▼
Scroll to page 2
of
36
Climatiseur Manuel d'utilisation AEMNJDEH •• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Informations de sécurité 3 Informations de sécurité 3 Un coup d'oeil 10 Vue d’ensemble de l’unité intérieure Voyant de télécommande 10 11 Opération de base 13 Modes de fonctionnement 13 Opération Avancée 17 Réglage de la minuterie Mode Nuit Utilisation de la fonction Turbo Purificateur d'air Samsung Ionizer Contrôle des unités intérieures Variables TDM (Time-Division Multi) 17 19 21 22 24 25 Nettoyage et maintenance 26 Nettoyage du climatiseur Entretien du climatiseur 26 28 Annexe 30 Dépannage Caractéristiques de fonctionnement Spécifications techniques 30 34 35 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : https://www.samsung.com/uk/sustainability/ environment/environment-data/ 2 Français Informations de sécurité AVERTISSEMENT Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. ATTENTION Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. Suivez les instructions. À ne PAS faire. S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. Coupez l’alimentation. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques d’alimentation du produit ou supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique prévu pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge. • Le fait d’utiliser une rallonge peut entraîner un électrochoc ou un incendie. • Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou un incendie. • Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie. L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien. Français 3 Informations de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil. Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com. Informations de sécurité Informations de sécurité • Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des difficultés avec le produit, ou des blessures. Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de substances inflammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire. • Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber. • Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. • Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion ou d’autres difficultés avec le produit. • Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de votre pays. ATTENTION Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids. • Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit. Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer convenablement le drainage de l’eau. 4 Français Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'effectue correctement. • L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut déborder et provoquer des dégâts matériels. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche. Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil. • Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Français 5 Informations de sécurité • Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir. Informations de sécurité Informations de sécurité Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou si de la fumée sort de l’appareil débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant. • N'utilisez pas de ventilateur. • Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie. • Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge. • Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air. Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées. • Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne. • L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux. • En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer. Ne touchez pas la façade de l'appareil avec les mains ou les doigts durant le chauffage. • Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure. Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le climatiseur est en marche ou que le panneau avant se ferme. • Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. 6 Français Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur. • Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil. Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil. • Les enfants pourraient se blesser gravement. N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes. • Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure. Si une substance étrangère, comme l'eau est entrée dans l'appareil, couper l'alimentation en débranchant la prise de courant et mettre le disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vousmême. • Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard. • Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire. ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur. • De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété. Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an. • Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété. L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique. Français 7 Informations de sécurité Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur. • Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. Informations de sécurité Informations de sécurité Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. • Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. • Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil. • Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit. Ne buvez pas l'eau du climatiseur. • L'eau peut être nocive pour les humains. Ne pas enfoncer et démontez la télécommande. Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit. • Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. • Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété. Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au flux d’air du climatiseur pendant de longues périodes. • Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. our une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les P enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des 8 Français NETTOYAGE AVERTISSEMENT N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. Ne pas utiliser de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil. • Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes. • Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du nettoyage. • Il devrait être fait par un technicien qualifié , veuillez contacter votre installateur ou le centre de service. Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur. • Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche. • Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description ‘Nettoyage et entretien’. • Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc électrique ou un incendie. Français 9 Informations de sécurité dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Vue d’ensemble de l’unité intérieure Principales parties  Levier du volet Sortie d'air (Air frais/Air chaud) Indicateur de mode et bouton de contrôle Entrée d'air Un coup d'oeil Levier du volet Sortie d'air (Air chaud) Affichage Indicateur de mode et bouton de contrôle  1 1 INDICATEUR IONIZER 2 INDICATEUR MODE VENTILATEUR 3 INDICATEUR MINUTERIE INDICATEUR DÉGIVRAGE BOUTON MARCHE/ 5 ARRÊT VOYANT MISE SOUS 6 TENSION 7 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE 4  2 3 4 5 6 7 L'icône Ionizer s'allumera quand le purificateur d'air est en marche. L'icône s'allumera quand l'unité fonctionne en mode Ventilateur. L'icône de minuterie s'allumera quand la fonction Minuterie de mise en marche ou d'extinction est activée. Cette icône s'allumera quand l'unité démarre le dégivrage. Met en marche ou éteint le climatiseur. Le climatiseur fonctionnera en mode Auto L'Icône de mise sous tension s'allumera quand l'unité est en marche. Dirigez la télécommande vers cet endroit du climatiseur. REMARQUE • V otre climatiseur et son écran peuvent être légèrement différents de l'illustration ci-dessus en fonction du modèle. • À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, un Bip court se fait entendre, et l'unité se met en marche correctement. 10 Français Voyant de télécommande 09 Voyant d'oscillation d'air horizonale 05 01 02 03 06 07 08 09 04 • Cette fonction n'est pas prévue sur ce modèle. 10 11 12 13 14 15 Voyant de réglages Bouton marche/arrêt Bouton de température Bouton d'options Bouton d'horloge Bouton de direction / Bouton de sélection Bouton d'oscillation d'air verticale Bouton de mode Bouton de vitesse de ventilateur Bouton d'oscillation d'air horizontale 16 11 17 12 18 16 17 18 19 REMARQUE 13 14 19 20 21 15 01 Voyant de configuration de la température 02 Voyant d'option d'horloge 03 Voyant de mode de fonctionnement 04 Voyant d'options 05 Voyant d'affaiblissement de la batterie 06 Voyant de transmission 07 Indicateurde vitesse du ventilateur 08 Indicateur de balancement aérien vertical • Cette fonction n'est pas prévue sur ce modèle. 20 Bouton de réglages 21 Bouton de validation REMARQUE • Le climatiseur peut ne pas répondre à la télécommande si le module de réception est placé près d'une lumière forte comme une lampe fluorescente ou un néon. Dans ce cas, utilisez la télécommande de droite devant le récepteur de la télécommande de l'unité intérieure. • Si d'autres produits électriques sont dirigés par la télécommande, appelez le centre de services le plus proche. • Pour désactiver le Bip, appuyez sur Paramétrages → <, > ou Paramétrages → (Bip) clignote→ bouton SET. Quand vous appuyez à nouveau sur Paramétrages → <, > ou Paramétrages → (Bip) clignote→ bouton SET, Le Bip est à nouveau activé. Français 11 Un coup d'oeil 10 REMARQUE Voyant de télécommande En remplaçant des batteries Quand cette icône apparaît sur l'écran de la télécommande, remplacez les piles par de nouvelles. Deux piles de type 1,5 V AAA sont nécessaires. Un coup d'oeil  deux piles de type 1,5V AAA Comment mettre correctement les piles (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE. Rangement de la télécommande Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, rangez-la dans son support, sans ses piles. ATTENTION • Évitez que de l'eau n'entre dans la télécommande. 12 Français Modes de fonctionnement Auto En mode Auto, le climatiseur ajustera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour maintenir une ambiance fraîche. • un puissant flux d'air est généré et lorsque la température souhaitée est atteinte, le flux d'air s'ajuste automatiquement pour la maintenir. Cool • Si vous choisissez le mode Chaud alors que le mode Frais est activé, ce dernier est annulé. Dry Le climatiseur dans le mode Déshumidificateur agit comme un déshumidificateur en enlevant l'humidité de l'air intérieur. Le mode Sec vous fournira de l'air frais, même par un jour pluvieux. Fan Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler l’air dans votre pièce. Il sera utile pour rafraîchir l'air vicié de votre environnement Français 13 Opération de base Dans le mode Frais, vous pouvez librement contrôler la température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air. Modes de fonctionnement Heat En mode Chaud, vous pouvez chauffer la pièce dès que vous le souhaitez. Opération de base • Le fan peut ne pas commencer immédiatement