Oregon 680ES Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire Oregon 680ES - Télécharger PDF | Fixfr
680ES
MANUEL D'UTILISATION
AVERTISSEMENT : LIRE ET COMPRENDRE TOUS
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET TOUTES
LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
Le non-respect des avertissements et consignes peut provoquer un incendie
et des blessures graves, voire mortelles.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES
POUR CONSULTATION FUTURE
© 2024©ICS®,
2022
Oregon
ICS®, ICS
ToolTool
Inc.Inc.
Specifications
Les caractéristiques
are subject
techniques
to changepeuvent
withoutêtre
notice.
modifiées sans
REV010124
préavis. RÉV10102022
F/N 577451 No fichier 577451
MANUEL D'UTILISATION 680ES
FRANÇAIS
Ce manuel d'utilisation contient des traductions d'un manuel rédigé en anglais.
Elles sont fournies pour aider les personnes dont la langue maternelle n'est pas
l'anglais. S'agissant d'un contenu technique, il est possible que certains termes
ne soient pas traduits dans une acception similaire ou équivalente. Par conséquent,
vous ne devez pas vous fier à cette traduction et devez vous référer à la version
anglaise, le fait de s'appuyer exclusivement sur les consignes traduites pouvant
causer des dommages corporels ou matériels.
2
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES ET ÉTIQUETTES
DÉFINITIONS 680ES ICS
DESCRIPTION DU PRODUIT
4
7
9
INTRODUCTION
10
DÉBALLAGE ET MONTAGE
15
RÈGLES DE SÉCURITÉ
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
FONCTIONNEMENT
TRANSPORT ET STOCKAGE
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
RÉFÉRENCES
ÉMISSIONS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
11
22
25
36
37
45
46
47
49
51
3
Symboles et étiquettes
MANUEL D'UTILISATION 680ES
SYMBOLES ET ÉTIQUETTES
FRANÇAIS
LES SYMBOLES SUIVANTS SONT PRÉSENTS DANS CE MANUEL ET/OU SUR
LA TRONÇONNEUSE ET SERVENT À VOUS AVERTIR DE DANGERS POTENTIELS
OU DE PRATIQUES RISQUÉES.
AVERTISSEMENT
DE SÉCURITÉ
Le texte suivant ce symbole
précise un danger,
un avertissement ou
une mise en garde.
CONSULTATION DU MANUEL
Le manuel d'utilisation original
contient des informations
importantes relatives à la
sécurité et au fonctionnement.
Lisez et respectez
scrupuleusement les consignes.
PORT D'ÉQUIPEMENTS
DE PROTECTION :
YEUX, OREILLES, VOIES
RESPIRATOIRES ET TÊTE
Portez des équipements de
protection pour les yeux, les
oreilles et les voies respiratoires,
ainsi qu'un casque lorsque vous
utilisez la tronçonneuse.
PORT DE PANTALONS LONGS
Portez un pantalon long quand
vous utilisez la tronçonneuse.
PORT DE CHAUSSURES
DE SÉCURITÉ
Portez des bottes à bouts
fermés adaptées quand vous
utilisez la tronçonneuse.
PROTECTION DES MAINS
Portez un équipement de
protection des mains quand
vous utilisez la tronçonneuse.
LARGEUR DE SAIGNÉE
N'insérez pas la tronçonneuse
dans une entaille plus étroite
que la chaîne.
AÉRATION REQUISE
Utilisez la tronçonneuse
dans un endroit bien aéré
4
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Symboles et étiquettes
SYMBOLES ET ÉTIQUETTES
LES SYMBOLES SUIVANTS SONT PRÉSENTS DANS CE MANUEL ET/OU SUR
LA TRONÇONNEUSE ET SERVENT À VOUS AVERTIR DE DANGERS POTENTIELS
OU DE PRATIQUES RISQUÉES.
NIVEAU SONORE
Le niveau sonore est
de 117 dB(A).
ATTENTION AU REBOND
ROTATIF
Le rebond rotatif peut causer
de graves blessures.
PRÉHENSION À DEUX MAINS
Utilisez la tronçonneuse en
la tenant fermement par les
deux poignées de préhension
PRÉHENSION À UNE MAIN
N'utilisez pas la tronçonneuse
d'une seule main.
ÉCHELLE INTERDITE
N'utilisez jamais la tronçonneuse
depuis une échelle.
RISQUE D'INCENDIE
Risque d'incendie
en cas de non-respect
des avertissements.
SURFACE GLISSANTE
Une position instable peut
entraîner des accidents.
5
Symboles et étiquettes
MANUEL D'UTILISATION 680ES
ÉTIQUETTES SUR VOTRE TRONÇONNEUSE
FRANÇAIS
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
ÉTIQUETTES DES ÉMISSIONS
ICS, ICS Tool, Inc.
4909 SE Int.Way Portland
OR 97222 USA
ÉTIQUETTES PRÉSENTÉES À TITRE
INDICATIF UNIQUEMENT
IMPORTANT ENGINE INFORMATION
THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH REGS
FOR 2015 MY.
EMISSIONS COMPLIANCE PERIOD: 50
HOURS REFER TO OWNER’S MANUAL FOR
MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND
ADJUSTMENTS.
MADE IN ITALY
MANUFACTURED:
FAMILY: ENGINE DISP.:
FE8XS.0775CS
76.5CC
TWC
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
fabriqué en ITALIE
numéro de série :
Y = Dernier chiffre de
l'année de fabrication
de la tronçonneuse
6
WW = Numéro
de semaine dans
l'année
XXXX = Numéro de
la tronçonneuse dans
la série de production
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Définitions
DÉFINITIONS 680ES ICS
Admission du réservoir d’air
Seul point d’entrée d’air dans le moteur.
Attrape-chaîne
Dispositif permettant de retenir la chaîne en cas de rupture ou de déraillement.
Bavette garde-boue
Barrière visant à protéger l’utilisateur des débris de découpe et autres
projectiles.
Bloc moteur
Désigne une tronçonneuse sans chaîne, ni guide-chaîne.
Capot latéral
Composant du bloc moteur qui recouvre le pignon et permet d’éloigner
les débris de l’utilisateur en cours d’utilisation.
Coussinet de guide
Coussinet de montage situé sur le bloc moteur et permettant d’assurer
le bon alignement du guide-chaîne.
Écrous du capot latéral
Composants situés sur le capot latéral et servant à fixer ce dernier
au guide-chaîne.
Fente de guide
Fente du guide-chaîne dans laquelle se logent les goujons du guide.
Gâchette d’accélérateur
Mécanisme contrôlant le régime moteur.
Garde poignée arrière
Barrière rigide située en bas à droite de la poignée arrière et destinée
à protéger l’utilisateur en cas de rupture ou de déraillement de la chaîne.
Guide-chaîne
Organe à rails qui soutient et guide la chaîne. Parfois appelé simplement
« guide ».
Levier multifonction
Dispositif permettant de régler le starter et de placer temporairement
la gâchette d’accélérateur en position partiellement ouverte pour faciliter
le démarrage. Il permet aussi de mettre en marche ou d’arrêter le moteur.
7
Définitions
MANUEL D'UTILISATION 680ES
DÉFINITIONS ICS680ES
FRANÇAIS
Pas de chaîne
Distance entre un groupe de trois rivets consécutifs sur la chaîne,
divisée par deux.
Périmètre de sécurité
Zone de 6 m encerclant l’utilisateur et dans laquelle aucune personne,
aucun enfant, ni aucun animal ne doivent se trouver.
Poignée arrière
Poignée de soutien située à ou vers l’arrière de la tronçonneuse,
destinée à être saisie par la main droite.
Poignée avant
Poignée de soutien située à ou vers l’avant de la tronçonneuse,
destinée à être saisie par la main gauche.
Rebond rotatif
Mouvement rapide du guide-chaîne vers l’arrière ou vers l’avant se produisant
quand la chaîne entre en contact avec un corps étranger ou est prise dans
l’élément à découper en haut du nez du guide-chaîne.
Recul
Mouvement rapide du guide-chaîne vers l’arrière se produisant quand
la chaîne entre en contact avec un corps étranger ou est prise dans l’élément
à découper au niveau de la partie droite supérieure du guide-chaîne.
Vanne hydraulique
Mécanisme régulant la quantité d’eau fournie au guide-chaîne et à la chaîne,
ainsi que son débit.
Verrou de la gâchette d’accélérateur
Dispositif empêchant le déclenchement involontaire de la gâchette
d’accélérateur jusqu’à l’actionnement manuel de celle-ci.
Vis de tension de la chaîne
Vis de réglage utilisée pour régler correctement la tension de la chaîne
et compenser une détente normale de celle-ci.
WallWalker®
Dispositif servant de point d’appui pour augmenter la force mécanique lors
du découpage.
