HBZ5650 | HobbyZone HBZ5600 T-28 Trojan S RTF Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
HBZ5650 | HobbyZone HBZ5600 T-28 Trojan S RTF Manuel du propriétaire | Fixfr
UM T-28 Trojan S
Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni
RE
SC
UE
®
®
®
T-28 Trojan S
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.
com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies
par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du
manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et
d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
• Toujours conserver une distance de sécurité tout
autour du modèle afin d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un
signal radio, qui peut être soumis à des interférences
provenant de nombreuses sources que vous ne
maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles
d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans
des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de
la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les
instruct-ions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires option-nels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
• Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle
®
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
42
lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
Gardez toujours votre modèle à vue afin d’en
garder le contrôle.
Utilisez toujours des batteries totalement chargées.
Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
Toujours débrancher la batterie avant de
désassembler le modèle.
Toujours nettoyer les parties mobiles.
Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité.
Toujours laisser refroidir avant de manipuler.
Toujours débrancher la batterie après utilisation.
Toujours contrôler que le failsafe est correctement réglé avant d’effectuer un vol.
N’utilisez jamais l’avion si le câblage est endommagé.
Ne touchez jamais les parties mobiles.
T-28 Trojan S
Chargeur de batterie :
Chargeur USB Li-Po, 300 mA (EFLC10081S)
Émetteur :
6 voies (ou plus) 2,4 GHz avec technologie
Spektrum™ DSM2®/DSMX® (EFLRMLP6)
RTF
BNF Basic
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Fourni
Vendu
séparément
Fourni
Vendu
séparément
Fourni
Vendu
séparément
16.58 in (426mm)
13.5 in (343mm)
Composants
Moteur :
Moteur à balais 8,5 mm dans le réducteur
(EFLU5152)
Récepteur :
Récepteur SAFE et ESC avec servos linéaires
intégrés (SPMA3185)
Servo d’aileron :
linéaire longue course Spektrum 2,3 g (SPMSA2030LO)
Batterie :
Li-Po 3,7 V 1 S 150 mAh 25 C (EFLB1501S25)
FR
Masse:
1.65 oz (47.0g) avec la batterie
Table Of Contents
Emetteur........................................................................................................................................................................ 44
Installation des piles de l’émetteur ................................................................................................................................. 44
Paramétrage de l’émetteur ............................................................................................................................................ 44
Paramétrage de l’émetteur ............................................................................................................................................ 45
Les modes de Vol de la technologie SAFE ...................................................................................................................... 46
Installing Landing Gear .................................................................................................................................................. 47
Réglages des guignols de commande ............................................................................................................................ 47
Les modes de Vol de la technologie SAFE ...................................................................................................................... 48
Installation de la batterie................................................................................................................................................ 49
Affectation ..................................................................................................................................................................... 49
Test de direction des gouvernes ..................................................................................................................................... 50
Essai de la réponse du système SAFE ............................................................................................................................ 51
Le Vol ............................................................................................................................................................................ 51
Checklist d’avant vol ...................................................................................................................................................... 52
Décollage ...................................................................................................................................................................... 52
Coupure par tension faible (LVC) .................................................................................................................................... 53
Atterrissage ................................................................................................................................................................... 53
Après le vol.................................................................................................................................................................... 53
Réglage des trims durant le vol ...................................................................................................................................... 54
Réglages des guignols de commande ............................................................................................................................ 55
Conseils relatifs au vol ................................................................................................................................................... 56
Option FPV vol en immersion ......................................................................................................................................... 56
Guide de dépannage ...................................................................................................................................................... 57
Refaire l’affectation de l’émetteur RTF .......................................................................................................................... 57
Garantie et réparations .................................................................................................................................................. 59
Coordonnées de Garantie et réparations ........................................................................................................................ 60
IC Déclaration ................................................................................................................................................................ 60
Informations de conformité pour l’Union européenne ..................................................................................................... 60
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne ............................. 60
Pièces de rechange ....................................................................................................................................................... 81
Pièces optionnelles ........................................................................................................................................................ 82
43
T-28 Trojan S
FR
Emetteur
Mode 2 représenté
Alarme de tension basse
Quand la tension d’alimentation chute
trop, une alarme retentit et la DEL de
tension clignote. Les piles doivent être
remplacées immédiatement. Si cela se
produit quand votre modèle est en vol,
atterrissez dès que possible.
DEL
d’alimentation
Interrupteur
ON/OFF
Trim haut
des gaz
Trim bas de
profondeur
Gaz/Dérive
Ailerons/
Profondeur
Sélection
des
débattements
Affectation
Interrupteur
de sélection
de mode de vol
TTrim
i gauche
h
dérive
Gâchette
Affectation/
Mode panique
Trim droit dérive
Trim bas
des gaz
Trim haut
profondeur
TTrim
i ddroit
iit
des ailerons
Trim gauche
des ailerons
Couvercle du
compartiment à piles
Installation des piles de
l’émetteur
Retirez le couvercle et insérez les 4 piles
incluses dans le compartiment (en respectant
les polarités) puis réinstallez le couvercle.
