▼
Scroll to page 2
of
28
EN-DYNAMIC FR109-1412791-49 IFU 14 Juillet, 2021 Manuel d’utilisation Sommaire 1 Introduction ...................................................................................................................................................... 3 2 Symboles ............................................................................................................................................................ 3 3 Contenu des emballages.............................................................................................................................. 4 4 Installation ......................................................................................................................................................... 5 5 Usage et utilisateur prévus .......................................................................................................................... 6 6 Contre-indications .......................................................................................................................................... 6 7 Précautions d’emploi ..................................................................................................................................... 7 8 Opération ........................................................................................................................................................... 9 9 Informations d’application ....................................................................................................................... 13 10 Nettoyage et entretien .............................................................................................................................. 19 11 Spécifications ................................................................................................................................................. 21 12 Contact ............................................................................................................................................................. 27 13 Responsabilité du fait du produit .......................................................................................................... 27 Page 2 de 28 FR109-1412791-49 IFU 1 Introduction Nous sommes heureux que vous ayez choisi le EN-Dynamic. L'EN-Dynamic offre la possibilité de pratiquer aisément une thérapie médical d'entraînement musculaire. La famille EN-Dynamic se compose de 16 appareils, chacun conçu pour exercer un groupe musculaire spécifique. Les appareils sont équipés d'une interface utilisateur à écran tactile et sont à entraînement pneumatique. Lors de la réalisation et de la production de l’ EN-Dynamic, nous avons apporté une très grande attention à la fonctionnalité, la sécurité, le confort d'utilisation ainsi qu'à la qualité. Pour utiliser votre EN-Dynamic en toute sécurité, suivez attentivement les directives de montage et de manipulation cidessous. 2 Symboles Symbole Description Suivez les instructions d'utilisation Il est important de lire, de comprendre et de respecter les instructions préalables et le mode d’emploi. Avertissement ou attention: Indique une situation dangereusse qui, si elle n’est pas évitée, peut avoir pour conséquence: a. Des blessures graves ou le décès de patient (ou) b. Des blessures légères ou modérées du patient (ou) c. Des dommages à l’équipment Action générale obligatoire. Les actions obligatoires indiquent qu'il faut faire quelque chose. Pièce appliquée de type B conforme aux exigences spécifiées pour assurer une protection contre les chocs électriques, en particulier en ce qui concerne le courant de fuite admissible du patient et le courant auxiliaire du patient. Limites de température. Indique la plage de température acceptable. Limites d’humidité. Indique la plage acceptable d’humidité relative. Limites de pression atmosphérique. Indique la plage de pression atmosphérique à laquelle l’appareil peut être exposé en toute sécurité. Page 3 de 28 FR109-1412791-49 IFU Déchets électriques pouvant être recyclés. Indique que les composants électriques et électroniques de l’appareil peuvent être recyclés et doivent être jetés séparément. Gardez l’appareil au sec. Nom du fabricant, adresse et date de fabrication. Numéro de référence ou numéro de pièce Numéro de série. Indique le numéro de série du fabricant afin d’identifier un dispositif médical précis. Indique que l'article est un dispositif médical. Unique Device Identifier. Indique un support qui contient des informations d'identification unique de l'appareil Le produit est conforme au règlement de l'Union européenne sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745 Ne pas débrancher le câble d'alimentation lorsque ce symbole est affiché à l'écran ! 3 Contenu des emballages Les accessoires standard mentionnés ci-dessous seront contenus dans l'emballage principal de l'appareil. Accessoires standard 3444290 Câble secteur 250V/10A 2,5 mètres noir Accessoires en option 1411800 Kit d'installation EN-Dynamic 3444668 Compresseur pour EN-Dynamic 1455940 Limiteur d'amplitude de mouvement EN-Dynamic Squat Informations relatives à la commande Pour les données de commande de l'EN-Dynamic, ainsi que des accessoires standard et en option, nous nous référons au site Web www.enraf-nonius.com. Page 4 de 28 FR109-1412791-49 IFU 4 Installation Inspection Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez votre distributeur local. N'UTILISEZ PAS l'appareil ! • • • • • • • • • • Déballer le EN-Dynamic ainsi que les accesoires standards et contrôler la liste des accesoires et un éventuel dommage possible consécutif au transport Placez votre matériel sur une surface plane et dure. Si le sol est irrégulier ou mou, prenez des précautions pour que le matériel ne puisse pas balancer pendant son utilisation. Lisez ce manuel soigneusement avant d'utiliser l'équipement. Le raccordement doit répondre aux exigences d’utilisation en milieu médical. Contrôlez en premier lieu si le voltage et la fréquence de l’appareil (plaque d’immatriculation) sont en concordance avec le réseau. Eviter de placer l’appareil dans un endroit directement exposé à la lumière solaire, aux poussières, à l’humidité, aux vibrations mécaniques et aux chocs. Il est interdit de brancher un adaptateur externe autre que le chargeur prescrit, ce qui risquerait d'affecter la sécurité de l'utilisateur et le fonctionnement de l'instrument (voir spécifications technique). L' EN-Dynamic doit être installé de telle façon qu'aucun obstacle ne gêne son utilisation. Respecter une distance de 1 m. C’est defender de utiliser l’EN-Dynamic dans salles humides. Exigences relatives à l’installation L'utilisation de tout autre câble que le câble fourni est strictement INTERDITE, car elle affecte la sécurité du patient et le bon fonctionnement de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est mis à la terre électriquement en le raccordant exclusivement à une prise électrique mise à la terre, conformément aux codes électriques nationaux et locaux applicables. Les exigences relatives à l’installation de EN-Dynamics sont les suivantes : • Facilité d’accès à la pièce, c.