8
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Description du produit
DESCRIPTION DU PRODUIT
Bloc moteur
WallWalker®
Guide-chaîne
Admission du
réservoir d'air
Verrou de la gâchette
d'accélérateur
Gâchette
d'accélérateur
Plaque
signalétique
Garde poignée
arrière
Poignée
avant
Écrous du
capot latéral
Capot latéral
Goujon du guide
Fente
de guide
Bavette garde-boue
Attrape-chaîne
Levier multifonction
Vanne
hydraulique
Vis de tension
de la chaîne
Poignée de lanceur
Bouchon du réservoir
de carburant
Poignée
arrière
9
Introduction
MANUEL D'UTILISATION 680ES
INTRODUCTION
Lorsqu’elle est équipée de la chaîne diamantée ICS appropriée, la tronçonneuse
680ES est capable de découper dans le béton, la pierre et les éléments de
maçonnerie. Elle peut également découper des canalisations en fonte ductile, à la
SEULE condition d’utiliser une chaîne pour canalisations PowerGrit®. Ce produit est un
outil professionnel dont l’usage est exclusivement réservé à des personnes formées
et expérimentées. Un utilisateur novice doit recevoir une formation pratique avant
d’utiliser la tronçonneuse. De plus, il doit lire et comprendre ce manuel d’utilisation.
FRANÇAIS
L’utilisation de cette tronçonneuse peut être régie par une réglementation
locale et/ou des normes relatives au lieu de travail. Identifiez les réglementations
applicables là où vous travaillez avant d’utiliser la tronçonneuse.
Ce que dit la Proposition 65 :
La Proposition 65 (ou loi Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de 1986)
fait référence à une loi californienne dont l'objectif premier étaient de protéger
les habitants de Californie et les sources fédérales d'eau potable contre les
produits chimiques reconnus comme cancérigènes, provoquant des anomalies
congénitales ou autres troubles de la reproduction, et d'informer les citoyens
des risques liés à l'exposition auxdits produits chimiques. La Proposition 65 oblige
les entreprises à informer les Californiens quand les produits qu'ils achètent, pour
leur usage personnel ou professionnel, contiennent des quantités importantes de
produits chimiques ou que de telles quantités sont rejetées dans l'environnement.
Grâce à cette obligation d'information, la Proposition 65 permet aux Californiens
de prendre des décisions en toute connaissance de cause s'agissant de se
protéger contre une exposition à ces produits chimiques. La Proposition 65
interdit également aux entreprises californiennes de rejeter sciemment des
quantités importantes de produits chimiques dans les sources d'eau potable.
Les fumées d'échappement du moteur de cette tronçonneuse, ainsi que certains
types de poussière/débris issus de son fonctionnement normal sont susceptibles
de contenir des produits chimiques que l'État de Californie considère comme
cancérigènes, provoquant des anomalies congénitales ou autres troubles
de la reproduction.
10
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Règles de sécurité
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel et respectez les consignes de sécurité
afin d'optimiser l'utilisation de votre tronçonneuse en toute sécurité.
EXPLICATION DES NIVEAUX D'AVERTISSEMENT
DANGER
Indique un danger dont le niveau de risque est élevé et qui, s'il n'est pas évité,
engendrera des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Indique un danger dont le niveau de risque est moyen et qui, s'il n'est pas évité,
engendrera des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Indique un danger dont le niveau de risque est faible et qui, s'il n'est pas évité,
engendrera des blessures légères ou modérées.
IMPORTANT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut endommager votre tronçonneuse ou entraîner des détériorations matérielles.
11
Règles de sécurité
MANUEL D'UTILISATION 680ES
MANIPULER DU CARBURANT SANS DANGER
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Les vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables.
Éteignez la tronçonneuse, veillez à ce que le levier multifonction soit en position STOP
(VERROUILLAGE) et patientez quelques minutes que le moteur refroidisse avant de procéder
au ravitaillement en carburant. Ne fumez pas ou ne remplissez pas le réservoir de carburant
à proximité immédiate de toute source d'allumage. Déplacez la tronçonneuse à au moins
3 m de l'endroit où le ravitaillement en carburant s'est effectué avant de la redémarrer.
Évitez de renverser du carburant sur vous ou sur la tronçonneuse.
Utilisez exclusivement des récipients homologués pour transporter et stocker le carburant.
Si du carburant se déverse sur la tronçonneuse, essuyez l'excédent et laissez le reste s'évaporer.
Si du carburant se renverse sur vous ou vos vêtements, enlevez-les immédiatement et lavez
les parties du corps concernées à l'eau chaude et au savon.
ATTENTION
Vérifiez l'absence de fuite de carburant avant de démarrer la tronçonneuse.
Contrôlez régulièrement l'absence de fuites au niveau du bouchon et des conduits
de carburant. En cas de fuites, ne démarrez pas la tronçonneuse.
SÉCURITÉ DE L'ESPACE DE TRAVAIL
Les instructions qui suivent sont les consignes de base permettant de garantir la sécurité
dans l'espace de travail.
DANGER
L'inhalation de gaz d'échappement peut provoquer l'asphyxie et le monoxyde
de carbone entraîner une intoxication à des concentrations élevées.
N'utilisez la tronçonneuse que dans un endroit bien aéré.
AVERTISSEMENT
Les stupéfiants ou l'alcool peuvent altérer la vue, la dextérité et le jugement.
N'utilisez jamais la tronçonneuse si vous êtes fatigué ou sous l'influence de quelque
substance que ce soit.
ATTENTION
Retirez ou contenez la boue pour éviter de glisser pendant le découpage.
Cette tronçonneuse utilise de l'eau et peut rendre des surfaces glissantes en raison
de la boue produite et/ou en cas de températures négatives.
Les enfants et toutes autres personnes doivent être tenus à l'écart de l'espace de travail.
Définissez une zone de sécurité bien délimitée par des cordons et des panneaux clairs,
tenant les personnes présentes à une distance d'au moins 6 m.
12
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Règles de sécurité
SÉCURITÉ DES PERSONNES
Les instructions qui suivent sont les consignes de base permettant de garantir la sécurité
des personnes.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des vêtements de protection.
Portez au minimum un équipement de protection des yeux et/ou un écran facial, des
protections auditives, une chemise à manches longues, un pantalon long, des chaussures
fermées à semelles antidérapantes et des gants. Dans de nombreuses situations de travail,
un casque rigide et des chaussures à embout en acier peuvent également être requis.
Évitez les vêtements lâches.
Une exposition prolongée au bruit peut provoquer une déficience auditive permanente.
Portez toujours des protections auditives homologuées.
Cette tronçonneuse peut générer de la poussière et des vapeurs dangereuses.
Déterminez la nature du matériau à découper avant de commencer l'opération.
Soyez particulièrement prudent s'agissant de découper des matériaux contenant
de la silice et de l'amiante car cela peut entraîner des maladies respiratoires.
Veillez à utiliser une protection respiratoire adaptée, conçue pour filtrer les particules
microscopiques. Veillez à ce que la pression hydraulique soit adéquate.
Une surexposition aux vibrations peut conduire à des désordres d'ordre circulatoire et/ou
nerveux au niveau des extrémités, notamment par temps froid (maladie de Reynaud).
En cas de fourmillement, d'engourdissement, de douleur ou de modification de la couleur
de la peau, surtout au niveau des doigts, des mains ou des poignets, cessez immédiatement
d'utiliser la tronçonneuse. Si le problème persiste, consultez un médecin.
En fonctionnement, cette tronçonneuse produit un champ électromagnétique.
Dans certains cas, ce champ peut créer des interférences avec des implants médicaux actifs
ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux
personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de leur
dispositif médical avant d'utiliser cette tronçonneuse.
13
Règles de sécurité
MANUEL D'UTILISATION 680ES
UTILISER LA TRONÇONNEUSE
ICS EN TOUTE SÉCURITÉ
Les instructions qui suivent sont les consignes de base permettant de garantir l'utilisation
de la tronçonneuse en toute sécurité. Par ailleurs, lisez et assurez-vous de comprendre
toutes autres précautions de sécurité relatives au fonctionnement et à l'entretien de la
tronçonneuse contenues dans l'ensemble du manuel.
DANGER
FRANÇAIS
N'utilisez PAS la tronçonneuse ICS avec une chaîne ou un guide-chaîne conçus
pour découper le bois. L'utilisateur ou une personne à proximité pourraient être
gravement blessés si cette tronçonneuse ICS est utilisée avec une chaîne à bois !
Utilisez EXCLUSIVEMENT les accessoires de découpage spécifiés dans le manuel
de cette tronçonneuse.
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS la tronçonneuse si l'un des composants est endommagé, a été modifié,
est cassé ou manquant.
Les dispositifs de sécurité énumérés ci-après sont conçus pour éviter tout contact avec
des pièces en mouvement, une éjection de débris, une rupture de chaîne, un jet d'eau
et de la boue de béton.
•
Capot latéral
•
Bavette garde-boue
•
Support de bavette garde-boue (attrape-chaîne)
•
Garde poignée arrière
•
Verrou de la gâchette d'accélérateur
Utilisez exclusivement des pièces détachées ICS d'origine. L'utilisation de pièces
de rechange non homologuées peut causer des blessures ou endommager
la tronçonneuse.
N'insérez PAS le guide-chaîne dans une entaille plus étroite que la largeur de la chaîne.
Cela pourrait provoquer un recul, un rebond rotatif et/ou une rupture de la chaîne.
N'utilisez PAS la tronçonneuse sans une alimentation hydraulique adaptée.
Les jets d'eau intégrés au guide-chaîne permettent de refroidir et de lubrifier le dispositif
de découpage. De plus, ils facilitent l'évacuation de la poussière et des débris générés
pendant le découpage. Veillez à ce que l'alimentation en eau soit capable de fournir
à la tronçonneuse une pression de 1,5 bars à un débit minimal de 4 lpm.
