
Orange continu
274
Erreur électronique dans la lampe
Contacter
DrägerService
Notice de montage Polaris 100/200
Dépannage
LED
État
Cause
Solution
LED d’état (C)
Éteinte
Système d’éclairage débranché de
l’alimentation électrique
Contacter le
technicien local
ou DrägerService
Vert continu
Tension secteur présente
Pas de solution
nécessaire
Orange continu
Version plafonnière :
Contacter le
technicien interne
Tension secteur interrompue (système
d’éclairage alimenté avec une
alimentation de secours)
Version mobile :
lampe sur batterie
Brancher
l’alimentation
secteur
Si la LED de
tension reste
orange, contacter
le technicien local
Orange clignotant
Communication interrompue avec le
module de raccordement au secteur
Contacter
DrägerService
Source électrique inconnue
LED d’état (D)
Éteinte
Mode d’éclairage endoscopique non
activé (mode d’éclairage OR activé)
Bleu continu
Lampe en mode d’éclairage
endoscopique (Endo light)
Pas de solution
nécessaire
Lampe en mode veille
Notice de montage Polaris 100/200
Pas de solution
nécessaire
275
Dépannage
Polaris 100/200 Mobile
l
Défaut
Cause
Solution
La lampe ne peut pas être
allumée
Câble d’alimentation non
connecté
Brancher l’alimentation secteur
Les LED d’état du chariot ne
s’allument pas
Batterie non chargée
Charger la batterie, voir la notice
d’utilisation de Polaris 100/200
Fusible défectueux
Faire remplacer le fusible par des
experts
Défaut de la batterie ou du
chargeur
Contacter DrägerService
Câble d’alimentation non
connecté
Brancher l’alimentation secteur
Fusible défectueux
Faire remplacer le fusible par des
experts
La batterie ne se charge pas
276
Notice de montage Polaris 100/200
Annexe
Annexe
Gabarit de perçage pour le plafond avec le système simple
o
120
(±0,2 mm)
ø270 mm
456
L’image n’est pas à l’échelle
Notice de montage Polaris 100/200
277
Annexe
100
+_ 0,1
15
_ 0,2
Configuration de perçage pour le tube plafonnier d60
A
A
3 x 120°
A
A
6,5
13,5
90°
278
457
L’image n’est pas à l’échelle
Notice de montage Polaris 100/200
Annexe
Vue d’ensemble du système simple Polaris 100/200
Secondaire
Sekundär Principal
Primär
Option
Option 11
Module
de
Netzanschlussraccordement
komponente 1
au secteur 1
Commande
2-fach
murale
Wandbedienung
double
lampe
Leuchte
1 1
Option
Option 2
2
Commande
2-fach
murale
Wandbedienung
double
lampe
Leuchte
1 1
Bras de 1
Federarm
compensation 1
Bras
pivotant1 1
Ausleger
Système
simple
Einfachsystem
300
Éclairage
Leuchte 11
Notice de montage Polaris 100/200
279
Annexe
Vue d’ensemble du système multiple Polaris 100/200
Option
Option11
Commande
2-fach
murale
Wandbedienung
double lampe 1
Leuchte 1 und
et lampe 2
Leuchte 2
Principal
Primär
Secondaire
Sekundär
Principal
Primär
Secondaire
Sekundär
Principal
Primär
Principal
Primär
Option
Option22
Commande
2-fach
murale
Wandbedienung
double lampe 1
Leuchte 1 und
et lampe 2