-à-d. • Portes d’au moins 85 cm de large • De préférence pas d’escaliers (les ensembles font jusqu'à 265 kg !!!) • En cas d’utilisation des ascenseurs, vérifiez l'entrée de porte, la capacité en matière de poids et les dimensions de l’ascenseur (un Squat mesure 2,5 m. de long !). Pour une installation EN-Dynamic, vous avez besoin : • D’un nombre suffisant de prises électriques murals, une pour chaque ensemble EN-Dynamic, une pour le compresseur • Une rive de guidage dans laquelle on peut placer des conduits d'air (par ex. des panneaux Tehalit. Les conduits d’air ont un diamètre de 8 mm). Le compresseur est très silencieux. Il peut dès lors être installé dans la même pièce que les ensembles EN-Dynamics. On peut toutefois aussi le placer dans une pièce séparée. Si l’institut dispose de son propre système d’alimentation en air, veillez à ce qu’il y ait une pression de 8,5 à 9,5 bar. Une pression inférieure (jusqu’à 6 bar) nécessitera un plus long temps de réglage des ensembles et l’on obtiendra un moins bon rendement (réglage résistance maximal). Page 5 de 28 FR109-1412791-49 IFU 5 Usage et utilisateur prévus L'EN-Dynamic est destiné à être utilisé, et ne doit être utilisé que par des utilisateurs professionnels dans le domaine de la médecine physique et de la réadaptation dans des établissements de santé professionnels, ou sous leur supervision. • • • • • • • • • • • • • • • • Presse horizontale : Entraîner les muscles du genou et de la hanche Squat : Entraîner les muscles du genou et de la hanche Quadriceps : Entraîner les extenseurs du genou Ischios : Entraîner les fléchisseurs du genou et les muscles fessiers Abducteurs : Entraîner les muscles fessiers et de la hanche Adducteurs : Entraîner les muscles du plancher pelvien et de la hanche Hanches : Entraîner les muscles fessiers, du genou et de la hanche Dorsi haut : Entraîner les brachiaux et les muscles de la ceinture scapulaire Développés assis : Entraîner la ceinture scapulaire et les extenseurs du bras Pectoraux : Entraîner les pectoraux et les extenseurs du bras Rameur : Entraîner la ceinture scapulaire et les muscles dorsaux Triceps Dip : Entraîner les extenseurs du coude Butterfly : Entraîner les pectroraux Abdominaux : Entraîner les abdominaux Lombaires : Entraîner les muscles dorsaux et de la hanche Rotation : Entraîner les abdominaux et les muscles dorsaux 6 Contre-indications Contre-indications absolues : • Problèmes du myocarde dans une phase instable • HNP (Hernia Nuclei Pulposi) au stade (sub)aigu (avec irradiation et malformation neurologique) • Ostéoporose grave • Fractures spontanées • Grave instabilité mécanique • Modifications articulaires postopératoires pré-maturées Contre-indications relatives : • Problèmes du myocarde dans une phase stable • HNP au stade subaigu (sans irradiation et malformations neurologiques) • Ostéoporose douce • Modifications articulaires postopératoires • Tumeurs • Inflammations dans le domaine à activer • Charge articulaire indésirable dans le domaine à activer (par exemple M. Osgood-Schlatter, bursites, etc.) • Charge ligamenteuse indésirable dans le domaine à activer (par exemple étirement avec gonflement) • Charge des parties molles indésirable dans le domaine à activer (par exemple dans le cas d’atrophie grave) • Restrictions cardio-vasculaires • Restrictions pulmonaires • Restrictions psychogènes • Douleur de telle nature que le mouvement n’est pas favorable au rétablissement Page 6 de 28 FR109-1412791-49 IFU 7 Précautions d’emploi Mis à part l’expérience technique et la connaissance des règles en matière de sécurité, vous devez également connaître les bases de la physiologie géneral et de al physiologie de l’appareil locomoteur pour l’application en toute sécurité des procédures ci décrites. Les injonctions “Avertissement”, “Attention”, Prenez garde” utilisées dans ce manuel afin d’attirer l’attention du lecteur sur certains points. La séquence des étapes décrites dans une procédure doit être suivie à la lettre afin d’utiliser en toute sécurité l’appareillage et d’éviter toutes les lésions liées au sport. Aspects juridiques Ce mode d’emploi et les informations ci?décrites sont la propriété d’Enraf-Nonius qui ne peut être tenue pour responsable pour les lésions humaines et les dégâts occasionnés à l’appareil dans les cas : • De négligence des manoeuvres décrites sous “Attention, et “Prenez garde” • De négligence des procédures décrites • De l’exécution de manoeuvres non décrites dans le mode d’emploi’ • De négligence des règles en matière de sécurité qui sont nécessaires lors d’un travail avec l’appareillage, et avec l’électricité • De l’emploi de l’appareil en dehors des spécifications prévues pour l’appareillage Avertissement Si l'utilisation de cet appareil a entraîné ou a contribué à entraîner des effets indésirables menant au décès de l'utilisateur ou à des blessures graves, le fabricant ET l'autorité compétente de l'État membre DOIVENT être immédiatement prévenus ! Ne changez pas la résistance pendant le mouvement. Tenez vous toujours à distance respectable d’un appareil sur lequel quelqu’un s’entraîne. La douleur doit empêcher ou arrêter tout entraînement. Ne saisissez l’appareil pour l’entraînement que par les poignées prévues à cet effet. Ces poignées sont reconnaissables grâce à leur couleur