Leuze SLE46C-70.K4/4P-M12 Sicherheits Einstrahllichtschranke Empfänger Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
SLS46CK4 FR 2018/01 - 50136293 Sous réserve de modifications techniques Barrage immatériel monofaisceau de sécurité MISE EN ŒUVRE ET EXPLOITATION EN TOUTE SÉCURITÉ Manual d'utilisation original © 2018 Leuze electronic GmbH & Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic SLS46CK4 2 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document.................................................................................... 4 1.1 2 Moyens de signalisation utilisés ............................................................................................. 4 Consignes de sécurité.......................................................................................... 5 2.1 Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles .......................................................... 6 2.1.1 Utilisation conforme ............................................................................................................. 6 2.1.2 Emplois inadéquats prévisibles ........................................................................................... 6 3 4 5 2.2 Personnes qualifiées .............................................................................................................. 6 2.3 Responsabilité pour la sécurité............................................................................................... 7 2.4 Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 7 Description de l'appareil ...................................................................................... 8 3.1 Indicateur de fonctionnement sur l'émetteur........................................................................... 8 3.2 Indicateur de fonctionnement sur le récepteur ....................................................................... 8 Montage ................................................................................................................. 9 4.1 Disposition à plusieurs axes de l'émetteur et du récepteur .................................................... 9 4.2 Distances de sécurité ............................................................................................................. 9 4.3 Distance aux surfaces réfléchissantes ................................................................................. 10 Raccordement électrique ................................................................................... 12 5.1 Émetteur - Affectation des broches ...................................................................................... 12 5.2 Récepteur - Affectation des broches .................................................................................... 13 6 Mise en service ................................................................................................... 14 7 Contrôle ............................................................................................................... 15 7.1 Contrôle préalable à la première mise en service ................................................................ 15 7.2 Contrôle régulier par un personnel qualifié ........................................................................... 15 8 Élimination........................................................................................................... 17 9 Caractéristiques techniques.............................................................................. 18 10 9.1 Caractéristiques générales ................................................................................................... 18 9.2 Encombrement ..................................................................................................................... 20 Informations concernant la commande et accessoires .................................. 21 10.1 Liste d'articles ....................................................................................................................... 21 10.2 Accessoires........................................................................................................................... 