Leuchte 2
Module
de
Netzanschlussraccordement
komponente 1au
secteur 1
Module
de
Netzanschlussraccordement
komponente 2au
secteur 2
Bloc
de
Connection
raccordement
Block
caméra
Camera
Option
Option33
Commande
2-fach
murale
Wandbedienung
double
lampe
Leuchte
1 und1
et lampe 2
Leuchte 2
Option
Option44
Commande
2-fach
murale
Wandbedienung
double lampe 1
Leuchte 1 und
et lampe 2
Leuchte 2
Écran
Display
Bras de
Federarm 4
compensation 4
Kamera
Bras de
Federarm 3 3
compensation
Éclairage 2
Leuchte 2
Éclairage1 1
Leuchte
Bras
pivotant
Ausleger
4 4
Bras
pivotant
Ausleger
33
Bras de
Federarm 2 2
compensation
Bras
pivotant
Ausleger
2 2
Bras de
Federarm 1 1
compensation
Bras pivotant 1
Ausleger 1
301
Système
multiple
Mehrfachsystem
280
Notice de montage Polaris 100/200
L
N
142
4 mm²
-W5
min. H05V
see reference
-W2
min. H05VV
- /~
+/~
Emergency Power
24V AC/DC
see reference
-W1
min. H05VV
PE
-T1
-T2
-T1
Supply mains
100-240V AC
Supply mains
100-240V AC
Supply mains
100-240V AC
05 - / ~
04 + / ~
Emergency
Power
24V
03 N
02 L
01 PE
05 - / ~
04 + / ~
Emergency
Power
24V
03 N
02 L
01 PE
05 - / ~
04 + / ~
Emergency
Power
24V
03 N
02 L
01 PE
1
1
1
Main Switch
0
Power Supply Unit
Polaris 100 / 200
100-240V
Main Switch
0
Power Supply Unit
Polaris 100 / 200
100-240V
Main Switch
0
Power Supply Unit
Polaris 100 / 200
100-240V
Output
Light Systems
Output
Light Systems
Output
Light Systems
14
13
12
11
10
09
08 -
07 +
-
+
PE
-
0,25 - 2,5 mm²
PE
Axis lf AC2000
Polaris 100 / 200
Wall Control Unit
Polaris 100 / 200
2-
1+
3 PE
PE
+
14
PE
1
2
3
1
2
2
3
1
2
WH
GNYE
BK 2
BK 1
WH
BK
GNYE
3
1
2
GNYE
BN
OR
-X3
2
1
3
PE
OR
BN
GNYE
Spring Loaded Arm
Polaris 100 / 200
2
1
3
PE
3
1
2
GNYE
BN
OR
Spring Arm
Polaris 100 / 200
-E2
2 -
1 +
3 PE
-E1
Medical Light Head
Polaris 100 / 200
Central Axis (fully swivelable)
PE
Swivel
Polaris 100 / 200
3
1
2
3
1
2
-X7
PE
3
1
2
GNYE
BN
OR
Swivel
Polaris 100 / 200
-X8
2
1
3
PE
OR
BN
GNYE
Spring Arm
Polaris 100 / 200
2
1
3
-E3
Single Central Axis (fully swivelable)
3
BK
1
-X5
-X2
Central Axis (with limited swivel range)
3
GNYE
Central Axis Standard
Polaris 100 / 200
Wall Control Unit
Polaris 100 / 200
13
-W10
min. H05VV
-A3
-X6
-A2
see reference
2-
1+
12
11
10
09
06 PE
see reference
-W9
min. H05VV
0,25 - 2,5 mm²
-W7
min. H05VV
08 -
07 +
06 PE
0,25 - 2,5 mm²
-W6
min. H05VV
-
3 PE
+
PE
Wall Control Unit
Polaris 100 / 200
2-
14
-X4
-A1
3 PE
1+
PE
Central Axis 300 / 500 / 700 / 1000
Polaris 100 / 200
13
0,25 - 2,5 mm²
-W8
min. H05VV
-X1
12
11
10
09
-W4
min. H05VV
08 -
07 +
06 PE
see reference
-W3
min. H05VV
Option I Connection
Wall Control Unit
for two light heads
Option II Connection
Wall Control Unit
for two light heads
Notice de montage Polaris 100/200
Option I Connection
Wall Control Unit
for two light heads
Main Power Supply
100-240V AC
2 -
1 +
3 PE
2 -
1 +
3 PE
Medical Light Head