noire. Ne placez vos pieds que sur les supports prévus à cet effet et reconnaissables grâce à leur couleur noire. EN-Dynamic requiert certaines précautions en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique (EMC). L’installation et la mise en service doivent se faire conformément aux informations figurant dans le guide de l’utilisateur (voir les caractéristiques techniques). Les appareils de communication à fréquence radio et les GSM peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’EN-Dynamic. L’EN-Dynamic ne doit pas être utilisé en tant qu’appareil complémentaire. Si c’est le cas, il convient d’être attentif au bon fonctionnement dans le cadre de la configuration qui sera utilisée. L'EN-Dynamic peut être utilisé ou occupé par une personne en relation avec le danger pour l'autre personne d'etre coincé. N'approchez pas vos membres des parties mobiles de l'appareil lorsqu'elles sont en mouvement. Pendant les exercices, n'approchez pas vos mains de cylindre pneumatique. Ne réglez pas les poids pendant un exercice. Veuillez a ce que les autres personnes dan la salle d’entraînement ne se trouvent pas dans le rayon d’action des appareils (distance min. 1 metre). Ne laissez pas les enfants avec l’ EN-Dynamic sans supervision. Un positionnement biomécanique correct du corps est nécessaire. Quand l'appareil n'est pas correctement utilisé, le patient peut se blesser. C'est pourquoi les exercices doivent obligatoirement être supervisés par un personnel médical compétent. Page 7 de 28 FR109-1412791-49 IFU Le poids permis maximum d'utilisateurs est de 135 kilogrammes. Assurer l’entretien des appareils selon les prescriptions renseignées (voir chapitre nettoyage et entretien). Attention L’EN-Dynamic est alimenté par basse tension interne ou externe. La résistance pneumatique est alimentée par de l'air comprimé. N’employez que les pièces conseillées et livrées par Enraf-Nonius B.V.. Une alimentation électrique ou une pression non adaptées peuvent endommager l’appareillage. Dans le cas contraire, le nombre d’émissions risque d’augmenter, au contraire de l’immunité de l’appareil EN-Dynamic. Le producteur du compresseur prescrit des directives quant aux entretien et au graissage indiqués. Ce mode d’emploi contient les indications d’entretien du compresseur fourni. Evitez que les circuits électriques et à air comprimé ne soient emmêlés les différentes parties de l’appareil. N'utilisez pas cet appareil dans les « pièces humides » (salles d'hydrothérapie). Prenez garde • La resistance maximale disponible pour cet équipement dépend de la puissance du compresseur utilisé. • Lors dune panne de votre appareil EN-Dynamic, prenez contact avec votre fournisseur et/ou avec Enraf-Nonius B.V. Ne laissez exécuter les réparations et l’installation que par un service technique utorisé par Enraf-Nonius B.V. • Les réparations non exécutées par Enraf-Nonius ou l’usage de pièces de rechange non-originales, entraînent la résiliation de votre garantie. Page 8 de 28 FR109-1412791-49 IFU 8 Opération Allumer Après avoir connecté l'appareil au secteur, un écran de bienvenue s'affiche pendant que l'appareil effectue un auto-test. A la fin de l'auto-test, l'appareil passe en "écran de veille". Appuyez sur l'écran pour accéder à l'écran de formation. Écran de formation Cet écran affichera la quantité de résistance en kilogrammes (kg). L'arc au-dessus de la valeur indique qu'elle peut être ajustée à l'aide du bouton rotatif. Lors du réglage de la résistance, l'appareil vous indiquera d'attendre que la bonne quantité de force soit réglée. La moitié inférieure de l'écran indiquera la quantité de répétitions ou le temps. Le réglage par défaut est de zéro (-) répétitions. Lorsque l'entraînement est lancé, l'appareil compte les répétitions effectuées. Touchez le champ où le nombre de répétitions est affiché pour définir un nombre de répétitions. L'appareil effectue alors un compte à rebours lors des répétitions. Page 9 de 28 FR109-1412791-49 IFU Appuyez sur le bouton de l'horloge si vous souhaitez faire de l'exercice pendant un certain temps. Utilisez le bouton rotatif pour régler. Le temps est décompté après la première répétition. (Le temps continuera à compter à rebours, quel que soit le nombre de répétitions effectuées). Lorsque le temps est écoulé ou que les répétitions sont comptées jusqu'à zéro, un signal sonore retentit pour indiquer que l'entraînement est terminé. Série Appuyez sur l'onglet de droite si vous souhaitez programmer une formation avec plusieurs séries. Il peut s'agir soit de séries de répétitions, soit de séries d'une certaine durée. Il suffit de toucher les paramètres pour les ajuster (l'arc apparaîtra pour indiquer qu'ils peuvent être réglés avec le bouton rotatif). La pause commencera automatiquement à compter à rebours lorsqu'une série sera terminée. Lorsque la pause est terminé, l'entraînement commencera lorsque vous recommencerez à bouger. Si vous ne souhaitez pas terminer une série ou une pause, vous pouvez utiliser le bouton Suivante pour passer à la phase suivante. Utilisez la touche reset pour sauter toute la formation. L'appareil reviendra aux paramètres par défaut. Les valeurs programmées seront perdues. Page 10 de 28 FR109-1412791-49 IFU Enregistrer Une barre en bas de l'écran affiche l'amplitude de mouvement (Range of Motion (ROM)). Touchez cette zone pour définir des marqueurs pour la bonne amplitude, le début et la fin des mouvements. Un écran s'ouvrira pour enregistrer deux répétitions correctement exécutées. En bas de l'écran, sélectionnez si vous voulez enregistrer à la fois l’amplitude et la vitesse ou seulement l’amplitude. Effectuez deux répétitions. Les limites pour l’amplitude (et la vitesse) seront enregistrées pour servir d'exemple pour la prochaine session d'entraînement. Quelques secondes après la fin de l'enregistrement, le EN-Dynamic reviendra à l'écran d'entraînement. Les limites pour l’amplitude sont maintenant affichées sur la barre d’amplitude. Tout mouvement en dehors de cette amplitude sera affiché en rouge pour indiquer que le mouvement n'est pas exécuté comme enregistré. Si la vitesse est également enregistrée, la barre de vitesse affichera un "fantôme" pour indiquer la vitesse requise. Si vous