MSI-TRMB-01 | Leuze MSI-TRMB-02 Sicherheits-Schaltgerät Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
MSI-TRMB-01 | Leuze MSI-TRMB-02 Sicherheits-Schaltgerät Mode d'emploi | Fixfr
MSI-TRMB
FR 2019/03/19 - 50128275
Sous réserve de modifications
techniques
Relais de sécurité
MISE EN ŒUVRE ET EXPLOITATION EN TOUTE SÉCURITÉ
Manuel d'utilisation original
© 2019
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen/ Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
info@leuze.de
Leuze electronic
MSI-TRMB
2
1
2
À propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Moyens de signalisation utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2
Listes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.2 Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
4
2.2
Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3
Responsabilité pour la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
Connexion de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2
Éléments d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3
Signalisation des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1
Mode de fonctionnement 1 AOPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2
Mode de fonctionnement 2 AOPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3
Mode de fonctionnement ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4
Mode de fonctionnement SG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5
Contrôle dans les modes de fonctionnement 1 AOPD et 2 AOPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.6
Contrôle dans les modes de fonctionnement ES et SG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7
Blocage démarrage/redémarrage et contrôle des contacteurs (EDM) . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.8 État d'erreur FAIL SAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.8.1 RAZ logicielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
7
Positionnement du dispositif de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de la distance de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposition à plusieurs axes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distance minimale aux surfaces réfléchissantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de contrôle – Montage du barrage immatériel de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
20
20
22
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1
8
Sécurisation d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affectation des bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.1
Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2 Démarrage/redémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2.1 Déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.1 Avant la première mise en service et après modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.1.1 Liste de contrôle – Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.2
À effectuer par une personne qualifiée à intervalles réguliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.3 À effectuer quotidiennement par le personnel opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.3.1 Liste de contrôle - Chaque jour ou lors du changement de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Leuze electronic
MSI-TRMB
3
10
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11
Résolution des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11.1 Que faire en cas d'erreur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13
Service et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
14
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
15
Informations concernant la commande et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
16
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Leuze electronic
MSI-TRMB
4
À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Moyens de signalisation utilisés
Tableau 1.1 :
Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
REMARQUE
Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour
écarter le danger ne sont pas respectées.
ATTENTION
Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures pour
écarter le danger ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Mot de signalisation prévenant de blessures graves
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les
mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
DANGER
Mot de signalisation prévenant de dangers de mort
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les
mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tableau 1.2 :
Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires.
ª
Tableau 1.3 :
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations.
Termes et abréviations
AOPD
Dispositif de protection optoélectronique actif
(Active Opto-electronic Protective Device)
EDM
Contrôle des contacteurs (External Device Monitoring)
OSSD
Sortie de commutation de sécurité (Output Signal Switching Device)
SSD
Contact de rupture secondaire (Secondary Switching Device)
RES
Blocage démarrage/redémarrage (Start/REStart interlock)
PFH
Probabilité de défaillance dangereuse par heure
(Probability of dangerous Failure per Hour)
MTTF
Temps moyen avant une défaillance dangereuse
(Mean Time To Failure)
PL
Niveau de performance (Performance Level)
ES
Arrêt d'urgence (anglais : Emergency Stop)
SG
Porte de protection (anglais : Safety Gate)
Court-circuit
optique
Court-circuit d'un ou de plusieurs barrages immatériels en série par des signaux
optiques
Leuze electronic
MSI-TRMB
5
À propos de ce document
1.2
Listes de contrôle
Les listes de contrôle (voir chapitre 9 « Contrôle ») servent de référence pour le fabricant de la machine
ou l'équipementier. Elles ne remplacent ni le contrôle de la machine ou de l'installation complète avant la
première mise en service ni leurs contrôles réguliers réalisés par une personne qualifiée. Les listes de
contrôle contiennent des exigences minimales de contrôle. D'autres contrôles peuvent s'avérer
nécessaires en fonction de l'application concernée.
Leuze electronic
MSI-TRMB
6
Sécurité
2
Sécurité
Avant d'utiliser le relais de sécurité, il faut effectuer une évaluation des risques selon les normes en
vigueur (p. ex. ISO 14121, ISO 12100-1, ISO 13849-1, CEI 61508, CEI 62061). Le résultat de l'évaluation
des risques fixe le niveau de sécurité requis pour le relais de sécurité (voir tableau 14.1). Pour le montage,
l'exploitation et les contrôles, il convient de prendre en compte ce document ainsi que toutes les normes,
prescriptions, règles et directives nationales et internationales qui s'appliquent. Les documents pertinents
et livrés doivent être observés et remis au personnel concerné.
ª Avant de commencer à travailler avec le relais de sécurité, lisez entièrement les documents relatifs aux
activités impliquées et observez-les.
En particulier, les réglementations nationales et internationales suivantes sont applicables pour la mise en
service, les contrôles techniques et la manipulation du relais de sécurité :
• Directive relative aux machines 2006/42/CE
• Directive basse tension 2014/35/EU
• Compatibilité électromagnétique 2014/30/EU
• Directive sur l'utilisation d'équipements de travail 2009/104/CE
• OSHA 1910 Subpart 0
• Règlements de sécurité
• Règlements de prévention des accidents et règles de sécurité
• Règlement sur la sécurité d'exploitation et loi sur la protection du travail (Betriebssicherheitsverordnung)
• Loi relative à la sécurité des appareils
Les administrations locales sont également disponibles pour tout renseignement en matière de
sécurité (p. ex. inspection du travail, corporation professionnelle, OSHA).
2.1
Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles
DANGER
Risque d'électrocution avec l'installation sous tension !
ª Assurez-vous que, lors de tous travaux de transformation, d'entretien et de contrôle, l'alimentation en
tension est interrompue et qu'elle ne peut pas se réenclencher.
ª Les travaux électriques et électroniques doivent être réalisés exclusivement par une personne
qualifiée.
ª Assurez-vous que le relais de sécurité est encastré dans une armoire électrique ou un boîtier (IP54 au
moins).
2.1.1
Utilisation conforme
AVERTISSEMENT
Une machine en fonctionnement peut causer des blessures graves !
ª Vérifiez que le relais de sécurité est correctement raccordé et que la fonction de protection du dispositif
de protection est garantie.
ª Pour tous les travaux de transformation, de maintenance et de contrôle, assurez-vous que l'installation
est bien arrêtée et sécurisée contre la remise en marche.
La fonction de protection du dispositif de protection est garantie uniquement si le relais de sécurité est
correctement raccordé et mis en service. Afin d'éviter les applications inappropriées et les risques qu'elles
comportent, les consignes suivantes doivent être respectées :
• Ce manuel d'utilisation doit être joint à la documentation de l'installation sur laquelle le dispositif de
protection est monté et est accessible au personnel opérateur à tout moment.
Leuze electronic
MSI-TRMB
7
Sécurité
• Le relais de sécurité est utilisé :
• comme un appareil de surveillance de sécurité associé à un ou plusieurs barrages immatériels de
sécurité pour la mise en sécurité des secteurs ou postes dangereux sur des machines et installations.
• comme appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle d'arrêt d'urgence et de porte de protection
à 2 canaux.
• Le relais de sécurité ne peut être utilisé qu'après avoir été sélectionné conformément aux instructions respectivement valables, aux règles, normes et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail et après avoir été monté, raccordé, contrôlé et mis en service par une
personne qualifiée.
• Le relais de sécurité ne doit être raccordé et mis en service qu'en respectant strictement ses
spécifications (caractéristiques techniques, conditions ambiantes, etc.).
• La touche d'acquittement « Reset » (RAZ) pour déverrouiller le blocage au démarrage/redémarrage
doit se trouver en dehors de la zone dangereuse.
• La zone dangereuse doit être entièrement visible depuis le lieu de montage de la touche d'acquittement.
• Le relais de sécurité doit être choisi de telle façon que ses performances de sécurité soient
supérieures ou égales au niveau de performance requis PL déterminé dans l'évaluation des risques
(voir tableau 14.1).
• Il doit être possible d'influer électriquement sur la commande de la machine ou de l'installation de
manière à ce qu'un ordre de commutation provenant du relais de sécurité entraîne l'interruption
immédiate du mouvement dangereux.
• Le relais de sécurité ne doit subir aucune modification de construction. En cas de modification du
relais de sécurité, la fonction de protection n'est plus garantie. Par ailleurs, la modification du relais
de sécurité annule les prétentions de garantie envers le fabricant du relais de sécurité.
