▼
Scroll to page 2
of
6
AVERTISSEMENT : PHOTOSENSIBILITÉ/ÉPILEPSIE/CONVULSIONS Un faible nombre d’individus sont susceptibles d’avoir des crises épileptiques ou de perdre connaissance lorsqu’ils sont exposés à certains motifs lumineux ou à une stimulation intermittente de la lumière. L’exposition à certains motifs lumineux ou arrière-plans affichés sur un écran de télévision ou lors de l’utilisation de jeux vidéo peut causer des crises épileptiques ou des pertes de connaissance chez ces individus. Des symptômes caractéristiques d’une crise épileptique jamais décelés auparavant peuvent se manifester dans certaines conditions, même chez des individus n’ayant jamais eu de crises. Si vous ou un membre de votre famille souffrez d’épilepsie ou avez déjà eu des convulsions, veuillez consulter votre médecin avant de jouer. CESSEZ DE JOUER IMMÉDIATEMENT et consultez un médecin avant de reprendre le jeu si l’un ou l’autre des symptômes ou problèmes de santé suivants se manifeste : `` étourdissement fibrillation musculaire/oculaire désorientation tout mouvement `` altération de la vision perte de connaissance crises d’epilepsie involontaire ou convulsions NE REPRENEZ LE JEU QUE SI VOTRE MÉDECIN VOUS LE PERMET. Utilisation et manipulation des jeux vidéo pour réduire le risque de convulsions `` Utiliser dans un endroit bien éclairé et garder le plus loin possible de la télévision. `` Éviter des télévisions à écran large. Utiliser le plus petit écran de télévision qui vous est accessible. `` Éviter d’utiliser le système PlayStation®3 durant de longues périodes. Prendre une pause de 15 minutes durant chaque heure de jeu. `` Éviter de jouer lorsque vous êtes fatigué ou souffrez de somnolence. Cessez immédiatement d’utiliser le système si l’un ou l’autre des symptômes suivants se manifeste : étourdissement, nausée ou une sensation semblable au mal des transports; inconfort ou douleur aux yeux, oreilles, mains, bras ou toute autre partie du corps. Si la condition persiste, consultez un médecin. AVIS : Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction de détection de mouvement de la manette sans fil DUALSHOCK®3. Lorsque vous utilisez la fonction de détection de mouvement de la manette sans fil DUALSHOCK®3, faites attention aux facteurs suivants. Si la manette frappe une personne ou un objet, ceci peut causer des blessures ou des dommages accidentels. Avant de l’utiliser, assurez-vous qu’il y ait assez d’espace autour de vous. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement afin de vous assurer qu’elle ne glissera pas hors des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3MD à l’aide d’un câble USB, assurez-vous de donner assez d’espace au câble afin d’éviter que celui-ci frappe une personne ou un objet. Également, évitez de débrancher le câble du système PS3MD pendant que vous utilisez la manette. AVERTISSEMENT AUX PROPRIÉTAIRES DE TÉLÉPROJECTEURS : Veuillez ne pas connecter votre système PS3MD à un téléprojecteur sans d’abord consulter le manuel d’utilisation qui accompagne votre téléprojecteur, sauf s’il s’agit d’un modèle à cristaux liquides. Sinon, votre écran de télévision risquerait d’être endommagé de façon permanente. MANIPULATION DE VOTRE DISQUE DE FORMAT PS3MD : `` `` `` `` Ne pas le plier, le compresser ou le plonger dans quelque liquide que ce soit. Ne pas le laisser en plein soleil ou près d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Prendre une pause de temps en temps lorsque vous jouez durant une longue période. Garder ce disque propre. Toujours le tenir en plaçant les bouts des doigts sur les rebords, et le ranger dans son étui protecteur après usage. Nettoyer le disque à l’aide d’un chiffon doux, non-pelucheux et sec, en lignes droites, à partir du centre vers le rebord. Ne jamais utiliser de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. TABLE DES MATIÈRES Pour commencer ..................................................... 2 Commandes du jeu................................................... 2 AFFICHAGE TÊTE HAUTE (ATH).................................5 MENU PRINCIPAL...........................................................5 MENU DE PAUSE & TÉLÉPHONE CELLULAIRE....... 