Polaris 100 / 200
Medical Light Head
Polaris 100 / 200
Annexe
Schémas de câblage
Module de raccordement au secteur 100 V à 240 V
281
+/~
143
4 mm²
-W11
min. H05V
see reference
-W10
min. H05VV
- /~
+/~
Emergency Power
24V AC/DC
see reference
-W9
min. H05VV
PE
- /~
-T5
-T4
-T3
Supply mains
24V AC/DC
Supply mains
24V AC/DC
Supply mains
24V AC/DC
05 - / ~
04 + / ~
Emergency
Power
24V
03 - /~
02 +/~
01 PE
05 - / ~
04 + / ~
Emergency
Power
24V
03 - /~
02 +/~
01 PE
05 - / ~
04 + / ~
Emergency
Power
24V
03 - /~
02 +/~
01 PE
1
1
1
Main Switch
0
Power Supply Unit
Polaris 100 / 200
24V
Main Switch
0
Power Supply Unit
Polaris 100 / 200
24V
Main Switch
0
Power Supply Unit
Polaris 100 / 200
24V
Output
Light Systems
Output
Light Systems
Output
Light Systems
09
09
14
13
12
11
10
08 -
07 +
14
13
12
11
10
09
06 PE
see reference
-W17
min. H05VV
0,25 - 2,5 mm²
-W16
min. H05VV
08 -
07 +
06 PE
0,25 - 2,5 mm²
2-
1+
PE
-
+
PE
Wall Control Unit
Polaris 100 / 200
2-
1+
3 PE
PE
0,25 - 2,5 mm²
-
+
3
1
2
3
1
2
GNYE
BK 2
BK 1
WH
BK
GNYE
Central Axis 300 / 500 / 700 / 1000
Polaris 100 / 200
PE
OR
2
2
WH
-X9
2
BN
1
2
1
3
PE
3
1
2
GNYE
BN
OR
Spring Arm
Polaris 100 / 200
3
1
2
GNYE
BN
OR
Spring Arm
Polaris 100 / 200
-E3
3 PE
2 -
1 +
Medical Light Head
Polaris 100 / 200
-E4
1
2
3
GNYE
BN
OR
3
1
2
1
2
PE
Swivel
Polaris 100 / 200 -X13
3
-X12
3
2
1
PE
1
2
3
GNYE
BN
OR
Spring Arm
Polaris 100 / 200
-E5
Single Central Axis (fully swivelable)
PE
Central Axis (fully swivelable)
3
1
GNYE
3
BK
1
PE
Swivel
Polaris 100 / 200 -X10
3
GNYE
Central Axis Standard
Polaris 100 / 200
Wall Control Unit
Polaris 100 / 200
-W18
min. H05VV
-A5
-X11
-A4
see reference
-W15
min. H05VV
-
3 PE
+
PE
Wall Control Unit
Polaris 100 / 200
13
-X7
-A3
2-
1+
3 PE
PE
-X8
Central Axis (with limited swivel range)
Central Axis 300 / 500 / 700 / 1000
Polaris 100 / 200
14
0,25 - 2,5 mm²
-W14
min. H05VV
-X6
12
11
10
-W13
min. H05VV
08 -
07 +
06 PE
see reference
-W12
min. H05VV
Option I Connection
Wall Control Unit
for two light heads
Option II Connection
Wall Control Unit
for two light heads
282
Option I Connection
Wall Control Unit
for two light heads
Main Power Supply
24V AC/DC
2 -
1 +
3 PE
2 -
1 +
3 PE
Medical Light Head
Polaris 100 / 200
Medical Light Head
Polaris 100 / 200
Annexe
Composants de raccordement au secteur avec une alimentation secteur de 24 V
Notice de montage Polaris 100/200
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
Notice de montage Polaris 100/200
283
MD
Système d'éclairage Polaris 100/200
Fabricant
FAX
Drägerwerk AG & Co. KGaA
Moislinger Allee 53 – 55
D-23542 Lübeck
Allemagne
+49 451 8 82-0
+49 451 8 82-20 80
http://www.draeger.com
9511544 MA 6932.170 fr
© Drägerwerk AG & Co. KGaA
Édition/Edition : 1 – 2021-04
Dräger se réserve le droit d'apporter des
modifications au dispositif sans préavis.
9
5
1
1
5
4
4

Manuels associés