• Le relais de sécurité doit être contrôlé régulièrement, c.-à-d. au moins tous les six mois ou dans le
cadre du cycle de maintenance de la machine, par une personne qualifiée.
• Le relais de sécurité doit être remplacé au bout de 20 ans au maximum. Les réparations et le remplacement de pièces d'usure ne prolongent pas la durée de vie.
2.1.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
Le relais de sécurité ne constitue nullement, à lui seul, un dispositif de protection complet. Son emploi
s'avère inapproprié dans les cas suivants :
• Atmosphères explosives ou facilement inflammables.
• Sur des machines et installations de temps d'arrêt longs.
2.2
Personnes qualifiées
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et les prescriptions relatives à la protection au travail, la sécurité au travail et les techniques de sécurité et sont capables de juger la sécurité de la machine.
• Elles connaissent le mode d'emploi du relais de sécurité et celui de la machine.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et l'utilisation de la machine
et du relais de sécurité.
2.3
Responsabilité pour la sécurité
Le fabricant et l'exploitant de la machine doivent assurer que la machine et le relais de sécurité mis en
œuvre fonctionnent correctement et que toutes les personnes concernées sont suffisamment informées
et formées.
Le type et le contenu de toutes les informations transmises ne doivent pas pouvoir mener à des actions
représentant un risque pour la sécurité de la part des utilisateurs.
Leuze electronic
MSI-TRMB
8
Sécurité
Le fabricant de la machine est responsable des points suivants :
• La sécurité de la construction de la machine.
• La sécurité de la mise en œuvre du relais de sécurité.
• La transmission de toutes les informations pertinentes à l'exploitant.
• Le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la mise en service de la machine.
L'exploitant de la machine assume les responsabilités suivantes :
• L'instruction du personnel opérateur.
• Le maintien de la sécurité de l'exploitation de la machine.
• Le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la protection et la sécurité au travail.
• Le contrôle régulier par des personnes qualifiées.
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• Le relais de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les consignes de sécurité n'ont pas été respectées.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Il n'est pas vérifié que la machine fonctionne impeccablement (voir chapitre 9 « Contrôle »).
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées au relais de sécurité.
Leuze electronic
MSI-TRMB
9
Description de l'appareil
3
Description de l'appareil
Les relais de sécurité MSI-TRMB peuvent être employés comme suit :
• comme appareils de surveillance de sécurité pour les équipements de protection électro-sensibles
(EPE) sur les machines présentant des risques de blessures corporelles (selon CEI 61496-1),
• comme appareils séquentiels de sécurité pour le contrôle d'arrêt d'urgence à 2 canaux, comme
appareils séquentiels de sécurité pour le contrôle de porte de protection à 2 canaux.
En tant qu'élément de l'équipement électrique, ils commutent les machines et les installations dans un
mode sûr avant qu'une personne ne puisse être mise en danger.
Le relais de sécurité est prévue pour le montage sur rail DIN, il est câblé via 16 bornes. Il doit être intégré
dans un boîtier ou une armoire électrique (IP54 au moins).
Le système de sécurité complet se compose d'un relais de sécurité et des capteurs de sécurité qui y sont
raccordés.
+ 24V
+ 24V
Reset
-K1
e
Start
f
Betriebsart
a
L-
g
Transmitter
1
-A3
4
S11 S22 A1 S12
+ 24V
-A2
+ 24V
1
+ 24V
active
4
Receiver
S21
S36
2
i
2 h
S35 13
23
StartApplikation:
Überwachter
Start
MSI-TRMB
State
0V
3
3
6
Error
0V
d
0V
c
1
-K2
b
-A1
L+
1
S31 14
Var. B
Var. A
j
-K1
A1
-K2
A2
-K2
h
A1
-K1
-K1
24
i
A2
-K2
L+
0V
PE
L0V
PE
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Reset / RAZ de l'appareil (si la RAZ logicielle par touche de démarrage comme décrite au paragraphe 4.8. n'est pas souhaitée)
Active
Émetteur
Récepteur
Application de démarrage, voir chapitre 4.1 « Mode de fonctionnement 1 AOPD » (ici : fonctionnement avec blocage démarrage/redémarrage)
Mode de fonctionnement : appareil de surveillance de sécurité avec un ou plusieurs barrages
immatériels de sécurité montés en série
EDM (contrôle des contacteurs / boucle de retour)
Sortie de commutation de sécurité OSSD (protection contre les court-circuits transversaux des deux
sorties par inversion de polarité par rapport à i)
Sortie de commutation de sécurité OSSD (protection contre les court-circuits transversaux des deux
sorties par inversion de polarité par rapport à h)
Sortie de signalisation « Error »
Figure 3.1 : Structure du système de sécurité complet
Leuze electronic
MSI-TRMB
10
Description de l'appareil
3.1
Connexion de l'appareil
S11 S12 S21 S22
S31 S32 S33 S34
MSI-TRMB
OUT1 IN1 PWR
OUT2 IN2 Fault
13 14 23 24
A1
13
S35 S36 A2
14 23 24
Figure 3.2 : MSI-TRMB
3.2
Éléments d'affichage
Les éléments d'affichage du relais de sécurité vous facilitent la mise en service et l'analyse des erreurs.
S11 S12 S21 S22
S31 S32 S33 S34
MSI-TRMB
LED 1, 3, 5
LED 2, 4, 6
OUT1 IN1 PWR
OUT2 IN2 Fault
13 14 23 24
A1
13
S35 S36 A2
14 23 24
1
2
3
4
5
6
LED « OUT1 »
LED « OUT2 »
LED « IN1 »
LED « IN2 »
LED « PWR »
LED « Fault »
Figure 3.3 : Éléments d'affichage du MSI-TRMB
Tableau 3.1 :
Signification des témoins lumineux
LED
Couleur
Description
OUT1
Verte
Canal 1 du relais commandé
OUT2
Verte
Canal 2 du relais commandé
OUT1 et OUT2
Vertes clignotantes
Court-circuit optique pour les applications à EPE
IN1
Jaune
Entrée 1 active
IN2
Jaune
Entrée 2 active
IN1 et IN2
Jaunes clignotantes
Coupure sur un canal – Attente du deuxième canal
(pour les applications à arrêt d'urgence/porte de
protection)
PWR
Verte
Power en marche
PWR
Verte clignotante
Tension d'alimentation incorrecte (voir
chapitre 14.1 « Caractéristiques générales »)
Fault
Rouge
Erreur interne ou externe (voir chapitre 3.3
« Signalisation des erreurs »)
Leuze electronic
MSI-TRMB
11
Description de l'appareil
3.3
Signalisation des erreurs
Tableau 3.2 :
Signalisation des erreurs par témoins lumineux
Affichage à LED
Fault
IN1, IN2
OUT1, OUT2
ON
Clignotant
OFF
Erreurs et causes possibles
Mesures correctives
Touche de démarrage / pont
(en cas de démarrage automatique non surveillé) non
relié avec S21
Débrancher l'appareil,
contrôler l'absence d'erreur
de câblage ; le cas échéant,
remplacer l'appareil
défectueux
Changement de condition de
lancement en fonctionnement
ON
OFF
Clignotant en
alternance
Court-circuit de la sortie
S11/S21 à GND
Court-circuit de la sortie
S11/S21 à VCC
Débrancher l'appareil,
contrôler le câblage ; le cas
échéant, remplacer l'appareil
défectueux ou contrôler
l'EPE raccordé
Mauvais signaux d'entrée,
mode de fonctionnement
incorrect
Temps de réaction de l'EPE
supérieur à 8,5 ms
Court-circuit transversal
entre S11 et S21 ou entre
S12 et S22
Court-circuit des éléments
déclenchant en cas d'applications à EPE
ON
Leuze electronic
OFF
Clignotant
Erreur lors du test du relais – Débrancher l'appareil,
relais interne défectueux /
contrôler les connexions sur
collé
les contacts du relais,
contrôler la charge de sortie
max. (voir chapitre 14.1
« Caractéristiques
générales ») ; le cas
échéant, remplacer l'appareil
défectueux
MSI-TRMB
12
Description de l'appareil
Affichage à LED
Fault
IN1, IN2
OUT1, OUT2
ON
Clignotant
en alternance
OFF
Erreurs et causes possibles
Mesures correctives
Pour les applications à arrêt
d'urgence/porte de
protection : pendant la mise
en route du réseau, les
signaux sur S12 et S22 ont
des valeurs différentes
Débrancher l'appareil,
contrôler l'absence d'erreur
de câblage ; le cas échéant,
remplacer l'appareil
défectueux ou contrôler
l'EPE raccordé
Problèmes de reconnaissance du mode de
fonctionnement :
Le signal sur S32 ne peut
pas être affecté de manière
univoque
Problèmes de reconnaissance du mode de
fonctionnement :
Le pont / signal sur S12 ne
peut pas être affecté de
manière univoque
Application à EPE : le pont
S21-S12 est retiré pendant
le fonctionnement
Le câblage sur S32 a été
changé pendant le fonctionnement ou S32 est courtcircuité avec VCC/GND pendant le fonctionnement
ON
Leuze electronic
Clignotant
en
alternance
Clignotant en
alternance
L'apprentissage est réalisé Débrancher l'appareil,
avec un court-circuit optique contrôler le câblage l'EPE
qui est supprimé plus tard
raccordé
MSI-TRMB
13
Fonctions
4
Fonctions
Après mise en route du relais de sécurité, l'appareil effectue un autotest. Ce faisant, le câblage permet
aussi de déterminer le mode de fonctionnement dans lequel le relais de sécurité est censé fonctionner.