22 11 Leuze electronic Déclaration de conformité CE............................................................................ 26 SLS46CK4 3 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Moyens de signalisation utilisés Tab. 1.1: Symboles d'avertissement et mots de signalisation Symbole en cas de dangers pour les personnes Symbole annonçant des dommages matériels possibles REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. PRUDENCE Mot de signalisation prévenant de blessures légères Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT Mot de signalisation prévenant de blessures graves Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. DANGER Mot de signalisation prévenant de dangers de mort Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. Tab. 1.2: Autres symboles Symbole pour les astuces Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires. Symbole pour les étapes de manipulation Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations. Leuze electronic SLS46CK4 4 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Avant d'utiliser le capteur de sécurité, il faut effectuer une évaluation des risques selon les normes en vigueur. Pour le montage, l'exploitation et les contrôles, il convient de prendre en compte ce document ainsi que toutes les normes et prescriptions nationales et internationales applicables, de les imprimer et de les transmettre au personnel concerné. Avant de commencer à travailler avec le capteur de sécurité, lisez entièrement les documents relatifs aux activités impliquées et observez-les. En particulier, les réglementations nationales et internationales suivantes sont applicables pour la mise en service, les contrôles techniques et la manipulation du capteur de sécurité : • Directive relative aux machines 2006/42/CE • Directive sur l'utilisation d'équipements de travail • Règlements de prévention des accidents et règles de sécurité • Autres prescriptions importantes • Normes, p. ex. EN ISO 13855 Domaine d'utilisation du barrage immatériel monofaisceau de sécurité Le barrage immatériel monofaisceau de sécurité sert à protéger les personnes aux accès ou aux postes dangereux de machines et d'installations. Le barrage immatériel monofaisceau de sécurité n'est un équipement de protection électro-sensible (EPE) que s'il est utilisé avec un relais de sécurité MSI-TRM dans lequel le test de l'émetteur et du récepteur est effectué conformément à CEI/EN 61496-1, jusqu'à la catégorie 4 et PL e selon EN ISO 13849-1. DANGER Danger de mort en cas de démarrage/redémarrage involontaire ! Ä Le capteur de sécurité détecte uniquement les personnes qui entrent dans la zone dangereuse, pas celles qui se trouvent dans cette zone. Le blocage démarrage/redémarrage est donc nécessaire. Ä L'unité d'acquittement pour déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage ne doit pas pouvoir être atteinte depuis la zone dangereuse. Elle doit par ailleurs permettre de voir l'ensemble du poste dangereux. DANGER Aucune fonction de protection si la distance de sécurité est insuffisante ! Les dispositifs de protection offrent un effet protecteur uniquement s'ils sont montés avec une distance de sécurité suffisante. Le capteur de sécurité ne remplit pas sa fonction de protection si la distance de sécurité est insuffisante. Ä Pour le calcul de la distance de sécurité, tenez compte de tous les délais, par exemple les temps de réaction du capteur de sécurité et des éléments de commande, ainsi que le temps d'arrêt de la machine. AVIS Ä Veuillez respecter les consignes de sécurité de la documentation du dispositif de test raccordé. Ä Assurez-vous que toute désactivation dangereuse de l'EPE suite à un éblouissement venant d'autres sources lumineuses soit évitée. Si besoin, prenez des mesures supplémentaires. Ä Le bloc d'alimentation auquel le capteur de sécurité est raccordé doit compenser tout changement et toute interruption de la tension de fonctionnement conformément à la norme EN 61496-1. Leuze electronic SLS46CK4 5 Consignes de sécurité 2.1 Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles DANGER Risque d'électrocution avec l'installation sous tension ! Ä Pour tous les travaux de transformation, de maintenance et de contrôle, assurez-vous que l'installation est bien arrêtée et sécurisée contre la remise en marche. Ä Les travaux électriques et électroniques doivent être réalisés exclusivement par une personne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées"). 