N'essayez jamais d'utiliser la tronçonneuse pour découper des canalisations en fonte
ductile ou autre matériau de canalisation similaire, sauf à utiliser une chaîne pour
canalisations PowerGrit®.
L'utilisation d'une chaîne à béton dans ces cas-là peut provoquer un blocage brusque
de la chaîne dans l'entaille, entraînant une rupture de la chaîne, un recul et/ou un rebond
rotatif.
14
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Déballage et montage
CONTENU DU CARTON
MANUEL D'UTILISATION
ENREGISTREMENT
Contenu minimum de tous les cartons des tronçonneuses présentées. Certains cartons
contiennent également un guide-chaîne et une chaîne diamantée.
Reportez-vous à la page 44 pour voir la liste des guide-chaînes et chaînes diamantées
compatibles.
INSTALLATION ET TENSION
DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE DIAMANTÉE
Les instructions qui suivent sont les consignes de base concernant l'installation et la tension
du guide-chaîne et de la chaîne diamantée.
AVERTISSEMENT
Ne jamais réaliser des opérations d'entretien ou des réglages sur la tronçonneuse
alors que le moteur est en marche.
Veillez à ce que le levier multifonction soit sur « STOP » (VERROUILLAGE) avant toute
intervention.
Une chaîne mal tendue peut entraîner un dysfonctionnement de la chaîne
ou le déraillement de celle-ci hors du guide.
Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne et réglez-la si ses maillons entraîneurs
pendent d'au moins 18 mm en-dessous de la rainure du guide
ATTENTION
Portez toujours des gants pour manipuler le guide-chaîne et la chaîne.
Les arêtes de ces organes peuvent devenir tranchantes et provoquer des coupures.
15
Déballage et montage
MANUEL D'UTILISATION 680ES
FRANÇAIS
INSTALLATION ET TENSION
DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE DIAMANTÉE
ÉTAPE 1
Desserrez les écrous du capot latéral puis
déposez ce dernier.
ÉTAPE 2
Retirez la cale de transport.
16
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Déballage et montage
INSTALLATION ET TENSION
DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE DIAMANTÉE
ÉTAPE 3
Placez le guide sur les goujons et la goupille
de réglage de la tension.
ÉTAPE 4
Montez la chaîne diamantée sur le guide-chaîne,
en commençant du côté du pignon, jusqu'au
nez du guide-chaîne.
17
Déballage et montage
MANUEL D'UTILISATION 680ES
FRANÇAIS
INSTALLATION ET TENSION
DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE DIAMANTÉE
ÉTAPE 5
Replacez le capot latéral et les écrous. Ne serrez
pas complètement les écrous du capot latéral
tant que la chaîne n'est pas correctement tendue.
ÉTAPE 6
Veillez à ce que tous les maillons entraîneurs
se trouvent à l'intérieur de la rainure du guide
puis soulevez le nez du guide et tendez la chaîne
en tournant la vis de tension vers la droite.
18
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Déballage et montage
INSTALLATION ET TENSION
DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE DIAMANTÉE
ÉTAPE 7
Contrôlez que la chaîne soit correctement tendue en la faisant coulisser
manuellement autour du guide. Si vous ne pouvez pas la tirer facilement
à la main, la chaîne est trop tendue et doit être légèrement détendue.
ATTENTION : n'oubliez pas que les rails du guide peuvent devenir tranchants
à la longue et que, par conséquent, il convient de toujours tirer la chaîne
diamantée en la tenant par ses segments.
ÉTAPE 8
Continuez à relever le nez du guide-chaîne et serrez fermement les écrous
du capot latéral.
REMARQUE : pour éviter la rupture du tendeur de chaîne, veillez à ce que les
écrous du capot latéral soient serrés à un couple approximatif de 27 Nm.
CHAÎNE CORRECTEMENT
TENDUE
CHAÎNE TROP
TENDUE
CHAÎNE TROP LÂCHE
19
Déballage et montage
MANUEL D'UTILISATION 680ES
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
Toutes les chaînes ont tendance à se détendre au fur et à mesure de leur utilisation.
Les chaînes diamantées se détendent davantage que les chaînes à bois en raison
de la nature abrasive des matériaux pour lesquelles elles sont utilisées.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Une chaîne mal tendue peut entraîner un dysfonctionnement de la chaîne
ou le déraillement de celle-ci hors du guide.
Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne et réglez-la si ses maillons entraîneurs
pendent d'au moins 18 mm en-dessous du guide.
ATTENTION
Vérifiez que la chaîne est toujours correctement tendue.
Si la tension est trop importante, cela entraînera une détente excessive de la
chaîne et une grande partie de la puissance de la tronçonneuse sera uniquement
dédiée à la résistance au frottement. Dans des cas extrêmes, il est possible que
la chaîne ne tourne pas du tout et finisse par se rompre. Si la tension est trop faible,
la chaîne est susceptible de se dégager du guide-chaîne ou le pignon peut tourner
sans entraîner la chaîne, ce qui endommagerait les maillons entraîneurs.
IMPORTANT
Quand une chaîne se détend au point que les maillons entraîneurs pendent
d'environ 12 mm à 18 mm en-dessous de la rainure du guide-chaîne, il faut tendre
la chaîne.
20
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Déballage et montage
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION HYDRAULIQUE
Les instructions qui suivent sont les consignes de base permettant de garantir
un raccordement hydraulique correct de la tronçonneuse.
AVERTISSEMENT
Le guide-chaîne et la chaîne des tronçonneuses ICS® à chaîne diamantée
doivent être continuellement alimentés en eau. L'eau permet principalement
d'éliminer la poussière. La quantité de particules en suspension éventuellement
générées dépend de plusieurs facteurs, notamment, sans s'y restreindre,
le matériau découpé, l'environnement de travail et de découpage. Dans tous
les cas, veillez à ce que l'alimentation hydraulique soit capable de fournir
à la tronçonneuse une pression de 1,5 bars à un débit minimal de 4 lpm.
REMARQUE : les réglementations peuvent varier considérablement d'une région
ou d'un pays à l'autre. L'utilisateur est tenu de porter les équipements de protection
individuelle contre la poussière imposés dans leur région et appropriés à l'usage.
N'utilisez jamais une tronçonneuse dont l'alimentation en eau est insuffisante.
Une alimentation en eau insuffisante entraînera une usure excessive de la chaîne
et, par voie de conséquence, une détente excessive, une rupture de la chaîne
et/ou une détérioration du pignon au nez du guide.
Raccordez la tronçonneuse à une alimentation
hydraulique capable de lui fournir une pression
de 1,5 bars à un débit minimal de 4 lpm. Le seul
facteur le plus important sur lequel l'utilisateur
peut agir pour accroître la durée de vie de la
chaîne est la pression hydraulique.
21
Ravitaillement en carburant
MANUEL D'UTILISATION 680ES
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Les instructions qui suivent sont les consignes de base permettant de réaliser
le ravitaillement en carburant en toute sécurité.
DANGER
FRANÇAIS
Les vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables.
Éteignez la tronçonneuse, veillez à ce que le levier multifonction soit en position
STOP (VERROUILLAGE) et patientez quelques minutes que le moteur refroidisse
avant de procéder au ravitaillement en carburant. Ne fumez pas ou ne remplissez pas
le réservoir de carburant à proximité immédiate de toute source d'allumage. Déplacez
la tronçonneuse à au moins 3 m de l'endroit où le ravitaillement en carburant s'est
effectué avant de la redémarrer.
IMPORTANT
CARBURANT
Les tronçonneuses ICS doivent être alimentées avec un mélange (dosage 50:1, soit
2%) de carburant Octane 90 haute qualité (95 RON), ou supérieur, et d'huile à 2 temps
ICS (ou autre huile à 2 temps de qualité supérieure) spécialement formulée pour les
équipements refroidis par air. En raison de l'intensité d'utilisation à laquelle sont exposées
les tronçonneuses ICS lors du découpage dans le béton, la proportion d'huile et la qualité
du carburant sont essentielles pour le fonctionnement et la durée de vie du moteur.
ESSENCES ALKYLATES
Il est possible de remplacer l'essence conventionnelle par de l'essence alkylate
(par ex., Aspen 4), mélangée à de l'huile à 2 temps ICS (ou autre huile à 2 temps
de qualité supérieure) selon un dosage de 50:1, soit 2%.
REMARQUE : si vous utilisez de l'essence alkylate Aspen, ou équivalent,
il n'est pas nécessaire ou recommandé de régler le carburateur.
MÉLANGE ESSENCE - ÉTHANOL
Bien qu'ICS recommande d'utiliser du carburant ne contenant pas d'éthanol (alcool),
nous sommes conscients que le mélange d'essence contenant 10 % d'éthanol (E10)
est de plus en plus répandu. Les tronçonneuses ICS ne sont pas conçues
pour fonctionner avec du carburant contenant plus de 10 % d'éthanol.
REMARQUE : l'utilisation d'un mélange de carburant dont la teneur en éthanol est
supérieure à l'E10 entraînera un dysfonctionnement et une défaillance majeure du
moteur. Les pannes liées à l'utilisation d'un carburant inapproprié ne sont pas garanties.
Cette tronçonneuse est homologuée conformément à la Section 213 de la loi Clean
Air Act édictée par l'agence américaine de protection de l'environnement.
Le non-respect des instructions relatives à la préparation du carburant et au mélange
d'huile peut constituer une violation de la réglementation sur les émissions.
