▼
Scroll to page 2
Guide d’Installation Rapide Mode d’emploi pour une installation simple et rapide (aucun outil nécessaire) IMPORTANT: CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est important de respecter certaines précautions de base. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’AeroGarden. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Afin de réduire le risque décharge électrique, cet AeroGarden est muni d’une prise électrique spécifique. Il ne faut pas la changer. 7. Garder le fil loin de toutes surfaces chauffées. DANGER - Afin de réduire le risque décharge électrique: 2. Toujours débrancher l’AeroGarden avant de nettoyer ou d’échanger les ampoules. AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, de décharge électrique, ou de blessures graves: Bounty LED & Bounty Elite LED Bienvenue au monde du jardinage intérieur! Conserver ce guide! Pour démarrer votre AeroGarden 1 Poteau de Lampe Insérer le poteau de lampe dans le module de base 9. Ne jamais insérer un objet dans une ouverture électrique. 10. Ne jamais utiliser le jardin à l’extérieur. 11. Ne pas utiliser le jardin en présence de produits aérosols ni où l’oxygène est administré. 4. La surveillance proche est nécessaire quand l’AeroGarden est utilisé en présence d’enfants, des personnes invalides ou handicapées. 12. Ne pas toucher de pièces mobiles ou de pièces chaudes, comme la pompe, les ampoules, des surfaces réfléchissantes etc. 5. Utiliser l’AeroGarden seulement dans les conditions indiquées dans le présent mode d’emploi. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. 13. Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise électrique. 14. Ne jamais mettre le module de base, le fil, la prise ou la lampe dans l’eau ou dans un autre liquide pour les nettoyer. 15. Ne pas mettre les ampoules LED chaudes au contact de l’eau. 16. N’utiliser que les pièces et accessoires approuvés et compris dans l’emballage. N’utiliser que les ampoules LED de l’AeroGarden avec ce modèle. Il n’est pas recommandé d’utiliser les autres accessoires. 17. Ne pas utiliser l’AeroGarden à d’autres fins que celles prévues. 18. Cet appareil est prévu d’un usage domestique seulement et n’est pas approuvés pour le usage commercial. 19. Si le fil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, un agent de service autorisé, ou un technicien qualifié. 20. Le câblage électrique doit respecter les lois locales. 21. Cet appareil n’est pas prévu pour les enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience et les connaissances sont insuffisantes, sauf si elles sont supervisée ou si elles reçoivent des instructions d’une personne responsable de leur sécurité. 22. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Avertissement: Tout changement apporté à ce matériel doit être expressément approuvé par les organismes de réglementation, au risque de perdre le droit d’utiliser cet équipement.Remarque: Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie d’un appareil numérique de classe B accord avec la section 15 des directives FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation à domicile. Cet équipement produit, utilise, et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants: -Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. -Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur. -Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché. -Consulter le fournisseur ou un technicien radiotélévision d’expérience. Cote: 120V-60Hz, 0.45A Cote: 120V-60Hz, 0.45A Cote: 120V-60Hz, 0.45A Cote: 120V-60Hz, 0.45A 5 étapes faciles 8. Ne jamais utiliser le jardin si ses ouvertures d’aération sont bloquées. S’assurer qu’il n’y a pas de cheveux ou d’autres matières indésirables dans les ouvertures d’aération. 3. Débrancher l’AeroGarden avant d’ajouter ou d’enlever certaines pièces. 