2.1.1 Utilisation conforme La fonction de protection du dispositif de protection est garantie uniquement si le capteur de sécurité est correctement raccordé et mis en service. Afin d'éviter les applications inappropriées et les risques qu'elles comportent, les consignes suivantes doivent être respectées : • Ce manuel d'utilisation doit être joint à la documentation de l'installation sur laquelle le dispositif de protection est monté et est accessible au personnel opérateur à tout moment. • Le capteur de sécurité ne peut être utilisé qu'après avoir été sélectionné conformément aux instructions respectivement valables, aux règles, normes et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail et après avoir été monté sur la machine, raccordé, mis en service et contrôlé par une personne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées"). • Le capteur de sécurité ne doit être raccordé et mis en service qu'en respectant strictement ses spécifications (caractéristiques techniques, conditions ambiantes, etc.). • L'unité d'acquittement pour déverrouiller le blocage au démarrage/redémarrage doit se trouver en dehors de la zone dangereuse. • La zone dangereuse doit être entièrement visible depuis le lieu de montage de l'unité d'acquittement. • Le capteur de sécurité ne doit subir aucune modification de construction. En cas de modification du capteur de sécurité, la fonction de protection n'est plus garantie. Par ailleurs, la modification du capteur de sécurité annule les prétentions de garantie envers le fabricant du capteur de sécurité. • L'intégration et l'installation correctes du capteur de sécurité doivent être régulièrement contrôlées par des personnes qualifiées pour cela (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées"). • Le capteur de sécurité doit être remplacé au bout de 20 ans au maximum. Les réparations et le remplacement de pièces d'usure ne prolongent pas la durée de vie. 2.1.2 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. L'utilisateur doit garantir qu'aucune autre forme de rayonnement lumineux n'influence l'EPE, par exemple • Boîtiers de commande sans fil sur des grues • Rayonnement d'étincelles de soudage • Lampes stroboscopiques 2.2 Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage du capteur de sécurité. Conditions pour les personnes qualifiées : • Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée. • Elles connaissent les règles et les prescriptions relatives à la protection au travail, la sécurité au travail et les techniques de sécurité et sont capables de juger la sécurité de la machine. • Elles connaissent le mode d'emploi du capteur de sécurité et celui de la machine. • Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et l'utilisation de la machine et du capteur de sécurité. • Elles remplissent actuellement une fonction dans l'environnement de l'objet du contrôle et se maintiennent au niveau des évolutions technologiques par une formation continue. Leuze electronic SLS46CK4 6 Consignes de sécurité Personnel qualifié en électrotechnique Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique. Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels. En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. 2.3 Responsabilité pour la sécurité Le fabricant et l'exploitant de la machine doivent assurer que la machine et le capteur de sécurité mis en œuvre fonctionnent correctement et que toutes les personnes concernées sont suffisamment informées et formées. Le type et le contenu de toutes les informations transmises ne doivent pas pouvoir mener à des actions représentant un risque pour la sécurité de la part des utilisateurs. Le fabricant de la machine est responsable des points suivants : • la sécurité de la construction de la machine • la sécurité de la mise en œuvre du capteur de sécurité, prouvée par le premier contrôle réalisé par une personne qualifiée • la transmission de toutes les informations pertinentes à l'exploitant • le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la mise en service de la machine L'exploitant de la machine assume les responsabilités suivantes : • l'instruction de l'opérateur • le maintien de la sécurité de l'exploitation de la machine • le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la protection et la sécurité au travail • le contrôle régulier par des personnes qualifiées 2.4 Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • Le capteur de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme. • Les consignes de sécurité n'ont pas été respectées. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. • Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent. • Il n'est pas vérifié que la machine fonctionne impeccablement (voir chapitre 7 "Contrôle"). • Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées au capteur de sécurité. Leuze electronic SLS46CK4 7 Description de l'appareil 3 Description de l'appareil Les barrages immatériels monofaisceau de sécurité de la série SLS46C sont des dispositifs de protection optoélectroniques actifs. Ils respectent les normes et standards suivants : • Type selon CEI/EN 61496-1-2 : type 4 • Niveau de performance (PL) selon EN ISO 13849-1 : PL e*) • Catégorie selon EN ISO 13849-1 : cat. 4*) * ) : uniquement en combinaison avec un relais de sécurité MSI-TRM, p. ex. MSI-TRMB-01. AVIS Ä Les capteurs de sécurité SLS46CK4 ne sont considérés comme des AOPD de type 4 que s'ils sont associés aux relais de sécurité MSI-TRM. Ä Respectez le manuel d'utilisation des relais de sécurité MSI-TRM pour le montage, le raccordement électrique et le fonctionnement. 3.1 Indicateur de fonctionnement sur l'émetteur Deux témoins lumineux servant à la signalisation du fonctionnement se trouvent sur l'émetteur. 3.2 LED Affichage Signification 1 Verte, lumière permanente Opérationnel 2 Jaune, lumière permanente Émetteur activé Indicateur de fonctionnement sur le récepteur Deux témoins lumineux servant à la signalisation du fonctionnement se trouvent sur le récepteur. LED Affichage Signification 1 Verte, lumière permanente Opérationnel 2 Jaune, lumière permanente Faisceau établi, mais sans réserve de fonctionnement Leuze electronic SLS46CK4 8 Montage 4 Montage AVERTISSEMENT Un montage non conforme risque d'entraîner de graves accidents ! La fonction de protection du capteur de sécurité n'est garantie que si celui-ci est adapté au domaine d'application prévu et a été monté de façon conforme. Ä Le capteur de sécurité ne doit être monté que par des personnes dotées des qualifications nécessaires (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées"). Ä Montez le capteur de sécurité au moyen des systèmes de fixation correspondants (voir chapitre 10 "Informations concernant la commande et accessoires"). 4.1 Disposition à plusieurs axes de l'émetteur et du récepteur En cas de disposition de barrages immatériels monofaisceau de sécurité à plusieurs axes, les faisceaux lumineux doivent être parallèles au plan de référence (ex. le sol) et les uns par rapport aux autres. Ä Montez les appareils voisins avec les faisceaux en sens opposés. Sinon, l'émetteur d'un système risque d'interférer avec le récepteur de l'autre et de compromettre le fonctionnement sûr des appareils. a b b a a b Émetteur Récepteur Fig. 4.1: 4.2 Sens des faisceaux en cas de disposition à plusieurs axes Distances de sécurité Les dispositifs de protection offrent un effet protecteur uniquement s'ils sont montés avec une distance de sécurité suffisante. Les normes suivantes imposent des formules pour le calcul de la distance de sécurité : • EN ISO 13855 « Positionnement des dispositifs de protection en fonction de la vitesse d'approche des parties du corps » : situation de montage et distances de sécurité • CEI/EN 61496-2 « Équipements de protection électro-sensibles » : distance des surfaces réfléchissantes/miroirs de renvoi AVIS Respecter les délais ! Ä Pour le calcul de la distance de sécurité, tenez compte de tous les délais, par exemple les temps de réaction du capteur de sécurité et des éléments de commande, ainsi que le temps d'arrêt de la machine. DANGER Danger de mort en cas de montage du barrage immatériel monofaisceau de sécurité à une mauvaise distance de sécurité ! En cas d'interruption du faisceau lumineux, la zone dangereuse ne doit pouvoir être atteinte qu'après immobilisation de la machine. Ä Montez le barrage immatériel monofaisceau de sécurité à la distance de sécurité calculée et avec des intervalles entre faisceaux adaptés par rapport au mouvement dangereux. Leuze electronic SLS46CK4 9 Montage Calcul de la distance de sécurité b c 400 mm 900 mm a a b c Émetteur Récepteur Miroir de renvoi Formule générale de calcul de la distance de sécurité S d'un dispositif de protection optoélectronique selon EN ISO 13855 S [mm] = Distance de sécurité entre le barrage immatériel monofaisceau de sécurité et la zone dangereuse K [mm/s] = Vitesse d'approche (constante = 1600 mm/s) T [s] = Délai entre l'interruption du faisceau lumineux et l'immobilisation de la machine. C [mm] = Supplément à la distance de sécurité : = 850 mm ou 1200 mm (voir tableau) Tab. 4.1: Distances entre faisceaux selon EN ISO 13855 Nombre de faisceaux 4.3 Hauteurs au dessus du plan de référence (ex. sol) [mm] Supplément C [mm] 1 750 1200 