à éviter de générer une brise froide. • En mode Chaud, on peut réaliser un dégivrage pour éliminer le gel qui s'est formé sur l'unité extérieure. (Quand le gel est éliminé par dégivrage en mode Chaud, l'unité extérieure produit de la vapeur.) • Si vous arrêtez de faire fonctionner le climatiseur après une opération de chauffage, le ventilateur continuera de fonctionner pendant un certain temps pour refroidir l'unité intérieure. • Quand vous choisissez le mode Frais alors que le mode Chaud est activé, ce dernier est annulé. REMARQUE • Quand la température extérieure est relativement basse et le taux d'humidité relativement haut en mode Chaud, la capacité de chauffage de l'unité extérieure peut diminuer en raison du gel qui se forme sur l'échangeur de chaleur externe. L'opération de dégivrage élimine le gel formé sur l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, dans les 5 à 12 minutes. Pendant l'opération de dégivrage, l'unité intérieure ne produit plus de flux d'air afin d'éviter de souffler de l'air froid. –– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer selon la quantité du gel formé sur l'unité extérieure. –– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut aussi diminuer selon le taux d'humidité de l'air. 14 Français Allumer le climatiseur Appuyez sur le bouton climatiseur. pour mettre en marche le Sélection du mode d'opération Appuyez sur le bouton fonctionnement. pour sélectionner un mode de ► ► ► Opération de base ► Ajuster la température Appuyez sur Mode Auto/Cool/ Dry Heat Fan le bouton pour régler la température. Contrôle de la température Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C. Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. La température ne peut pas être ajustée. Sélectionner la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton ventilateur. Mode Auto/Dry Cool/Heat Fan pour régler la vitesse du Vitesses de ventilateur disponibles (Auto) (Auto), (Basse), (Moyenne), (Haute) (Basse), (Moyenne), (Haute) Français 15 Modes de fonctionnement Sélectionner l'orientation du flux d'air Conservez le flux d'air dans une direction constante en interrompant le mouvement des lames de flux d'air vertical et horizontal. En fonctionnement ► REMARQUE • Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, il risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur. Opération de base Affichage de télécommande Flux d'air horizontal (manuel) Conservez le flux d'air horizontal dans une direction constante en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal. REMARQUE • Bien que vous appuyiez sur le bouton marche pas. , cette fonction ne ATTENTION • Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurezvous de modifier la direction des Volet de soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement de la lame de flux d'air vertical. 16 Français Réglage de la minuterie Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous. Régler la minuterie de mise en marche Quand le climatiseur est éteint : 1. Appuyez sur le bouton pour choisir (On). • L'indicateur de mise en marche (On) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée. 2. Appuyez le ou pour régler la durée. • Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0.5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures. • La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 24 heures maximum. Appuyez sur le bouton Annuler ► sélectionnez (On) ► Appuyez sur le bouton régler la minuterie sur ou ► ► Appuyez sur le bouton Les options supplémentaires disponibles dans le allumé la minuterie Sélectionnez le mode dans l'ordre suivant : (Auto) ► (Frais) ► (Sec) ► (Ventilateur) et ► (Chaud). Vous pouvez régler la température après réglage de la minuterie est accompli. Le réglage de la température est seulement disponible dans les modes Auto, Frais, Sec et Chaud. Dans le mode Ventilateur, la température ne peut pas être réglée. REMARQUE • Quand le réglage de la minuterie est fini, le réglage sera affiché pendant 3 secondes, et ensuite seul l'indicateur de mise en marche (On) restera sur l'écran de la télécommande. • Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lors du réglage de la minuterie de mise en marche. Français 17 Opération Avancée Affichage de télécommande 3. Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie de mise en marche. • L'indicateur de mise en marche (On) et le réglage de la minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande. • Le réglage de la minuterie de mise en marche sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée . Donc, vérifiez la présence de l'indicateur (On) sur l'écran de la télécommande. Réglage de la minuterie Régler la minuterie d'extinction Quand le climatiseur est allumé : 1. Appuyez sur le bouton pour choisir (Off). • L'indicateur d'extinction (Off) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée. 2. Appuyez sur le bouton ou pour régler la durée. • Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures. • La durée peut être réglée 30 minutes au minimum à 24 heures maximum. 3. Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie d'extinction. • L'indicateur d'extinction (Off) et le réglage de la minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande. • Le réglage de la minuterie d'extinction sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée. Donc, vérifiez la présence de l'indicateur (Off) sur l'écran de la télécommande. Opération Avancée Appuyez sur le bouton ou ► pour choisir (Off) ► Appuyez sur le bouton ou ou Annuler ► réglez la minuterie sur ► appuyez sur le bouton ou le bouton Affichage de télécommande • REMARQUE Seul le dernier réglage de la minuterie sera appliqué entre les fonctions minuterie d'extinction et Dormez bien. Réunir les minuteries de mise en marche et d'extinction. Quand le climatiseur est éteint Quand le climatiseur est allumé Quand la durée réglée sur la minuterie de mise Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en en marche est moindre que celle sur la minuterie marche est plus grande que celle sur la minuterie d'extinction d'extinction par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, minuterie d'extinction : 5 heures minuterie d'extinction : 1 heure • Le climatiseur sera allumé au bout de 3 heures • Le climatiseur sera éteint au bout d'une heure à à partir du moment où vous avez réglé la partir du moment où vous avez réglé la minuterie minuterie et le climatiseur restera allumé pendant et sera automatiquement mis en marche 2 heures 2 heures, puis il sera éteint automatiquement. après avoir été éteint. REMARQUE • Les durées paramétrées pour la minuterie de mise en marche et la minuterie d'extinction doivent être différentes les unes des autres. • Après que la minuterie de mise en marche ou la minuterie d'extinction est réglée, le réglage peut être annulé en appuyant sur le bouton le . 18 Français Mode Nuit Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais; 1. Appuyez sur le bouton pour choisir . • Cet indicateur ( ) continuera à clignoter et vous pourrez régler la durée. 2. Appuyez sur le bouton ou pour régler la durée. • Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demiheure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 12 heures. • La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 12 heures maximum. • La valeur de durée par défaut pour le mode Dormez bien est de 8 heures. 3. Appuyez sur le bouton pour compléter le paramétrage du mode Dormez bien. • L'indicateur ( ) et la durée paramétrée du mode Dormez bien seront affichés sur l'écran de la télécommande. • Le mode Dormez bien sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée. Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur ( ) sur l'écran de la télécommande. Appuyez sur le bouton Annuler choisir ( ou ou le bouton ► ) ► appuyez sur le bouton ou ► régler la minuterie sur appuyez sur le bouton ► ou le bouton Les options supplémentaires disponibles dans le mode Dormez bien La température peut être réglée par pas de 1 °C (1 °F) depuis 18 °C (65 °F) jusqu'à 30 °C (86 °F). Français 19 Opération Avancée Affichage de télécommande Mode Nuit Pour un sommeil agréable, le climatiseur va suivre dans l'ordre les étapes S'endormir ► Sommeil profond ► et Réveil. • Automne en mode sommeil: Procure un environnement confortable pour un bon sommeil par un refroidissement rapide et une production de flux d'air favorable au sommeil • Mode Sommeil profond : Le mode Sommeil profond ajuste la température et le débit d'air oscillant pour maintenir une température corporelle saine tout en aidant au sommeil profond. Selon le changement de la durée de fonctionnement du mode Dormez bien, la durée de Sommeil profond peut augmenter ou diminuer. • Fonction Réveil depuis le mode Dormez bien : Procure un débit d'air qui règle votre température corporelle pour vous réveiller en pleine forme. REMARQUE Opération Avancée • En mode Dormez bien, le climatiseur fonctionnera en mode Frais + ( ) pendant les 30 premières minutes. La vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air seront réglées automatiquement en mode Dormez bien. • Le réglage de température recommandé est entre 25 °C (77 °F) et 27 °C (81 °F) et 26 °C (79 °F) est la température idéale. • Si la température réglée est trop basse, vous pouvez avoir froid en dormant ou attraper un rhume. • Le temps de fonctionnement optimal dans le mode Dormez bien est de 8 heures. Par conséquent, si la durée réglée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas vous sentir aussi bien que vous le souhaitez. • Si le mode Dormez bien est réglé sur plus de 5 heures, la phase Réveil commencera lorsqu'il restera une heure avant la fin de la durée de fonctionnement et le climatiseur s'arrêtera automatiquement. • Quand la minuterie de mise en marche, et le mode Dormez bien, sont réglés simultanément, le climatiseur appliquera uniquement la fonction qui a été paramétrée en dernier. • Quand le mode Dormez bien est activé, le mode peut être sélectionné complémentairement en appuyant sur le bouton. • Si vous appuyez sur le bouton et sélectionnez les fonctions Turbo ou Silence, le mode Dormez bien sera annulé et le mode sélectionné se mettra en fonctionnement. • Si vous appuyez sur le bouton se mettra en fonctionnement. 20 Français , le mode Dormez bien sera annulé et le mode sélectionné Utilisation de la fonction Turbo Vous pouvez définir la fonction de Turbo de fournir le refroidissement rapide et puissant. Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais; 1. Appuyez sur le bouton . 2. Appuyez sur le bouton , ou l'indicateur (Turbo) se mette à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton Turbo. jusqu'à ce que pour activer la fonction • L'indicateur (Turbo) sera affiché sur l'écran de la télécommande et la fonction Turbo sera active pendant 30 minutes. Annuler Appuyez sur le bouton ou le bouton ► appuyez sur le bouton , ou pour faire clignoter l'indicateur (Turbo) et appuyez sur le bouton . REMARQUE La fonction Turbo est disponible dans le mode Frais ou Chaud. • Si la fonction Turbo est sélectionnée pendant que la fonction Silence est activée, cette dernière sera annulée. • La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées. Français 21 Opération Avancée Affichage de télécommande • Purificateur d’air Samsung Ionizer La fonction Air pur éliminera les substances nocives dans l'air pour vous procurer une ambiance propre et saine. Vous pouvez sélectionner cette fonction complémentairement pendant que le climatiseur est en fonctionnement. Quand le climatiseur est allumé 1. Appuyez sur le bouton. 