6. Ne jamais utiliser l’appareil si le fil ou la prise est AeroGarden Bounty Numéro de modèle: 100900-BLK AeroGarden Bounty Elite Numéro de modèle: 100905-BSS AeroGarden Bounty Elite Numéro de modèle: 100905-PRE AeroGarden Bounty Elite Numéro de modèle: 100905-PPL endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé dans l’eau. Si une de ces conditions s’applique, consulter le service à la clientèle. Accessoires fournis Lampe LED (45 Watts) Surface de jardinage (Vue arrière) Insérer fermement le poteau de lampe dans le module de base Bol Base (Vue arrière) 2 Module de base Brancher le fil de pompe dans le module de base Poteau de lampe Système de Treillis Kit de capsules de semences } Commander plus de kits de capsules de semences et accessoires sur www.aerogarden.com Brancher le fil de pompe dans la prise en arrière de module de base Lampe Fil de pompe (Vue arrière) 3 Mettre votre jardin... • Sur une surface rigide imperméable • À une température de 16 à 26 C (conditions Poser la lampe sur le poteau de lampe optimales) • Hors de portée des enfants et des animaux • Hors de toutes sources directes de chaleur Remarque: Ne pas mettre sous une armoire munie d’un éclairage (cuisinière) ou de refroidissement (courants d’air de fenêtres, air climatisée) • Les AeroGardens n’ont pas besoin d’être près de fenêtre ensoleillée. En fait, la lumière directe peut les surchauffer. Pousser fermement la lampe sur le poteau de lampe 4 Poteau de lampe Brancher le fil de lampe à la lampe Surface de jardinage Pousser fermement le fil de lampe dans la prise de lampe. Ne pas brancher ce fil qu’à la lampe. Bol 5 Brancher le fil de module de base dans la prise et toucher «Quick Plant» Toucher ‘Quick Plant’ Écran tactile Panneau de configuration Module de base sur l’écran tactile pour voir comment planter votre jardin -Vue avant- Pour remonter et descendre la lampe FÉLICITATIONS! Votre jardin est prêt à faire pousser. C’est si facile! Tourner le page pour plus de détails sur comment planter, faire pousser, et récolter dans votre AeroGarden. ➠ Pour remonter la lampe, ouvrir le levier sur le poteau de lampe. Cela permet le poteau de glisser en haut et en bas. Lever le poteau de lampe jusqu’à la lampe est en place, et puis fermer le levier sur le poteau de lampe afin de se bloquer. Lors du démarrage d’un nouveau kit de capsules de semences, mettre la lampe à la position la plus basse possible. Pour obtenir des instructions sur le positionnement de la lampe, voir la section «Conseils pour obtenir la meilleure récolte» (à l’endos) ou le feuillet d’instructions compris dans le kit de capsules de semences. PROCHAINE ÉTAPE: Démarrage du jardin Écrire la date de démarrage dans un cahier. Toucher «Quick Plant» pour démarrer Paramètres du Panneau de Configuration OPTIONS D’ACCUEIL • LIGHT - LAMPE: L’icône vous montre l’heure et quand la lampe est prévue d’allumer et d’éteindre chaque journée. Avant de planter, toucher «Quick Plant» sur l’écran de panneau de configuration pour toutes les étapes. • ON/OFF - ALLUMER/ÉTEINDRE: Utiliser «Quick Plant», c’est le moyen le plus vite et facile de démarrer votre jardin. Quick Plant a le réglage par défaut pour les ampoules, la pompe, et le cycle nutritif pour la meilleure croissance selon le type de plante choisi par vous. On/Off • WATER - EAU Enlever la porte de l’eau 1. Ajouter de l’eau • Ajouter de l’eau jusqu’à la marque «Fill to Here» qui se situe sous la porte de l’eau. • Utiliser de l’eau du robinet ou de l’eau distillée en bouteille à température ambiante. NE PAS utiliser d’eau de puits, qui pourrait nuire à notre engrais, ou de l’eau adoucie qui risque de contenir trop de sodium. • L’alerte «Add Water» s’apparaît sur le panneau de configuration quand il n’y a plus d’assez d’eau. Ajouter de l’eau régulièrement pour les meilleurs résultats. FILL LEVEL Ajouter de l’eau jusqu’à la marque «Fill to Here» (sous la porte de l’eau) Ajouter 4.1L de l’eau (1.1gallons) Une carafe avec un bec est recommandée 2. Ajouter de l’engrais Enlever la porte de l’eau Ajouter de l’engrais directement dans le bol } Clock/Horloge – Utiliser cette option pour régler l’horloge à l’heure actuelle (au début l’horloge