Les câblages de base de chacun des modes de fonctionnement sont indiqués ci-après.
4.1
Mode de fonctionnement 1 AOPD
Appareil de surveillance de sécurité avec un ou plusieurs barrages immatériels de sécurité montés en
série, pour la mise en sécurité des secteurs ou postes dangereux sur des machines et installations.
AOPD
S12
S11
S21
S22
S32
AOPD = un ou plusieurs barrages immatériels de sécurité en série
Figure 4.1 : Câblage de base du mode de fonctionnement 1 AOPD (un barrage immatériel de sécurité)
En cas d'enchaînement de barrages immatériels de sécurité comme montré dans les exemples
de branchement (voir figure 7.3 et voir figure 7.4), il convient de tenir compte du retard total
(0,5 ms à 8,5 ms).
4.2
Mode de fonctionnement 2 AOPD
Appareil de surveillance de sécurité avec deux barrages immatériels de sécurité ou deux séries de
plusieurs barrages immatériels de sécurité, pour la mise en sécurité des secteurs ou postes dangereux
sur des machines et installations.
AOPD
S11
AOPD
S12
S21
S22
S32
AOPD = un ou plusieurs barrages immatériels de sécurité en série
Figure 4.2 : Câblage de base du mode de fonctionnement 2 AOPD (deux barrages immatériels de
sécurité)
En cas d'enchaînement de barrages immatériels de sécurité comme montré dans les exemples
de branchement (voir figure 7.7 et voir figure 7.8), il convient de tenir compte du retard total
(0,5 ms à 8,5 ms).
4.3
Mode de fonctionnement ES
Appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec contacts NF.
ES
ES
S12
S11
ES
S21
S22
S32
= interrupteur d'arrêt d'urgence mécanique (2 canaux)
Figure 4.3 : Câblage de base du mode de fonctionnement ES (arrêt d'urgence)
Leuze electronic
MSI-TRMB
14
Fonctions
Le démarrage automatique n'est pas autorisé dans les applications à arrêt d'urgence.
4.4
Mode de fonctionnement SG
Appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle de porte de protection à 2 canaux.
SG
SG
S12
S11
SG
S21
S22
S32
= interrupteur de porte de protection mécanique (2 canaux)
Figure 4.4 : Câblage de base du mode de fonctionnement SG (porte de protection)
Pour que les sorties de commutation de sécurité (OSSD) se ferment, les interrupteurs de
contrôle de porte de protection doivent être fermés.
4.5
Contrôle dans les modes de fonctionnement 1 AOPD et 2 AOPD
On contrôle sur les barrages immatériels de sécurité (AOPD) l'absence de
• Court-circuit avec la tension de fonctionnement (Vcc ou GND)
• Court-circuit électrique transversal
• Court-circuit ou court-circuit transversal optique
Pour cela, les sorties de commande S11 et, décalée dans le temps, S21 sont cadencées.
En cas d'enchaînement de barrages immatériels, le retard total doit être compris entre 0,5 ms et
6,5 ms.
4.6
Contrôle dans les modes de fonctionnement ES et SG
On contrôle sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, respectivement, l'absence de
• Court-circuit avec la tension de fonctionnement (Vcc ou GND)
• Court-circuit électrique transversal
Pour cela, les sorties de commande S11 et, décalée dans le temps, S21 sont cadencées comme
représenté sur le schéma suivant :
a
1 ms
200 ms
a
Signal de test du MSI-TRMB sur S11 et S21
Figure 4.5 : Schéma de commande cadencée des sorties de commande S11 et S21
4.7
Blocage démarrage/redémarrage et contrôle des contacteurs (EDM)
Le blocage démarrage/redémarrage empêche un démarrage automatique de l'installation (p. ex. lors de
la libération du champ de protection ou du rétablissement de l'alimentation en tension après interruption).
Le personnel opérateur doit s'assurer qu'aucune personne ne se trouve dans la zone dangereuse avant
la réactivation manuelle de l'installation.
Le blocage au redémarrage est configuré au moyen du câblage.
Leuze electronic
MSI-TRMB
15
Fonctions
Start
K ext
S36
S35
Figure 4.6 : Blocage démarrage/redémarrage et contrôle des contacteurs (EDM)
Start
K ext
S33
S34
Figure 4.7 : Démarrage automatique avec EDM
Un contact de réponse d'une extension externe de contacts (Kext) peut être monté en série avec la touche
de démarrage.
Le basculement entre les deux configurations de démarrage est interdit pendant le fonctionnement. Si
l'appareil détecte un tel changement, il passe dans l'état d'erreur, ce qu'il signale aussi au moyen des
témoins lumineux (voir chapitre 3.3 « Signalisation des erreurs »). Le câblage d'un relais externe est
montré concrètement dans les exemples d'application (voir figure 7.1 – voir figure 7.11). L'appareil réagit
au flanc négatif de la touche de démarrage dans le cas du démarrage surveillé, et au flanc positif ou au
signal statique dans le cas du démarrage non surveillé.
AVIS
La combinaison de l'application à arrêt d'urgence avec le démarrage automatique (sans blocage au
redémarrage) n'est pas autorisée.
AVIS
En cas de démarrage surveillé, Kext. doit être raccordé entre la touche de démarrage et S35.
4.8
État d'erreur FAIL SAFE
Pour signaler qu'il est en état d'erreur (FAIL SAFE), l'appareil se sert des témoins lumineux (voir
chapitre 3.3 « Signalisation des erreurs »). Dans l'état d'erreur, les sorties de commutation de sécurité
OSSD (sorties relais) et les sorties de commande S11 et S21 sont coupées. L'appareil ne réagit plus à
aucune commande d'entrée, même pas à un appui sur la touche de démarrage.
L'état d'erreur ne peut être réinitialisé que par RAZ logicielle (voir chapitre 4.8.1 « RAZ logicielle ») ou par
un arrêt bref de l'alimentation en tension sur A1, par exemple au moyen d'un bouton de réinitialisation en
série avec l'alimentation en tension sur A1.
4.8.1
RAZ logicielle
Si le relais de sécurité signale un erreur, il est possible de le réinitialiser d'une des manières suivantes :
• En cas de démarrage surveillé, par un appui sur la touche de démarrage pendant au moins 4 s.
• Entre S35 et S36, par un appui sur la touche raccordée pour la RAZ pendant au moins 4 s.
Leuze electronic
MSI-TRMB
16
Applications
5
Applications
5.1
Sécurisation d'accès
Les relais de sécurité sont utilisés avec des barrages immatériels mono ou multifaisceaux de sécurité, par
exemple comme sécurisation d'accès à des zones dangereuse. Étant donné que les barrages immatériels
de sécurité détectent uniquement les personnes qui entrent dans la zone dangereuse et pas celles qui s'y
trouvent, le relais de sécurité ne déclenche l'ordre de commutation que lorsqu'une personne entre dans
une zone dangereuse. C'est pourquoi la sécurisation d'accès ne doit être utilisée que lorsque le blocage
démarrage/redémarrage est activé ou des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises.
Figure 5.1 : Protection contre l'intervention sur une empaqueteuse
Leuze electronic
MSI-TRMB
17
Applications
Figure 5.2 : Protection contre l'accès et l'intervention sur une scie mécanique
Figure 5.3 : Sécurisation des pieds autour d'étagères coulissantes
Leuze electronic
MSI-TRMB
18
Montage
6
Montage
AVERTISSEMENT
Un montage non conforme risque d'entraîner de graves accidents !
La fonction de protection du relais de sécurité n'est garantie que si celui-ci est adapté au domaine d'application prévu et a été monté de façon conforme.