®
Paramétrage de l’émetteur
DXe
Pour utiliser un émetteur Spektrum™ DXe, télécharger l’installation du modèle Hobbyzone T-28 Trojan S DXe
disponible sur le site www.spektrumrc.com ou utiliser le câble de programmation approprié et l’application
PC ou mobile pour programmer l’émetteur.
®
44
T-28 Trojan S
FR
Paramétrage de l’émetteur
Paramètres pour émetteur non-program-
IMPORTANT: Le récepteur installé a été
mable (DX4e et DX5e)
spécifiquement programmé pour une utilisation
Inter
Modes
avec ce modèle.
Mode
Inter
Mode
de Vol
Émetteur
de vol Panique
SAFE
Pour utiliser le système SAFE de cet appareil,
SAFE
supportés
paramétrez votre émetteur DSM2/DSMX en
utilisant le tableau suivant.
Gaz, ailerons, profondeur et dérive en position
Normale
- La sélection des modes de vol SAFE
DX4e
s’effectue à la voie 5 (Position haute, milieu
Bouton éco- 2 Modes
(Inter à 2 posi- ACT/AUX
et basse)
Inter
lage
de vol
tions)
- Mode Panique commandé par la voie 6
DX4e
(Haute, basse)
Bouton éco- 3 Modes
(Inter à 3 posi- Inter
voie 5
lage
de vol
IMPORTANT: Un émetteur équipé d’un interrupteur tions)
à 2 positions à la voie 5 ne vous permettra
DX5e
d’utiliser que 2 Modes de vol (Position 0 et
(Inter à 2 posi- Inter
Inter écolage 2deModes
voie 5
vol
Position 2). Si possible, assignez la voie 5 de votre tions)
émetteur à un interrupteur à 3 positions pour
avoir accès aux 3 modes de vol (Référez-vous au DX5e
(Inter à 3 posi- Inter
Inter écolage 3deModes
manuel de l’émetteur).
voie 5
vol
tions)
Référez-vous au manuel de votre émetteur pour
des informations complémentaires pour effectuer la configuration.
Configurations des émetteurs programmables
(DX6i, DX6, DX7S, DX8, DX7 G2, DX8 G2, DX9, DX18 and DX20)
Commencez par sélectionner une mémoire modèle libre (Effectuez un reset), puis nommez cet mémoire.
Réglez les double- Grands débattements 100%
débattements sur: Petits débattements 70%
1. Allez à l’écran SETUP LIST
2. Sélectionnez ACRO dans MODEL TYPE
3. A l’écran REVERSE, mettre GEAR en R
4. Allez à l’écran ADJUST LIST
5. à l’écran TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0) 100%; Gear/Fmode (1)† 40%
6. Mettre FLAPS : Norm 100; LAND †100
7. Mettre MIX 1: ACT; Gear „Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH
Résultat: Les interrupteurs Gear et Mix permettent d’accéder aux trois Modes de vol SAFE
Gear 0; Mix 0= Mode débutant
Gear 1; Mix 0= Mode intermédiaire
Gear 1; Mix 1= Mode expérimenté
L’interrupteur Ecolage (Trainer) active le Mode panique
Position 0, Mode panique off, Position 1 Mode panique on.
1. Allez à l’écran Paramétrage
DX7S 2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE
3. A l’écran Sélection Interrupteur : Tous sur Inact. puis Ecolage:AUX1, Volet: Train
DX8
4. Allez à l’écran Liste des Fonctions
5. Dans le menu Installation Servos : Inversé la direction de AUX1
Résultat: L’interrupteur Flap/Gyro permet de basculer entre les 3 modes SAFE (0 Débutant/1 Intermédiaire/2 Expérimenté) L’interrupteur Ecolage (Trainer) active le Mode panique
1. Allez à l’écran Paramètres du système
DX6 G2, 2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE
G3
3. A l’écran Affectation des Voies cliquez sur Suivant pour aller à l’écran Source des Voies : GEAR:D (DX10t:
GEAR:A) et AUX1:I
DX7 G2
DX8 G2 4. Allez à l’écran Liste des Fonctions
5. Allez à l’écran Installation Servo: Inversez AUX1
DX9
DX18 Résultat: L’interrupteur D (DX10t : A) permet de basculer entre les 3 modes SAFE (0 Débutant/1 Intermédiaire/2 Expérimenté) L’interrupteur Bind/I active le Mode panique
DX6i
45
T-28 Trojan S
FR
Les modes de Vol de la technologie SAFE
1
2
0
Mode débutant::
L’angle de tangage (nez pointant vers le haut ou
vers le bas) et l’angle de roulis (Extrémités de
l’aile pointant vers le haut ou vers le bas) sont
Mode
d Déb
Débutant
t t
limités pour vous éviter la perte de contrôle.
Remise à plat automatique quand les manches (Inter position 0)
sont relâchés.
Tangage
Roulis
Mode intermédiaire:
Le pilote est seulement limité en cas
d’inclinaison extrême.
de Intermédiai
Mode
Intermédiaire
(Inter position 1)
Tangage
Roulis
Mode expérimenté:
Enveloppe de vol illimitée
Mode
d expérimenté
éi
t
(Inter position 2)
Tangage
Roulis
Mode Panique:
Dans n’importe quel mode, si vous avez le
sentiment d’avoir perdu le contrôle, maintenez
appuyé le bouton panique. La technologie SAFE
va replacer l’avion à une attitude stable (I’aile
à plat en légère montée). Relâchez le bouton
panique pour quitter le mode de sauvetage et
revenir au mode de vol SAFE courant.