2 400, 900 850 3 300, 700, 1100 850 4 300, 600, 900, 1200 850 Distance aux surfaces réfléchissantes Lors du montage du capteur de sécurité, veillez à ce que la distance entre l'axe optique et les surfaces réfléchissantes soit suffisante. AVERTISSEMENT Le non-respect des distances minimales aux surfaces réfléchissantes risque d'entraîner des blessures graves ! Les surfaces réfléchissantes risquent de dévier les faisceaux de l'émetteur vers le récepteur. Une interruption du champ de protection n'est alors plus détectée. Ä Déterminez la distance minimale a (voir fig. « Distance minimale aux surfaces réfléchissantes »). Ä Assurez-vous que la distance minimale requise selon CEI/EN 61496‑2 est respectée entre toutes les surfaces réfléchissantes et le champ de protection (voir diagramme « Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection »). Ä Avant la mise en service, vérifiez à des intervalles appropriés que la capacité de détection du capteur de sécurité n'est pas altérée par des surfaces réfléchissantes. Leuze electronic SLS46CK4 10 Montage d 2.5˚ f e c 2.5˚ a b c d e f Distance à la surface réfléchissante Largeur du champ de protection Surface réfléchissante Émetteur Récepteur Objet Fig. 4.2: Distance minimale aux surfaces réfléchissantes a 900 800 700 600 500 400 300 200 131 b 3 0.25 a b 5 10 Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm] Largeur du champ de protection [m] Fig. 4.3: Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection jusqu'à 10 m a 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 131 b 0.25 3 a b 10 20 40 30 50 60 70 Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm] Largeur du champ de protection [m] Fig. 4.4: Leuze electronic Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection SLS46CK4 11 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique AVERTISSEMENT Un raccordement électrique défectueux risque de causer de graves accidents ! Ä Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes dotées des qualifications nécessaires (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées"). Ä Assurez-vous que le capteur de sécurité est bien protégé contre la surintensité de courant. Ä Pour la sécurisation d'accès, activez le blocage démarrage/redémarrage et assurez-vous qu'il est impossible de le déverrouiller depuis la zone dangereuse. AVIS Pose des câbles ! Ä Posez tous les câbles de raccordement et les lignes de signaux à l'intérieur du logement d'installation électrique ou de façon permanente dans des caniveaux de câble. Ä Posez les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre tout endommagement extérieur. Ä Pour plus d'informations, voir la norme EN ISO 13849-2, tableau D.4. 5.1 Émetteur - Affectation des broches 2 1 3 4 Fig. 5.1: Brochage de l'émetteur Tab. 5.1: Affectation des raccordements de l'émetteur Broche Couleur du brin Émetteur 1 Brun Tension d'alimentation 19,2 V … 28,8 V CC 2 Blanc NC 3 Bleu GND 4 Noir active Leuze electronic SLS46CK4 12 Raccordement électrique 5.2 Récepteur - Affectation des broches 2 1 3 4 Fig. 5.2: Brochage du récepteur Tab. 5.2: Affectation des raccordements du récepteur Broche Couleur du brin Récepteur 1 Brun Tension d'alimentation 19,2 V … 28,8 V CC 2 Blanc Diagnosis 3 Bleu GND 4 Noir OUT Leuze electronic SLS46CK4 13 Mise en service 6 Mise en service AVERTISSEMENT Une utilisation non conforme du capteur de sécurité risque d'entraîner des blessures graves ! Ä Assurez-vous que toute l'installation et l'intégration du dispositif de protection optoélectronique ont été contrôlées par des personnes mandatées à cet effet et dotées des qualifications nécessaires (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées"). Ä Veillez à ce qu'un processus dangereux ne puisse être démarré que lorsque le capteur de sécurité est mis en route. Conditions : • Le capteur de sécurité a été correctement monté (voir chapitre 4 "Montage") et raccordé (voir chapitre 5 "Raccordement électrique"). • Le personnel opérateur a été instruit concernant l'utilisation correcte. • Le processus dangereux est désactivé et l'installation ne peut pas se remettre en route. Alignement de l'émetteur et du récepteur Ä Mettez la tension de fonctionnement de l'émetteur et du récepteur en marche (voir chapitre 5 "Raccordement électrique"). Ä Activez l'émetteur via l'entrée d'activation. ð Les LED jaune et verte de l'émetteur s'allument. Ä Orientez le récepteur vers l'émetteur de manière à ce que la LED jaune du récepteur brille. Leuze electronic SLS46CK4 14 Contrôle 7 Contrôle Les contrôles doivent garantir que le dispositif de protection optoélectronique est utilisé conformément aux prescriptions nationales/internationales, en particulier selon la directive sur les machines et celle sur l'utilisation d'équipements de travail. 