ª Le relais de sécurité ne doit être monté que par des personnes qualifiées.
ª Respectez les normes importantes, les prescriptions et le présent mode d'emploi.
Le relais de sécurité est prévu pour un montage sur un rail DIN dans l'armoire de commande.
Conditions pour le montage :
• Armoire de commande avec type de protection approprié (au moins IP54).
• Espace suffisant sur le rail DIN.
• Disposition du dispositif de protection conforme à ISO 13855 voir chapitre 6.1 « Positionnement du
dispositif de protection ».
ª Encliquetez le relais de sécurité dans le rail DIN.
Le relais de sécurité peut être connecté au barrage immatériel de sécurité.
6.1
Positionnement du dispositif de protection
Les dispositifs de protection offrent un effet protecteur uniquement s'ils sont montés avec une distance de
sécurité suffisante. Tous les délais doivent être pris en compte, par exemple les temps de réaction du
barrage immatériel de sécurité et des éléments de commande, ainsi que le temps d'arrêt de la machine.
Les normes suivantes précisent des formules de calcul :
• ISO 13855, « Positionnement des dispositifs de protection en fonction de la vitesse d'approche des
parties du corps » : situation de montage et distances de sécurité.
• CEI 61496-2, « Équipements de protection électro-sensibles » : distance des surfaces
réfléchissantes/miroirs de renvoi.
Tableau 6.1 :
6.1.1
Hauteur et distances des faisceaux
Nombre de faisceaux / distance entre faisceaux
[mm]
Hauteur des faisceaux selon ISO 13855 [mm]
2 / 500
400, 900
3 / 400
300, 700, 1100
4 / 300
300, 600, 900, 1200
Calcul de la distance de sécurité
Formule générale de calcul de la distance de sécurité S d'un dispositif de protection optoélectronique
selon ISO 13855 :
S = KT+C
S
K
T
C
[mm]
[mm/s]
[s]
[mm]
= distance de sécurité
= 1600 mm/s (vitesse d'approche pour la sécurisation d'accès)
= retard total
= 850 mm (valeur par défaut pour la longueur de bras)
ª Calculez la distance de sécurité S de la sécurisation d'accès selon la formule conforme à ISO 13855 :
Leuze electronic
MSI-TRMB
19
Montage
S = 1600 mm   t a + t i + t m  + 850 mm
S
ta
ti
tm
[mm]
[s]
[s]
[s]
= distance de sécurité
= temps de réaction du dispositif de protection
= temps de réaction du relais de sécurité
= temps d'arrêt de la machine
Si, lors des contrôles réguliers, les temps d'arrêt obtenus sont supérieurs, il convient d'augmenter tm d'un supplément adapté.
6.1.2
Disposition à plusieurs axes
En cas de disposition à plusieurs axes, les faisceaux lumineux doivent être parallèles au plan de référence
(ex. sol) et les uns par rapport aux autres.
Lors du montage de plusieurs barrages immatériels de sécurité, aucun des émetteurs ne doit être aligné
sur un récepteur qui ne lui serait pas associé dans la série. Ce faisant, il convient de tenir compte du fait
que les portées des barrages immatériels peuvent être supérieures aux portées maximales indiquées. Le
montage correct des barrages immatériels de sécurité doit être contrôlé par un test et protégé contre tout
désalignement.
a
b
b
a
a
b
a
b
Émetteur
Récepteur
Figure 6.1 : Disposition à plusieurs axes
6.1.3
Distance minimale aux surfaces réfléchissantes
AVERTISSEMENT
Le non-respect des distances minimales aux surfaces réfléchissantes risque d'entraîner des blessures
graves !
Les surfaces réfléchissantes risquent de dévier les faisceaux de l'émetteur vers le récepteur. Une interruption du champ de protection n'est alors plus détectée.
ª Assurez-vous que la distance minimale entre toutes les surfaces réfléchissantes et le champ de protection est respectée.
c
4°
a
4°
b
a
b
c
Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm]
Largeur du champ de protection [m]
Surface réfléchissante
Figure 6.2 : Distance minimale aux surfaces réfléchissantes selon la largeur du champ de protection
Leuze electronic
MSI-TRMB
20
Montage
a
900
800
700
600
500
400
300
200
131
3
a
b
5
10
b
Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm]
Largeur du champ de protection [m]
Figure 6.3 : Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection jusqu'à 10 m
a
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
131
3
a
b
10
20
30
40
50
60
70
b
Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm]
Largeur du champ de protection [m]
Figure 6.4 : Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection jusqu'à 70 m
ª Calculez la distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la situation de montage et
selon la formule suivante :
Tableau 6.2 :
Calcul de la distance minimale
Distance (b) émetteurrécepteur
Calcul de la distance minimale (a) aux surfaces réfléchissantes
b3m
a [mm] = 131
b>3m
a [mm] = tan(2,5°)  1000  b [m] = 43,66  b [m]
Miroir de renvoi
En cas d'emploi de miroirs de renvoi, il convient de respecter les éléments suivants :
• Perte de portée par miroir de renvoi d'environ 15 %.
• Les miroirs de renvoi ne doivent pas être sales.
• Conditions ambiantes (des vapeurs ou de l'air chargé de poussières limitent considérablement la
portée).
• Disposition des miroirs de renvoi de manière à ce que l'axe optique passe au centre du miroir, voir
figure 6.5.
Leuze electronic
MSI-TRMB
21
Montage
Figure 6.5 : Disposition des miroirs de renvoi
6.1.4
Liste de contrôle – Montage du barrage immatériel de sécurité
Intervalle : une fois avant le raccordement électrique
Contrôleur : personne qualifiée
Tableau 6.3 :
Liste de contrôle – Montage du barrage immatériel de sécurité
Question de contrôle
oui
non
La hauteur des faisceaux correspond-elle aux exigences de ISO 13855 ( voir
tableau 6.1 ) ?
La distance de sécurité au poste dangereux est-elle respectée (voir chapitre 6.1.1
« Calcul de la distance de sécurité ») ?
La distance minimale aux surfaces réfléchissantes est-elle respectée (voir
chapitre 6.1.3 « Distance minimale aux surfaces réfléchissantes ») ?
Est-il garanti que les barrages immatériels de sécurité ne s'influencent pas
réciproquement ?
L'accès au poste dangereux ou à la zone dangereuse est-il possible uniquement par le
champ de protection ?
Est-il garanti que le champ de protection ne peut pas être contourné ?
Les connexions de l'émetteur et du récepteur sont-elles orientées dans la même
direction ?
Le barrage immatériel de sécurité est-il monté conformément aux instructions du
fabricant ?
Le barrage immatériel de sécurité est-il accessible pour un contrôle et un
remplacement ?
Est-il garanti que la touche de démarrage/redémarrage ne peut pas être actionnée
depuis la zone dangereuse ?
La zone dangereuse est-elle entièrement visible depuis le lieu de montage de la touche
de démarrage/redémarrage ?
Leuze electronic
MSI-TRMB
22
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
DANGER
Danger de mort par choc électrique !
Suivant le câblage externe, les sorties de commutation peuvent présenter des tensions dangereuses.
ª Assurez-vous que, lors de tous travaux sur les parties électriques ou électroniques, l'alimentation en
tension est interrompue et qu'elle ne peut pas se réenclencher.
Pour l'alimentation électrique du relais de sécurité, il convient de respecter les éléments suivants :
• Tension d'alimentation 24 V CC +25 % / -20 %.
• Système sûr de déconnexion du réseau selon CEI 60742.
• Le bloc d'alimentation associé compense les interruptions de la tension d'alimentation jusqu'à 10 ms
conformément à la norme CEI 61496-1.
AVERTISSEMENT
Un mauvais raccordement électrique peut causer des blessures graves !
ª Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes qualifiées.
ª Assurez-vous que les câbles d'alimentation et les lignes de signaux sont posés de façon à être
séparés des câbles de transport de la puissance électrique.
ª Pour des contacteurs dans l'armoire de commande, utilisez le pare étincelles approprié.
ª Veuillez respecter les consignes d'installation et les manuels d'utilisation des produits qui doivent être
commutés via le relais de sécurité (moteurs de commande, freins, etc.).
Les conditions suivantes s'appliquent au raccordement électrique :
• L'intégration du relais de sécurité dans la commande est conforme à la norme ISO 13849-1.
• Aucun signal relatif à la sécurité n'est commuté par la sortie de signalisation S31.
• 2 contacts de commutation doivent être insérés dans le circuit de déclenchement de l'installation.