REMARQUE: Si l’avion est sur le dos quand le bouton
panic est actionné, une certaine altitude est requise pour
que l’avion puisse se remettre à plat.
®
46
T-28 Trojan S
FR
Installing Landing Gear
1. Insérer les pièces d’assemblage principales du train d’atterrissage dans les supports en plastique situés
sur la partie inférieure des ailes à l’aide des haubans, en direction de l’extrémité des ailes.
2. Vérifier que les jambes du train d’atterrissage
sont entièrement insérées dans les attaches,
c’est-à-dire que l’extrémité de chaque jambe est
bien emboîtée dans le support de montage.
3. Insérer le train avant dans le support en
plastique situé sur la partie inférieure du
fuselage.
Réglages des guignols de commande
Les illustrations suivantes indiquent les réglages des liaisons des guignols de commande eff ectués en
usine. Après avoir volé, vous pouvez ajuster minutieusement les positions des liaisons pour obtenir la
réponse aux commandes souhaitées.
Rudder
Elevator
47
T-28 Trojan S
FR
Les modes de Vol de la technologie SAFE
1
2
0
Mode débutant::
L’angle de tangage (nez pointant vers le haut ou
vers le bas) et l’angle de roulis (Extrémités de
l’aile pointant vers le haut ou vers le bas) sont
Mode
d Déb
Débutant
t t
limités pour vous éviter la perte de contrôle.
Remise à plat automatique quand les manches (Inter position 0)
sont relâchés.
Tangage
Roulis
Mode intermédiaire:
Le pilote est seulement limité en cas
d’inclinaison extrême.
Mode
de Intermédiai
Intermédiaire
(Inter position 1)
Tangage
Roulis
Mode expérimenté:
Enveloppe de vol illimitée
Mode
d expérimenté
éi
t
(Inter position 2)
Tangage
Roulis
Mode Panique:
Dans n’importe quel mode, si vous avez le
sentiment d’avoir perdu le contrôle, maintenez
appuyé le bouton panique. La technologie SAFE
va replacer l’avion à une attitude stable (I’aile
à plat en légère montée). Relâchez le bouton
panique pour quitter le mode de sauvetage et
revenir au mode de vol SAFE courant.
REMARQUE: Si l’avion est sur le dos quand le bouton
panic est actionné, une certaine altitude est requise pour
que l’avion puisse se remettre à plat.
®
48
T-28 Trojan S
FR
Installation de la batterie
L’émetteur inclus dans la version RTF est livré déjà affecté à l’appareil,
une affectation ne sera pas nécessaire.
Durant l’installation de la batterie, gardez l’aéronef et l’émetteur à distance
de gros objets métalliques, de sources wi-fi ainsi que de tout autre émetteur.
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie Li-Po de l’avion quand
vous ne l’utilisez pas afin d’éviter une décharge trop importante. Les
batteries déchargées à une tension inférieure au minimum approuvé
seront endommagées, entraînant une baisse des performances et unrisque
potentiel d’incendie lors des prochaines recharges.
ATTENTION: Toujours tenir vos mains éloignées de l’hélice. Quand
le moteur est armé, l’hélice entre en rotation en réponse aux
mouvements du manche des gaz.
2
3
1
1.
2.
Placez l’avion sur son
train d’atterrissage.
Gardez l’avion immobile à l’écart du vent
durant 5 secondes.
4
5
Sec.
Réglage du centre de gravité (CG)
30–32mm
®
L’emplacement du CG se trouve entre 30 et 32 mm
derrière le bord d’attaque de l’aile, à la base. Le
compartiment de la batterie est surdimensionné pour
permettre l’ajustement du centre de gravité. Commencer
par introduire la batterie à l’avant de la cavité et ajuster
selon la nécessité.
Visitez le site www.bindnfly.com pour obtenir la
liste complète des émetteurs compatibles.
Affectation
Binding Procedure
1. Référez-vous au manuel spécifique de votre
émetteur pour effectuer l’affectation à un
récepteur.
2. Assurez-vous que la batterie de l’avion est
débranchée.
3. Assurez-vous que l’émetteur hors tension.
4. Connectez la batterie à l’avion et placezle sur son train d’atterrissage. La DEL du
récepteur va se mettre à clignoter rapidement
(Généralement au bout de 5 secondes).
5. Placez les commandes au neutre et le manche
des gaz en position basse.
6. Placez votre émetteur en mode affectation.
7. Après 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur
va cesser de clignoter et s’allumer fixement,
indiquant que l’affectation est effectuée. Si
la DEL ne s’éclaire pas fixement, consultez le
guide de dépannage situé à la fin du manuel.
8. Déconnectez la batterie de l’avion, puis mettez
l’émetteur hors tension.
Pour effectuer les vols suivants, mettez l’émetteur
sous tension 5 secondes avant de connecter la
batterie.
49
T-28 Trojan S
FR
Test de direction des gouvernes
1. Placez l’avion en mode expérimenté (Inter en
position 2).