7 SEMER LE CHAOS DANS STEELPORT.....................8 GARANTIE LIMITÉE ET ASSISTANCE CLIENTÈLE............................................10 © 2011 Deep Silver. Développé par Volition, Inc. Utilise Bink Video. Droit d’auteur © 1997-2011 par RAD Game Tools, Inc. DTS, le symbole, et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées de DTS, Inc. et tous les autres logos DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. Certaines parties de ce logiciel utilisent SpeedTree®RT Technology (© 2004-2011 Interactive Data Visualization, Inc.). SpeedTree® est une marque déposée de IDV, Inc. Tous droits réservés. Wwise © 2006-2011 Audiokinetic Inc. Tous droits réservés. Deep Silver, Saints Row: The Third, Volition, Inc. et leurs logos respectifs sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de Deep Silver. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce, tous les logos et droits d’auteur appartiennent à leurs titulaires respectifs. « PlayStation » et « DUALSHOCK » sont des marques déposées et « PS3 » et le logo PlayStation Network sont des marques de commerce de Sony Computer Entertainment Inc. Lua 5.1 Droit d’auteur © 1994-2008 Lua.org, PUC-Rio. L’autorisation est accordée par la présente à toute personne obtenant un exemplaire de ce logiciel et de la documentation associée (le « Logiciel ») de traiter le Logiciel sans restriction et à titre gratuit, y compris et sans s’y limiter à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, accorder une sous-licence et/ou vendre des exemplaires du Logiciel et d’autoriser les personnes auxquelles ce Logiciel est remis de le faire, sous réserve que les conditions énoncées ci-dessous soient respectées : CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L’ÉTAT » ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER À TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-VIOLATION. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DU DROIT D’AUTEUR NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES PLAINTES, DOMMAGES OU RESPONSABILITÉS, QU’IL S’AGISSE D’ACTIONS CONTRACTUELLES, PÉNALES OU AUTRES, DÉCOULANT DE OU LIÉES À CE LOGICIEL OU DE TOUTE UTILISATION LIÉE À CE LOGICIEL. Droit d’auteur © 1995-2005 Jean-loup Gailly et Mark Adler Ce logiciel est fourni « en l’état » et sans garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite. En aucun cas les auteurs ne seront tenus responsables des dommages découlant de toute utilisation liée à ce logiciel. Ce logiciel peut être utilisé par toute personne dans n’importe quel but, y compris pour des applications commerciales, et peut être modifié et redistribué librement, dans la limite des restrictions suivantes : 1. L’origine de ce logiciel ne doit pas être détournée; vous ne pouvez pas prétendre être l’auteur du logiciel original. Si vous utilisez ce logiciel dans un produit tiers, une notice identifiant ce logiciel dans la documentation du produit est recommandée, mais n’est pas obligatoire. 2. Les versions sources modifiées doivent être clairement identifiées comme telles et ne doivent pas être présentées comme le logiciel original. 3. Cette notice ne doit pas être supprimée ou modifiée dans les distributions du code source. AVIS COMMANDES À PIED La sortie vidéo HD requiert des câbles et un affichage qui prend en charge la haute définition, vendus séparément. Le bavardage requiert un casque d’écoute, vendu séparément. Compatible avec la plupart des casques d’écoute Bluetooth et casques filaires à connexion USB. Certaines limitations s’appliquent POUR COMMENCER SYSTÈME PLAYSTATION®3 Pour démarrer un jeu : Avant de vous servir du système PS3MD, veuillez lire les instructions qui l’accompagnent. La documentation contient des informations sur la configuration et l’utilisation de votre console, ainsi que des informations importantes sur la sécurité. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation (situé à l’arrière de la console) soit allumé. Insérez le disque de Saints Row ®: The Third MC, dans l’appareil, l’étiquette vers le haut. Sélectionnez l’icône correspondant au jeu sous [Jeu] à partir du menu d’accueil du système PS3MD, puis appuyez sur le bouton ≈. Reportez-vous au manuel du jeu pour obtenir des informations sur l’utilisation du logiciel. Quitter un jeu : En cours de jeu, appuyez longuement sur le bouton PS de la manette de jeu sans fil pendant au moins 2 secondes. Puis, sélectionnez « Quitter le jeu » à partir de l’écran affiché. Déplacement Levier gauche Saut/Plongeon Bouton ≈ Prise de vue Levier droit Inventaire Appuyer longuement sur Ω Choix dans l’inventaire Levier gauche (une fois l’inventaire ouvert) Attaque principale Bouton ∂ Visée de précision Bouton å Recharger Bouton √ Lancer de grenade Bouton ƒ Choix d’une grenade Flèche de direction µ/≤/∫/ñ (une fois l’inventaire ouvert) Cogner dans le tas/Tuer le bouclier humain Bouton N Ramasser des objets Appuyer longuement sur √ Entrer dans un véhicule/Activer/ Empoigner un bouclier humain Bouton ç Recruter des complices Flèche de direction µ Renvoyer des complices Appuyer longuement surµ Railler Flèche de direction ∫ Complimenter Flèche de direction ñ Faire un sprint Bouton ß Permuter entre S’accroupir/Se relever Bouton B Capture d’écran Flèche de direction ≤ Téléphone cellulaire Bouton SELECT Menu de pause Bouton START Pour retirer le disque, touchez le bouton d’éjection après avoir quitté le jeu. Trophées : Comparez et partagez les trophées que vous gagnez grâce à des accomplissements pécifiques en jeu. L’accès aux trophées requiert un compte PlayStation®Network. DONNÉES SAUVEGARDÉES DES LOGICIELS DE FORMAT PS3 MD Les données sauvegardées pour un logiciel de format PS3MD sont sauvegardées sur le disque dur de la console. Les données sont affichées sous « Utilitaire des données sauvegardées » sous le menu Jeu. COMMANDES DU JEU L2 L1 R2 R1 Flèches de direction Levier gauche Bouton Select 2 Levier droit Bouton Start Bouton PS 3 COMMANDES EN VOITURE/À MOTOCYCLETTE Direction Levier gauche Prise de vue Levier droit Rétroviseur Bouton √ Accélérateur Bouton ƒ Frein/Marche arrière Bouton ß Dérapage Bouton ≈ Oxyde nitreux Bouton B Sortir du véhicule Bouton ç Changer de station de radio Flèche de direction ñ/∫ Attaque principale Bouton å Choix d’une grenade Flèche de directionµ/≤/∫/ñ (une fois l’inventaire ouvert) Lancer de grenade Bouton ∂ Klaxonner Bouton N Inventaire Appuyer longuement sur Ω Choix dans l’inventaire Levier gauche (une fois l’inventaire ouvert) Régulateur de vitesse/Capture d’écran Flèche de direction ≤ Recruter des complices Flèche de direction µ Renvoyer des complices Appuyer longuement sur µ Téléphone cellulaire Bouton SELECT Menu de pause Bouton START AFFICHAGE TÊTE HAUTE (ATH) 5 3 4 1 2 1. Mini-carte 2. Arsenal d’armes 3. Santé 4. Sprint 5. Disciples COMMANDES PARTICULIÈRES AUX AÉRONEFS Hélicoptère - Montée Bouton ≈ Hélicoptère - Descente Bouton √ Attaque principale de l’aéronef Bouton ∂ Attaque auxiliaire de l’aéronef Bouton å 4 5 MENU PRINCIPAL CAMPAGNE/CHARGER PARTIE Les Saints ne se satisfaisant plus du statut de génies du crime, ils se sont élevés au rang de célébrités. Ils gagnent des millions grâce à des boîte-repas, des figurines à tête branlante et des émissions de téléréalité estampillés Saints. Un coup de malchance a mené les Saints sur le chemin du Syndicat, une fraternité criminelle légendaire établie dans le monde entier. Après une mission ratée, les Saints ont été renvoyés dans l’univers du sexe, de la violence et de la trahison. Ils ont refusé de se soumettre au Syndicat et se sont rendus à Steelport, une ville qui ferait passer Sodome pour un village tranquille. Les Saints ont soif de vengeance et comptent bien démonter le Syndicat, pierre par pierre. MENU DE PAUSE & TÉLÉPHONE CELLULAIRE Appuyez sur le bouton START à tout moment pour accéder au menu de pause. Vous pouvez sauvegarder votre partie, charger une partie précédemment sauvegardée, modifier les options de jeu, changer les paramètres de coop ou quitter la partie. CAMPAGNE CO-OP Jouez la campagne scénarisée en entier avec un ami en liaison multiconsole ou en ligne Les joueurs peuvent rejoindre ou quitter le jeu à tout moment, offrant un contrôle ultime sur la campagne. MODE HORDE Affrontez des nuées de membres de gangs, de strip-teaseuses en mode Horde. Les ennemis