• Les contacts de commutation de relais sont sécurisés au niveau externe selon leurs spécifications
(voir tableau 14.3).
AVIS
Pose des câbles !
ª Posez tous les câbles de raccordement et les lignes de signaux à l'intérieur du logement d'installation
électrique ou de façon permanente dans des caniveaux de câble.
ª Posez les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre tout endommagement extérieur.
ª Pour plus d'informations, voir la norme ISO 13849-2, tableau D.4.
7.1
Affectation des bornes
AVERTISSEMENT
La sélection de fonctions inappropriées risque d'entraîner de graves accidents !
ª Raccordez toujours les barrages immatériels de sécurité à un relais de sécurité et activez le blocage
au redémarrage.
ª Pour la sécurisation d'accès, veillez à ce que le blocage au redémarrage ne puisse pas être
déverrouillé depuis la zone dangereuse, mais à ce que la zone dangereuse soit bien visible depuis la
touche de démarrage.
ª Sélectionnez les fonctions de manière à permettre une utilisation conforme du relais de sécurité (voir
chapitre 2.1 « Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles »).
Le relais de sécurité comprend 16 bornes numérotées permettant de fixer les câbles pour les différentes
fonctions.
Leuze electronic
MSI-TRMB
23
Raccordement électrique
Tableau 7.1 :
Affectation des bornes
Borne
Fonction « 1 AOPD » :
un ou plusieurs barrages
immatériels de sécurité en
une série
Fonction « 2 AOPD » :
Fonction ES/arrêt d'urgence
deux séries avec au moins un ou SG/porte de protection
barrage immatériel de
sécurité chacune
S11
Sortie de commande /
Connexion de l'émetteur
Sortie de commande /
Connexion de l'émetteur 1
Sortie de commande /
Connexion du canal 1 de
l'arrêt d'urgence ou de la
porte de protection
S12
Identificateur de fonction :
Pont S12 vers S21
Entrée de sécurité /
Récepteur 1
Entrée de sécurité /
Connexion du canal 1 de
l'arrêt d'urgence ou de la
porte de protection
Sortie de commande /
Connexion de l'émetteur 2
Sortie de commande /
Connexion du canal 2 de
l'arrêt d'urgence ou de la
porte de protection
S21
S22
Entrée de sécurité /
Récepteur
Entrée de sécurité /
Récepteur 2
Entrée de sécurité /
Connexion du canal 2 de
l'arrêt d'urgence ou de la
porte de protection
S31
Sortie semi-conductrice
ERROR
Sortie semi-conductrice
ERROR
Sortie semi-conductrice
ERROR
S32
Identificateur de fonction :
non raccordé
Identificateur de fonction :
non raccordé
Identificateur de fonction :
Pont vers S11
S33
S34
Application de démarrage :
démarrage automatique ou
non surveillé (blocage au
redémarrage)
Application de démarrage :
démarrage automatique ou
non surveillé (blocage au
redémarrage)
Application de démarrage :
démarrage automatique ou
non surveillé (blocage au
redémarrage)
A1
+24 V
+24 V
+24 V
S35
S36
Application de démarrage :
Application de démarrage :
Application de démarrage :
démarrage surveillé (blocage démarrage surveillé (blocage démarrage surveillé (blocage
au redémarrage)
au redémarrage)
au redémarrage)
A2
GND
GND
GND
13
OSSD-1
OSSD-1
OSSD-1
OSSD-2
OSSD-2
OSSD-2
14
23
24
Configuration de l'application de démarrage
Pour plus d'informations, voir chapitre 4.7.
Leuze electronic
MSI-TRMB
24
Raccordement électrique
Tableau 7.2 :
Configuration de l'application de démarrage
Fonction
Bornes
Fonctionnement avec blocage démarrage/
redémarrage (démarrage surveillé)
Touche de démarrage entre les bornes S35 et S36
Démarrage non surveillé / démarrage automatique Touche de démarrage / pont entre les bornes S33
et S34
ª Déclenchez une RAZ (RAZ logicielle par touche de démarrage si l'appareil se trouve en état d'erreur ou
brève coupure de l'alimentation en tension sur A1).
Les nouveaux réglages sont acceptés.
Configuration EDM
Pour plus d'informations, voir chapitre 4.7.
Tableau 7.3 :
Configuration EDM
Fonction
Bornes
EDM sélectionné
Démarrage surveillé : la boucle de retour (EDM) est raccordée en série avec la
touche de démarrage sur la touche de démarrage et la borne S35
Démarrage non surveillé : la boucle de retour (EDM) est raccordée en série avec la
touche de démarrage sur la touche de démarrage et la borne S34
Démarrage automatique : la boucle de retour (EDM) est raccordée aux bornes S33
et S34 à la place du pont pour le démarrage automatique
ª Déclenchez une RAZ (RAZ logicielle par touche de démarrage si l'appareil se trouve en état d'erreur ou
brève coupure de l'alimentation en tension sur A1/bouton de réinitialisation en série avec l'alimentation
en tension sur A1).
Les nouveaux réglages sont acceptés.
Exemples de branchement
+ 24V
+ 24V
Start
1 AOPD
-K1
L-
L+
1
1
2
2
13
23
S31 14
24
-K2
4
-A3
S11 S22 A1 S12
0V
0V
Receiver
3
3
S21
S36
S35
+ 24V
1
MSI-TRMB
State
Error
Transmitter
-A2
0V
1
+ 24V
active
4
+ 24V
-A1
A2
Var. B
Var. A
-K1
A1
-K1
-K1
A2
-K2
A1
-K2
A2
-K2
L+
L0V
PE
0V
PE
Figure 7.1 : Appareil de surveillance de sécurité avec un barrage immatériel de sécurité avec démarrage
surveillé (blocage au redémarrage)
Leuze electronic
MSI-TRMB
25
Raccordement électrique
+ 24V
+ 24V
1 AOPD
-K1
L-
L+
1
1
2
2
13
23
S31 14
24
-K2
-A2
1
-A3
4
S11 S22 A1 S12
S33
S34
0V
3
3
MSI-TRMB
State
0V
0V
Receiver
Error
Transmitter
S21
+ 24V
1
+ 24V
active
4
+ 24V
-A1
A2
Var. B
Var. A
-K1
A1
A1
-K1
-K1
-K2
A2
-K2
A2
-K2
L+
L0V
PE
0V
PE
Figure 7.2 : Appareil de surveillance de sécurité avec un barrage immatériel de sécurité avec démarrage
automatique ou démarrage non surveillé
+24V
+24V
+24V
0V
-A2
1
4
3
Start
3
0V
4
+24V
1
active
-K1
-A1
L-
L+
-K2
Transmitter
Receiver
-A7
0V
-A4
1
4
3
0V
3
4
+24V
1
+24V
-A3
active
S22 S11
A1
S12
S21
S36
S35 13
23
MSI-TRMB
State
Receiver
0V
Error
Transmitter
A2
S31 14
24
Var. B
-A6
1
4
3
Var. A
0V
3
+24V
4
0V
+24V
1
active
-A5
A1
-K1
-K1
Transmitter
-K1
Receiver
A2
-K2
A1
-K2
A2
-K2
L+
0V
PE
L0V
PE
Figure 7.3 : Appareil de surveillance de sécurité avec plusieurs barrages immatériels de sécurité montés
en série avec démarrage surveillé (blocage au redémarrage)
Tenir compte du retard total des barrages immatériels (0,5 ms … 8,5 ms)
Leuze electronic
MSI-TRMB
26
Raccordement électrique
+24V
+24V
+24V
0V
-A2
1
4
Betriebsart
3
3
0V
4
+24V
1
active
-K1
-A1
L-
L+
-K2
Transmitter
Receiver
-A7
-A4
0V
3
1
4
3
0V
4
+24V
1
+24V
-A3
active
S22 S11
A1
S12
S21
S33
S34 13
23
MSI-TRMB
State
Receiver
0V
Error
Transmitter
A2
S31 14
24
Var. B
-A6
1
4
3
Var. A
0V
3
+24V
4
0V
+24V
1
active
-A5
A1
-K1
-K1
Transmitter
-K1
Receiver
A2
-K2
A1
-K2
A2
-K2
L+
0V
PE
L0V
PE
Figure 7.4 : Appareil de surveillance de sécurité avec plusieurs barrages immatériels de sécurité montés