2. Placez vous derrière l’avion.
3. Fixez ou maintenez l’avion de façon qu’il ne
s’échappe pas lors de l’essai des commandes.
4. Déplacez les manches de l’émetteur pour
contrôler que la réponse de l’avion correspond aux
illustrations.
5. Si l’avion répond correctement aux commandes
comme sur les illustrations, replacez l’interrupteur
de sélection du mode SAFE en mode Débutant
(position 0) pour vous préparer au vol.
Référez-vous aux instructions d’affectation et au
guide de dépannage de ce manuel si vous désirez des
informations complémentaires.
Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez
contacter le service technique Horizon Hobby.
1
2
0
Mode expérimenté
(Inter position 2)
Mode 2 représenté
Manche de profondeur
vers le haut (Montée)
Manche de profondeur
vers le bas (Descente)
Manche de dérive à
gauche
Manche de dérive à
droite
Manche des ailerons à gauche
Manche des ailerons à droite
®
50
T-28 Trojan S
FR
Essai de la réponse du système SAFE
Profondeur
Réaction du système SAFE
Dérive
Le système SAFE ne s’activera
qu’après avoir actionné le trim ou
le manche des gaz après avoir
connecté la batterie. Une fois
que le système SAFE est activé,
les gouvernes peuvent bouger
très rapidement. Fonctionnement
normal. Le SAFE restera activé
jusqu’à la déconnexion de la
batterie.
Mouvement de
l’avion
Ailerons
Effectuez le test des gouvernes pour
vous assurer que l’avion répond
correctement aux ordres de votre
émetteur. Une fois ce test réussi,
bougez l’avion comme indiqué
pour vous assurer que le système
SAFE compense dans la direction
appropriée. Si les gouvernes ne
répondent pas comme indiqué, ne
faites pas voler le produit. Contactez
le service technique Horizon Hobby.
Le Vol
Dans le mode débutant, quand l’avion est
correctement trimé, il prend de l’altitude en position
plein gaz sans agir sur la commande de profondeur.
• Réglez un chronomètre sur 6 minutes.
• Si le moteur émet des pulsations, posez
immédiatement l’avion et rechargez la batterie.
• Voler avec le nez de l’avion pointé vers vous est une
des choses les plus difficile à maîtriser quand vous
apprenez à voler. Entraînez-vous en effectuant de
larges cercles à une altitude suffisamment élevée.
Throttle stick
51
T-28 Trojan S
FR
Checklist d’avant vol
9
9
6. Effectuez un test de commandes avec
le SAFE.
1. Trouvez une zone sûre et bien dégagée.
2. Paramétrez votre émetteur pour utiliser
la technologie SAFE (BNF uniquement).
5. Planifiez votre vol en fonction des
conditions du terrain.
3. Chargez la batterie.
6. Réglez le chronomètre sur 5 minutes.
4. Installez la batterie dans l’avion.
7. Amusez-vous!
5. Effectuez un test des commandes.
Décollage
Lancement à la main
Utilisez le Mode Débutant pour effectuer les
décollages des premiers vols.
Effectuez les décollages en lançant l’avion à
la main en mode débutant durant les premiers
vols. Demandez à une personne d’effectuer le
lancement afin de vous concentrer uniquement
sur le pilotage. Si vous devez effectuer le
lancement seul, maintenez l’avion avec votre
main dominante et maintenez l’émetteur avec
l’autre main.
Wind 0–5 mph
(0–8 km/h)
Décollage depuis le sol
• Décollez depuis une surface dure et à niveau.
• Utilisez la dérive pour faire rouler l’avion en
ligne droite.
• Effectuez les virage qu’une fois que l’avion a
pris de l’altitude.
Wind 0–5 mph
(0–8 km/h)
Baissez délicatement le manche de
profondeur pour
quitter le sol.
®
52
T-28 Trojan S
FR
Coupure par tension faible (LVC)
de la puissance de la batterie est réservée pour
commander le vol et assurer l’atterrissage.
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous
de 3 V, elle ne peut pas maintenir de charge.
Le contrôleur électronique de vitesse protège
la batterie de vol d’une décharge excessive en
utilisant le processus de coupure par tension faible.
Avant que la charge de la batterie ne devienne
trop faible, ce processus supprime l’alimentation
du moteur. L’alimentation du moteur diminue et
augmente rapidement, ce qui montre qu’une partie
Quand cela se produit, veuillez faire atterrir
immédiatement l’avion et recharger la batterie de
vol.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la
après utilisation pour éviter toute décharge
Atterrissage
Wind 0–5 mph
(0–8 km/h)
Diminuer la vitesse à l’approche de ’atterrissage en
réduisant les gaz à 25%. Voler en direction de la piste
d’atterrissage en maintenant les ailes à l’horizontale et
l’appareil face au vent À environ 30 cm (1 pied) du sol,
réduire complètement les gaz et tirer délicatement sur
le manche de la gouverne de profondeur pour abaisser
la vitesse et réaliser un arrondi en vue de l’atterrissage.
ATTENTION : N’essayez pas d’attraper
l’avion avec les mains. Risque de blessures
et d’endommager l’avion.