arrivent sur vous par vagues et votre but est simplement de survivre assez longtemps pour les éliminer. Chaque manche a sa particularité. Vous devrez combattre en étant saoul, affronter des ennemis géants ou lutter contre des zombies pour vous en sortir. CONTENU TÉLÉCHARGEABLE Consultez et achetez du contenu téléchargeable pour Saints Row ®: The Third MC. COMMUNEAUTÉ Utilisez votre identifiant Deep Silver ou liez votre profil à un identifiant existant pour accéder au site communautaire afin de partager des captures d’écran, des statistiques et vos progrès de jeu. Vous pouvez également charger des personnages créés sur le site pour les partager avec la communauté. BONUS Consultez le générique, le menu Options ou le manuel numérique de Saints Row ®: The Third MC. 6 Téléphone cellulaire Appuyez sur le bouton SELECT pour accéder à votre téléphone cellulaire. Le téléphone cellulaire vous permet d’effectuer un suivi de vos achat, de connaître votre emplacement, de sélectionner des missions, d’améliorer votre personnage et plus encore. Utilisez votre téléphone cellulaire pour rester au courant de l’actualité de Steelport et vous assurer que votre bande ait le meilleur équipement possible. CARTE Consultez la carte de Steelport, utilisez le GPS pour prévoir votre itinéraire ou déterminer les zones à conquérir. MISSIONS Découvrez les missions actuellement disponibles et activez-les à votre guise. SAINTSBOOK Vous voulez gagner du Respect ou éliminer un gang? Accédez au Saintsbook pour consulter les missions et diversions éventuelles qui vous rapprochent de votre but. Attaquez-vous aux Cibles tueurs à gages, trouvez des véhicules du garage clandestin à voler ou relevez des défis. AMÉLIORATIONS Au fil de votre progression dans Saints Row ®: The Third MC, vous pouvez gagner de l’argent et des niveaux. En atteignant certains niveaux, vous pourrez acheter de nouveaux attributs. Améliorez votre santé, réduisez les dégâts subis en cas de chute, accélérez la disparition de votre notoriété, développez les habiletés de vos disciples et plus encore! MUSIQUE Activez ou désactivez les stations de radio disponibles quand vous conduisez ou créez vos propres compilations personnalisées à partir des chansons de la BO de Saints Row ®: The Third MC. 7 CAMÉRA Prenez des captures d’écran sympas au cours de vos parties de Saints Row ®: The Third MC. Visitez www.saintsrow.com pour voir vos captures d’écran ou les envoyer à vos amis. Vous devrez vous connecter au site communautaire pour utiliser cette fonction. TÉLÉPHONE Appelez vos amis Saints en renfort. ARGENT C’est bien de prendre de l’argent, mais c’est encore mieux d’en gagner. En achetant des magasins ou des propriétés, et en participant à des Activités ou des Opérations du gang, vous augmentez votre Revenu ville horaire. Vous pouvez également transférer de l’argent de votre compte en banque à votre portefeuille. BONUS Activez vos codes de triche ou consultez vos statistiques actuelles. SEMER LE CHAOS DANS STEELPORT LES BASES SANTÉ Votre jauge de santé borde la moitié supérieure de l’ATH armes. La jauge rouge indique le niveau actuel de santé et se recharge progressivement après s’être vidée. Si la barre de santé disparait complètement, vous mourez et vous réveillerez devant un hôpital. MARCHER ET FAIRE UN SPRINT Utilisez le levier gauche pour vous déplacer dans Steelport. Inclinez légèrement le levier pour marcher ou complètement pour courir. Appuyez longuement sur le bouton å pour faire un sprint. Vous ne pouvez sprinter que pendant un temps limité avant de vous fatiguer. La barre jaune qui entoure l’arsenal d’armes en bas à droite de l’écran est la jauge de sprint. Lorsqu’elle est complètement vide, vous devez interrompre le sprint jusqu’à ce que vous ayez récupéré. CONTRÔLE DE LA VILLE Steelport est contrôlée par le Syndicat et vous devez la leur reprendre quartier par quartier. Pour cela, vous devez participer à des activités, gagner des opérations gang et acheter des magasins et des propriétés. Chaque fois que vous prenez le contrôle d’un quartier, vous gagnez un revenu horaire qui sera déposé dans votre compte en banque et disponible sur votre portable dans le menu ARGENT afin que vous puissiez le blanchir directement à chaque heure de jeu. ARMES Appuyez longuement sur le bouton Ω pour afficher l’ATH armes. Utilisez le levier gauche pour parcourir les armes. Utilisez les flèches de direction pour sélectionner une grenade et l’équiper. UTILISER LA CARTE Accédez à la carte depuis le menu du téléphone cellulaire. La carte indique votre argent actuel, revenu horaire et tout ce qui se trouve à proximité. Appuyez sur le bouton ≈ pour paramétrer une cible GPS et la carte génèrera automatiquement un itinéraire à suivre. 