en série avec démarrage automatique
Tenir compte du retard total des barrages immatériels (0,5 ms … 8,5 ms)
Leuze electronic
MSI-TRMB
27
Raccordement électrique
+ 24V
+ 24V
Start
-K1
L-
L+
1
1
2
2
-K2
1
-A2
+ 24V
1
4
-A3
S22 S21 S12 S11
MSI-TRMB
S35 13
23
State
0V
0V
0V
Receiver
3
S36
Error
Transmitter
A1
+ 24V
active
4
+ 24V
-A1
3
A2
S31 14
24
Var. B
Var. A
-K1
A1
-K1
-K1
A2
-K2
A1
-K2
A2
-K2
L+
Transmitter
-A5
1
L-
4
+ 24V
1
0V
Receiver
3
0V
active
4
+ 24V
-A4
3
0V
PE
0V
PE
Figure 7.5 : Appareil de surveillance de sécurité avec deux barrages immatériels de sécurité avec
démarrage surveillé (blocage au redémarrage)
Leuze electronic
MSI-TRMB
28
Raccordement électrique
+ 24V
+ 24V
-K1
L-
L+
1
1
2
2
-K2
1
-A2
+ 24V
1
4
-A3
S22 S21 S12 S11
MSI-TRMB
S34 13
23
State
0V
0V
0V
Receiver
3
S33
Error
Transmitter
A1
+ 24V
active
4
+ 24V
-A1
3
A2
S31 14
24
Var. B
Var. A
-K1
A1
-K1
-K1
A1
-K2
A2
-K2
A2
-K2
L+
Transmitter
-A5
1
L-
4
+ 24V
1
0V
Receiver
3
0V
active
4
+ 24V
-A4
3
0V
PE
0V
PE
Figure 7.6 : Appareil de surveillance de sécurité avec deux barrages immatériels de sécurité avec
démarrage automatique
Leuze electronic
MSI-TRMB
29
Raccordement électrique
+24V
+24V
+24V
0V
-A2
1
4
3
Start
3
0V
4
+24V
1
active
-K1
-A1
L-
L+
-K2
Transmitter
Receiver
-A7
-A4
0V
3
1
4
3
0V
4
+24V
1
+24V
-A3
active
S12 S11
A1
S36
S35 13
23
MSI-TRMB
State
Receiver
0V
Error
Transmitter
3
0V
-A6
1
4
S22
A2
S31 14
24
3
0V
4
+24V
1
+24V
-A5
active
S21
A1
-K1
A1
-K2
A2
Transmitter
A2
Receiver
L+
L-
Transmitter
Var. A
-K2
-K2
1
4
3
+24V
0V
-A12
0V
3
Receiver
4
3
0V
Transmitter
-A14
1
4
3
0V
1
+24V
Transmitter
active
-A13
-K1
Receiver
active
4
3
-K1
+24V
1
+24V
-A11
4
0V
0V
-A9
1
+24V
3
+24V
-A8
4
active
Var. B
1
Receiver
0V
PE
0V
PE
Figure 7.7 : Appareil de surveillance de sécurité avec plusieurs barrages immatériels de sécurité montés
en deux séries avec démarrage surveillé (blocage au redémarrage)
Tenir compte du retard total des barrages immatériels (0,5 ms … 8,5 ms)
Leuze electronic
MSI-TRMB
30
Raccordement électrique
+24V
+24V
3
+24V
0V
-A2
1
4
3
0V
4
+24V
1
active
-K1
-A1
L-
L+
-K2
Transmitter
Receiver
-A7
-A4
0V
3
1
4
3
0V
4
+24V
1
+24V
-A3
active
S12 S11
A1
S33
S34 13
23
MSI-TRMB
State
Receiver
0V
Error
Transmitter
3
0V
-A6
1
4
S22
A2
S31 14
24
3
0V
4
+24V
1
+24V
-A5
active
S21
A1
-K1
A1
-K2
A2
Transmitter
A2
Receiver
L+
L-
Transmitter
Var. A
-K2
-K2
1
4
3
+24V
0V
-A12
0V
3
Receiver
4
3
0V
Transmitter
-A14
1
4
3
0V
1
+24V
Transmitter
active
-A13
-K1
Receiver
active
4
3
-K1
+24V
1
+24V
-A11
4
0V
0V
-A9
1
+24V
3
+24V
-A8
4
active
Var. B
1
Receiver
0V
PE
0V
PE
Figure 7.8 : Appareil de surveillance de sécurité avec plusieurs barrages immatériels de sécurité montés
en deux séries avec démarrage automatique
Tenir compte du retard total des barrages immatériels (0,5 ms … 8,5 ms)
Leuze electronic
MSI-TRMB
31
Raccordement électrique
+ 24V
+ 24V
-K1
L-
L+
1
1
2
2
-K2
S11
S12
S22
S21
A1 S11
S32
S36
S35 13
23
+ 24V
-A1
MSI-TRMB
0V
Error
State
A2
S31 14
24
Var. B
Var. A
-K1
A1
-K1
-K1
A1
-K2
A2
-K2
A2
-K2
L+
L-
0V
PE
0V
PE
Figure 7.9 : Appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec
démarrage surveillé (blocage au redémarrage)
+ 24V
+ 24V
S1
Start
-K1
S2
L-
L+
1
1
2
2
-K2
S11
S12
S22
S21
A1 S11
S32
S36
S35 13
23
+ 24V
-A1
MSI-TRMB
0V
Error
State
A2
S31 14
24
Var. B
Var. A
-K1
A1
-K1
-K1
A1
-K2
A2
-K2
A2
-K2
L+
L-
0V
PE
0V
PE
Figure 7.10 : Appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle de porte de protection à 2 canaux avec
démarrage surveillé (blocage au redémarrage)
Leuze electronic
MSI-TRMB
32
Raccordement électrique
+ 24V
+ 24V
-K1
S1
L-
S2
L+
1
1
2
2
-K2
S11
S12
S22
S21
A1 S11
S32
S33
S34 13
23
+ 24V
-A1
MSI-TRMB
0V
Error
State
A2
S31 14
24
Var. B
Var. A
-K1
A1
-K1
-K1
A1
-K2
A2
-K2
A2
-K2
L+
L-
0V
PE
0V
PE
Figure 7.11 : Appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle de porte de protection à 2 canaux avec
démarrage automatique ou démarrage non surveillé (blocage au redémarrage)
Leuze electronic
MSI-TRMB
33
Mise en service
8
Mise en service
AVERTISSEMENT
Un emploi non conforme du relais de sécurité risque d'entraîner des blessures graves !
ª Assurez-vous que toute l'installation et l'intégration du dispositif de protection optoélectronique, ou de
l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, ont été contrôlées par des personnes
qualifiées et mandatées à cet effet.
ª Veillez à ce qu'un processus dangereux ne puisse être démarré que lorsque le capteur de sécurité est
mis en route.
Conditions :
• Le barrage immatériel de sécurité, ou l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, et le
relais de sécurité ont été montés et raccordés conformément aux instructions.
• Le personnel opérateur a été instruit de l'utilisation correcte.
• Le processus dangereux a été arrêté, les sorties du barrage immatériel de sécurité ont été
débranchées pour les applications en barrage et l'installation sécurisée contre la remise en marche.
ª Lors de la mise en service, vérifiez le fonctionnement du relais de sécurité (voir chapitre 9 « Contrôle »).
8.1
Mise en route
Exigences relatives à la tension d'alimentation (bloc d'alimentation) :
• Une déconnexion sûre du réseau est garantie (selon la norme CEI 60742).
• Les variations et les interruptions de la tension d'alimentation sont compensées (selon la norme
CEI 61496-1).
• La fonction de blocage démarrage/redémarrage est raccordée et activée.
ª Mettez l'alimentation en marche.
ª Vérifiez si la LED « PWR » est allumée sur le relais de sécurité.
Le relais de sécurité est prêt à fonctionner.
8.2
Démarrage/redémarrage
La touche de démarrage/redémarrage permet de déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage. Après
des interruptions de processus (déclenchement de la fonction de protection, coupure de l'alimentation en
tension), la personne responsable peut ainsi rétablir le fonctionnement normal de l'installation, voir
chapitre 8.2.1 « Déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage ».
Dans le cas du démarrage automatique, il est toujours déverrouillé tant que les bornes de connexion S33
et S34 sont pontées.
8.2.1
Déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage
AVERTISSEMENT
Le déverrouillage prématuré du blocage démarrage/redémarrage risque d'entraîner des blessures
graves !
Quand le blocage démarrage/redémarrage est déverrouillé, l'installation peut démarrer automatiquement.
ª Avant de déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage, assurez-vous que personne ne se trouve
dans la zone dangereuse.