Après le vol
1. Baissez complètement le manche des gaz et ne
touchez pas au manche Profondeur/Direction.
Patientez au moins 5 secondes.
2. Déconnectez et retirez la batterie de l’avion.
Gardez vos mains à l’écart de l’hélice.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Chargez complètement la batterie de l’avion.
5. Retirez la batterie de l’émetteur une fois que la
charge est terminée.
REMARQUE: Quand votre vol est terminé, ne laissez
pas l’avion en exposé au soleil. Ne stockez pas l’avion
dans un endroit fermé et chaud comme une voiture par
exemple. Risque d’endommagement de la mousse.
REMARQUE: Toujours déconnecter la batterie de
l’avion avant de mettre l’émetteur hors tension sous
peine de blessures corporelles ou dégâts matériels.
1 ft (30 cm)
1
Réparation
Cet avion se répare à l’aide de colle cyano
compatible polystyrène ou de ruban adhésif
transparent. Ne pas utiliser d’autres colles que
la colle cyano compatible polystyrène sous peine
d’endommager la mousse. Quand les pièces ne
sont pas réparables, consultez la liste des pièces
détachées à la fin du manuel pour commander ces
pièces chez votre revendeur.
Pour la liste complète des pièces détachées et
options, consultez la fin du manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’activateur de colle cyano
peut endommager la peinture de l’avion. NE PAS
manipuler l’avion tant que l’activateur n’est pas sec.
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Complete
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA EFLC1008
USB Li-Po
Charger
53
45
MIN.
T-28 Trojan S
FR
Réglage des trims durant le vol
Direction of Drift
Familiarisez-vous avec les commandes avant
d’effectuer le vol en effectuant le test de direction des
commandes recommandé. Appuyez sur les boutons de
trim de l’émetteur pour corriger la trajectoire.
Si le nez de l’avion dévie quand le manche de
Profondeur/Direction est au neutre et que les gaz sont
à 50%, appuyez sur les boutons de trim :
Le bouton haut, pour stopper la déviation vers le haut
• Le bouton bas, pour stopper la déviation vers le bas
• Le bouton gauche, pour stopper la déviation vers la droite
• Le bouton droite, pour stopper la déviation vers la gauche
• Bouton gauche pour arrêter le roulis vers la droite
• Bouton droit pour arrêter le roulis vers la gauche
Si vous pressez un bouton de trim jusqu’à ne plus entendre
de bip et que l’avion dévie toujours, atterrissez et ajustez les
trims manuellement een suivant les explications ci-dessous.
Réglage mécanique des trims
Appuyez sur les boutons des trims pour les replacer
au neutre (3 Bips seront émis ), puis utilisez une pince
pour ajuster délicatement l’ouverture du “U” de la
tringlerie:
Replacez uniquement la profondeur au neutre
immédiatement après la mise sous tension et avant
d’avoir activé le SAFE en actionnant le manche des
gaz.
• Serrage du “U” pour raccourcir la tringlerie (Pour
incliner vers le bas la profondeur ou un aileron ou
pivoter la dérive vers la gauche)
• Écartement du “U” pour rallonger la tringlerie (Pour
incliner vers le haut la profondeur ou un aileron ou
pivoter la dérive vers la droite)
®
54
Button to Correct
T-28 Trojan S
FR
Réglages des guignols de commande
ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice
quand la batterie est branchée. Risque de
blessures corporelles.
10. Tirer délicatement le moteur hors du réducteur
et le retirer.
REMARQUE: NE retirez PAS le réducteur du
fuselage. L’avion serait endommagé.
Étape 2
Étape 4
tage
on
Rem
o
ge
nta
1. Débranchez la batterie du contrôleur.
2. Coupez soigneusement les rubans adhésifs et les
autocollants sur les côtés du fuselage et derrière la
bulle. Puis retirez la partie supérieure du fuselage.
IMPORTANT: Si vous essayez de décoller les
adhésifs vous risquez d’endommager la peinture.
3. Maintenez l’axe en utilisant une pince à becs fins
ou hemostat.
4. Faites tourner l’hélice dans le sens anti-horaire
(modèle face à vous) pour la retirer. Faites tourner
l’hélice dans l’autre sens pour la réinstaller.
5. Retirez délicatement le cône endommagé et la
colle restée sur l’hélice.
6. Maintenez l’écrou (A) placé à l’extrémité de l’axe
d’hélice en utilisant une pince à becs fins ou hemostat.
7. Faites tourner la couronne sur l’axe dans le sens
horaire (modèle face à vous) pour retirer l’écrou.
8. Retirez délicatement l’axe (B) du réducteur (C) et rangez
soigneusement la rondelle (D) et les deux paliers (E).
9. Déconnectez le moteur du module Rx.
Dém
Désassemblage
Étapes 6 à 8
A
B
Assemblage
• Assemblez l’avion en utilisant les instructions de
désassemblage en sens inverse.
• Alignez correctement la couronne et le pignon du
moteur.
• Connectez le moteur au contrôleur de façon à
ce que l’hélice tourne dans le sens anti-horaire
(modèle face à vous).
• Contrôlez que les numéros de l’hélice (130 x 70) sont
bien orientés vers l’avant du modèle (voir illustration).