7.1 Contrôle préalable à la première mise en service AVERTISSEMENT Un comportement imprévisible de la machine lors de la première mise en service risque d'entraîner des blessures graves ! Ä Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Ä Respectez les prescriptions nationales et internationales en vigueur. Ä Assurez-vous que le capteur de sécurité détecte uniquement les personnes qui entrent dans la zone dangereuse et pas celles qui se trouvent dans cette zone. Ä Faites instruire le personnel opérateur par une personne qualifiée avant le début de l'activité (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées"). Contrôlez les critères suivants : • La distance de sécurité requise (du champ de protection du capteur de sécurité au poste dangereux le plus proche) est-elle respectée ? • Le capteur de sécurité reste-t-il efficace tant que le mouvement dangereux de la machine n'est pas arrêté et dans tous les modes de fonctionnement réglables ? • Il ne doit pas être possible de passer par dessus le faisceau, de ramper en dessous ni de le contourner. • Y a-t-il un blocage démarrage/redémarrage ? 7.2 Contrôle régulier par un personnel qualifié Des personnes dotées des qualifications nécessaires doivent contrôler régulièrement l'interaction sûre entre le capteur de sécurité et la machine afin de détecter toute modification éventuelle de la machine ou toute manipulation non autorisée du capteur de sécurité. Le cycle de contrôle (par exemple tous les jours ou lors du changement de poste) doit être défini par l'intégrateur ou l'exploitant selon l'évaluation des risques ou bien il est imposé par des dispositions nationales ou prises par les caisses mutuelles professionnelles d'assurance contre les accidents, le cas échéant en fonction du type de machine. AVERTISSEMENT Un comportement imprévisible de la machine lors du contrôle risque d'entraîner des blessures graves ! Ä Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Ä Faites instruire l'opérateur avant le début de l'activité et mettez à sa disposition des objets de test et des instructions de contrôle adaptés. AVIS En raison de la complexité des machines et des processus, il peut s'avérer judicieux de contrôler certains points à des intervalles plus longs. AVIS En cas de grandes distances entre émetteur et récepteur ou en cas d'utilisation de miroirs de renvoi, vous aurez éventuellement besoin de l'aide d'une deuxième personne. Leuze electronic SLS46CK4 15 Contrôle • Confiez la réalisation de tous les contrôles à un personnel qualifié (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées"). • Respectez les prescriptions nationales et internationales applicables et les délais qu'elles imposent. Contrôle quotidien de l'efficacité du capteur de sécurité Contrôlez chaque jour l'efficacité du champ de protection afin de garantir que chaque point de ce champ offre une protection, même après un changement des paramètres par exemple. Ä Interrompez le faisceau lumineux entre l'émetteur et le récepteur (témoin de contrôle Ø 22 mm) : • Devant l'émetteur et le récepteur • Au milieu, entre l'émetteur et le récepteur • Avant et après les miroirs de renvoi AVIS Pendant l'interruption de faisceau, il doit être impossible de déclencher l'état dangereux. Leuze electronic SLS46CK4 16 Élimination 8 Élimination Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic SLS46CK4 17 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques 9.1 Caractéristiques générales Tab. 9.1: Caractéristiques techniques de sécurité Type selon CEI/EN 61496-1-2 Type 4 Niveau de performance (PL) selon EN ISO 13849-1:2015*) Catégorie selon EN ISO 13849-1:2015 *) PL e Cat. 4 Temps moyen avant la défaillance dangereuse (MTTFd) selon EN ISO 13849-1:2015 900 ans Durée d'utilisation (TM) selon EN ISO 13849-1:2015 20 ans *) : en combinaison avec un relais de sécurité MSI-TRM Tab. 9.2: Données optiques Source lumineuse Durée de vie moyenne LED en lumière modulée, groupe exempt de risque selon EN 62471 100 000 h à une température ambiante de 25°°C Longueur d'onde : Lumière rouge visible 630 nm Lumière infrarouge 940 nm Portée maximale typique Portée 1 : 0,25 m … 48 m (limite de la portée