La LED rouge et la LED jaune restent allumées tant que le redémarrage est bloqué.
ª Veillez à ce que le champ de protection actif soit bien libre.
ª Si le champ de protection actif n'est pas libre, optez pour une autre procédure.
ª Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
ª Appuyez sur la touche de démarrage/redémarrage, puis relâchez-la (après 0,06 … 4 s).
Le relais de sécurité repasse à l'état « ACTIF ».
Leuze electronic
MSI-TRMB
34
Contrôle
9
Contrôle
AVERTISSEMENT
Une machine en fonctionnement peut causer des blessures graves !
ª Pour tous les travaux de transformation, de maintenance et de contrôle, assurez-vous que l'installation
est bien arrêtée et sécurisée contre la remise en marche.
Les relais de sécurité doivent être remplacés au bout de 20 ans maximum.
ª Remplacez toujours les relais de sécurité complets.
ª Pour les contrôles, observez les prescriptions nationales applicables.
ª Documentez tous les contrôles de façon à en permettre la traçabilité.
9.1
Avant la première mise en service et après modification
Conformément à CEI 62046 et aux prescriptions nationales, des contrôles doivent être effectués par une
personne qualifiée dans les situations suivantes :
• avant la première mise en service
• après modification de la machine
• après un arrêt prolongé de la machine
• après transformation ou reconfiguration du dispositif de sécurité (relais de sécurité et/ou barrage
immatériel de sécurité)
AVERTISSEMENT
Un comportement imprévisible de la machine lors de la première mise en service risque d'entraîner des
blessures graves !
ª Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
ª Vérifiez l'efficacité de la fonction de coupure dans tous les modes de fonctionnement de la machine en
respectant la liste de contrôle correspondante, voir chapitre 9.1.1 « Liste de contrôle – Première mise
en service ».
ª Documentez tous les contrôles de façon à en permettre la traçabilité et joignez à ces documents la
configuration du relais de sécurité avec les données sur les distances minimales et de sécurité.
ª Faites instruire le personnel opérateur avant le début de l'activité. L'instruction fait partie des
responsabilités de l'exploitant de la machine.
ª Vérifiez que le relais de sécurité a été sélectionné correctement conformément aux directives et dispositions locales en vigueur.
ª Contrôlez que le relais de sécurité est exploité dans les conditions ambiantes spécifiques au modèle
(voir chapitre 14 « Caractéristiques techniques »).
ª Assurez-vous que le relais de sécurité est bien protégé contre la surintensité de courant.
ª Effectuez un contrôle visuel pour vérifier l'absence de tout endommagement ainsi que le bon fonctionnement électrique voir chapitre 9.2 « À effectuer par une personne qualifiée à intervalles réguliers ».
Exigences minimales requises pour le bloc d'alimentation :
• Système sûr de déconnexion du réseau.
• Pontage en cas de panne du réseau pour au moins 10 ms.
Le dispositif optoélectronique de sécurité, ou l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, et
le relais de sécurité ne doivent être intégrés au circuit de commande de l'installation uniquement une fois
que leur fonctionnement correct a été constaté.
Comme inspection de sécurité, Leuze electronic propose le contrôle par une personne qualifiée
avant la première mise en service (voir chapitre 13 « Service et assistance »).
Leuze electronic
MSI-TRMB
35
Contrôle
9.1.1
Liste de contrôle – Première mise en service
Intervalle : une fois avant la première mise en service et après modification
Contrôleur : personne qualifiée
Tableau 9.1 :
Liste de contrôle – Première mise en service
Question de contrôle
oui
non
Toutes les normes et directives de sécurité s'appliquant à ce type de machine ont-elles
été prises en compte ?
La déclaration de conformité de la machine inclut-elle une liste de ces documents ?
Le relais de sécurité correspond-il à la capacité de performance de sécurité (PL, SIL,
catégorie) exigée dans l'appréciation du risque ?
Schéma des connexions : les sorties de commutation de sécurité (OSSD) sont-elles
reliées à la commande machine suivante conformément à la catégorie de sécurité
requise ?
Les organes de commutation (p. ex. contacteurs) avec contacts guidés positifs
commandés par le relais de sécurité sont-ils contrôlés via une boucle de retour
(EDM) ?
Le câblage électrique concorde-t-il avec les schémas électriques ?
Les mesures nécessaires de protection contre les électrocutions ont-elles été mises en
œuvre efficacement ?
Le temps d'arrêt maximal de la machine a-t-il été remesuré et noté dans les documents
de la machine ?
La distance de sécurité requise (du champ de protection au poste dangereux le plus
proche) est-elle respectée (seulement pour les applications optoélectroniques) ?
Tous les postes dangereux de la machine sont-ils accessibles uniquement en passant
par le champ de protection ? Tous les dispositifs de protection supplémentaires (p. ex.
grille de protection) sont-ils montés correctement et protégés contre toute
manipulation ?
L'appareil de commande pour débloquer le blocage démarrage/redémarrage du relais
de sécurité ou de la machine est-il installé conformément aux consignes (pas pour les
applications avec démarrage automatique) ?
Le relais de sécurité, les câbles de raccordement, les connecteurs, les couvercles et
les appareils de commande sont-ils intacts et sans aucun signe de manipulation ?
L'efficacité de la fonction de protection est-elle garantie pour tous les modes de
fonctionnement ?
La touche de démarrage/redémarrage pour réinitialiser le relais de sécurité est-elle,
conformément aux consignes, placée à l'extérieur de la zone dangereuse, de manière
à être inaccessible depuis cette zone dangereuse et à permettre une vue d'ensemble
de toute la zone dangereuse depuis le lieu de son installation (pas pour les applications
avec démarrage automatique) ?
L'interruption d'un faisceau quelconque entraîne-t-elle l'arrêt du mouvement dangereux
(seulement pour les applications optoélectroniques) ?
Leuze electronic
MSI-TRMB
36
Contrôle
Question de contrôle
oui
non
En cas de coupure de la tension d'alimentation de l'AOPD, le mouvement dangereux
est-il stoppé et, une fois la tension d'alimentation rétablie, est-il nécessaire d'actionner
la touche de démarrage/redémarrage pour réinitialiser la machine (seulement pour les
applications optoélectroniques avec démarrage surveillé ou non) ?
Le relais de sécurité/le barrage immatériel de sécurité reste-t-il efficace tant que le
mouvement dangereux de la machine n'est pas arrêté ?
Les consignes relatives au contrôle quotidien du capteur de sécurité sont-elles
compréhensibles et bien visibles pour le personnel opérateur ?
ª Conservez cette liste de contrôle avec les documents relatifs à la machine.
9.2
À effectuer par une personne qualifiée à intervalles réguliers
Il convient de contrôler régulièrement l'interaction sûre entre le capteur de sécurité, le relais de sécurité et
la machine, afin de détecter toute modification éventuelle de la machine ou toute manipulation non
autorisée du capteur de sécurité. Les intervalles de contrôle sont définis par les prescriptions nationales
applicables (recommandation selon CEI 62046 : tous les 12 mois).
ª Confiez la réalisation de tous les contrôles à des personnes qualifiées.
ª Respectez les prescriptions nationales applicables et les délais qu'elles indiquent.
Comme inspection de sécurité, Leuze electronic propose le contrôle régulier par une personne
qualifiée (voir chapitre 13 « Service et assistance »).
9.3
À effectuer quotidiennement par le personnel opérateur
Afin de découvrir les éventuels endommagements ou manipulations non autorisées, le fonctionnement du
relais de sécurité doit être contrôlé chaque jour ou lors du changement de poste et à chaque changement
du mode de fonctionnement de la machine, conformément à la liste de contrôle correspondante, voir
chapitre 9.3.1 « Liste de contrôle - Chaque jour ou lors du changement de poste ».
AVERTISSEMENT
Un comportement imprévisible de la machine lors du contrôle risque d'entraîner des blessures graves !
ª Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
AVERTISSEMENT
Des erreurs au cours du contrôle quotidien risquent d'entraîner des blessures graves !
Si vous répondez par « non » à l'une des questions de contrôle (), il convient de ne plus faire fonctionner
la machine (voir tableau 9.2).
ª Faites contrôler la totalité de la machine par une personne qualifiée, voir chapitre 9.1 « Avant la
première mise en service et après modification ».
ª Pour les configurations sans démarrage automatique :
Mettez fin à l'état dangereux.
ª Vérifiez que le relais de sécurité, l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, ou l'émetteur,
le récepteur des AOPD et, le cas échéant, le miroir de renvoi n'ont pas été endommagés ni manipulés.