2. Appuyez sur le bouton , ou l'indicateur ( ),se mette à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton Air pur. • ( jusqu'à ce que pour activer la fonction )( ) indicateur s'affichera sur l'écran de la télécommande et la fonction Docteur virus se mettra en marche. Annuler Appuyez sur le bouton ou le bouton ► appuyer sur , ou sur pour faire clignoter l'indicateur ( ) et appuyez sur le bouton . REMARQUE Opération Avancée • Vous pouvez sélectionner la fonction Air pur complémentairement avec les modes Auto/Frais/Sec/Chaud et vous pouvez ajuster la température. • Si la fonction Air pur est sélectionnée complémentairement au mode Ventilateur, la température ne peut pas être ajustée. • Quand le climatiseur et la fonction Air pur sont en marche simultanément et que vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt, le climatiseur et la fonction Air pur s'arrêteront. • Vous pouvez encore activer la fonction Air pur quand la minuterie de mise en marche est réglée et que le climatiseur est éteint. • Il n'y aura pas de grande différence sur la consommation d'énergie ni sur le bruit de fonctionnement quand vous sélectionnez la fonction Air pur complémentairement lorsque le climatiseur est en marche Affichage de télécommande 22 Français Quand le climatiseur est éteint 1. Appuyez sur le bouton. 2. Appuyez sur le bouton quand cet indicateur ( clignote pour lancer la fonction Air pur. • ( ) )( ) indicateur sera affiché sur l'écran de la télécommande et la fonction Docteur virus se mettra en marche. Annuler Appuyez sur le bouton pour faire que l'indicateur ( ) clignote et appuyez sur le bouton. Opération Avancée Affichage de télécommande Français 23 Contrôle des unités intérieures Vous pouvez sélectionner et mettre en marche une à une les unités intérieures parmi un maximum de quatre. Quand le climatiseur est allumé : 1. Appuyez sur le bouton. 2. Appuyez sur le bouton , ou jusqu'à ce que l'indicateur (Zone) commence à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'unité intérieure à mettre en marche. • Vous pouvez sélectionner les unités individuellement dans l'ordre de 1 à 4 ou toutes à la fois. Opération Avancée Affichage de télécommande 24 Français Variables TDM (Time-Division Multi) • Dans le cadre de l'installation à la fois du A2A (climatiseur de type Air-Air) et du A2W (unité hydro type Air-Eau), notre machine extérieure peut fournir toute sa capacité aux machines intérieures en fonctionnement (y compris A2A ou A2W). En cas de demandes de fonctionnement simultanées de plusieurs machines A2A avec A2W, la priorité de commande de la machine extérieure (ex. : fréquence du compresseur) sera donnée à A2A, en raison de sa réponse rapide pour le confort d'utilisation. Seule la capacité restante de la machine extérieure sera donnée à A2W pendant le fonctionnement normal de A2A. Dans ce cas, cela peut prendre très longtemps pour le chauffage de A2W, de sorte que la machine extérieure alternera les priorités de commande entre A2A et A2W en fonction du temps. • Temps de fonctionnement maximum prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5031 (Par défaut "30 min.", Plage 10 ~ 90 min.), Après la fin du temps maximum de A2A, la machine extérieure fonctionnera uniquement pour A2W pour accélérer les performances de chauffage / refroidissement de A2W, même s'il y a des demandes de fonctionnement continues de A2A. • Temps de fonctionnement minimum non prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5032 (Par défaut "5 min.", Plage 3 ~ 60 min.), Dans ce temps minimum, la machine extérieure fonctionnera seulement pour A2W, même s'il n'y a plus de demandes de fonctionnement continues de A2W. –– Lorsque la priorité DHW est activée, le fonctionnement de l'eau chaude (chauffage) est prioritaire uniquement si le fonctionnement simultané de A2A et A2W est activé. Les autres opérations sont les mêmes que lorsque la Priorité A2A est activée. –– Comment régler la Priorité DHW ( AE***MNYD** ) : 1. Appuyez sur la touche " " de la télécommande filaire pendant 3 secondes. La valeur de réglage est modifiée par ordre de priorité DHW ( : clignote) → Priorité A2A ( : clignote) → Priorité DHW ( :clignote) → Priorité A2A ( :clignote) à plusieurs reprises. 