est réglée dans Quick Plant) meilleurs résultats, maintenir le niveau de l’eau maximal. Bien lire et suivre les instructions dans le feuillet de kit de capsules de semences. • Consulter les étiquettes pour connaître la hauteur prévue des plantes. Insérer une capsule de semences ou une couverture d’espacement dans chaque ouverture Capsule de Couverture semences d’espacement Arrière Étiquette de capsule • Les kits pour les tomates et poivrons comprennent des capsules de semences et des couvertures d’espacement. Ces dernières ont pour but d’assurer assez d’espace de croissance. Med or Tall • Ne jamais retirer les étiquettes des capsules de semences car elles permettent d’identifier le type et la hauteur des plantes et le temps de germination. De plus, elles empêchent la prolifération d’algues. • Placer un couvercle sur chaque capsule de semences. Tall Tall Tall Surface de jardinage Med Med or or Short Short Short Short Med or Tall Avant Lorsque la plante se développe et atteint le couvercle, l’enlever et le conserver pour utilisation future ou recyclage. • Les couvercles reposent simplement sur les capsules. Il n’est pas nécessaire de les fermer d’un coup sec. • Laisser les couvercles en place jusqu’à ce que les plantes soient bien développées. } Light/Lampe – Utiliser cette option si vous voulez régler les horaires de la lampe, ou régler combien d’heures la lampe reste allumée. } Nutrients/Engrais – Cette option vous permet de régler ou remettre les rappels de l’engrais. L’alerte de l’engrais vous rappelle tous les 14 jours pour ajouter de l’engrais, mais le rappel peut être régler si vos plantes ont besoin un cycle différent. Ceci n’est pas nécessaire normalement. Consulter l’information sur l’étiquette pour déterminer où placer chaque capsule. Tall (ou haute) à l’arrière, Short (ou basse) à l’avant • Placer les plantes moyennes et les plus hautes à l’arrière. Placer les plantes les plus basses à l’avant. Pour revenir à l’écran d’accueil, toucher l’option «HOME». • NUTRIENTS - ENGRAIS L’icône de l’engrais affiche combien de jours qui restent jusqu’au temps d’ajouter plus d’engrais. Elle vous rappelle aussi d’ajouter de l’engrais. Quick Plant More Options • QUICK PLANT - À PLANTER VITE Appuyer l’option Quick Plant pour démarrer un jardin nouveau, et suivre les étapes pour s’installer le jardin. • MORE OPTIONS - PLUS D’OPTIONS Cette option affiche beaucoup de fonctions de jardin, comme les options ci-dessous. PLUS D’OPTIONS Astuce: En ajoutant l’engrais liquide, toujours remplir le bol d’eau. Pour les • Insérer les capsules de semences dans les ouvertures dans la surface de jardinage. L’écran tactile de l’AeroGarden Bounty se fait le jardinage à l’intérieur très simple pour n’importe qui. Les débutants reçoivent les instructions détaillées pour la plantation et des astuces du jardinage. En plus, l’écran tactile permet les experts de changer tous les paramètres de l’AeroGarden. Donc, ils peuvent faire pousser plus de types de plantes à l’intérieur. Toucher l’écran tactile sur le choix que vous voulez voir. Le panneau de configuration montrera les paramètres actuels et aussi les instructions de changer les réglages. • Les instructions se trouvent sur l’emballage d’engrais ainsi que dans le feuillet d’instructions du kit de semences. Il est important de bien les suivre. • N’utiliser que la quantité recommandée d’engrais liquide. • Ajouter de l’engrais directement dans le bol lors du démarrage du kit de capsules de semences, puis lorsque le message «Add Nutrients» s’apparaît (tous les 2 semaines). Ne pas ajouter trop d’engrais. Cela pourrait nuire aux plantes. 