ª Utilisation comme module de contrôle pour un EPE : Interrompez le faisceau lumineux du barrage
immatériel de sécurité à l'aide d'un témoin de contrôle depuis un emplacement situé en dehors de la
zone dangereuse et assurez-vous que la machine ne peut pas être mise en route lorsque le faisceau
lumineux est interrompu. Utilisation comme module de contrôle pour un arrêt d'urgence / une porte de
protection : Appuyez sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou ouvrez la porte de protection et veillez à ce
que la machine ne puisse pas être démarrée quand l'interrupteur d'arrêt d'urgence est appuyé ou la
porte de protection ouverte.
Leuze electronic
MSI-TRMB
37
Contrôle
ª Démarrez la machine.
Pour toutes les configurations :
ª Assurez-vous que la situation dangereuse s'arrête dès que le faisceau lumineux est interrompu par un
témoin de contrôle ou que l'interrupteur d'arrêt d'urgence est appuyé ou la porte de protection ouverte.
9.3.1
Liste de contrôle - Chaque jour ou lors du changement de poste
Intervalle : tous les jours ou lors du changement de poste
Contrôleur : personnel opérateur autorisé ou personne mandatée
Tableau 9.2 :
Liste de contrôle - Chaque jour ou lors du changement de poste
Question de contrôle
oui
non
Le relais de sécurité, le barrage immatériel de sécurité ou l'interrupteur d'arrêt
d'urgence ou de porte de protection, les câbles de raccordement, les connecteurs et
les appareils de commande sont-ils intacts et sans aucun signe de manipulation ?
Tous les postes dangereux de la machine sont-ils accessibles uniquement en passant
par un ou plusieurs champs de protection de barrages immatériels de sécurité ?
Tous les dispositifs de protection supplémentaires sont-ils montés correctement (p. ex.
grille de protection) ?
Tous les interrupteurs d'arrêt d'urgence sont-ils accessibles librement ?
Le blocage démarrage/redémarrage empêche-t-il le démarrage automatique de la
machine après la mise en route ou l'activation du barrage immatériel de sécurité/relais
de sécurité ?
ª Pendant le fonctionnement, interrompez un faisceau lumineux du barrage immatériel
de sécurité avec un objet de test.
Le mouvement présentant un danger est-il immédiatement arrêté ?
Leuze electronic
MSI-TRMB
38
Entretien
10
Entretien
Le relais de sécurité est sans entretien.
Leuze electronic
MSI-TRMB
39
Résolution des erreurs
11
Résolution des erreurs
11.1
Que faire en cas d'erreur ?
Après la mise en route du relais de sécurité, les éléments d'affichage (LED, voir chapitre 3.2 « Éléments
d'affichage », voir chapitre 3.3 « Signalisation des erreurs ») facilitent le contrôle du fonctionnement
correct et la recherche d'erreurs.
En cas d'erreur, les témoins vous permettent de reconnaître l'erreur. Grâce à ce message, vous pouvez
déterminer la cause de l'erreur et prendre les mesures nécessaires à sa résolution.
AVIS
Si le relais de sécurité affiche une erreur, il se peut qu'il soit défectueux.
ª Coupez la machine et laissez-la arrêtée.
ª Analysez la cause de l'erreur et éliminez-la, voir chapitre 3.3 « Signalisation des erreurs ».
ª Si vous n'arrivez pas à éliminer l'erreur, contactez la filiale Leuze electronic compétente ou la hotline
de Leuze electronic.
Leuze electronic
MSI-TRMB
40
Élimination
12
Élimination
ª Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants
électroniques.
Leuze electronic
MSI-TRMB
41
Service et assistance
13
Service et assistance
Numéro de téléphone de notre permanence 24h/24 :
+49 7021 573-0
Hotline de service :
+49 7021 573-123
eMail :
service.protect@leuze.de
Adresse de retour pour les réparations :
Centre de service clientèle
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Leuze electronic
MSI-TRMB
42
Caractéristiques techniques
14
Caractéristiques techniques
14.1
Caractéristiques générales
Tableau 14.1 : Caractéristiques techniques de sécurité
Type selon CEI 61496
Type 4
SILCL selon CEI 62061
SILCL 3
Niveau de performance (PL) selon ISO 13849-1
Jusqu'à PL e
Catégorie selon ISO 13849-1
Catégorie 4
Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHd)
2,15x10-9 1/h
Temps moyen avant la défaillance dangereuse (MTTFd)
> 100 ans
Durée d'utilisation (TM)
20 ans
Tableau 14.2 : Données électriques, indice de protection, environnement, câbles
Tension de fonctionnement Un
+24 V CC 20 % (TBTS)
Plage de tension
80 - 125 %
Ondulation résiduelle
< 15 %
Consommation sous UN sans charge
<3W
Consommation
Env. 200 mA
Temps de réaction
130 ms
Temps de réaction du capteur à la demande de
test
0,5 … 8,5 ms
Classe de protection
III
Indice de protection du boîtier et des bornes
IP20 (convient uniquement pour une utilisation
dans des locaux d'exploitation/armoires de commande avec un type de protection minimum IP54)
Température ambiante, service
–25 … +55 °C
Température ambiante, stockage
–25 … +75 °C
Humidité relative de l’air (sans condensation)
< 75 %
Résistance aux chocs
10 g
Dimensions
voir chapitre 14.2 « Dimensions »
Poids
155 g max.
Connexion des conducteurs (câble torsadé)
0,2 mm² … 1,5 mm²
Couple de serrage pour les bornes de connexion
0,5 … 0,6 Nm
Longueurs max. des câbles (circuit de RAZ)
250 m
Exemple de longueur max. de câble pour :
Section des conducteurs
1,5 mm²
Capacité
150 nF/km
Leuze electronic
MSI-TRMB
43
Caractéristiques techniques
Résistance
11,7 Ohm/km
Longueurs max. des câbles (circuit de RAZ)
250 m
Longueurs max. des câbles (circuit d'entrée)
250 m
Tableau 14.3 : Entrées/sorties
14.2
Charge max. des sorties de commande S11, S21
IMax ≤ 50 mA / 24 V CC, résistant aux courts-circuits
Activation de l'émetteur
pnp (actif high)
Entrée du récepteur
Courant d'entrée env. 5 mA
Entrées de démarrage S34, S35 (selon l'application)
Courant d'entrée typ. 8 mA / 24 V CC
Entrées de sécurité S12, S22
Courant d'entrée typ. 8 mA / 24 V CC
Entrée de RAZ
Courant d'entrée env. 5 mA
Contrôle des contacteurs (EDM)
Courant d'entrée typ. 8 mA / 24 V CC
Sortie de signalisation S31
Sortie à transistor pnp, ≤ 50 mA / 24 V CC,
résistant aux courts-circuits
Sortie de signalisation, Error
Sortie à transistor pnp, 100 mA, protection contre
les court-circuit et contre l'inversion de polarité
Sortie de sécurité
2 contacts NO libres de potentiel
5 … 250 V CA/CC, 5 mA … 3 A
Sécurisation
Externe de 3 A à action instantanée ou 3 A à
action retardée max.
Catégorie de surtension
3 pour une tension de mesure de 300 V CA selon
EN 50178
Dimensions
111.5
S11 S12 S21 S22
S31 S32 S33 S34
99.0
MSI-TRMB
OUT1 IN1 PWR
OUT2 IN2 Fault
13 14 23 24
A1
13
S35 S36 A2
14 23 24
22.5
114.1
Figure 14.1 : Dimensions du MSI-TRMB-01
Leuze electronic
MSI-TRMB
44
Caractéristiques techniques
111.5
S11 S12 S21 S22
S31 S32 S33 S34
111
MSI-TRMB
OUT1 IN1 PWR
OUT2 IN2 Fault
13 14 23 24
A1
13
S35 S36 A2
14 23 24
22.5
114.1
Figure 14.2 : Dimensions du MSI-TRMB-02
Leuze electronic
MSI-TRMB
45
Informations concernant la commande et accessoires
15
Informations concernant la commande et accessoires
Tableau 15.1 : Relais de sécurité MSI-TRMB
Art. n°
Article
Description
547931
MSI-TRMB-01
Relais de sécurité pour barrages immatériels de sécurité de type 4,
bornes à vis
547932
MSI-TRMB-02
Relais de sécurité pour barrages immatériels de sécurité de type 4,
bornes à ressort
Leuze electronic
MSI-TRMB
46
Déclaration de conformité
16
Déclaration de conformité
Leuze electronic
MSI-TRMB
47

Manuels associés