sans réserve de fonctionnement) Portée 2 : 5 m … 80 m Portée de fonctionnement Portée 1 : 0,25 m … 40 m (portée recommandée avec réserve de fonctionnement) Portée 2 : 5 m … 70 m Angle d'ouverture, max. +/- 2,5 ° Tab. 9.3: Données électriques Tension d'alimentation UN 24 V, CC, ±20%, ondulation résiduelle incluse Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de « classe 2 » selon NEC. Ondulation résiduelle ≤10% d'UN Consommation Émetteur <40 mA Récepteur <15 mA Protection E/S Protection contre l'inversion de polarité Protection contre les courts-circuits pour toutes les sorties à transistor Sortie de commutation/fonction Broche 2 Sortie de diagnostic DIAG, PNP de fonction foncée Broche 4 Sortie de commutation OUT, PNP de fonction claire Niveau high/low ≥(UN-2 V) / ≤2 V Charge 100 mA max. Leuze electronic SLS46CK4 18 Caractéristiques techniques Entrée d'activation Tension de commutation High : ≥8 V, Low : ≤1,5 V High : min. 8 V Low : max. 1,5 V Délai d'activation/désactivation 1 ms Résistance d'entrée 10000 Ω, -30% … 30% Tab. 9.4: Données temps de réaction Fréquence de commutation 250 Hz Temps de réaction 2,5 ms Temps d'initialisation 300 ms Tab. 9.5: Caractéristiques mécaniques Matériau du boîtier Plastique, PC-PBT Matériau de la fenêtre optique Plastique, PMMA Poids net 50 g Dimensions H x L x P 20,5 mm x 76,3 mm x 44 mm Connexion Connecteur M12, 4 pôles Câble, longueur 2 m, 4x0,21 mm2 Tab. 9.6: Caractéristiques ambiantes Température ambiante (fonctionnement) -30 °C … +60 °C Température de stockage Tab. 9.7: -30 °C … +70 °C Certifications Indice de protection IP69K, IP67 Niveau d'isolation électrique III, tension de mesure 50 V Homologations c TÜV NRTL US Normes de référence CEI 60947-5-2, CEI/EN 61496 AVIS Applications UL Ä Homologation : UL 508, C22.2 No.14-13 Ä Uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de « classe 2 » selon NEC. Ä These proximity switches shall be used with UL Listed Cable assemblies rated 30 V, 0.5 A min, in the field installation, or equivalent (categories: CYJV/CYJV7 or PVVA/PVVA7). Leuze electronic SLS46CK4 19 Caractéristiques techniques 9.2 Encombrement A B C Leuze electronic Toutes les mesures en mm Axe optique Émetteur et récepteur Diodes témoin en vert/jaune SLS46CK4 20 Informations concernant la commande et accessoires 10 Informations concernant la commande et accessoires 10.1 Liste d'articles Tab. 10.1: Tableau de commande Art. n° Désignation de l'article Type d'appareil Description 50126545 SLS46C-40.K48 Émetteur Portée de fonctionnement : 0,25 ... 40 m Portée limite : 0,25 ... 48 m Source lumineuse : LED, rouge Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : câble, 2 000 mm, PUR 50126327 SLE46C-40.K4/4P Récepteur Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : câble, 2 000 mm, PUR 50126546 SLS46C-40.K48-M12 Émetteur Portée de fonctionnement : 0,25 ... 40 m Portée limite : 0,25 ... 48 m Source lumineuse : LED, rouge Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : connecteur M12, plastique, 4 pôles 50126328 SLE46C-40.K4/4P-M12 Récepteur Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : connecteur M12, plastique, 4 pôles 50126547 SLS46C-70.K48 Émetteur Portée de fonctionnement : 5 ... 70 m Portée limite : 5 ... 80 m Source lumineuse : LED, rouge Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : câble, 2 000 mm, PUR 50126329 SLE46C-70.K4/4P Récepteur Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : câble, 2 000 mm, PUR 50126548 SLS46C-70.K48-M12 Émetteur Portée de fonctionnement : 5 ... 70 m Portée limite : 5 ... 80 m Source lumineuse : LED, rouge Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : connecteur M12, plastique, 4 pôles 50126330 SLE46C-70.K4/4P-M12 Récepteur Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : connecteur M12, plastique, 4 pôles 50126549 SLS46CI-40.K48 Émetteur Portée de fonctionnement : 0,25 ... 40 m Portée limite : 0,25 ... 48 m Source lumineuse : LED, infrarouge Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : câble, 2 000 mm, PUR 50126331 SLE46CI-40.K4/4P Récepteur Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : câble, 2 000 mm, PUR Leuze electronic SLS46CK4 21 Informations concernant la commande et accessoires 10.2 Art. n° Désignation de l'article Type d'appareil Description 50126550 SLS46CI-40.K48-M12 Émetteur Portée de fonctionnement : 0,25 ... 40 m Portée limite : 0,25 ... 