souhaitez modifier l’amplitude ou la vitesse, il vous suffit d'appuyer sur la zone comportant les barres pour commencer un nouvel enregistrement. Reset effacera tous les paramètres définis pour votre entraînement, y compris l’amplitude et la vitesse. Page 11 de 28 FR109-1412791-49 IFU Carte à puce Pour effectuer une formation programmée sur une carte à puce EN-Train ou Track, il suffit de placer la carte dans l'ouverture en haut de la console (puce tournée vers le bas et vers vous). L'appareil affichera un écran de bienvenue. Appuyez sur OK pour démarrer la formation. Si la formation est terminée, un bip sonore retentit et l'appareil vous indique où vous devez aller ensuite (appareil suivant ou PC). Retirez la carte à puce. Fonctionnement global du matériel Une grande partie de l’équipement EN-Dynamic peut changer de position. Les éléments sont fixés à l’aide d’un bouton de fixation. Veillez à ce que le bouton de fixation soit bien fixé. Cela signifie que le bouton à pression ne s’étend pas depuis le bouton (voir l’image). ✔ ✘ Page 12 de 28 FR109-1412791-49 IFU 9 Informations d’application Avant de commencer le traitement, assurez-vous que : Vous avez lu et compris le contenu du présent manuel Vous suivez scrupuleusement les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE mentionnés dans les Précautions d’emploi Vous avez vérifié que le patient ne présentait pas de contre-indications éventuelles. Presse horizontale Préparation • Placez le dos contre le dossier, de sorte qu’il soit entièrement soutenu • Positionnez l’appui pour les pieds en avant ou en arrière, de telle sorte que les genoux soient pliés à environ 90° • Placez les pieds sur l’appui pour les pieds et prenez les poignées Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Étirez les jambes lentement et de façon contrôlée de sorte que le mouvement soit effectué souplement et sans interruption • Gardez cette position des jambes étirées (n’étirez pas trop les genoux) pendant deux secondes • Ensuite recourbez les jambes progressivement et de façon contrôlé Questions prioritaires • Faites un mouvement d’étirement et de regroupement complet • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite • Soyez bien adossé au dossier pour éviter une surcharge du dos Squat Préparation • Réglez le dossier sur la position qui vous convient le mieux (position couchée, assise ou intermédiaire) en fonction de l’angle formé par la cheville et la hanche et/ou le genou. • Placez le fauteuil en position de départ (déplacement horizontal) • Veillez à ce que la partie inférieure de votre dos soit entièrement supportée par le siège et que vos épaules touchent les épaulières. • Réglez le support pour les pieds de telle façon à ce que vos genoux forment un angle d’environ 90° dans la position de départ ou se trouvent dans une position alternative de votre choix pour l’exercice des chevilles. • Placez vos pieds sur le support prévu à cet effet et saisissez les poignées Exécution • Contractez vos muscles abdominaux et lombaires avant de démarrer l’exercice • Etendez lentement vos jambes, en les contrôlant, de façon à ce que le mouvement qui en résulte se fasse en douceur et de façon continue • Conservez cette position en extension pendant deux secondes et n’étendez pas trop longtemps vos genoux • Fléchissez vos jambes selon un rythme contrôlé et en douceur • En cas de mouvement explosif, assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace dans la partie du squat réservée à la tête • En cas de mouvement explosif, il est recommandé de démarrer lentement afin d’obtenir une bonne propioception au lancement et à la descente. Dès que la capacité moteur est adaptée, il est Page 13 de 28 FR109-1412791-49 IFU possible d’augmenter l’extension jusqu’à ce qu’elle soit complète, avec un long moment de flottement. Attention • Veillez à réaliser une extension et une flexion complètes • Contrôlez votre allure • Maintenez la partie inférieure de votre dos bien contre le siège afin d’éviter une charge spinale élevé Quadriceps Préparation • Réglez la position du dossier, de façon que le dos soit entièrement soutenu • Placez le rouleau pour la cheville sur le tibia, juste au-dessus le cou-de-pied • Prenez les poignées Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Étirez les jambes lentement et de façon contrôlé de sorte que le mouvement soit effectué souplement et sans interruption • Gardez cette position des jambes étirées (n’étirez pas trop les genoux) pendant deux secondes et revenez lentement à la position initiale Questions prioritaires • Faites un mouvement d’étirement et de regroupement complet • N’étirez pas trop les genoux • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite • Gardez le dos bien au dossier et les épaules en bas Ischios Préparation • Réglez la position du dossier, de façon que le dos soit entièrement soutenu • Placez le rouleau contre la jambe au-dessous du genou, juste au-dessus de la chevilleprenez les poignées Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Pliez les genoux lentement et d’un mouvement souple et félin • Gardez la position pliée pendant deux secondes et revenez lentement à la position initiale Questions prioritaires • Faites un mouvement d’étirement et de regroupement complet • N’étirez pas trop les genoux • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite • Soyez bien adossé au dossier et gardez les épaules en bas Abducteurs Préparation • Placez le dos contre le dossier, de sorte qu’il soit entièrement soutenu • Choisissez l’appui pour les pieds avec lequel les cuisses se trouvent en position horizontale • Prenez les poignées Page 14 de 28 FR109-1412791-49 IFU Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Poussez vos cuisses vers l’extérieur d’un mouvement souple et félin • Gardez cette position pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement lent et Souple Questions prioritaires • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite • Poussez avec les cuisses et pas avec les pieds • Poussez aussi fort avec les deux jambes • Sur cet équipement on peut entrainement unilatéral (indépendant par jambe) Adducteurs Préparation • Mettez la résistance à zéro avant de vous asseoir • Placez le dos contre le dossier • Choisissez l’appui pour les pieds avec lequel les cuisses se trouvent en position horizontale • Réglez le déplacement du mouvement à l’aide des deux leviers sous le siège • Prenez les poignées • FR Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Poussez vos genoux vers l’intérieur d’un mouvement souple et félin • Gardez cette position pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement lent et souple Questions prioritaires • N’écartez pas trop les jambes et adaptez éventuellement le déplacement du mouvement • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite • Poussez aussi fort avec les deux jambes • Sur cet équipement on peut entrainement unilatéral (indépendant par jambe) Hanches Préparation • Réglez la hauteur du plateau, de sorte que vous puissiez prendre la barre avec les coudes légèrement pliés • Réglez la hauteur du rouleau: à la hauteur du genou • Variez l’exercice en plaçant le rouleau contre la partie avant, arrière, intérieure et extérieure du genou • Réglez la position initiale voulue Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Faites un mouvement souple et félin • Gardez la position finale pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement lent et souple • Faites l’exercice aussi bien avec la jambe droite qu’avec la jambe gauche Questions prioritaires • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite • Maintenez la nuque relâchée et les épaules en bas Page 15 de 28 FR109-1412791-49 IFU Dorsi haut Préparation • Réglez la hauteur d’assise: les genoux pliés à environ 90° • Placez le dos contre le dossier, de sorte qu’il soit entièrement soutenu • Placez les pieds sur l’appui Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Prenez les poignées et tirez-les vers le bas d’un mouvement souple et félin • Gardez la position penchée pendant deux secondes et revenez lentement à la position initiale • Variez l’exercice en changeant les mains de poignées Questions prioritaires • Faites un mouvement d’étirement et de regroupement complet • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite • Soyez bien adossé au dossier pour éviter une surcharge du dos Développés assis Préparation • Réglez la hauteur d’assise: les genoux pliés à environ 90º • Placez le dos contre le dossier, de sorte qu’il soit entièrement soutenu • Placez les pieds sur l’appui Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Prenez les poignées et poussez-les vers le haut d’un mouvement souple et félin • Gardez cette position pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement lent et souple Questions prioritaires • Faites un mouvement d’étirement et de regroupement complet • N’étirez pas trop les coudes • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite • Soyez bien adossé au dossier et maintenez la nuque relâchée Pectoraux Préparation • Réglez la hauteur d’assise: les genoux pliés à environ 90° • Placez le dos contre le dossier, de sorte qu’il soit entièrement soutenu • Placez les pieds sur l’appui Exécution • Commencez l’exercice en position assise normale et tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Prenez les poignées et étendez les bras d’un mouvement lent, souple et félin • Gardez cette position étendue pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement lent, souple et félin • Variez l’exercice en changeant de poignées Questions prioritaires • Gardez le torse et la nuque immobile (ne pas bouger avec le reste du corps) Page 16 de 28 FR109-1412791-49 IFU • • Gardez les épaules en bas et relâchées Étendez bien les bras, mais n’étirez pas trop les coudes Rameur Préparation • Réglez la hauteur d’assise, de façon que la poitrine repose confortablement contre l’appui • Réglez la position du appui thoracique, de sorte que vous puissiez le prendre facilement • Placez les pieds sur l’appui Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Tirez le bras à vous d’un mouvement lent et souple • Gardez cette position pendant deux secondes et revenez lentement à la position initiale • Variez l’exercice en changeant vos mains Questions prioritaires • Faites un mouvement de regroupement et d’étirement complet • Évitez les reins cambrés ou ronds, de sorte que le dos ne soit pas surchargé • N’étirez pas trop les coudes et gardez les épaules en bas • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite Triceps Dip Préparation • Réglez la hauteur d’assise: les genoux pliés à environ 90º • Placez le dos contre le dossier de sorte qu’il soit entièrement soutenu • Placez les pieds sur l’appui Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Prenez la barre et poussez-la vers le bas d’un mouvement souple et félin • Gardez cette position pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement lent et souple • Variez l’exercice en déplaçant les mains sur la barre Questions prioritaires • Faites un mouvement d’étirement et de regroupement complet • N’étirez pas trop les coudes et gardez les épaules en bas • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite • Soyez bien adossé au dossier et maintenez la nuque relâchée Butterfly Préparation • Réglez la hauteur d’assise: les genoux pliés à environ 90º • Placez le dos contre le dossier, de sorte qu’il soit entièrement soutenu • Placez les pieds sur l’appui • Choisissez les poignées par lesquelles les parties supérieures du bras se trouvent en position horizontale • Ajustez la position de l'appui de coude Exécution • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice Page 17 de 28 FR109-1412791-49 IFU • • • Poussez les parties supérieures du bras vers l’intérieur d’un mouvement souple et félin Faites un mouvement complet: les accotoirs se touchent Gardez cette position pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement lent et souple Questions prioritaires • Ne poussez pas seulement avec les mains, mais aussi avec les parties supérieures du bras • Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite • Poussez aussi fort avec les deux bras • Maintenez la nuque relâchée et les épaules en bas • Sur cet équipement on peut entrainement unilatéral Abdominaux Préparation • Réglez la hauteur d’assise, de façon que le point giratoire du bras soit à la hauteur de votre bassin • Réglez la hauteur du rouleau