8 RESPECT Le respect est une façon d’évaluer la réputation que vous vous êtes forgée. Lorsque vous tuez des ennemis, réussissez des missions ou accomplissez d’autres actions dans le jeu, vous gagnez du respect. En gagnant du respect, vous augmentez votre niveau et accédez à plus d’améliorations et autres fonctionnalités dans le jeu. Il n’est pas nécessaire de gérer le respect que vous dépensez ou de suivre ce que vous avez. Quand vous gagnez du respect, votre niveau augmente automatiquement et des messages dans le jeu s’afficheront pour vous informer quand vous aurez accès à de nouvelles habiletés ou quand vous pourrez acheter des articles avec l’argent. DISCIPLES Quand vous êtes dans un quartier que vous contrôlez, appuyez longuement sur la flèche de direction µ pour ajouter les Saints à votre bande. Vous pouvez avoir jusqu’à trois Saints dans votre bande; ils vous soutiendront pendant les combats et monteront dans les véhicules avec vous. Ces renforts peuvent vous sauver la vie en tuant des ennemis ou en détournant leur attention, alors déplacez-vous en groupe aussi souvent que possible. CUSTOMISATION La customisation ne sert pas seulement à avoir une belle gueule ou des nouvelles chaussures. Elle permet de rendre votre personnage unique et de personnaliser au maximum votre véhicule. Trouvez une association de couleurs ou une marque de fabrique et arborez-les fièrement. Outre ce sentiment agréable, la customisation vous donne également du respect. Une partie du prix d’achat des vêtements, tatouages, armes ou autres articles que vous achetez est convertie en respect. Visitez la boutique du jeu pour obtenir un supplément de respect et améliorer votre style. ACTIVITÉS Les activités sont le moyen le plus extrême pour les Saints de s’emparer du territoire du Syndicat tout en gagnant de l’argent et du respect. Vos contacts vous en parleront mais vous pouvez aussi fouiller la ville pour en trouver. Lorsque vous terminez ces activités, d’autres se déverrouillent pour vous offrir des défis et des récompenses toujours plus élevées. DIVERSIONS Pour gagner du respect, vous pouvez tenter des diversions. Les diversions regroupent différentes actions allant du dérapage dans un véhicule à l’élimination de membres d gangs en passant par les tirs en pleine tête ou du saut à l’élastique. Plus vous faites de diversions, plus vous gagnez de respect. Alors tentez votre chance et amusez-vous! VOL DE VOITURES Le vol de voiture est une partie essentielle du jeu. Choisissez bien votre cible. Certaines voitures sont lentes, d’autres extrêmement rapides. Certaines peuvent prendre des virages serrés mais ont une carcasse vulnérable. Appuyez sur le bouton ç pour voler une voiture. Extirpez le propriétaire de la voiture s’il est à l’intérieur et sauter dans le siège du conducteur. VOL AGRESSIF Pas de temps à perdre? Appuyez longuement sur le bouton å et appuyez sur le bouton ç pour effectuer un vol agressif. Au lieu de contourner la voiture pour ouvrir la porte, sautez à travers la fenêtre la plus proche pour atterrir directement dans le siège du conducteur. Le conducteur sera éjecté de la voiture et vous pourrez filer avec immédiatement. DISTRACTION OTAGE Si vous parvenez à voler une voiture avec un passager, vous avez de la chance! Vous pouvez désormais participer à une distraction otage. Filez à toute allure et échappez à la police jusqu’à ce que l’otage vous donne de l’argent. Si vous ralentissez, l’otage risque de s’échapper. 