2. Le paramètre FSV # 5033 à '0' devient 'Priorité A2A' et le réglage sur '1' devient 'Priorité DHW'. –– Comment régler la Priorité DHW ( AE***TNWT** ) : Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton , ou , le bouton pour sélectionner Priorité Air/Air, puis appuyez sur le bouton . FSV #5033 sur « 0 » passe à « Priorité Air/Air », et le réglage sur « 1 » passe à « Priorité ECS ». ATTENTION • Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Si A2A ou A2W ne sont pas en fonctionnement simultané, vous pouvez utiliser n'importe quel mode sans restriction de mode de fonctionnement. Français 25 Opération Avancée <Spécifications de fonctionnement du système de commutation temporel (TDS) conformément au réglage FSV # 5033 (Dans le cas où le fonctionnement simultané A2A et A2W est sur "ON")> Refroidissement A2A + Refroidissement A2A + Chauffage A2A + Chauffage A2A + Réglage FSV Refroidissement A2W Chauffage A2W Refroidissement A2W Chauffage A2W Refroidissement A2A Refroidissement A2A Cycle éteint A2W (Le Chauffage A2A Chauffage A2A Priorité A2A Refroidissement A2W chauffage fonctionne A2W x (Non Chauffage A2W (#5033=0) "Contrôle TDS même juste sans chauffer.) opérationnel)"Opération "Contrôle TDS même mode de refroidissement" "Opération de de chauffage" mode de chauffage" refroidissement" Chauffage A2W Priorité Refroidissement A2A Idem avec réglage de Idem avec réglage de Idem avec réglage de DHW "(Chauffage + priorité A2A priorité A2A priorité A2A (#5033=1) Refroidissement)Contrôle TDS" ※ A2A : Air-Air, A2W : Air-Eau Nettoyage du climatiseur Nettoyer l'extérieur de l'unité intérieure Essuyez la surface de l'unité avec un tissu légèrement mouillé ou sec quand nécessaire. Enlevez les poussières des surfaces irrégulières avec une brosse souple. ATTENTION • Ne pas nettoyer les surfaces avec des détergents alcalins, de l'acide sulfurique, hydrochlorique, ou des solvants organiques (comme des diluants, du kérosène et de l'acétone). • N'y placer aucun autocollant car cela abîmerait la surface de l'unité intérieure. Nettoyage du filtre à air Quand vous nettoyez le filtre, assurez-vous d'avoir débranché le câble d'alimentation de l'appareil. Aucun outil spécifique n'est nécessaire pour le nettoyer. Filtre à air Le filtre à air lavable capture les grandes particules présentes dans l'air. On peut nettoyer le filtre avec un aspirateur ou en le lavant à la main. Le voyant du filtre s'allumera quand il faudra procéder au nettoyage du filtre à air. 1. Ouvrez le panneau de façade. Saisissez le panneau de façade par le haut et tirez-le vers vous. Décrochez le cordon de sécurité et soulevez le panneau de façade. Auto Off Nettoyage et maintenance  2. Saisissez les ergots et appuyez doucement vers le bas pour faire se courber le filtre à air. Puis tirez le filtre à air vers vous et soulevez-le pour l'enlever. Auto Off  3. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse souple. Si la poussière est trop lourde, puis rincer à l'eau courante et sécher dans une zone aérée.  26 Français REMARQUE • Pour les meilleures conditions, répétez cela tous les 14 jours. • Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit confiné (ou humide), cela peut générer des odeurs. Si cela arrive, nettoyez-le à nouveau et mettez-le à sécher dans un endroit bien ventilé. 4. Replacez le filtre à air dans sa position initiale. 5. Fermez le panneau avant. Prenez le panneau de façade par les côtés, positionnez d'abord le bas, puis pousser le panneau dans son logement. 6. Appuyez sur le bouton Réinitialisation du filtre (Filter Reset) sur la télécommande. Nettoyage et maintenance Français 27 Entretien du climatiseur Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, séchez le climatiseur pour le maintenir dans de bonnes conditions. 1. Séchez le climatiseur à fond en sélectionnant le mode Ventilateur durant 3 à 4 heures et débranchez la prise d'alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l'humidité reste sur les composants. 2. Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur, séchez ses composants une nouvelle fois en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les odeurs qui peuvent avoir été générées par l'humidité. Vérifications périodiques Référez-vous au tableau suivant pour un entretien correct du climatiseur. Type Description Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre à air (1). Nettoyer le bac de vidange des condensats (2). Unité Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2). intérieure Nettoyer le tuyau de vidange des condensats (2). Remplacer les piles de télécommande (1). Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur l'extérieur de l'unité (2). Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur de l'unité (2). Nettoyer les composants électriques avec des jets d'air (2). Unité extérieure Vérifiez que toutes les composantes électriques sont fermement serrées (2). Nettoyer le fan (2). Vérifiez que tout l'assemblage de fan est fermement serrée (2). Nettoyer le bac de vidange des condensats (2). Tous les mois Tous les quatre mois Une fois par an l l l l l l l l l l l l REMARQUE • Les vérifications et les opérations d'entretien décrites ci-dessus sont essentielles pour garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc. a. Les opérations mentionnées ci-dessus doivent être exécutées plus souvent si la zone d'installation est très poussiéreuse. b. Ces opérations doivent toujours être menées à bien par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation. 