3. Ajouter les capsules de semences et les couvercles L’icône de l’eau vous dit lorsque le niveau de l’eau est trop bas. Si vous le touchez, il affiche les paramètres de la pompe et l’option de tester la pompe. Écran d’accueil FILL LEVEL Éteindre ou allumer la lampe temporairement. Après, la lampe suivra les horaires indiqués par les paramètres. Placer les couvercles Retrait des couvercles ♻♳ • Ces couvercles peuvent être réutilisés ou recyclés. Félicitations! Un beau jardin vous attend. } Pump/Pompe – Cette option vous permet de régler ou remettre les paramètres de la pompe et l’option de tester la pompe. } Quick Plant/À Planter Vite– Quick Plant vous aide choisir les paramètres nécessaires pour votre type de plantes dans Utiliser le système de Treillis Le Système de Treillis inclus soutient votre hautes plantes, comme des tomates et des poivrons par les envelopper pendant qu’elles poussent. quelques étapes. Utiliser cette option pour le moyen le plus facile et vite à démarrer le jardin. } Set Audio Alert/Régler les alertes audio – Les alertes audio peuvent vous rappeler de façon audible quand à ajouter de l’eau et de l’engrais. Vous pouvez aussi éteindre or allumer les alertes et régler les heures que les alertes sont actives. } Garden status/État de Jardin – Cette option affiche tous les paramètres actuelles (lampe, pompe, etc). } Help & Tips/Aide et astuces –Cela vous donne des astuces utiles de jardinage et l’assistance client. } Reset Defaults/Réglage par défaut – Remettre par défaut les paramètres. } Order Supplies/Commander des accessoires – Accès facile aux numéros de modèle d’accessoires et les coordonnées pour l’assistance client. Comment s’installer le Système de Treillis Pièces de treillis Treillis assemblé (vue avant) Poteau de Lampe Quand votre plantes sont hautes et peuvent être soutenus par plus de soutient, ajouter le treillis à la section du poteau de la lampe la plus haute comme la photo. Le treillis peut être déménagé tandis que les plantes poussent. Vue dessus de Treillis sur le Poteau de Lampe 1) Attacher chauqe pièce à la section la plus haute du poteau de lampe. 2) Raccorder les pièces à l’avant. Conseils pour obtenir la meilleure récolte PLANTATIONS TAILLE DES PLANTES } Les capsules de semences sont munies d’étiquettes avec la hauteur prévue de chaque plante. Pour obtenir un meilleur effet, placer les plantes hautes à l’arrière, celle de tailles moyennes aux côtés, et les plus basses à l’avant. Par contre, si la hauteur prévue est la même pour tous les plantes, dans le cas de la laitue, par exemple, les plantes peuvent être poussé à n’importe où. } Ne pas retirer l’étiquette des capsules de semences car elle contient des renseignements importants comme le type de plante et la hauteur prévue et le temps de germination. De plus, elle empêche la prolifération d’algues. } Les couvercles permettent de régler l’humidité et la température pour la germination optimale. Les laisser en place jusqu’à ce que les plantes arrivent à leur hauteur. } Les kits des plantes plus gros, comme les poivrons et les tomates, contiennent généralement moins de neuf capsules en raison de leur taille. Placer les capsules de semences dans les ouvertures aux côtés à l’arrière et dans l’ouverture au centre à l’avant. Placer les capsules d’espacement dans les ouvertures qui restent. germination }C ertaines capsules de semences germent en moins de 24 heures tandis que d’autres germent en 24 jours ou plus. Les étiquettes indiquent une estimation du temps prévu, mais de nombreux facteurs peuvent influencer sur cette durée. } E n général, votre niveau de confort convient à vos plantes. Cependant, la température a un impact majeur sur les plantes. La laitue germe mieux à des temps plus frais, tandis que les tomates et les poivrons germent plus rapidement à des temps plus chauds (à plus de 21 C). Ne pas s’inquiéter, les capsules de semences germeront. } S i vous utilisez vos propres semences, mettez 5-6 graines par capsule et reportez-vous aux instructions sur l’emballage de vos semences pour la germination. } Tailler des plantes au lieu de remonter la lampe. Pour une récolte plus abondante, il est préférable de couper la tête des plantes les plus hautes, de façon que la lampe soit près de toutes les plantes. }P our les plantes à croissance rapide (comme le basilic), il peut être tentant remonter la lampe. Ne le faites