22
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Ravitaillement en carburant
INSTRUCTIONS RELATIVES AU MÉLANGE DE CARBURANT
ATTENTION
La pression peut s'accumuler dans le réservoir et le bidon de carburant, provoquant
un dégagement soudain de vapeurs de carburant à l'ouverture du réservoir.
Ouvrez le bouchon du réservoir lentement et aérez suffisamment lors de la
manipulation de carburant.
IMPORTANT
Il est important de mesurer précisément la quantité d'huile à mélanger à l'essence
afin que le mélange obtenu soit correct. Quand on mélange de petites quantités
de carburant, de petites imprécisions peuvent suffire à influer considérablement
sur le ratio du mélange.
Mélangez toujours l'essence et l'huile dans un récipient propre prévu à cet effet. Veillez
à ce que le récipient soit hermétiquement fermé pour empêcher l'humidité de pénétrer
dans le carburant. Ne mélangez pas l'équivalent de plus d'un mois de consommation
de carburant. Cela permettra d'éviter la séparation de l'huile à 2 temps et de l'essence
(formation de vernis).
Avant le ravitaillement, nettoyez le pourtour du capuchon du réservoir de la
tronçonneuse pour éviter une contamination du carburant. La contamination du
réservoir de carburant peut entraîner des dysfonctionnements de la tronçonneuse.
Commencez toujours par réaliser le mélange de carburant en versant la moitié du volume
d'essence à préparer dans le récipient réservé à cet effet. Ajoutez ensuite la quantité exacte
d'huile à 2 temps pour obtenir un mélange à 50:1 (2%) et terminez en ajoutant de l'essence
pour obtenir la quantité totale de mélange de carburant. Secouez le récipient de carburant
afin de bien mélanger l'essence et l'huile avant de ravitailler la tronçonneuse. Le tableau
ci-dessous indique la quantité correcte d'huile à deux temps à utiliser.
MÉLANGE DE CARBURANT : Mélange essence/huile à 50:1 (2%).
ESSENCE
HUILE
ESSENCE
Gallon (imp.)
Once liquide
(imp.)
Litres
6,4
10
1
2 1/2
5
2,6
12,8
1
5
20
HUILE
ml
20
100
200
400
REMARQUE : Le réservoir de carburant doit être vidé et nettoyé si la tronçonneuse
n'est pas utilisée pendant une période prolongée (3 mois).
23
Ravitaillement en carburant
MANUEL D'UTILISATION 680ES
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT DE LA TRONÇONNEUSE
ATTENTION
FRANÇAIS
Ne pas trop remplir le réservoir.
Si du carburant se déverse, essuyez l'excédent et laissez le reste s'évaporer.
Si du carburant se renverse sur vous ou vos vêtements, enlevez-les
immédiatement et lavez les parties du corps concernées à l'eau chaude
et au savon.
La pression peut s'accumuler dans le réservoir et le bidon de carburant,
provoquant un dégagement soudain de vapeurs de carburant à l'ouverture
du réservoir.
Ouvrez le bouchon du réservoir lentement et aérez suffisamment lors
de la manipulation de carburant.
Après le ravitaillement en carburant, replacez soigneusement le bouchon
du réservoir et serrez-le fermement à la main. Inclinez légèrement la tronçonneuse
par côté et contrôlez l'absence de fuites. Si vous constatez une fuite de carburant,
ne démarrez pas la tronçonneuse.
Nous conseillons à nos clients d'utiliser toujours le même type de carburant pour
leurs tronçonneuses ICS. Le fait d'alterner entre plusieurs types de carburant,
tantôt du carburant classique, tantôt de l'essence alkylate (Aspen) et inversement,
peut être néfaste pour le moteur.
24
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT
Les instructions qui suivent sont les consignes de base permettant de garantir
le fonctionnement de la tronçonneuse en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Ne démarrez jamais la tronçonneuse si le guide, la chaîne et le capot latéral
sont mal montés.
N'utilisez PAS la tronçonneuse si des pièces sont desserrées, manquantes,
endommagées ou mal installées ou réparées.
Contrôlez que les organes ci-après soient intacts, non détériorés et bien
installés :
• Écrous du capot latéral bien serrés
• Capot latéral en bon état et orifice d'évacuation non obstrué
• Poignées bien fixées, zone de préhension propre et intacte
• Bavette garde-boue ne présentant pas d'accroc, de déchirure
ou non manquante et bien fixée à la tronçonneuse
• Protège-cylindre correctement maintenu en place
• Silencieux intact et bien fixé au cylindre
• Guide-chaîne non voilé ou ne présentant pas d'autres dommages
tels que des rails incurvés et asymétriques
• Pignon au nez du guide ne présentant pas d'usure excessive ou non cassé
et tournant librement
• Chaîne diamantée ne présentant aucun rivet desserré, dommage
du châssis ou segment diamanté manquant
• Tendeur de chaîne fonctionnant correctement et goupille ni déformée,
ni cassée
• Pignon ne présentant pas d'usure excessive et coulissant facilement
sur l'adaptateur.
• Contrôlez l'alignement du pignon et du guide-chaîne
25
Fonctionnement
MANUEL D'UTILISATION 680ES
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ PRÉALABLES À LA MISE EN MARCHE
Les vérifications de sécurité suivantes doivent être effectuées tous les jours afin
de garantir le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité de la tronçonneuse.
Si une pièce est trop usée ou endommagée, remplacez-la avant toute utilisation.
•
FRANÇAIS
•
•
•
26
Levier multifonction en position « STOP » (VERROUILLAGE), moteur éteint,
tirez lentement la corde de lanceur et recherchez d'éventuelles traces
d'effilochage, d'usure et d'abrasion.
Contrôlez que les isolateurs de vibrations soient intacts.
Moteur en marche et verrou de la gâchette d'accélérateur enclenché, appuyez
sur la gâchette d'accélérateur et assurez-vous que la chaîne n'effectue aucun
mouvement continu.
Moteur au ralenti, vérifiez que la chaîne ne bouge pas.
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Fonctionnement
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA TRONÇONNEUSE
AVERTISSEMENT
Vérifiez qu'aucune pièce du dispositif de découpage ne soit en contact avec
un objet solide au démarrage de la tronçonneuse.
Quand le levier multifonction est réglé en position starter et/ou accélération
au démarrage, il est possible que la chaîne bouge et donc, que la tronçonneuse
réagisse si la chaîne entre en contact d'un objet solide.
ATTENTION
Déplacez la tronçonneuse à au moins 3 m de l'endroit où le ravitaillement
en carburant s'est effectué avant de la démarrer.
Veillez à vous placer dans une position stable et à ce que la chaîne ne soit
en contact avec aucun objet.
Pour démarrer la tronçonneuse, placez-la sur un sol dégagé et plan.
IMPORTANT
Si un moteur n'est pas rodé, le piston est susceptible de se gripper.
Il est très important de roder un moteur neuf, afin que toutes les pièces mobiles
se « mettent en place », notamment les segments de piston. Pour roder le moteur,
laissez-le tourner au ralenti jusqu'à épuisement d'un plein de mélange de carburant
à 50:1 (2%), effectuez une accélération toutes les 5 à 10 minutes pour éviter un
surrégime du moteur.
N'obstruez pas la prise d'air.
Un vêtement lâche peut accidentellement être happé dans la prise d'air et bloquer
la circulation de l'air, ce qui ferait caler le moteur.
ARRÊT DE LA TRONÇONNEUSE
Pour éteindre le moteur, poussez le levier multifonction jusqu'à l'arrêt du moteur.
Le levier multifonction restera ensuite en position « STOP » (VERROUILLAGE),
empêchant le démarrage. Fermez complètement la vanne hydraulique.
27
Fonctionnement
MANUEL D'UTILISATION 680ES
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE - MOTEUR À FROID
Montez le levier multifonction dans la position la plus haute, également position
de réglage du starter et de l'accélération.
2. Ouvrez la vanne hydraulique d'un quart de tour.
3. Placez un pied sur la base de la poignée arrière et une main sur la poignée avant.
4. Avec l'autre main, tirez lentement la poignée de lanceur, jusqu'à sentir
l'engagement des cliquets de lanceur.
5. Tirez la corde de lanceur (tractions vigoureuses, rapides et courtes) jusqu'à
l'amorçage initial ou l'« explosion » du moteur. Pour l'instant, n'effectuez
pas plus de 5 tractions.
6. Déplacez le levier multifonction en position médiane, ce qui a pour effet
de relâcher le starter tout en maintenant l'accélération.
7. Tirez la corde de lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre ; 1 à 2 tractions
doivent suffire.
8. Diminuez l'accélération en appuyant puis en relâchant la gâchette d'accélérateur,
ce qui permet au moteur de revenir à un régime de ralenti normal.
9. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant un court instant puis actionnez
la gâchette d'accélérateur plusieurs fois pour favoriser la montée en
température du moteur.
10. Ouvrez complètement la vanne hydraulique.
FRANÇAIS
1.
28
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Fonctionnement
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE - MOTEUR À CHAUD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Déplacez le levier multifonction en position médiane. Quand un moteur
est chaud, si le levier multifonction est en position haute, du gaz s'échappera
du carburateur. Dans ce cas-là, reportez-vous à la section Dépannage.
Ouvrez la vanne hydraulique d'un quart de tour.