• Fixez le cône à l’hélice en utilisant de la colle CA
compatible polystyrène.
• Assemblez les deux parties du fuselage en
utilisant du ruban adhésif transparent.
C
E
55
D
T-28 Trojan S
FR
Conseils relatifs au vol
300 feet
(91 m)
Fly in this area
(upwind of pilot)
mph
Wind 0–5
(0–8 km/h)
Stand here
• Consultez les réglementations locales avant
de choisir un lieu pour effectuer le vol.
• La technologie SAFE est une aide au pilotage
et non un pilote automatique. Le pilote a
toujours le contrôle de l’appareil et est requis
durant toute la durée du vol.
• Commencez par le Mode Débutant (Interrupteur en position 0). Au fur et à mesure que
vous apprenez et gagnez en confiance,
changez de mode pour augmenter votre
niveau de pilotage.
• Toujours effectuer des mouvements
progressifs aux manches pour un pilotage en
douceur de l’avion.
• Effectuez les vols en extérieur, par vent faible
uniquement.
• Les vols en intérieur se font dans un grand
gymnase.
• Toujours garder votre avion à vue et à une
altitude suffisante.
• Toujours voler à l’écart des maisons, des
arbres, des lignes électriques et autres
constructions.
• Toujours voler à l’écart des zones
fréquentées comme les parcs, les cours
d’écoles ou les terrains de sport.
Option FPV vol en immersion
Visitez la page du T-28 Trojan S sur le site www.hobbyzonerc.com pour obtenir
les informations relatives aux système FPV (SPMVS1100, vendu séparément).
®
56
T-28 Trojan S
FR
Refaire l’affectation de l’émetteur RTF
L’émetteur inclus dans la version RTF est livré déjà affecté à votre avion, mais cependant si vous devez
refaire l’affectation, suivez la procédure.
Processus d’affectation
1. Assurez-vous que la batterie est déconnectée de l’avion.
2. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
3. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur va se mettre à
clignoter rapidement (Généralement après 5 secondes).
4. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre, que le
manche des gaz est en position basse.
5. Placez l’émetteur en mode affectation. Enfoncez le manche gauche
verticalement jusqu’au déclic, tout en allumant l’émetteur.
6. Après 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur va cesser de clignoter et
s’allumer fixement, indiquant que l’affectation est effectuée. Si la DEL ne
s’éclaire pas fixement, consultez le guide de dépannage situé à la fin du
manuel.
7. Déconnectez la batterie de l’avion, puis mettez l’émetteur hors tension.
4
5
Guide de dépannage (SAFE)
Cause possible
Problème
Les gouvernes ne sont
pas au neutre
alors que les
manches sont au neutre
Solution
Les tringleries ne sont pas correctement réglées
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries
L’avion a été déplacé avant
l’initialisation des capteurs
Placez l’avion sur son train
d’atterrissage et gardez-le immobile
durant 5 secondes après avoir connecté
la batterie
L’avion vol de façon aléatoire de vol en vol
Les trims sont trop décalés par
rapport au neutre
Placez les trims au neutre et réglez
mécaniquement les tringleries
Le commandes oscillent
durant le vol (L’avion suit
des trajectoires saccadées)
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des vibrations excessives
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou
remplacer si nécessaire
La liaison ne s’effectue
pas entre l’avion et
l’émetteur après la connexion de la batterie
L’avion n’est pas placé sur son train Placez l’avion sur son train et gardez-le
immobile durant 5 secondes après la
ou resté immobile après la connexion de la batterie
connexion de la batterie
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un
assez serré
demi-tour de plus
Guide de dépannage
Problème
L’avion ne
répond pas à
la commande
des gaz mais
répond aux autres
commandes
Cause possible
Solution
La commande des gaz n’était pas en
position ralentie et/ou le trim des gaz était
trop élevé
La voie des gaz est inversée
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette
des gaz et le trim des gaz a leur position la plus
basse
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur
Vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur
57
T-28 Trojan S
FR
Cause possible
Problème
Solution
Bruit ou vibration Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre
d’hélice endommagé
excessifs au
niveau de
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas
l’helice
assez serré
Temps de vol
Charge de la batterie de vol faible
réduit ou manque
de puissance de L’hélice est montée à l’envers
l’avion
Batterie de vol endommagée
Remplacez les pièces endommagées
Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-tour
de plus.