pas! Il faut attendre et plutôt couper la tête des plantes juste audessus de nouvelles feuilles (voir diagramme A). En effet, lorsque la lampe est plus basse, les plantes à croissance plus lente bénéficient de la lumière dont elles ont besoin pour se développer. } L ’erreur la plus courante des débutants des AeroGardens consiste à ne pas tailler régulièrement les plantes. Tailler tôt es souvent pour profiter de petites récoltes. } Tailler souvent pour produire une récolte abondante, sans jamais couper plus de tiers de chaque plante à la fois. } L es plantes recherchent toujours la lumière. Les plantes à croissance rapide risquent de bloquer celles à croissance plus lent. Les feuilles encombrantes doivent être coupées (voir diagramme B) pour s’assurer que toutes les plantes reçoivent assez de lumière. } E nfin, la taille = la récolte. Chaque fois qu’une plante est taillée, vous avez accès à des herbes fraîches pour une salade, une soupe, une pizza ou un sandwich. Il est préférable d’avoir un jardin bien fourni qu’une seule plante géant entouré de plantes faibles. De plus, la taille dégagera un arôme merveilleux. Alors, il ne faut pas hésiter à tailler. ATTENTION - Toute modification apportée à ce matériel doit être expressément approuvée par les organismes de réglementation, au risque de perdre le droit d’utiliser cet équipement. Toute opération d’entretien doit 6etre effectuée par un agent de service autorisé. Si l’AeroGarden n’est pas utilisé, le conserver dans son emballage d’origine. Débrancher le courant avant de manipuler ou de remplacer la lampe. N’utiliser que les ampoules AeroGrow LED conçues pour l’AeroGarden. NE PAS IMMERGER L’AEROGARDEN POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Ne pas immerger le fil dans l’eau ou dans tout autre liquide et le débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour réduire le risque de décharge électrique, ce jardin est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne branche pas correctement, inversez la fiche. Si elle ne branche encore correctement, contactez un électricien qualifié pour s’installer la prise correcte. Ne pas changer la prise en aucune façon. CAUTION! TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE, PRÉSENTER LA LAME LARGE À LA FENTE LARGE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. ARROSAGE ENGRAIS } Pour obtenir des meilleurs résultats, maintenir le niveau de l’eau à la marque «Fill to Here», mais pas au-dessus de cette marque. } Typiquement les plantes on besoin d’engrais toutes les 2 semaines. Ajouter l’engrais directement dans le bol d’eau sous la porte d’eau. } L es exigences en matière d’engrais changent selon la croissance des certaines plantes. Voir les instructions sur l’emballage pour les détails. }A ttention de ne pas trop en mettre car les plantes risqueraient d’en souffrir }P our obtenir des meilleurs résultats, faire le rinçage et remplissage une fois par mois au moment d’ajouter de l’engrais. Vider de l’eau du bol, ajouter de l’eau fraîche et de l’engrais, puis régler l’alerte de l’engrais. Cela revigore les plantes et équilibre le niveau de l’engrais. }G énéralement, l’eau du robinet se débrouille bien à l’AeroGarden. Des résultats améliorés peuvent être atteints avec de l’eau distillée ou de l’eau obtenue par osmose inversée, mais cela n’est pas nécessaire dans la plupart des cas. }N e pas utiliser d’eau de puits, car celle-ci contient généralement une concentration élevée de solides dissous qui peuvent perturber l’équilibre de l’engrais, et nuire ou tuer les plantes. } Ne pas utiliser de l’eau adoucie qui risque de contenir trop de sodium et peut nuire vos plantes. LAMPE POLLINISATION } Comme la plupart des gens n’ont pas d’abeilles chez eux, il faut favoriser la pollinisation des plantes à fruits (tomates, poivrons, fraises, etc.) lors de la floraison (de 4 à 6 semaines après la plantation). Pour le faire, utiliser l’une de ces méthodes: }P lacer la paume de la main à l’intérieur des branches et l’agiter