28 Français Protection interne via l'unité de contrôle du système Cette protection interne s'exécute si une défaillance interne se produit dans le climatiseur. Type Description Contre l'air froid Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe à chaleur produit du chauffage. Cycle de dégivrage Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe à chaleur produit du chauffage. Protection de la batterie Le compresseur sera éteint pour protéger la batterie interne quand le climatiseur fonctionne en mode Frais. interne Protection du compresseur Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement pour protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'elle a été mise en marche. REMARQUE • Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chaud, le cycle dégivrage est mis en marche pour enlever le givre qui peut s'être formé lors de basses températures dans une unité extérieure. • Le ventilateur intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que le cycle dégivrage est terminé. • Quand le cycle dégivre est activé, il peut générer des sons inhabituels. C'est un fonctionnement normal pour la sécurité du produit. Nettoyage et maintenance Français 29 Dépannage Se référer au tableau suivant si le climatiseur opère anormalement. Ceci économisera du temps et des dépenses inutiles. Problème Le climatiseur ne se met pas en marche. Solution • Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché. • Vérifiez que l'interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) est positionné sur On. • Si le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) est sur Off, le climatiseur ne peut pas se mettre en marche même si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt. • Quand vous nettoyez le climatiseur ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période placez sur Off le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB). • Après ne pas avoir utilisé le climatiseur pendant une longue période, assurez-vous d'avoir placé sur On le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) 6 heures avant la mise en marche. REMARQUE • Le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) est vendu séparément. • Assurez-vous que le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) est placé dans la boite de distribution à l'intérieur du bâti. • Si le climatiseur est éteint à par la minuterie d'extinction, redémarrez-le en appuyant sur le bouton marche/arrêt. • Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Annexe La température ne change pas. • Vérifiez si le mode Ventilateur est en marche. En mode Ventilateur le climatiseur contrôle la température automatiquement, vous ne pouvez donc pas régler la température. Il ne sort pas d'air chaud du climatiseur. • Vérifiez si l'unité intérieure n'est pas conçue uniquement pour fournir de l'air frais. En tel cas, vous n'obtiendrez pas d'air chaud même si vous sélectionnez lemode Chaud. • Vérifiez si la télécommande n'est pas conçue uniquement pour l'air frais. Utilisez une télécommande qui gère à la fois air chaud et air frais. La vitesse de fan ne change pas. • Vérifiez si le mode Auto ou Sec est en marche. Sous ces modes, le climatiseur contrôle la vitesse du ventilateur automatiquement, et vous ne pouvez pas la changer. 30 Français Problème Solution La télécommande sans fil ne fonctionne pas. • Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles par des piles neuves. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. • Vérifiez qu'il n'y a pas de fortes sources de lumière près du climatiseur. Une lumière forte émanant de tube fluorescents ou de néons peut interférer avec la télécommande. La télécommande filaire ne fonctionne pas. • Vérifiez si l'indicateur apparaît en bas à droite de l'écran de la télécommande. En tel cas, éteignez à la fois le climatiseur et le bouton d'alimentation auxiliaire, puis contactez un centre de services. La télécommande filaire n'allume ou n'éteint pas instantanément le climatiseur. • Vérifiez que la télécommande filaire est activée pour un contrôle de groupe. En tel cas, les climatiseurs connectés à la télécommande filaire sont allumés ou éteints successivement. Cette opération peut prendre jusqu'à 32 secondes. La minuterie de mise en marche/ extinction ne fonctionne pas. • Vérifiez que vous avez appuyé sur le bouton (SET) sur la télécommande après avoir réglé la durée de mise en marche/ extinction. Réglez la durée de mise en marche/extinction. L'écran de l'unité intérieure clignote de manière continue. • Démarrer à nouveau le climatiseur en appuyant sur le bouton marche/arrêt. • Placez le bouton d'alimentation auxiliaire sur Off puis sur On, puis mettez en marche le climatiseur. • Si l'écran de l'unité intérieure clignote encore, contactez un centre de services. Je veux obtenir de l'air plus frais. • Faites marcher le climatiseur avec un ventilateur électrique pour épargner de l'énergie et augmenter la capacité de rafraîchissement. Annexe Français 31 Dépannage Solution L'air n'est pas assez frais, ou pas assez chaud. • En mode Frais, il n'y aura pas de production d'air frais si la température demandée est supérieure à la température actuelle. –– Télécommande MR-EH00 : Appuyez sur le bouton Température à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température demandée (minimum : 18 °C) soit plus basse que la température actuelle. –– Télécommande AR-KH00E : Appuyez sur le bouton Température de la télécommande. Puis tourner la molette tactile jusqu'à ce que la température demandée (minimum : 18 °C) soit plus basse que la température actuelle. • En mode Chaud, il n'y aura pas de production d'air chaud si la température demandée est inférieure à la température actuelle. –– Télécommande MR-EH00 : Appuyez sur le bouton Température à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température demandée (maximum : 30 °C) soit plus haute que la température actuelle. –– Télécommande AR-KH00E : Appuyez sur le bouton Température de la télécommande. Puis tourner la molette tactile jusqu'à ce que la température demandée (maximum : 30 °C) soit plus haute que la température actuelle. L'air n'est pas assez frais, ou pas assez chaud. • Les modes Frais ou Chaud ne fonctionnent pas en mode Ventilateur. Choisissez le mode Frais, Chaud, Auto, ou Sec. • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Un filtre à air