Champion Power Equipment 201055 Detachable Hose Reel Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
MANUEL DE L’OPÉRATEUR MODÈLE N° 201055 DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE ou rendez-vous sur championpowerequipment.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit. Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sans préavis. REV 20220513 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis TABLE DES MATIÈRES 201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE TABLE DES MATIÈRES Introduction.................................................... 3 Définitions de sécurité................................... 3 Instructions importantes relatives à la sécurité.......................................................... 4 Pièces incluses...................................................... 5 Quincaillerie incluse................................................. 5 Outils recommandés (non fournis).................................. 5 Pièces de rechange................................................. 5 Assemblage.................................................... 6 Fixation du rail de montage à un mur de maçonnerie............. 6 Fixation du rail de montage à un poteau d’ossature mural........ 7 Installation des brides de fixation.................................. 7 Assemblage de la manivelle........................................ 8 Raccordement du boyau d’alimentation d’eau..................... 8 Déplacement ou rangement du dévidoir à boyau.................. 8 2 Introduction 201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE INTRODUCTION DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années. Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les mesures de prévention d’accidents appropriées. Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et sans préavis. DANGER Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles. CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité de la génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez satisfait. AVERTISSEMENT Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles. MISE EN GARDE MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles. AVIS AVIS indique des informations considérées importantes, mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux dommages matériels). Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/ ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit. CPE équipe de soutien technique 1 877 338-0999 NUMÉRO DU MODÈLE 201055 NUMÉRO DE SÉRIE DATE D’ACHAT LIEU D’ACHAT 3 201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE Instructions importantes relatives à la sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ MISE EN GARDE Veuillez songer soigneusement à la bonne méthode de montage de ce dévidoir à boyau. La quincaillerie est fournie pour la commodité, mais n’est peut-être pas adaptée à toutes les conditions de montage. Certaines surfaces comme le parement de vinyle ou le stuc nécessitent des considérations particulières ou d’autres pièces de quincaillerie. Un montage mal effectué représente un risque de blessures ou de dommages aux biens. En cas de doute, communiquez avec un professionnel de la rénovation domiciliaire. MISE EN GARDE Lisez entièrement le manuel avant d’installer ou utiliser le produit. AVERTISSEMENT Raccordez seulement à une pression d’eau inférieure à 690 kPa. AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Le dévidoir à boyau n’est pas conçu pour être utilisé comme source d’eau potable. Relâchez la pression dès la fin de l’utilisation. AVIS AVERTISSEMENT Si vous avez des questions concernant votre dévidoir à boyau, nous pouvons vous aider. Veuillez appeler notre soutien technique au 1 877 338-0999. Ce produit contient du plomb, un produit chimique connu par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et autres anomalies du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS après toute manipulation du produit. Ce boyau ne doit pas être utilisé pour boire de l’eau. 4 201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE Instructions importantes relatives à la sécurité Pièces incluses Outils recommandés (non fournis) Boyau d’alimentation d’eau de 2 m (6,5 pi)........................ 1 1. Niveau à bulle Dévidoir à boyau décoratif en aluminium.......................... 1 2. Stylo ou crayon Manivelle............................................................ 1 3. Tournevis à tête cruciforme Brides de fixation.. .................................................. 4 4. Détecteur de montant Rails de montage.................................................... 2 5. Ruban à mesure Emballage de quincaillerie.......................................... 2 6. Perçeuse Manuel du propriétaire ............................................. 1 7. Mèche de Ø 14 mm (35/64 po) 8. Mèche de Ø 6 mm (15/64 po) 9. Mèche de Ø 10 mm (25/64 po) 10. Clé à molette 11. Marteau 1 4 6 7 8 9 2 10 Quincaillerie incluse 3 5 11 1. Vis de manivelle – M5 x 15...................................... 1 2. Ancrages pour maçonnerie – OD 14 mm Fils M10 x 60.................................................... 8 3. Vis à bois à tête cruciforme – ST 4,8 x 38..................... 8 Pièces de rechange 4. Tire-fonds – ST 9,5 x 64........................................ 8 Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez écrire ou appeler : 5. Ancrages en plastique – OD 9,5~10 mm Longuer 40 mm.................................................. 8 Adresse Champion Power Equipment, Inc 6. Joint torique en caoutchouc.................................... 2* Service à la clientèle * Pièces supplémentaires pour tuyau principal 12039 Smith Ave Santa Fe Springs CA 90670 U S A 1 2 3 www.championpowerequipment.com Service à la clientèle Appel sans frais : 1 877 338-0999 info@equipment.com 4 5 Téléc. : 1 562 236-9429 6 Soutien technique Appel sans frais : 1 877 338-0999 tech@equipment.com AVIS Soutien technique 24/7 : 1 562 204-1188 – 2 rails de montage, 4 clips de montage et 2 packs de matériel inclus. – Permet d’avoir 2 emplacements de montage pour votre dévidoir. 