délicatement pour secouer la plante et propager le pollen. } Placer un ventilateur près de plantes pour que l’air circule et favorise la pollinisation. } Utiliser notre «Be the Bee Pollinator» afin que la vibration propage le pollen. } Les plantes adorent la lumière. Toujours maintenir la lampe le plus près possible des plantes. Laisser environ 5cm entre la tête des plantes et la lampe idéalement. } Tailler les plantes au lieu de monter la lampe. Après la taille, abaisser la lampe jusqu’à 5cm au-dessus des plantes si c’est possible. } Il n’est pas nécessaire de remplacer les ampoules LED à moins que les diodes individuelles ne cessent de fonctionner. Ces dernières ont une durée de vie de 2 à 5 ans. Porte de l’eau FILL LEVEL RÉCOLTE } Plusieurs de débutants ont peur de récolter. Il ne faut pas hésiter à récolter. En effect, une récolte fréquent vous donne les plus grandes récoltes pour plus de temps. En fait, il n’est presque jamais trop tôt de récolter (tailler les plantes). } Profiter de petites récoltes durant les deux premiers mois, jusqu’à ce que les plantes atteignent leur maturité. Les récoltes grossiront progressivement. } Récolter souvent pour maintenir un jardin en santé, sans jamais tailler plus d’un tiers de chaque plante à la fois. GARANTIE LIMITÉE PROTECTION OFFERTE – cette garantie porte sur toute défectuosité de fabrication ou de matériaux, en tenant compte des restrictions suivantes. DURÉE DE LA PROTECTION – Cette garantie est offerte pendant un (1) an sur l’AeroGarden est les ampoules LED, à partir de la date d’achat par l’acheteur/utilisateur initial. PROTECTION NON OFFERTE – La garantie ne s’applique pas aux problèmes découlant de l’usure normale; de non-respect des instructions fournies; aux produits dont les numéros de série ont été enlevés; aux produits endommagés dans des circonstances hors du contrôle d’AeroGrow International, Inc.; à la perte ou au bris des pièces amovibles; ou aux produits modifiés (incluant mais non limité aux modifications engendrées par l’utilisation de pièces non autorisés) ou réparés par une personne autre qu’un employé d’AeroGrow International, INC. ou un agent autorisé. Cette garantie exclut tout dommage accessoire ou indirect. ENGAGEMENT D’AEROGROW – AeroGrow International, Inc. se réserve le droit de réparer toute défectuosité de fabrication ou de matériaux ou s’engage à remplacer des produits par d’autres produits présentant des caractéristiques semblables, au même prix. L’unique obligation d’AeroGrow International, Inc. et le recours exclusif du client en vertu de cette garantie se limitent à remplacement ou à cette réparation. RETOUR DE PRODUI – Pour toutes questions au sujet de l’AeroGarden, communiquer avec le service client au 1-800-611-9058. Prière de ne pas retourner de produits sans avoir communiqué avec AeroGrow pour obtenir une autorisation. Les retours non autorisés et les envois payables sur livraison (COD) seront refusés. Pour plus d’information sur la politique de retour, consulter la section «RETURNS» sur www.AeroGarden.com À cause d’amélioration constant, il se peut que certaines modifications aient été apportées aux produits et que ceux-ci différent légèrement de la description présentée dans ce document. Certaines provinces ne permettent pas d’exclusions ou de restrictions de dommages accidentels ou conséquents. Donc, les exclusions ou les restrictions n’appliqueraient pas dans votre cas. Cette garante vous donne des certains droits légaux, et vous auriez d’autres droit légaux selon votre province. Pour toute question ou pour commander des accessoires, communiquer avec un représentant du service à la clientèle au 1-800-611-9058. BESOIN D’ACCESSOIRES OU D’INFORMATION? Visiter notre site: www.AeroGarden.com Nous avons une communauté active sur Facebook qui aime répondre aux questions sur facebook.com/aerogarden. Likeznous pour les offertes et pour s’amuser! AeroGrow International, Inc., P.O. Box 18450, Boulder, CO 80308-1450 ©2017 AeroGrow International, Inc. 080817 AA