pour la poitrine: contre le sternum • Réglez la hauteur de l’appui pour les pieds: les genoux pliés à environ 110° • Placez les pieds sur l’appui et sous le rouleau pour fixer les pieds Exécution • Mettez les mains devant la poitrine ou saisissez le rouleau pour la poitrine • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Ensuite penchez-vous en avant lentement et régulièrement • Gardez la position penchée pendant deux secondes et revenez lentement à la position initiale • Variez l’exercice en mettant les pieds derrière le rouleau sous le siege Questions prioritaires • Évitez les reins cambrés ou ronds, de sorte que le dos ne soit pas surchargé Lombaires Préparation • Réglez la hauteur d’assise, de façon que le point giratoire du bras soit à la hauteur de votre bassin • Réglez la hauteur du rouleau pour le dos: juste au-dessous des omoplates • Réglez la hauteur de l’appui pour les pieds: les genoux pliés à environ 110° • Placez les pieds sur l’appui et sous le rouleau pour fixer les pieds Exécution • Mettez les mains devant la poitrine • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Ensuite étirez le dos lentement et régulièrement • Gardez cette position étendue pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement lent, souple et félin Questions prioritaires • Ne bougez pas trop vite et n’étirez pas trop le dos • Évitez les reins cambrés ou ronds, de sorte que le dos ne soit pas surchargé • Réglez bien la hauteur du rouleau pour le dos, pour que le mouvement ne demande pas trop d’effort Page 18 de 28 FR109-1412791-49 IFU Rotation Préparation • Réglez la position de départ du bras Exécution • Rotation dans le sens horaire: placez le bras gauche derrière le rouleau de gauche et le bras droit devant le rouleau de droite. • Rotation dans le sens anti-horaire: placez le bras droit derrière le rouleau de droite et le bras gauche devant le rouleau de gauche. • Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Tournez, la partie supérieure du corps revenue sur la position neutre de départ • Gardez cette position étendue pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement lent, souple et félin Questions prioritaires • Tournez la tête dans la même direction que le corps • Réglez bien la hauteur du rouleau pour le dos, pour que le mouvement ne demande pas trop d’effort 10 Nettoyage et entretien Nettoyage La EN-Dynamic peut être nettoyée avec un linge humide et un liquide détergent ménager. Utiliser de l’eau tiède, éventuellement avec un détergent ménager (non abrasif, sans alcool). Les barres du mécanisme doivent rester propres et sans graisse. L’écran a un enduit anti-réfléchissant, qui nécessite un soin particulier. Employez un tissu mou et sec de coton ou un tissu microfibre pour le nettoyage. Pour enlever les empreintes digitales ou la graisse, employez un produit non-abrasif pour le verre. Appliquez un peu du produit sur un tissu mou (coton) et nettoyez soigneusement la face supérieure de l’appareil. Entretien quotidien • Examinez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu’elles ne présentent pas de traces d’usure ou d’anomalies visibles, telles que des dégâts ou des fissures • Vérifiez le niveau d’usure des parties visibles des courroies • Vérifiez (à l’oreille) que les tuyaux pneumatiques ne présentent pas de fuite Entretien hebdomadaire • Enlevez les éventuelles traces de condensation du compresseur (pour ce faire, veuillez consulter le mode d’emploi de votre compresseur) Entretien périodique L’entretien périodique dépend de la fréquence d’utilisation. Dans le cas d’un usage moyen (8 heures par jour, 5 jours par semaine), nous vous recommandons de réaliser cet entretien jaque mois. • Nettoyage des tiges de piston • Au besoin, lubrification des points d’articulation avec une huile légère fine Page 19 de 28 FR109-1412791-49 IFU Entretien annuel • Une fois par an, faites contrôler votre matériel par un réparateur Enraf-Nonius agréé Si vous détectez une anomalie ou un problème lors de l’une de ces vérifications, assurez-vous que le matériel ne pourra plus être utilisé tant que cette anomalie ou ce problème n’est pas résolu. Mise à jour du logiciel La version du logiciel peut être mise à jour en insérant la clé USB dans le port USB. Lors de la mise à jour du logiciel, ce symbole apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil n'est pas possible lorsque cet écran est affiché. Ne pas débrancher lorsque ce symbole est affiché à l'écran ! Durée de vie prévue Cet appareil reste adapté à l'usage auquel il est destiné, à condition qu'il soit entretenu annuellement par un technicien qualifié d'Enraf-Nonius BV ou par un distributeur officiel, comme décrit dans le manuel de maintenance, à condition que le technicien estime que l'appareil convient à une utilisation conforme les spécifications. Fin de Vie L’Endolaser 120 contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et/ou peuvent être nocifs pour l’environnement. Merci de bien veiller à être informé(e) des règles et réglementations locales en ce qui concerne le retrait de l’équipement et des accessoires. Page 20 de 28 FR109-1412791-49 IFU 11 Spécifications 1455963 EN-Dynamic Presse horizontale • Rayon d’action : 0 - 200 x 10 N (kgf) • Mesures : 220 x 90 x 140 cm • Poids : 105 kg • L’information de transport : 183 x 98 x 161 cm/130 kg 1455965 EN-Dynamic Squat • Rayon d’action : 0 - 200 x 10 N (kgf) • Mesures : 250 x 80 x 150 cm • Poids : 265 kg • L’information de transport : 280 x 100 x 160 cm/280 kg 1455955 EN-Dynamic Quadriceps • Rayon d’action : 0 - 100 x 10 N (kgf) • Mesures : 140 x 90 x 140 cm • Poids : 105 kg • L’information de transport : 148 x 88 x 161 cm/135 kg 1455962 EN-Dynamic Ischios • Rayon d’action : 0 - 70 x 10 N (kgf) • Mesures : 140 x 90 x 140 cm • Poids : 105 kg • L’information de transport : 128 x 103 x 161 cm/135 kg 1455959 EN-Dynamic Abducteurs • Rayon d’action : 0 - 60 x 10 N (kgf) • Mesures : 140 x 140 x 140 cm • Poids : 85 kg • L’information de transport : 148 x 88 x 161 cm/115 kg 1455958 EN-Dynamic Adducteurs • Rayon d’action : 0 - 60 x 10 N (kgf) • Mesures : 140 x 140 x 140 cm • Poids : 85 kg • L’information de transport : 148 x 88 x 161 cm/115 kg 1455961 EN-Dynamic Hanches • Rayon d’action : 0 - 36 x 