5 Assemblage 201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE ASSEMBLAGE 4. À l’aide d’un foret de maçonnerie de Ø 14 mm (35/64 po), percez environ 3,8 cm (1,5 po) profondément centré sur les marques que vous avez faites à l’étape 3 AVIS Déballez soigneusement toutes les pièces de la boite. Repérez toute la quincaillerie et tous les composants avant de procéder à l’installation. 3.8cm AVIS Ne serrez pas complètement les boulons tant que l’assemblage n’est pas terminé. Pour faciliter la tâche d’assemblage, nous recommandons qu’il soit effectué par deux personnes. AVERTISSEMENT 5. À l’aide d’un marteau, tapez légèrement les ancrages de maçonnerie dans les trous, en prenant soin de ne pas les endommager jusqu’à ce qu’ils soient complètement assis. Retirez les écrous et les rondelles. Assurez-vous qu’aucun fil électrique sous tension ni aucune tuyauterie ne passe derrière le mur où sera monté le dévidoir à boyau. AVERTISSEMENT Utilisez toujours une protection oculaire lorsque vous utiliser des outils électriques. Fixation du rail de montage à un mur de maçonnerie 1. Positionnez le rail de montage au mur et à une hauteur pratique. 6. Suspendez le rail de montage sur les ancrages exposés. 2. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que le rail de montage est à l’horizontale. 7. Réinstallez les écrous et les rondelles puis serrez le tout avec une clé. 3. Marquez le centre des trous sur le mur. 6 Assemblage 201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE Fixation du rail de montage à un poteau d’ossature mural Installation des brides de fixation 1. Suspendez le dévidoir à boyau au rail de montage. 1. Repérez les poteaux d’ossature à l’aide d’un détecteur de montant. 2. Installez deux brides de fixation au bas du rail soit une à l’extrémité gauche et une à l’extrémité droite. 2. Positionnez le rail de montage au mur et à une hauteur pratique. 3. Marquez le centre des trous sur le mur. 3. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que le rail de montage est à l’horizontale. 4. Marquez le centre des trous sur le mur. 4. Retirez le dévidoir à boyau. 5. À l’aide d’un foret de Ø 10 mm (25/64 po), percez des trous d’environ 4,1 cm (1 5/8 po) profondément centré sur les marques que vous avez faites à l’étape 4. 5. À l’aide d’un foret de Ø 6 mm (15/64 po), percez des avanttrous d’environ 6,4 cm (2,5 po).profondément centré sur les marques que vous avez faites à l’étape 4. 4.1cm 6.4cm 6. Enfoncez les ancrages en plastique dans les trous. 6. Fixez le rail de montage avec les tire-fonds. 7. Suspendez à nouveau le dévidoir à boyau. 8. Insérez des vis dans les ancrages en plastique et serrez-les fermement avec un tournevis. 7 Assemblage 201055 - DÉVIDOIR À BOYAU DÉMONTABLE Assemblage de la manivelle Déplacement ou rangement du dévidoir à boyau 1. Assemblez la manivelle au dévidoir comme montré ci-dessous. AVIS 2. Fixez la manivelle avec la vis de manivelle. Les températures sous le point de congélation peuvent endommager votre boyau et vos accessoires d’arrosage. Débranchez toujours le raccord de boyau et videz l’eau du boyau avant l’arrivée de premières gelées. AVIS Avant de retirer le dévidoir de boyau pour l’hivernage ou de le déplacer à un autre endroit, débranchez toujours le raccord de boyau et videz l’eau des boyaux avant son hivernage ou son déplacement. Raccordement du boyau d’alimentation d’eau Pour retirer le dévidoir de boyau du support mural : 1. Fermez l’arrivée d’eau depuis le robinet de la maison. 1. Inspectez le raccord fileté femelle du dévidoir à boyau et assurez-vous que le joint torique en caoutchouc est bien assis. 2. Dévissez le boyau d’alimentation d’eau du robinet de la maison (le boyau d’alimentation d’eau du dévidoir de boyau est raccordé au robinet d’eau de la maison). 3. Déroulez le boyau du dévidoir de boyau. 4. Dévissez et retirez le raccord du boyau d’arrosage du dévidoir de boyau. 5. Ouvrez les deux brides inférieures. 6. Soulevez le dévidoir de boyau à la verticale et dégagez-le du rail de montage. Effectuez les instructions à l’inverse pour réinstaller le dévidoir de boyau. 2. Raccordez le raccord fileté mâle du boyau d’alimentation d’eau à l’adaptateur femelle fileté de l’enrouleur du dévidoir à boyau. 3. Tournez à la main vers la droite jusqu’à ce que le tout soit ajusté serré. 4. Serrez fermement avec des pinces réglables ou une clé à molette. 8 GARANTIE* Autres exclusions CHAMPION POWER EQUIPMENT Cette garantie exclut : GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS – les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., Conditions de la garantie – les articles d’usure tels que les éléments filtrants, joints toriques, etc., Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT, veuillez visiter : https://www.championpowerequipment.com/register Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat. Garantie de réparation et de remplacement CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’deux ans (pièces et main-d’œuvre) à partir de la date d’achat initiale et de 180 jours (pièces et maind’œuvre) pour un usage commercial et industriel. Les frais de transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas transférable. Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants : Usure normale Les produits contenant des composants mécaniques ou électriques doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de l’équipement complet. Installation, utilisation et entretien Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la maind’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été malmené, chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal installé ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien normal n’est pas couvert par cette garantie. Il n’est pas nécessaire qu’il soit effectué à un établissement ou par une personne autorisé par CPE. – les accessoires tels que les housses de rangement, – les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant, – les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé sera calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon votre état ou votre province. Coordonnées Adresse Champion Power Equipment, Inc. 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U. www.championpowerequipment.com Service à la clientèle Ligne sans frais : 1 877 338-0999 info@championpowerequipment.com N° télécopieur : 1 562 236-9429 Service technique Ligne sans frais : 1 877 338-0999 tech@championpowerequipment.com