saturé peut diminuer l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais. Nettoyez le filtre à air régulièrement. • Si quelque chose recouvre l'unité extérieure ou fait obstacle à côté de l'unité extérieure, veuillez l'enlever. • Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé. Évitez les endroits directement exposés au soleil ou à côté d'un appareil de chauffage. • Placez un écran solaire au-dessus l'unité extérieure pour la protéger d'une exposition directe au soleil. • Si l'unité intérieure est installée dans un endroit directement exposé au soleil, tirez les rideaux des fenêtres. • Fermez portes et fenêtres pour optimiser l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais. • Si le mode Frais a été arrêté puis immédiatement redémarré, l'air frais ne sera produit qu'après trois minutes environ, ceci pour protéger le compresseur de l'unité extérieure. • Quand le mode Chaud est mis en marche, l'air chaud n'est pas produit immédiatement pour éviter une production d'air frais au tout début. • Si le conduit réfrigérant est trop long, l'efficacité de la production d'air frais ou du chauffage peut diminuer. Évitez de dépasser la longueur maximale recommandée pour le conduit. Annexe Problème 32 Français Problème Le climatiseur produit des bruits inhabituels. Solution • Sous certaines conditions (spécialement lorsque la température extérieure est inférieure à 20 °C), des grondements, bourdonnements, ou bruits d'éclaboussures peuvent être audibles, lors de la circulation du réfrigérant dans le climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Quand vous appuyez sur le bouton marche/arrêt de la télécommande, la pompe de vidange à l'intérieur du climatiseur peut émettre un bruit. Ce bruit est un bruit normal. Il y a de la buée sur l'unité intérieure. • En hiver, si le taux d'humidité des pièces est élevé, de la buée peut se produire autour de la sortie d'air pendant que la fonction dégivrage est active. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Le ventilateur de l'unité extérieure continue à fonctionner alors que le climatiseur est éteint. • Quand le climatiseur est éteint, le ventilateur de l'unité extérieure peut continuer à fonctionner pour réduire les bruits produits par le gaz réfrigérant. Il s'agit d'un fonctionnement normal. De l'eau tombe des raccords de tuyauterie de l'unité extérieure. • De la condensation peut être produite du fait des différences de températures. C'est un phénomène normal. Il y a de la buée sur l'unité extérieure. • L'hiver, quand le climatiseur fonctionne en mode Chaud, le givre fond sur l'échangeur de chaleur et de la buée peut être produite. C'est un fonctionnement normal, il ne s'agit ni d'un dysfonctionnement ni d'un incendie. Annexe Des odeurs désagréables se répandent dans la pièce. • Si le climatiseur fonctionne dans un espace enfumé ou si une odeur provient de l'extérieur, aérez convenablement la pièce. • Si la température intérieure et le degré d'humidité sont tous les deux élevés, faites marcher le climatiseur en mode Air pur ou Ventilateur pendant une heure ou deux. • Si le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une longue période, nettoyez l'unité intérieure puis faites marcher le climatiseur en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures pour sécher l'intérieur de l'unité et éliminer les odeurs désagréables. • Si le filtre à air est saturé de poussière, nettoyez-le. Français 33 Caractéristiques de fonctionnement Contrôler température et humidité Mode Température extérieure Température intérieure Humidité intérieure Mode Cool -5°C à 48°C 18°C à 32°C 80% ou moins Mode Heat -20°C à 28°C 27°C ou moins - Mode Dry -5°C à 48°C 18°C à 32°C - REMARQUE • La température standard pour le chauffage est de 7˚C. Si la température extérieure tombe à 0˚C ou au-dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de température. • Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la capacité de chauffage ne pourra pas refroidir à sa pleine capacité. Annexe 34 Français Spécifications techniques Type Unité intérieure Modèle Poids net (kg) Dimensions hors tout (L x P x H) (mm) AE022MNJDEH/EU 15,5 720 x 620 x 199 AE028MNJDEH/EU 16,0 720 x 620 x 199 AE036MNJDEH/EU 16,0 720 x 620 x 199 AE056MNJDEH/EU 16,0 720 x 620 x 199 Annexe Français 35 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? PAYS UK IRELAND (EIRE) 0333 000 0333 0818 717100 OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 BELGIUM 02-201-24-18 NORWAY 21629099 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/no/support DENMARK FINLAND SWEDEN 707 019 70 030-6227 515 0771-400 300 www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/se/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* * (opłata według taryfy operatora) http://www.samsung.com/pl/support/ HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support NORTH MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/mk/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support SERBIA ALBANIA BULGARIA ROMANIA APPELEZ-NOUS 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 045 620 202 www.samsung.com/al/support 0800 111 31 - Безплатен за всички оператори *3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на мобилният www.samsung.com/bg/support оператор 09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък 0800872678 - Apel gratuit www.samsung.com/ro/support *8000 - Apel tarifat în reţea CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/gr/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support