Placez un pied sur la base de la poignée arrière et une main sur la poignée
avant.
Avec l'autre main, tirez lentement la poignée de lanceur, jusqu'à sentir
l'engagement des cliquets de lanceur.
Tirez la corde de lanceur (tractions vigoureuses, rapides et courtes)
jusqu' au démarrage du moteur.
Laissez le moteur tourner au ralenti pendant un court instant puis actionnez
la gâchette d'accélérateur plusieurs fois pour favoriser la montée en température
du moteur.
Ouvrez complètement la vanne hydraulique.
29
Fonctionnement
MANUEL D'UTILISATION 680ES
CONTRÔLES AVANT DÉCOUPAGE
AVERTISSEMENT
Un contact soudain du nez du guide-chaîne avec un objet étranger peut
provoquer un rebond rotatif.
Enlevez et/ou évitez tout obstacle (éléments de plomberie, canalisations d'eau,
conduites électriques, pneumatiques, etc.) susceptible de gêner le découpage.
FRANÇAIS
Pour éviter l'électrocution, contrôlez la présence de câbles électriques sous
tension.
Ces câbles peuvent être dissimulés dans ou derrière des murs et/ou entourer
la zone de travail. Veillez à ce que tout matériel électrique accessoire (ventilateurs,
pompes, aspirateurs, etc.) soient correctement reliés à la terre et homologués
pour un usage dans l'environnement où il sera utilisé.
Utilisez toujours la tronçonneuse dans une position stable et en la tenant
avec les deux mains.
Placez votre main gauche sur la poignée avant et votre main droite sur la poignée
arrière. Placez vos pouces autour des deux poignées pour garantir une bonne
préhension de celles-ci.
N'utilisez jamais la tronçonneuse dans des conditions climatiques
défavorables.
Des températures négatives, la foudre, des averses soudaines peuvent créer
des conditions dangereuses sur le chantier.
Portez toujours des vêtements de protection.
Portez au minimum un équipement de protection des yeux et/ou un écran facial,
des protections auditives, une chemise à manches longues, un pantalon long, des
chaussures fermées à semelles antidérapantes et des gants. Dans de nombreuses
situations de travail, un casque rigide, des chaussures à embout en acier et un
masque peuvent également être requis. Évitez les vêtements lâches.
Le découpage à la tronçonneuse peut produire des étincelles, notamment
dans du métal (béton armé par ex.), et un début d'incendie est possible
en présence de matériaux inflammables comme l'herbe sèche, le bois
et le carburant.
Veillez à ce que la pression hydraulique soit adéquate et à disposer de matériel
d'extinction d'incendies à portée de main.
30
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Fonctionnement
DÉCOUPAGE AVEC LA TRONÇONNEUSE
AVERTISSEMENT
N'insérez PAS le guide-chaîne dans une entaille plus étroite que la largeur
de la chaîne.
Cela pourrait provoquer un recul, un rebond rotatif et/ou une rupture de la chaîne.
Veillez à ce que l'élément en béton découpé ne puisse pas tomber et blesser
l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.
Veillez à maintenir la pièce découpée de sorte qu'elle ne tombe pas de manière
inattendue.
REMARQUE : le béton est un matériau très lourd : 0,027 m3 (30 cm x 30 cm x 30 cm)
pèse 68 kg.
ATTENTION
Des surfaces glissantes ou instables telles qu'une échelle peuvent entraîner
une perte d'équilibre ou de maîtrise de la tronçonneuse.
Veillez toujours à rester bien stable et à utiliser la tronçonneuse en vous plaçant
sur une surface fixe, sécurisée et de niveau.
Une perte de maîtrise inattendue de la tronçonneuse et d'équilibre peut
entraîner des blessures. Ne découpez pas en tenant la tronçonneuse à bout
de bras ou au-delà de la hauteur d'épaule.
Faites en sorte que le guide et la chaîne ne se coincent pas dans la pièce
à découper, sans quoi un recul pourrait se produire.
Commencez toujours la découpe par le bas et veillez à ce que l'élément à découper
soit dans une position sûre et ne bascule pas pendant le découpage.
Ne faites PAS fonctionner la tronçonneuse à l'envers.
Lors du découpage, des débris peuvent être renvoyés vers l'utilisateur.
Prenez des précautions particulières lors d'un découpage en position horizontale.
En effet, dans ce cas, l'orientation des débris projetés peut être différente de celle
observée lors d'un découpage en position verticale.
IMPORTANT
Faites toujours fonctionner une tronçonneuse à plein régime.
Pour de meilleurs résultats, faites toujours fonctionner une tronçonneuse à pleine
puissance.
31
Fonctionnement
MANUEL D'UTILISATION 680ES
DÉCOUPAGE AVEC LA TRONÇONNEUSE
Pour obtenir les meilleures performances de votre tronçonneuse ICS, respectez toutes
les précautions de sécurité et les techniques recommandées. Vous pouvez obtenir
davantage d'informations utiles sur le site internet www.ICSconstruction.com.
FRANÇAIS
DÉCOUPAGE DANS LE BÉTON/DES ÉLÉMENTS DE MAÇONNERIE
Préparer le découpage
1.
2.
3.
4.
32
Choisissez une chaîne d'un type adapté au matériau à découper.
Reportez-vous au guide de sélection des chaînes contenu dans ce manuel.
Voir page 44.
Réalisez un repérage visuel de la découpe avec un marqueur
3
indélébile.
Pour éviter de coincer le guide et la chaîne, utilisez des cales
ou tout autre dispositif d'ancrage pour stabiliser l'élément à
2
2
découper. Commencez toujours par découper le bas d'une
ouverture, puis le haut ou les côtés. Garder la découpe la plus
1
facile pour la fin. (voir schéma ci-contre)
Veillez à ce que l'élément en béton découpé ne puisse pas
tomber et blesser l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.
Une fois la découpe réalisée, veillez à mettre en place une entretoise adaptée
afin de maintenir l'élément découpé. Le béton est un matériau très lourd :
0,027 m3 (30 cm x 30 cm x 30 cm) pèse 68 kg
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Fonctionnement
DÉCOUPAGE DANS LE BÉTON/DES ÉLÉMENTS DE MAÇONNERIE
Techniques recommandées pour le découpage dans le béton
1. Insérez la tronçonneuse
2. Découpez vers le bas pour creuser l'entaille
3. Insérez le guide-repère WallWalker® en faisant
basculer la poignée arrière vers le haut
4. Retirez la tronçonneuse, faites basculer la
poignée arrière vers le bas, appuyez le bas de la
tronçonneuse vers le bord d'attaque de la découpe
et faites basculer la poignée arrière vers le haut
5. Insérez à nouveau le guide-repère
WallWalker® et renouvelez les étapes 3 et 4
33
Fonctionnement
ASTUCES POUR LE DÉCOUPAGE
•
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
34
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Pour obtenir les découpes les plus droites possibles, procédez
à un découpage « par passes » :
• Commencez par entailler toute la découpe à environ 12 mm
de profondeur avec l'avant du guide.
• Poursuivez en approfondissant la découpe d'environ 50 mm
• Ensuite, insérez la tronçonneuse dans toute la profondeur et terminez
la découpe en utilisant le guide-repère WallWalker® comme point d'appui
et la poignée arrière pour faire pivoter le guide dans la découpe.
Faites toujours fonctionner la chaîne à béton à plein régime. Si vous forcez
trop sur la tronçonneuse, elle fonctionnera par saccades ou calera. La chaîne
ne tournera pas assez rapidement pour découper efficacement. Par contre,
si vous ne forcez pas assez, les diamants déraperont et se patineront.
Procédez à une découpe en plongée au lieu de commencer par le haut du mur.
Cela réduira le claquement, allongera la durée de vie de la chaîne diamantée,
permettra de réaliser une découpe plus droite, plus rapide et d'utiliser
le guide-repère Wallwalker.
Pour découper du béton armé, « secouez » lentement la tronçonneuse
de sorte à toujours découper du béton et de l'acier. Ainsi, les diamants
resteront exposés. De plus, sachez que le découpage dans du béton
armé réduit la durée de vie de la chaîne.
La réalisation de découpes impliquant une insertion prolongée du nez du guide
entraîne une détente plus importante de la chaîne, car celle-ci ne peut pas
« évacuer » la boue qui s'accumule au nez du guide.
Si la tronçonneuse commence à découper de plus en plus de travers,
arrêtez-la, retirez le guide et la chaîne, et retournez le guide pour utiliser
l'autre côté. Polissez les rails usés avec une ponceuse à bande.
Remarque : le guide-chaîne doit normalement être remplacé toutes les 2
ou 3 chaînes diamantées. Le découpage dans le béton armé peut diminuer
la durée de vie du guide-chaîne.
Le guide sert uniquement à diriger la chaîne. N'utilisez jamais le guide pour
soulever, tordre ou faire levier sur du béton
Avec une chaîne neuve, vous pouvez augmenter la vitesse de coupe initiale
en « ouvrant les diamants ». Pour cela, il faut réaliser quelques découpes dans
un matériau abrasif tel qu'un bloc de ciment ou de la brique.
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Fonctionnement
DÉCOUPAGE DE CANALISATIONS AVEC
LA CHAÎNE POUR CANALISATIONS POWERGRIT®
Pour obtenir les meilleures performances de votre tronçonneuse ICS® lors du
découpage de canalisations en fonte ductile ou autre matériau similaire, respectez
toutes les précautions de sécurité et les techniques de découpage recommandées.