9 Garantie limitée et assistance clientèle Deep Silver Inc. garantit à l’acheteur de ses produits, pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat, que les produits sont sans défaut. Le produit est vendu « tel quel », sans garantie expresse ou implicite d’aucune sorte, et Deep Silver n’est pas responsable de toute perte ou dégât qui pourrait être occasionné par l’utilisation du produit. Pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours, Deep Silver s’engage à remplacer le produit sans frais (à condition que le produit défectueux soit renvoyé avec une preuve de la date d’achat au magasin où il a été acheté). Deep Silver peut également et selon son choix réparer ou remplacer le produit défectueux sans frais s’il lui est renvoyé avec une preuve d’achat (frais de poste prépayés). Cette garantie ne concerne pas l’usure normale et devient nulle si le défaut provient d’un usage abusif ou déraisonnable, de mauvais traitement ou de négligence. Limitations de Garantie Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, orale ou écrite, et aucune autre déclaration ou réclamation de toute nature ne peut être considérée comme liant Deep Silver. Toute garantie implicite applicable aux produits Deep Silver, y compris les garanties de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours. En aucun cas Deep Silver ne peut être tenu pour responsable de dégâts spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant de la possession, de l’utilisation, ou du mauvais fonctionnement de ce produit Deep Silver. Certains États ne reconnaissent pas la limitation de durée de garantie ou l’exclusion de dégâts accessoires ou consécutifs. Les limitations et/ou exclusions décrites ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits spécifiques. D’autres droits vous sont conférés qui diffèrent d’un État à l’autre. Deep Silver ne propose pas de remboursement autre type de crédit que le remplacement par un produit identique. Les magasins ayant tous leur propre politique de remboursement, vos requêtes doivent être adressées au lieu d’achat. Remplacements Dans certains cas, le remplacement n’est pas la meilleure solution. Avant de nous retourner le produit, veuillez contacter notre service d’assistance technique. Nos représentants vous aideront à déterminer si un remplacement est nécessaire ou possible. Vous devrez de surcroît obtenir d’abord un numéro de RMA (Return Materials Authorization) afin de pouvoir traiter votre demande de remplacement. Sans numéro valable de RMA, nous ne pourrons donner suite à votre demande. Retours Veuillez retourner le produit (le support seulement) avec (a) une copie de votre reçu indiquant la date de l’achat, (b) une brève description du problème que vous avez rencontré, et (c) vos nom, adresse (pas de boîte postale) et numéro de téléphone à l’adresse ci-dessous. La garantie de 90 jours est annulée si le produit a été endommagé par un usage inadéquat ou par accident (par exemple, griffures ou fissures) ou si vous n’avez pas de reçu d’achat daté. Dans ce cas, vous êtes libre de retourner le produit (support uniquement) accompagné d’un chèque ou d’un virement du montant de 5 $ (dollars US) à l’ordre de Deep Silver, une courte description de votre problème, incluant votre nom, adresse (pas de boîte postale), numéro de RMA (voir Échanges) et numéro de téléphone, à l’adresse ci-dessous. Nous vous conseillons d’utiliser un envoi traçable lorsque vous envoyez un produit à Deep Silver. Deep Silver n’est pas responsable des produits qui ne sont pas en sa possession. AVIS Deep Silver se réserve le droit d’améliorer ses produits à tout moment et sans avertissement. Adresse de garantie et coordonnées Nous avons passé de nombreux tests sur ce produit et vous ne devriez pas avoir de problème avec son utilisation. Cependant, il est impossible de tester toutes les configurations et dans l’éventualité où vous auriez un problème avec ce produit, rendez-vous à la section d’assistance technique à l’adresse http://www.deepsilver.com. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème, vous pouvez nous contacter à l’aide des coordonnées ci-dessous : Deep Silver, Inc. 900 Larkspur Landing Circle, Suite 103 Larkspur, CA 94939 Assistance technique : 1-888-883-1505 Courriel : techsupport@deepsilver.com 10