48 m Source lumineuse : LED, infrarouge Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : connecteur M12, plastique, 4 pôles 50126332 SLE46CI-40.K4/4P-M12 Récepteur Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : connecteur M12, plastique, 4 pôles 50126551 SLS46CI-70.K48 Émetteur Portée de fonctionnement : 5 ... 70 m Portée limite : 5 ... 80 m Source lumineuse : LED, infrarouge Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : câble, 2 000 mm, PUR 50126333 SLE46CI-70.K4/4P Récepteur Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : câble, 2 000 mm, PUR 50126552 SLS46CI-70.K48-M12 Émetteur Portée de fonctionnement : 5 ... 70 m Portée limite : 5 ... 80 m Source lumineuse : LED, infrarouge Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : connecteur M12, plastique, 4 pôles 50126334 SLE46CI-70.K4/4P-M12 Récepteur Temps de réaction : 2,5 ms Connexion : connecteur M12, plastique, 4 pôles Accessoires Tab. 10.2: Accessoires – Techniques de fixation Art. n° Désignation de l'article Description 50105315 BT46 Pièce de fixation ; équerre en L 50117253 BTU 300M-D10 Système de montage pour barre ronde de 10 mm 50117252 BTU 300M-D12 Système de montage pour barre ronde de 12 mm 50117251 BTU 300M-D14 Système de montage pour barre ronde de 14 mm 50120425 BTU 300M.5-D12 Système de montage pour barre ronde de 12 mm, inox 50122797 BTU 346M-D12 Système de montage pour barre ronde de 12 mm 50122798 BTU 346M.5-D12 Système de montage pour barre ronde de 12 mm, inox 50119332 BTU 900M-D10 Système de montage pour barre ronde de 10 mm 50119331 BTU 900M-D12 Système de montage pour barre ronde de 12 mm 50119330 BTU 900M-D14 Système de montage pour barre ronde de 14 mm Leuze electronic SLS46CK4 22 Informations concernant la commande et accessoires Tab. 10.3: Accessoires – Connecteurs M12 Art. n° Désignation de l'article Description 50031323 KD 095-4A Prise de câble, M12, codage A, axiale, 4 pôles 50031324 KD 095-4 Prise de câble, M12, codage A, coudée, 4 pôles Tab. 10.4: Accessoires – Câbles de raccordement Art. n° Désignation de l'article Description 50123532 K-D M12A-4P-30m-PVC Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 30 000 mm Matériau de la gaine : PVC 50130654 KD U-M12-4A-P1-020 Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 2 000 mm Matériau de la gaine : PUR 50130657 KD U-M12-4A-P1-050 Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 5 000 mm Matériau de la gaine : PUR 50130658 KD U-M12-4A-P1-100 Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 10 000 mm Matériau de la gaine : PUR 50130648 KD U-M12-4A-V1-020 Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 2 000 mm Matériau de la gaine : PVC 50130652 KD U-M12-4A-V1-050 Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 5 000 mm Matériau de la gaine : PVC Leuze electronic SLS46CK4 23 Informations concernant la commande et accessoires Art. n° Désignation de l'article Description 50130653 KD U-M12-4A-V1-100 Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 10 000 mm Matériau de la gaine : PVC 50132431 KD U-M12-4A-V1-200 Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 20 000 mm Matériau de la gaine : PVC 50130692 KD U-M12-4W-P1-020 Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 2 000 mm Matériau de la gaine : PUR 50130694 KD U-M12-4W-P1-050 Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 5 000 mm Matériau de la gaine : PUR 50130695 KD U-M12-4W-P1-100 Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 10 000 mm Matériau de la gaine : PUR 50130688 KD U-M12-4W-V1-020 Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 2 000 mm Matériau de la gaine : PVC 50130690 KD U-M12-4W-V1-050 Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 5 000 mm Matériau de la gaine : PVC Leuze electronic SLS46CK4 24 Informations concernant la commande et accessoires Art. n° Désignation de l'article Description 50130691 KD U-M12-4W-V1-100 Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 10 000 mm Matériau de la gaine : PVC 50132641 KD U-M12-4W-V1-200 Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles Connexion 2 : extrémité libre Blindage : non Longueur de câble : 20 000 mm Matériau de la gaine : PVC Tab. 10.5: Relais de sécurité Art. n° Désignation de l'article Description 547931 MSI-TRMB-01 Relais de sécurité 547932 MSI-TRMB-02 Relais de sécurité Tab. 10.6: Aide à l'alignement Art. n° Désignation de l'article Description 50109545 Sensorscope SAT 5 Contrôle de l'alignement Leuze electronic SLS46CK4 25 Déclaration de conformité CE 11 Déclaration de conformité CE Leuze electronic SLS46CK4 26