AVERTISSEMENT
Avant de descendre dans la tranchée, assurez-vous toujours que ses parois
sont bien stabilisées.
Reportez-vous aux réglementations locales applicables et procurez-vous les
autorisations requises avant de descendre dans une tranchée ou autres cavités.
N'utilisez jamais la tronçonneuse pour découper des canalisations en fonte
ductile ou autre matériau de canalisation similaire, sauf à utiliser une chaîne pour
canalisations PowerGrit®. L'utilisation d'une chaîne diamantée dans ces cas-là peut
provoquer un blocage brusque de la chaîne dans l'entaille, entraînant une rupture de
la chaîne, un recul et/ou un rebond rotatif.
Vérifiez toujours que la canalisation soit vide avant de commencer à découper.
Les canalisations peuvent contenir des eaux usées, du gaz ou autres matières dangereuses.
Maintenez toujours la canalisation de part et d'autre de la découpe afin que celle-ci
ne se referme pas pendant et après le découpage.
Si la canalisation n'est pas maintenue, la découpe est susceptible de se refermer,
coinçant ainsi la chaîne et le guide, ce qui peut entraîner une rupture de la chaîne,
un recul et/ou un rebond rotatif.
Techniques recommandées pour le découpage de canalisations
1. Réalisez une petite découpe en plongée dans le quart
inférieur de la canalisation pour relâcher la pression interne
et permettre de contrôler l'évacuation de son contenu.
2. Une fois le contenu évacué, découpez la canalisation
en procédant de haut en bas.
3. Pour que la découpe soit droite, le guide-chaîne doit
être entièrement introduit dans la canalisation pendant
le découpage.
4. Pour vous aider dans le découpage, insérez si possible le
guide-repère WallWalker® dans la découpe, afin de bénéficier
d'un appui supplémentaire, et découpez la canalisation en taillant
tantôt la paroi la plus proche de vous, tantôt la plus éloignée.
35
Transport et stockage
MANUEL D'UTILISATION 680ES
TRANSPORT ET STOCKAGE
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables
Utilisez toujours un récipient homologué pour transporter ou stocker du carburant
et assurez-vous de son étanchéité aux fuites et/ou à l'échappement de fumées.
Le contact avec une source d'allumage pourrait provoquer un incendie ou une
explosion.
ATTENTION
Portez toujours la tronçonneuse par la poignée avant, levier multifonction
sur « STOP » (VERROUILLAGE) et à distance du corps
Quand vous transportez la tronçonneuse, assurez-vous qu'elle soit verrouillée pour
éviter des dommages matériels et/ou blessures. Une manipulation appropriée de
la tronçonneuse réduira le risque de contact accidentel avec le guide et la chaîne.
IMPORTANT
ICS recommande de mélanger le carburant par petites quantités et de l'utiliser
dans un délai de 30 jours. Les stabilisateurs de carburant (additifs) peuvent
prolonger la durée de conservation du carburant mais dans tous les cas,
il ne doit pas être stocké plus de 90 jours.
36
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Entretien
ENTRETIEN
APRÈS CHAQUE UTILISATION
IMPORTANT
1.
Après le découpage, appuyez sur la gâchette d'accélérateur pendant au moins
15 secondes et ouvrez la vanne hydraulique afin que la boue et les débris soient
évacués de la chaîne, du guide et du pignon d'entraînement.
2. Arrêtez la tronçonneuse et nettoyez la boue de béton qui s'y trouve en portant une
attention particulière au carter du lanceur et au volant-moteur. Ne laissez pas la boue
sécher sur la tronçonneuse car elle serait très difficile à nettoyer par la suite.
3. Évitez toute pénétration d'eau dans le carburateur ou le circuit d'échappement.
Si de l'eau pénètre dans l'orifice d'échappement, elle peut atteindre le carburateur.
Pour être sûr que l'eau ne s'infiltre pas dans le circuit d'échappement, veillez à ce
que le levier multifonction soit en position « STOP » (VERROUILLAGE), pointez
l'extrémité du guide vers le bas et tirez plusieurs fois sur la poignée de lanceur
pour évacuer l'eau du silencieux.
4. Déposez la chaîne et le guide. Rincez abondamment le tendeur de chaîne
et le capot latéral. Lubrifiez le tendeur avec de la graisse étanche à l'eau.
5. Lorsque la tronçonneuse est propre, pulvérisez de l'huile légère sur tout le corps
de la tronçonneuse, la chaîne, le guide-chaîne et le pignon. Cette manipulation
a pour objectif de minimiser la rouille et d'aider à réduire l'accumulation de boue.
6. Si besoin, contrôlez et serrez tous les éléments de fixation.
7. Contrôlez que le pignon ne soit pas usé. Si les extrémités des dents sont pointues
ou que ces dernières sont entaillées à leur sommet, remplacez le pignon.
8. Contrôlez que le roulement à aiguilles de la cloche d'embrayage ne soit pas usé.
Contrôlez que la cloche d'embrayage tourne librement, sans jeu excessif.
9. Contrôlez que la corde de lanceur ne soit ni usée, ni endommagée. Remplacez-la
si nécessaire.
10. Contrôlez le filtre à air. Remplacez le filtre s'il est sale ou humide.
11. Pulvérisez de l'huile légère sur les fentes de prise d'air du carter du lanceur
et du volant-moteur (cela évitera l'encrassement des cliquets de lanceur).
TOUTES LES 10 HEURES D'UTILISATION
1. Déposez le carter du lanceur et nettoyez les ailettes du volant-moteur, ainsi
que les cliquets de lanceur, à l'aide d'une brosse métallique puis appliquez
de la graisse étanche à l'eau sur les cliquets de lanceur.
2. Retirez la bougie d'allumage et nettoyez-la avec une brosse métallique. Contrôlez
l'écartement des électrodes. Il doit être de 0,5 mm. Remplacez-la si nécessaire.
TOUTES LES 40 HEURES D'UTILISATION
1. Remplacez la bougie d'allumage. Réglez l'électrode à 0,5 mm.
2. Contrôlez le filtre à carburant à l'intérieur du réservoir de carburant. Nettoyez-le
ou remplacez-le s'il est encrassé.
37
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Entretien
Après chaque utilisation
Toutes les 10 heures
Toutes les 40 heures
Éléments de fixation/vis
Contrôle de la bougie
Contrôle du filtre à carburant
Nettoyage extérieur
Prise d'air
Remplacement de la bougie
Contrôle fonctionnel
Contrôle fonctionnel
Contrôle fonctionnel
Verrou de la gâchette
d'accélérateur
Silencieux
Filtre à carburant
Contrôle général
FRANÇAIS
Nettoyage du carter du lanceur
Isolateurs de vibrations
Circuit de carburant
Levier multifonction
Carburateur
Filtre à air
Guide-chaîne et chaîne
Pignon
Embrayage
Bavette garde-boue
Carter du lanceur
Cloche d'embrayage
FILTRE À AIR
Le filtre à air en polyester doit rester propre pour que le moteur fonctionne
correctement. Si la tronçonneuse n'atteint pas un régime maximal, il est probable
que le filtre à air soit sale ou humide.
• Le filtre à air ne doit être ni troué, ni décoloré en blanc
• Remplacez le filtre à air s'il est sale ou humide.
• Lors du remplacement du filtre à air, nettoyez à l'intérieur
du réservoir d'air avec une serviette propre avant
d'installer le filtre neuf
• Contrôlez que le joint du réservoir d'air ne soit ni usé,
ni endommagé. Remplacez-le s'il est endommagé.
CIRCUIT DE CARBURANT
•
•
•
•
•
38
Nettoyez le pourtour du bouchon du réservoir avant de l'ôter.
Contrôlez que le bouchon et le joint du réservoir ne soient pas endommagés.
Contrôlez que le conduit de carburant ne soit pas endommagé.
Contrôlez le filtre à carburant, assurez-vous qu'il ne contienne aucun débris.
Remplacez le filtre à carburant s'il a une coloration sombre ou s'il est obstrué
(le filtre à carburant ne peut pas être nettoyé).
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Entretien
BOUGIE D'ALLUMAGE
•
•
•
•
•
Nettoyez la bougie avec une brosse métallique et contrôlez que l'écartement
des électrodes soit de 0,5 mm.
Contrôlez le couvre-borne de bougie, remplacez-le si nécessaire.
Contrôlez que l'embout en cuivre ne soit ni usé, ni endommagé. Remplacez-le
si nécessaire (l'embout en cuivre ne peut pas être remplacé indépendamment
du module d'allumage).
IMPORTANT
Remplacez la bougie toutes les 40 heures d'utilisation ou si l'électrode est corrodée
ou érodée.
Utilisez toujours une bougie d'allumage d'un type recommandé (à résistance)
pour éviter d'endommager le piston et le cylindre. (NGK réf. BPMR8A
ou Champion RCJ7Y, ou équivalent).
CARBURATEUR
•
•
•
•
Le carburateur sert à mélanger de l'air au carburant. À part le régime de ralenti, tout
réglage du carburateur doit être exclusivement effectué par un Centre S.A.V. agréé.
Avant de régler le régime de ralenti, assurez-vous que
le filtre à air soit propre, que le moteur soit en marche,
monte en température et que le guide comme la chaîne
soient montés sur la tronçonneuse.