Rechargez complètement la batterie
de vol
Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondantes
Températures trop basses lors du vol Assurez-vous que la batterie est chaude avant
utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour Remplacez la batterie ou utilisez une batterie
les conditions de vol
de capacité plus élevée
L’émetteur était trop proche de l’avion Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas
La DEL du
pendant le processus d’affectation
de l’avion, déconnectez la batterie de vol
récepteur
de l’avion, puis recommencez le processus
clignote
d’affectation
rapidement et
l’avion n’est
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a
Mettez l’émetteur sous tension, puis
pas affecté à
pas été maintenu assez longtemps
réeffectuez l’affectation en maintenant le
l’emetteur
bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du
processus
L’avion ou l’émetteur sont trop trop
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit
prêt d’un objet métallique de grande
et retentez l’affectation
taille, d’un réseau sans fil ou d’un
autre émetteur
Moins de 5 secondes se sont écoulées En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
La DEL du
entre l’allumage de l’émetteur et la
batterie de vol, puis reconnectez-la
récepteur
connexion de la batterie de vol sur
clignote
l’avion
rapidement
et l’avion ne
L’avion est affecté à une autre
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
répond pas à
mémoire de modèle (radios
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol
l’émetteur (après ModelMatch uniquement)
et reconnectez-la
l’affectation)
La charge de la batterie de vol ou de
Remplacez ou rechargez les batteries
l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au
modèle différent (ou avec un protocole nouveau
DSM différent)
L’avion ou l’émetteur sont trop trop
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit
prêt d’un objet métallique de grande
et retentez l’affectation
taille, d’un réseau sans fil ou d’un
autre émetteur
Les gouvernes ne Gouverne, guignol de commande,
Réparez ou remplacez les pièces
bougent pas
liaison ou servo endommagé
endommagées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplacements
nécessaires
La charge de la batterie de vol est
Rechargez complètement ou remplacez la
faible
batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent
librement
Les commandes Les réglages de l’émetteur sont
Procédez au test de contrôle de la direction
sont inversées
inversés
et réglez correctement les commandes sur
l’émetteur
®
58
T-28 Trojan S
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de
fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est
pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la
présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses
capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en
relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable
d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à
vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement
à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le
carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites
appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et
une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre
une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander
des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix
de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
59
T-28 Trojan S
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Union
européenne
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
IC Déclaration
IC: 6175A-BRWDXMT et 6157A-SPMA3185
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
REMARQUE: Toute modification de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et
les autres dispositions des directives RED et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements
mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
®
60
T-28 Trojan S
IT
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Pezzi di ricambio –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
EFLC1008
USB Li-Po Charger,
300mA
USB-Li-Po-Ladegerät,
300 mA
Chargeur Li-Po USB,
300 mA
Caricabatteria USB per
EFLRMLP6
MLP6DSM 6CH
SAFE® Transmitter
2.4GHz: 180 QX HD
MLP6DSM 6CH SAFE® Émetteur SAFE®
Sender 2,4 GHz: 180
MLP6DSM 6CH
QX HD
2,4 GHz : 180 QX HD
EFLUP112903B
112 x 90mm 3-Blade 112 x 90 mm Propeller Hélice à 3 pales
Propeller
mit 3 Blättern
112 x 90 mm
HBZ4430
Complete Gear Box:
Sport Cub S
Propellerschaft: Sport
Cub S
E-fl ite Ultra Micro
Brushed Motor
8.5mm x 23mm
Komplett-Getriebekasten: Sport Cub S
HBZ5601
Painted Fuse: UM
T-28 Trojan S
Rumpf, lackiert: UM
T-28 Trojan S
Fuselage peint : UM
T-28 Trojan S
HBZ5602
Painted Wing: UM
T-28 Trojan S
Lackierter Flügel: UM
T-28 Trojan S
Aile peinte : UM T-28
Trojan S
HBZ5603
Painted Tail set: UM
T-28 Trojan S
Empennage peint : UM
T-28 Trojan S
HBZ5604
Decal Set: UM T-28
Trojan S
Höhenleitwerk-Satz,
lackiert: UM T-28
Trojan S
Decal-Satz: UM T-28
Trojan S
HBZ4404
EFLU5152
HBZ5605
PKZU1504
PKZU1522
PKZU1526
SPMA3185
Prop Shaft: Sport
Cub S
Ultra Micro Brushed
Motor 8.5mm x
23mm
Arbre d’hélice : Sport
Cub S
Ultra micro
moteur coreless
8.5mm x 23mm
Réducteur complet :
Sport Cub S
Lot d'autocollants : UM
T-28 Trojan S
Landing Gear set: UM Fahrwerksatz: UM T-28 Ensemble de train
T-28 Trojan S
Trojan S
d’atterrissage : UM T-28
Trojan S
Nose Gear Mount:
Bugfahrwerkhalterung: Support de train avant :
UM T-28
UM T-28
UM T-28
batterie LiPo, 300 mA
Trasmittente MLP6DSM
2,4 GHz 6 canali con
SAFE®: 180 QX HD
Elica tripala 112 x 90
mm
Albero elica: Sport Cub S
Motore a spazzole
ultra micro 8.5mm x 23mm
Riduttore completo: Sport
Cub S
Fusoliera verniciata: UM
T-28 Trojan S
Ala verniciata: UM T-28
Trojan S
Set coda verniciata: UM
T-28 Trojan S
Set decalcomanie: UM
T-28 Trojan S
Set carrello d'atterraggio:
UM T-28 Trojan S
Supporto carrello ante-
riore: UM T-28
Aileron Pushrod/Link- Querruderansteuerung/- Barre de liaison/tringle- Asta di comando/rinvio
age: UM T-28
Gestänge: UM T-28
rie de l’aileron : UM T-28 alettone: UM T-28
Elev/Rud/Nose Push- Höhenruder-/QuerEnsemble gouv.