10 N (kgf) • Mesures : 110 x 115 x 170 cm • Poids : 120 kg • L’information de transport : 128 x 103 x 161 cm/150 kg 1455953 EN-Dynamic Dorsi haut • Rayon d’action : 0 - 80 x 10 N (kgf) • Mesures : 140 x 120 x 180 cm • Poids : 105 kg • L’information de transport : 158 x 128 x 161 cm/135 kg Page 21 de 28 FR109-1412791-49 IFU 1455957 EN-Dynamic Développés assis • Rayon d’action : 0 - 60 x 10 N (kgf) • Mesures : 140 x 120 x 180 cmFR • Poids : 135 kg • L’information de transport : 188 x 128 x 161 cm/165 kg 1455951 EN-Dynamic Pectoraux • Rayon d’action : 0 - 120 x 10 N (kgf) • Mesures : 135 x 105 x 140 cm • Poids : 100 kg • L’information de transport : 158 x 128 x 161 cm/130 kg 1455956 EN-Dynamic Rameur • Rayon d’action : 0 - 100 x 10 N (kgf) • Mesures : 120 x 90 x 115 cm • Poids : 100 kg • L’information de transport : 128 x 103 x 136 cm/130 kg 1455964 EN-Dynamic Triceps Dips • Rayon d’action : 0 - 100 x 10 N (kgf) • Mesures : 130 x 72 x 140 cm • Poids : 96 kg • L’information de transport : 148 x 88 x 161 cm/126 kg 1455960 EN-Dynamic Butterfly • Rayon d’action : 0 - 65 x 10 N (kgf) • Mesures : 130 x 120 x 140 cm • Poids : 100 kg • L’information de transport : 158 x 128 x 161 cm/130 kg 1455954 EN-Dynamic Abdominaux • Rayon d’action : 0 - 80 x 10 N (kgf) • Mesures : 160 x 90 x 140 cm • Poids : 120 kg • L’information de transport : 183 x 98 x 161 cm/150 kg 1455952 EN-Dynamic Lombaires • Rayon d’action : 0 - 80 x 10 N (kgf) • Mesures : 160 x 90 x 130 cm • Poids : 120 kg • L’information de transport : 183 x 98 x 161 cm/140 kg 1455966 EN-Dynamic Rotation • Rayon d’action : 0 - 60 x 10 N (kgf) • Mesures : 135 x 95 x 108 cm • Poids : 85 kg • L’information de transport : 153 x 105 x 128 cm/115 kg Page 22 de 28 FR109-1412791-49 IFU Informations relatives au raccordement électrique Alimentation Alimentation d'énergie 100-240 V, 50/60 Hz, 30 VA Modifications techniques réservées Normes de sécurité et de performance Classification des dispositifs médicaux IEC 60601-1 Catégorie de sécurité selon la norme IEC 60601-1 Pièces appliquées Classe I Cet équipement est conforme à toutes les exigences du règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745. Exigences générales pour la sécurité des appareils électromédicaux. Classe I Pièce appliquée de type B Conditions environnementales Conditions environnementales pour le transport et le stockage Température ambiante : –10° à +50° C Humidité relative : 10 à 95% Pression atmosphérique : 500 à 1060 hPa Conditions environnementales en cas d'utilisation normale Température ambiante : 10° à 40° C Humidité relative : 10 à 90 % Pression atmosphérique : 500 à 1060 hPa Informations CEM Les appareils électriques médicaux tels que l'EN-Dynamic font l'objet de précautions particulières au regard de la compatibilité électromagnétique (CEM) et doivent être installés et mis en service conformément aux recommandations CEM figurant dans le mode d'emploi. L'utilisation de cet équipement à proximité d'autres appareils ou leur empilement sont déconseillés, car cela risque de provoquer des dysfonctionnements. Dans le cas où une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et les autres appareils doivent être vérifiés afin de s'assurer qu'ils fonctionnent normalement. L'utilisation d'accessoires, de transmetteurs et de câbles autres que ceux indiqués ou fournis par le fabricant de cet équipement peut donner lieu à une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de l'appareil et entraîner un mauvais fonctionnement. Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm des composants de l'EN-Dynamic, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Sinon, les performances de cet équipement pourraient se dégrader. L'EN-Dynamic ne doit être utilisé qu'avec le câble d'alimentation d'origine qui figure sur la liste des éléments livrés. L'utilisation de l'appareil avec un autre câble d'alimentation peut augmenter les émissions ou réduire son immunité aux interférences. Page 23 de 28 FR109-1412791-49 IFU Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique L’EN-Dynamic doit être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur doit s’assurer qu’il se trouve bien dans cet environnement. Test d’immunité Niveau du test Niveau de Environnement électromagnétique – IEC 60601 conformité conseils Décharge électrostatique (ESD) IEC 61000-4-2 contact 6 kV 8 kV air contact 6 kV 8 kV air Explosion électrique transitoire rapide IEC 61000-4-4 2 kV pour les lignes d’alimentation 1 kV pour les lignes d’entrée/de sortie 1 kV pour ligne(s) à ligne(s) 2 kV pour ligne(s) à la terre <5 % U T (>95 % baisse en U T) pour cycle de 0,5 40 % U T (60 % baisse en U T) pour 5 cycles 70 % U T (30 % baisse en U T) pour 25 cycles <5 % U T (>95 % baisse en U T) pour 5 sec 3 A/m 1 kV pour les lignes d’alimentation Ne s’applique pas Montée IEC 61000-4-5 Baisses de tension, brèves interruptions et variations de tension sur les lignes d’entrée de l’alimentation électrique IEC 61000-4-11 Fréquence-puissance (50/60 Hz) champ magnétique IEC 61000-4-8 1 kV pour ligne(s) à ligne(s) 2 kV pour ligne(s) à la terre < 5% U T pour cycle de 0,5 < 5% U T pour cycle de 1 70% U T pour 25 cycles Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreau de céramique. Si les sols sont couverts de matière synthétique, l’humidité relative doit être de 30 % au minimum. La qualité de l’alimentation devrait être identique à celle qui est prévue pour une pièce contenant un ordinateur. La qualité de l’alimentation devrait être identique à celle qui est prévue pour une pièce contenant un ordinateur. La qualité de l’alimentation devrait être identique à celle qui est prévue pour une pièce contenant un ordinateur. Si l’utilisateur de l’EN-Dynamic doit travailler en continu durant les coupures du secteur, il est recommandé de brancher l’appareil sur une alimentation continue ou sur une batterie. < 5% U T pour 5 sec 3 A/m Les champs magnétiques de fréquencealimentation devraient avoir les mêmes caractéristiques que ceux qui présents dans une pièce habituellement réservée à des ordinateurs. REMARQUE U T est la tension secteur C.A. en vigueur avant d’appliquer le niveau de test. Page 24 de 28 FR109-1412791-49 IFU Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique L’EN-Dynamic doit être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que spécifié ci-après. Le client ou l'utilisateur doit s'assurer qu'il se trouve bien dans cet environnement. Test Niveau du test Niveau de Environnement électromagnétique – d’immunité IEC 60601 conformité conseils Les GSM ou appareils de communications RF mobiles devraient être tenus éloignés de l’ENDynamic, en cas de fonctionnement, même les câbles. Il est recommandé de calculer une distance sur la base de l’équation applicable à la fréquence du transmetteur. Distance de séparation recommandée RF transmise par conduction IEC 61000-4-6 RF rayonnée IEC 61000-4-3 3 Vrms 150 kHz à 80 MHz 3V 3 V/m 80 MHz à 2,5 GHz 3 V/m d = [3,5/3]vP d = [3,5/3]vP d = [7/3]vP 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz où P est la puissance nominale maximale de sortie du transmetteur en watts (W) selon le fabricant du transmetteur et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m). Les intensités de champs provenant des transmetteurs de fréquences radioélectriques fixes, telles que déterminées par un relevé électromagnétique des lieux,a devraient être inférieures au niveau de conformité admis dans chaque gamme de fréquences.b Des interférences peuvent se produire dans le voisinage d’appareils affichant le symbole suivant : REMARQUE 1 A 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquence la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 Ces prescriptions peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion de certaines structures, objets et personnes. a Les intensités de champs provenant de transmetteurs fixes, tels que des stations de base pour radiotéléphones (cellulaires ou sans fil) et des radios mobiles, des radios amateur, des programmes radio AM et FM et des programmes TV, ne peuvent pas en théorie être calculées avec précision. Afin d’évaluer l’environnement électromagnétique causé par des transmetteurs de RF fixes, il faut toujours envisager une étude du site électromagnétique. Si l’intensité du champ mesuré de l’endroit où est utilisé l’ENDynamic dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il est impératif d’observer le comportement de l’appareil afin de vérifier qu’il fonctionne normalement. En cas de fonctionnement anormal, il faut adopter des mesures supplémentaires, telles que réorienter ou placer l’appareil à un autre endroit. b Au-delà de la gamme de fréquence de 15 kHz à 8 MHz, les intensités de champs ne devraient pas dépasser 3 V/m. Page 25 de 28 FR109-1412791-49 IFU Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF mobiles et portables et l’ENDynamic L’EN-Dynamic doit être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du EN-Dynamic peut empêcher toute interférence électromagnétique en maintenant une distance minimale entre les appareils de communications RF mobiles et portables (transmetteurs) et l’EN-Dynamic comme recommandé ci-dessous, selon la puissance de sortie maximale des appareils de communication. Puissance de sortie nominale maximale du transmetteur Distance de séparation dépendant de la fréquence du transmetteur [ m ] 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d = [3,5/V1]vP d = [3,5/E1]vP d = [7/E1]vP [W] 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 Pour les transmetteurs présentant une sortie maximale non reprise ci-dessus, il faut estimer la distance de séparation recommandée d en mètres (m) à l’aide de l’équation qui s’applique à la fréquence du transmetteur, où P est la puissance nominale maximale de sortie du transmetteur en watts (W) selon le fabricant du transmetteur. REMARQUE 1 A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation de la gamme de fréquence la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 Ces prescriptions peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion de certaines structures, objets et personnes. Page 26 de 28 FR109-1412791-49 IFU 12 Contact Pour toute assistance, nous vous invitons à vous rendre sur notre site Web http://www.enrafnonius.com La dernière version (électronique ou imprimée) de ce mode d'emploi peut être obtenue gratuitement sur notre site Web www.enraf-nonius.com, en contactant votre distributeur ou en composant le numéro de téléphone suivant : +31-(0)10-2030600. Le mode d'emploi vous sera envoyé (gratuitement) sous 7 (sept) jours calendaires. 13 Responsabilité du fait du produit La plupart des pays ont instauré une législation sur la responsabilité du fait des produits. Cette législation dispose, entre autres choses, qu'après un délai de 10 ans à compter de la mise en circulation du produit, le fabricant ne peut plus être tenu responsable des potentiels défauts dudit produit. Dans toute la mesure autorisée par la loi applicable, Enraf-Nonius ou ses distributeurs ou revendeurs ne peuvent, en aucun cas, être tenus responsables de tout dommage indirect, spécial, accessoire ou consécutif résultant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser le produit, y compris sans limitation, les pertes de clientèle, de travail ou de productivité, les défaillances ou dysfonctionnements informatiques, ou tout autre dommage ou perte de nature commerciale, même si une telle éventualité a été évoquée, et indépendamment du fondement (contractuel, délictuel ou autre) sur lequel repose la plainte. Dans tous les cas, la responsabilité globale d'Enraf-Nonius en vertu des dispositions du présent contrat ne peut excéder la somme totale des montants payés pour ce produit et pour l'assistance qui lui est associée en vertu d'un contrat d'assistance séparé (s'il y a lieu), excepté en cas de décès ou de dommages corporels causés par la négligence d'Enraf-Nonius dans la mesure où les lois applicables interdisent les limitations des dommages et intérêts dans de telles situations. La partie adverse (l'utilisateur du produit ou son représentant) est tenue de dégager Enraf-Nonius de toute responsabilité à l'égard des réclamations provenant de tierces parties, quels que soient leur nature ou leur lien avec la partie adverse. Page 27 de 28 FR109-1412791-49 IFU Copyright: Enraf-Nonius B.V. Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Pays-Bas Tel: +31 (0)10-20 30 600 | info@enraf-nonius.nl FR109-1412791-49