Réglez la vis de ralenti de sorte que le moteur marche
au ralenti sans à-coups mais que l'embrayage ne se
déclenche pas. Si la chaîne commence à bouger,
tournez la vis de ralenti vers la gauche jusqu'à ce
qu'elle s'arrête.
Vis de ralenti du carburateur
Si la tronçonneuse fonctionnait correctement et que
vous remarquez une baisse progressive de la puissance
et une chute de régime en mode pleine vitesse, le filtre
est peut-être sale ou humide. (reportez-vous à la section sur le filtre à air).
CARTER DU LANCEUR À RAPPEL
Il est courant que de la boue de béton s'introduise
dans le carter du lanceur pendant le découpage.
Cela peut encrasser les cliquets qui ne s'engagent
pas à l'actionnement de la corde.
•
Après chaque utilisation, rincez abondamment
le carter du lanceur à l'eau.
•
Pulvérisez de l'huile légère sur les fentes de prise
d'air du carter du lanceur et du volant-moteur (cela
évitera l'encrassement des cliquets de lanceur).
•
Contrôlez que la corde de lanceur ne soit pas effilochée. Le cas échéant, remplacez-la.
39
Entretien
MANUEL D'UTILISATION 680ES
REMPLACEMENT DE LA CORDE DE LANCEUR
•
Desserrez les quatre vis fixant le carter du lanceur au carter-moteur et retirez
le carter du lanceur de la tronçonneuse.
Retirez les vis du cache de la corde de lanceur.
Tirez la corde de 10 à 15 cm.
Alignez la corde avec l'encoche sur la poulie.
En plaçant votre pouce sur la poulie pour la freiner,
faites tourner lentement la poulie vers la gauche jusqu'à
détendre le ressort.
Retirez la vis et la rondelle de la poulie de lanceur.
REMARQUE : Tenez fermement le carter de lanceur.
Retirez la poulie de lanceur.
Nettoyez et contrôlez le crochet du ressort de poulie, remplacez-le
s'il est usé ou cassé.
Mettez en place la corde de lanceur et nouez-la sur la poulie.
Enroulez la corde sur la poulie vers la droite, en laissant 10 à 15 cm à partir
de la poignée et replacez la poulie.
REMARQUE : Veillez à ce que le crochet du ressort de poulie soit bien dans
son logement.
Placez la vis centrale, l'entretoise et la rondelle.
Utilisez de la Loctite® 242.
Serrez au couple de 2,9 Nm.
Replacez le cache de la corde de lanceur.
•
•
•
•
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
TENSION DU RESSORT À RAPPEL
•
Coincez la corde dans l'encoche de la poulie et enroulez
la corde de trois tours vers la droite autour de la partie
centrale surélevée de la poulie.
• Tirez la corde de lanceur à l'aide de la poignée, jusqu'à son
complet déroulement, qui a pour effet de tendre le ressort.
Renouvelez la manipulation mais cette fois, en enroulant
la corde quatre fois vers la droite puis tirez sur la corde à
l'aide de la poignée pour finir de tendre le ressort.
REMARQUE : Lorsqu'elle est relâchée, la poignée de lanceur doit être rétractée
dans la bonne position de démarrage après la tension du ressort.
IMPORTANT
Contrôlez que la poulie puisse effectuer une demi-rotation quand la corde de
lanceur est sortie sur toute sa longueur.
40
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Entretien
MONTAGE DU CARTER DU LANCEUR À RAPPEL
•
•
•
Pour remettre en place le carter du lanceur, tirez d'abord la corde de lanceur
puis maintenez le carter du lanceur à rappel appuyé contre le carter-moteur
Relâchez lentement la corde de lanceur pour que
la poulie se mette en place entre les cliquets.
Insérez et serrez les vis. Utilisez de la Loctite®
bleue no 242.
TENDEUR DE CHAÎNE
Le tendeur de chaîne peut être obstrué par de la boue de béton lors du découpage.
• Après chaque utilisation, rincez abondamment le tendeur de chaîne à l'eau
et appliquez une grande quantité de graisse étanche à l'eau sur la vis
de réglage de la tension.
Tendeur de chaîne
41
Entretien
PIGNON
•
FRANÇAIS
•
•
•
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Cloche
Adaptateur
DÉPOSE/INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE PIGNON
•
•
•
•
•
•
•
42
Pignon
d'embrayage
cannelé
à flasques
Le pignon (à flasques) est une pièce d'usure qui
doit être remplacé toutes les deux ou trois chaînes
ou bien lorsque les dents deviennent pointues
ou sont entaillées à leur sommet.
Contrôlez que le pignon ne soit pas usé.
Le roulement à aiguilles de l'adaptateur cannelé
doit être graissé régulièrement et changé à
chaque remplacement de cloche d'embrayage.
Un ensemble de pignon à flasques comprend une
cloche d'embrayage avec adaptateur cannelé et un pignon à flasques.
Lorsque le pignon à flasques est usé, lui seul doit être remplacé. La cloche
d'embrayage et l'adaptateur cannelé sont des pièces d'usure à changer
tous les 3 à 5 remplacements de pignon à flasques.
Contrôlez le roulement du pignon en faisant tourner la cloche d'embrayage.
Remplacez le roulement en cas d'usure.
Déposez le capot latéral, le guide, la chaîne diamantée et le garde-boue
de l'embrayage.
Retirez la bougie et insérez la butée du piston (fournie avec toutes les
tronçonneuses) dans le trou de la bougie.
Tirez lentement la corde jusqu'à l'arrêt du piston.
À l'aide d'une clé 19 mm, tournez l'embrayage
vers la droite et déposez-le.
Sortez l'ensemble cloche d'embrayage/pignon
de l'arbre en le faisant coulisser. Retirez le roulement
à aiguilles et contrôlez qu'il ne soit pas trop usé ou
endommagé.
Faites coulisser le pignon à flasques sur l'adaptateur cannelé,
dans n'importe quel sens.
Appliquez une grande quantité de graisse sur le roulement à aiguilles.
Placez la fine rondelle métallique sur l'arbre d'entraînement. Faites coulisser
le roulement à aiguilles et la cloche d'embrayage,
ainsi que le pignon à flasques, sur l'arbre.
Installez l'embrayage en le faisant tourner vers
la gauche sur l'arbre d'entraînement et en le serrant
fermement. Replacez le garde-boue de l'embrayage.
L'installation de l'ensemble de pignon est terminée.
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Entretien
CHAÎNES ET GUIDES
IMPORTANT
Contrôlez que les segments et maillons de la chaîne ne soient ni endommagés,
ni trop usés. Il ne faut ni utiliser, ni réparer des chaînes endommagées ou très
usées. Elles doivent être remplacées.
REMARQUE : les guides sont conçus de sorte que leurs deux faces puissent être
utilisées. Si la découpe dévie systématiquement vers un côté, retournez le guide.
Il est recommandé de retourner le guide-chaîne à chaque changement de chaîne.
•
•
•
•
•
•
•
Pour redresser les rails d'un guide usé, vous pouvez utiliser une ponceuse
à bande ou à disque fixée sur une table. Un guide présentant une usure
irrégulière peut rapidement endommager la chaîne. Si la chaîne touche le fond
de la rainure du guide, remplacez le guide-chaîne.
Contrôlez la rectitude du guide.
Si la chaîne est correctement tendue, le guide aura une durée de vie plus élevée.
Dans certains cas, notamment quand la pression hydraulique est faible,
le pignon de renvoi peut s'user plus rapidement que le corps du guide.
Les pignons de renvoi peuvent être remplacés dans un Centre S.A.V. agréé.
Nettoyez régulièrement les sorties d'eau situées à l'intérieur de la rainure
du guide à l'aide d'un fil de petit diamètre ou d'un goupillon.
Le guide sert uniquement à diriger la chaîne. N'utilisez jamais le guide pour
soulever, tordre ou faire levier sur du béton.
Avant de ranger la tronçonneuse, pulvérisez de l'huile légère sur la chaîne
et le guide.
43
Entretien
MANUEL D'UTILISATION 680ES
GUIDE DE SÉLECTION DES CHAÎNES ET CONSOMMABLES
POUR LA 680ES
Chaîne et usages
FRANÇAIS
TwinMAX™
Usage général
Pierre tendre/
Matériau abrasif/
Brique
TwinMAX™ Plus
Matériaux plus durs
TwinMAX Abrasive
Brique et bloc
™
Chaînes - Pas 3/8" (9,32 mm)
Pierre naturelle
Béton mi-dur/
Armature légère
◊
◊
◊
◊
◊
◊
Consommables - Pas 3/8" (9,32 mm)
30 cm
Chaîne diamantée TwinMAX
réf. 71400
Chaîne diamantée TwinMAX™ Abrasive
réf. 71554
™
Chaîne diamantée TwinMAX™ Plus
réf. 71704
Guide-chaîne - Pas 3/8" (9,32 mm)
réf. 71395
Pignon - Pas 3/8" (9,32 mm)
Chaîne et usages
PowerGrit®
Canalisations réseau
Fonte ductile/
Fonte coulée/
PVC/PEHD
Béton dur/
Armature lourde
réf. 70949
Pierre tendre/
Matériau abrasif/
Brique
35 cm
réf. 71486
réf. 71705
réf. 71610
réf. 513122
Chaînes - Pas 0,444" (11,28 mm)
Pierre naturelle
Béton mi-dur/
Armature légère
Béton dur/
Armature lourde
◊
Consommables - Pas 0,444" (11,28 mm)
25 cm
Chaîne diamantée PowerGrit®
réf. 580424
Pignon - Pas 0,444" (11,28 mm)
réf. 525496
Guide-chaîne - Pas 0,444" (11,28 mm)
44
Fonte ductile/
Fonte coulée/
PVC/PEHD
réf. 579158
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Dépannage
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Cause possible
TRONÇONNEUSE
INCAPABLE D'ATTEINDRE
LE RÉGIME MAXIMUM
Le filtre à air est sale.