Set aste di comando
rod Set: UM T-28
ruder-/Bugfahrwerkprofond./gouv. dir./barre elev./direz./punta: UM
Gestängeset: UM T-28 liais. avant : UM T-28
T-28
Safe RX/ESC: UM
Safe-RX/ESC: UM T-28 ESC Safe RX : UM T-28 Ricevente con SAFE/ESC:
T-28 Trojan S
Trojan S
Trojan S
UM T-28 Trojan S
SPMSA2030LO
2.3 g Liner Long
Offset Servo
2,3 g Linear-Servo mit
langem Stellweg
Servo linéaire longue
course 2,3 g
EFLB1501S25
150mAh 1S 3.7V
25C LiPo Battery
150 mAh 1S 3,7 V
25C-LiPo-Akku
Batterie LiPo 150 mAh
1 S 3,7 V 25 C
81
Servo lineare offset lungo
2,3 g
Batteria LiPo 25 C 3,7 V
1S 150 mAh
T-28 Trojan S
IT
Optional Parts – Optionale Bauteile –
– Pièces optionnelles – Pezzi opzionali –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
“FoamSafe CA1oz/
Activator,2oz.Pk”
“FoamSafe CA1oz/
Activator,2oz.Pk”
Activateur « FoamSafe
CA1oz/Activator, 2oz.
Pk »
Colla cianoacrilica per
DYNK0045
EFLA180
FieldMate Pro Electric FieldMate Pro Electric
Field Box
Fieldbox
Boîte de terrain FieldMate Pro Electric
EFLC1004
Celectra 4-Port 1S
3.7V 0.3A DC Li-Po
Charger
Celectra 4-Port 1S
3,7 V 0,3 A DC Li-PoLadegerät
Chargeur Li-Po CC
Celectra 4 ports 1 S
3,7 V 0,3 A
materiale espanso 1 oz./
attivatore 2 oz.
Cassetta attrezzi FieldMate Pro Electric
Caricabatteria DC Celectra 4 prese 1S 3,7 V 0,3
A per batterie LiPo
Chargeur Celectra
Caricabatteria Celectra 4
Celectra-Ladegerät
mit 4 Anschlüssen und 4 ports avec adaptateur prese con adattatore AC
AC-Adapter
CA
AC zu 6 VDC 1,5 AAlimentation électrique Alimentatore AC a DC 6
Stromversorgung
CA vers 6VDC 1,5 A
V 1,5 A
Ultra Micro-4, 4X9W, Ultra Micro-4, 4X9W,
Chargeur de batterie
Caricabatteria AC/DC
AC/DC Battery
AC/DC-Akkuladegerät CA/CC, Ultra Micro-4,
Ultra Micro-4, 4X9 W
Charger
4x9W
Hook & Loop Set(5): Set Haken und Schlau- Set de bandes autoSet fascette a strappo
Ultra Micros
fe (5): Ultra-Mikros
agrippantes (5) : Ultra
(5): Ultra Micros
Micros
Videocamera e trasmetSpektrum Ultra Micro Spektrum Ultra-Mikro- Caméra et VTX Spektrum
titore video Spektrum Ultra
Camera and VTX
kamera und VTX
Ultra Micro
Micro
Spektrum 4.3 inch Video Spektrum 4,3 Zoll-VideoMoniteur vidéo Spektrum Monitor Spektrum 4,3''
Monitor
Monitor
4,3 pouces
con visore
with Headset
mit Headset
Spektrum Focal V2
Spektrum Focal V2Lunettes Spektrum Focal
Visore Spektrum Focal V2
Headset
Headset
V2
Spektrum Focal DVR
Spektrum Focal DVRLunettes Spektrum Focal
Visore Spektrum Focal DVR
Headset
Headset
DVR
Spektrum Ultra
Spektrum Ultra Micro
Système PFV Spektrum Sistema FPV Spektrum
Micro FPV System
FPV-System mit Head- Ultra Micro avec
Ultra Micro con visore e
with Headset and
set und Kamera
lunettes et caméra
videocamera
Camera
Celectra 4 Port
Charger w/ AC
Adapter
AC to 6VDC 1.5-Amp
Power Supply
EFLC1004AC
EFLC1005
EFLC1105A
PKZ1039
SPMVA1100
SPMVM430C
SPMVR2510
SPMVR2520
SPMVS1100
EFLB1501S45
150mAh 1S 3.7V
45C LiPo Battery
150mAh 1S 3,7 V
45C-LiPo-Akku
Batterie LiPo 150 mAh
1 S 3,7 V 45 C
Batteria LiPo 45C 3,7 V
1S 150 mAh
EFLB2001S45
200mAh 1S 3.7V
45C LiPo Battery
200mAh 1S 3,7 V
45C-LiPo-Akku
Batterie LiPo 200 mAh
1 S 3,7 V 45 C
Batteria LiPo 45C 3,7 V
1S 200 mAh
®
82
© 2017 Horizon Hobby, LLC.
HobbyZone, the HobbyZone logo, SAFE, the SAFE logo, Celectra, Bind-N-Fly, BNF, DSM, DSM2, DSMX,
ModelMatch, Focal and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
US 9,056,667. US 8,672,726. US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249.
www.hobbyzonerc.com
Created 05/2017 55553
HBZ5600, HBZ5650

Manuels associés