LENTEUR DE ROTATION
DE LA CHAÎNE
VITESSE DE DÉCOUPAGE
MÉDIOCRE
DÉTENTE PRÉMATURÉE
DE LA CHAÎNE
CASSE DU TENDEUR DE
CHAÎNE
PAS D'ARRIVÉE D'EAU
La chaîne est trop tendue. Il doit toujours être possible de faire
circuler la chaîne manuellement autour du guide. Il est normal
que les maillons entraîneurs pendent
en-dessous du guide-chaîne.
Causes identiques, plus une possible patine des diamants.
Réalisez quelques découpes dans un matériau abrasif pour
exposer les diamants.
Pression hydraulique insuffisante. La pression hydraulique
minimale requise est de 1,5 bars. Une alimentation hydraulique
insuffisante peut entraîner une usure excessive de la chaîne et,
par voie de conséquence, une détente
et une rupture de la chaîne.
Les écrous du capot latéral ne sont pas assez serrés.
Serrez-les au couple de 27 Nm.
Réglage de la tension alors que les écrous du capot latéral
étaient déjà serrés.
Le flexible hydraulique est plié ou l'alimentation en eau
est fermée.
Sorties d'eau obstruées par des débris.
Carburant trop ancien ou inadapté.
DÉMARRAGE IMPOSSIBLE
Bougie d'allumage corrodée ou érodée.
Levier multifonction en position « STOP » (VERROUILLAGE).
DÉMARRAGE DIFFICILE
Moteur noyé. Placez le levier multifonction en position médiane,
pressez à fond l'accélérateur avec le pied et tirez la corde de
lanceur (tractions vigoureuses, courtes et rapides) jusqu'à ce
que le moteur démarre.
Bougie encrassée. Déposez la bougie, nettoyez-la et réglez
à nouveau l'écartement à 0.5 mm.
Chaîne mal tendue.
RUPTURE DE LA CHAÎNE
Pression hydraulique insuffisante.
La tronçonneuse a été insérée dans une entaille plus étroite que
les segments de la chaîne diamantée.
La chaîne a été utilisée alors qu'elle était déjà trop détendue
45
FRANÇAIS
Référence
46
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Cette page est volontairement laissée vierge
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Émissions
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), Environment Canada and ICS,
ICS Tool Inc. are pleased to explain the Emissions Control System Warranty
on your 2009 and later small non-road engine. In the U.S. and Canada, new
small non-road engines must be designed, built and equipped to meet federal
emission regulations.
ICS® must warrant the emission control system on your small non-road engine
for the period of time listed below provided there has been no abuse, neglect or
improper maintenance of your unit.
Your emission control system includes parts such as the carburetor and the
ignition system. Also included may be hoses, connectors and other emission
related assemblies.
Where a warrantable condition exists, ICS will repair your saw engine at no cost
to you. Expenses covered under warranty include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE
The emission control system on 2009 and later small non-road engines is
warranted for two years. If any emission related part on your engine (as listed
above) is defective, the part will be repaired or replaced by ICS.
47
Émissions
MANUEL D'UTILISATION 680ES
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
FRANÇAIS
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES
As the saw owner, you are responsible for the performance of the required
maintenance listed in your Operator's Manual. ICS® recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your saw engine, but ICS cannot
deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to assure the
performance of all scheduled maintenance. However, ICS reserves the right to
deny warranty coverage if your saw engine, or a part of it, has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance, unapproved modifications or the use of parts
not made or approved by the original equipment manufacturer.
You are responsible for presenting your saw engine to an ICS authorized
servicing dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, typically not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities,
please contact an ICS customer service representative at 1.800.321.1240.
www.ICSconstruction.com
LENGTH OF COVERAGE
ICS warrants to the initial purchaser and each subsequent owner that the engine
is free from defects in materials and workmanship which cause the saw engine to
fail to conform with applicable emission regulations for a period of two years.
WARRANTY PERIOD
The warranty period begins on the date of sale of the saw engine to the initial
purchaser.
48
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Caractéristiques techniques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type moteur
2 temps, refroidi par air
Cylindrée
76,5 cm3
Puissance
3,7 kW à 9 500 tpm
Couple
4,1 Nm à 6 500 tpm
Régime moteur
Vitesse de la chaîne à puissance max.
11500 +/- 500 tpm (max.)
2 800 à 3 200 tpm (au ralenti)
34,5 m/s.
Poids
9,5 kg, bloc moteur nu
Dimensions du bloc moteur
Longueur 46 cm, hauteur 29 cm, largeur 25 cm
Filtre à air
Polyester, étanche à l'eau
Carburateur
Walbro WJ-136
Lanceur
Étanche à la poussière et à l'eau
Allumage
Allumage électronique spécial étanche à l'eau
Embrayage
Centrifuge à trois patins et un ressort
Mélange de carburant
Essence-huile à 50:1 (2%)
Contenance du réservoir
0,88 litre
Pression hydraulique requise
Minimum 1,5 bars
Débit d'eau requis
Minimum : 4 lpm
Niveau de puissance
acoustique garanti, Lwa (1)
Pression acoustique équivalente
perçue par l'utilisateur, en LpA (1)
Vibration, ahv, eq Découpage béton (2)
Rodage du moteur
Bougie d'allumage
117 dB(A) (Kwa=3,0 dB(A))
101.0 dB(A) (K = 2.0 dB(A))
Poignée avant : 7,2 m/s2 (K=1,0 m/s2)
Poignée arrière : 8,5 m/s2 (K=1,0 m/s2)
Un réservoir, sans découpage,
avec accélérations cycliques
NGK BPMR8Y ou Champion RCJ7Y
Écartement des électrodes de 0,5 mm
(1) Mesure réalisée conformément à l'ANSI S12.51-2012/ISO3741:2010
(2) Mesure réalisée conformément à l'ISO5349-1:2001 et l'ISO22867:2011
49
FRANÇAIS
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Cette page est volontairement laissée vierge
50
MANUEL D'UTILISATION 680ES
Déclaration
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EC ‐ DECLARATION OF CONFORMITY
OREGON TOOL INC., 4909 SE INTERNATIONAL WAY, PORTLAND, OR 97222 USA
DECLARES UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY THAT THE FOLLOWING PRODUCTS:
_____________________________________________________________________________________________________________________
Brand:
Product Type:
Model:
OREGON
Gas powered Cut‐off machine equipped with diamond saw chain
680ES, 680ES PG
_____________________________________________________________________________________________________________________
ARE COMPLIANT WITH THE FOLLOWING APPLICABLE EUROPEAN DIRECTIVES AND STANDARDS:
Machinery Directive (MD) 2006/42/EC
EN ISO 19432:2012
Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU
CISPR 12:2007+AMD1:2009
EN ISO14982:2009
Noise Directive (ODN) 2000/14/EC; Annex V
_____________________________________________________________________________________________________________________
TECHNICAL DOCUMENTATION FILE, LOCATION AND CONTACT:
Oregon Tool Inc.
4909 SE International Way
Portland, Oregon 97222, USA
For product compliance inquiries, send request to productcompliance@oregontool.com
Authorized Representative:
Christopher Seward PE
Authorized Signature:
Title:
Place Issued:
Date Originally Issued:
Date Revised:
Director: Product Safety & Compliance
Portland, Oregon, USA
13 November, 2017
16 May, 2022
51
MANUEL D'UTILISATION 680ES
ICS, ICS Tool Europe, SA
Rue Emile Francqui, 5
1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium
Tel +32 10 301 251 Fax +32 10 301 259
ICSconstruction.com
© 2024 ICS®, Oregon Tool Inc. Specifications are subject to change without notice.
REV010124 F/N 577451

Fonctionnalités clés

  • Moteur puissant
  • Chaîne diamantée ICS
  • Découpe du béton, de la pierre et de la maçonnerie
  • Découpe des canalisations en fonte ductile
  • Protection contre les débris
  • Système d'arrosage intégré
  • Verrouillage de la gâchette
  • Levier multifonction
  • Poignée arrière et avant ergonomiques

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la pression et le débit hydraulique requis pour l'Oregon 680ES ?
La tronçonneuse 680ES nécessite une alimentation hydraulique capable de fournir une pression de 1,5 bars à un débit minimal de 4 lpm.
Puis-je utiliser la 680ES pour couper des canalisations en fonte ductile ?
Oui, vous pouvez utiliser la 680ES pour couper des canalisations en fonte ductile en utilisant une chaîne pour canalisations PowerGrit®.
Comment régler la tension de la chaîne sur la 680ES ?
Desserrez les écrous du capot latéral, soulevez le nez du guide et tendez la chaîne en tournant la vis de tension vers la droite. Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne et réglez-la si ses maillons entraîneurs pendent d'au moins 18 mm en-dessous du guide.