Barrett PRC-4090 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
234 Des pages
Manuel utilisateur Barrett PRC-4090 - Téléchargez le PDF | Fixfr
Fonctionnement et Installation
Manuelle
Émetteur-récepteur SDR HF Barrett PRC-4090
4090-00-02F
s/w v1.8.0
© Barrett Communications
Conformité
Les émetteurs-récepteurs de la gamme Barrett 4000 ont été conçus pour
satisfaire aux normes de communication suivantes :
•
Norme australienne de Nouvelle-Zélande : AS/NZS 4770 :2000
•
Fédéral Communications Commission Standard (FCC) Partie 87 et Partie
90. ID FCC : OW4-4090HF
•
National Télécommunications et Information Administration (NTIA)
•
Industrie Canada (IC) RSS-125 Numéro 2
•
Commande de test d’interopérabilité interarmées (JITC)
L. es émetteurs-récepteurs de la série Barrett 4000 sont conformes aux normes
emc et de sécurité électrique suivantes
•
EN301 489-1 V 1.4.1 (2002-08).
•
EN60950-1:2002.
Déclaration de conformité à l’exposition RF de FCC
Les émetteurs-récepteurs de la série Barrett 4000 ont été évalués et se conforment aux limites d’exposition rf de la Federal Communications Commission
(FCC) pour l’environnement général de population/exposition incontrôlée.
En outre, les émetteurs-récepteurs sont conformes aux normes et lignes de
guidage suivantes :
•
FCC 96-326, Lignes directrices pour l’évaluation des effets environnementaux des rayonnements radiofréquences
•
FCC OET Bulletin 65 Edition 01-01 (2001) Supplément C, Évaluation comsouplesse avec FCC
•
Lignes directrices pour l’exposition humaine aux champs électromagnétiques par radiofréquence
•
ANSI/IEEE C95.1-1992, norme IEEE pour les niveaux de sécurité en ce qui
concerne l’exposition humaine aux champs électromagnétiques par radiofréquence, de 3 kHz à 300 GHz
•
ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE Pratique recommandée pour la mesure des
champs électromagnétiques potentiellement dangereux - RF et microndes
iii
Avertissement d’exposition RF
Afin d’assurer des performances optimales de l’émetteur-récepteur et d’éviter
l’exposition à des champs électromagnétiques excessifs, le système d’antenne
doit être installé conformément aux instructions fournies.
Des tensions élevées existent sur l’antenne pendant la transmission et le
réglage. Ne touchez pas l’antenne pendant ces activités. Des brûlures rf peuvent en résulter.
Installez le système de mise à la terre ou le contrepousse comme indiqué pour
prévenir les brûlures RF de toute partie métallique de l’émetteur-récepteur.
La distance de travail sécuritaire est basée sur l’exposition continue au type CW
transmissions, tel qu’énoncé dans les Lignes directrices sur l’exposition de l’ICNIRP (1998) pour l’exposition professionnelle. La distance de travail sécuritaire
peut être réduite grâce à une communication vocale normale.
Pour la conformité ic et fac, lorsque l’émetteur-récepteur 4090 est utilisé à un
niveau de puissance de 150 watts PEP et une antenne de gain de 13 dBi, l’ou les
antennes utilisées avec cet émetteur-récepteur doivent être situés à au moins
6 mètres de l’opérateur et ne devraient pas être Co-localisés ou exploités en
conjonction avec toute autre antenne ou l’émetteur-récepteur.
Pour la conformité IC et FCC, lorsque l’émetteur-récepteur 4090 est utilisé dans
un environnement véhiculaire à un niveau de puissance de 150 watts PEP avec
1,5 dBi gain antenne, l’antenne (s) utilisé avec cet émetteur-récepteur doit être
situé à au moins 1,6 mètres de l’opérateur et ne doit pas être Co-localisé ou
fonctionnant en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur.
Types d’antennes typiques et distance de séparation
minimale:
Type d’antenne
Gain
(dBi)
PEP
(W)
Distance de séparation minimale en
toute sécurité(m)
Environnement typique
0
150
1.3
Véhicule
Boucle magnétique
1.5
150
1.6
Véhicule
Haut débit multi-fil
5
150
2.4
Fixe
Log-Périodique
13
150
5.9
Fixe
Auto-réglé et Whip
0
100
1.0
Véhicule
Boucle magnétique
1.5
100
1.2
Véhicule
Haut débit multi-fil
5
100
1.8
Fixe
Réglage automatique et
fouet
iv
Type d’antenne
Gain
(dBi)
PEP
(W)
Distance de séparation minimale en
toute sécurité(m)
Environnement typique
Log-périodique
13
100
4.4
Fixe
Auto-réglé et Whip
0
30
0.5
Vehicle
Boucle magnétique
1.5
30
0.7
Vehicle
Multi-Wire Large bande
5
30
1.1
Fixe
Période de journal
13
30
2.7
Fixe
La au-dessus des antennes sont identifiées uniquement pour référence. Il est
important que l’installateur et l’opérateur maintiennent une distance de séparation minimale et sécuritaire avec l’antenne réelle utilisée dans l’installation et
assurent, dans un environnement de véhicule, que l’émetteur n’est utilisé que
lorsque les personnes à l’extérieur du véhicule sont au moins à distance latérale
recommandée.
L’image ci-dessous montre un exemple de dés parlement de séparation minimale recommandée de l’antenne dans un environnement véhiculaire.
1.3 M
1.3 M
2019 Automatic Tuning Mobile HF Antenna
1.6 M
2018 Mobile Magnrtic Loop HF Antenna
Remarque : Les références aux environnements véhiculaires et aux
distances minimales de sécurité se rapportent aux personnes à l’extérieur du véhicule seulement et non aux personnes à l’intérieur du
véhicule.
v
vi
Contents
INTRODUCTION 1.................................................................................1
Introduction...................................................................................................2
Divulgation importante.......................................................................... 3
Termes et abréviations........................................................................... 4
Le émetteur-récepteur Barrett 4090 HF..........................................................6
Front de transmetteur............................................................................ 6
Transmetteur arrière............................................................................... 7
Démarrage de l’émetteur-récepteur...............................................................8
Clavier............................................................................................................8
Affichage........................................................................................................9
Menu glisser........................................................................................ 10
OPERATION DE BASE 2.......................................................................13
Diagramme de Configuration de Base..........................................................14
Type d’antenne.............................................................................................15
Sélection d’un canal.....................................................................................16
Faire un appel vocal.....................................................................................17
Faire un appel d’urgence..............................................................................18
Réception d’un appel d’urgence...................................................................19
SELCALL 3...........................................................................................21
Aperçu.........................................................................................................22
Informations importantes sur les appels sélectifs.........................................23
Résumé des systèmes d’appel......................................................................24
Configuration d’un Id autonome.................................................................25
Configuration des contacts..........................................................................26
vii
Informations de contact supplémentaires............................................ 28
Faire un Selcall.............................................................................................29
Appel de balise.................................................................................... 30
Selcall................................................................................................... 31
Telcall................................................................................................... 32
Historique des appels avancés
........................................ 35
Fonctions avancées de Selcall.......................................................................40
Paramètres Selcall................................................................................ 40
Pagecall................................................................................................ 41
Demande GPS...................................................................................... 42
Position GPS......................................................................................... 44
Appel d’état......................................................................................... 45
Appel sécurisé...................................................................................... 46
Appel de raccrochez............................................................................. 47
Réseaux Selcall..................................................................................... 48
PARAMÈTRES DE BASE 4....................................................................51
Informations système...................................................................................52
ID de l’appareil de tête......................................................................... 52
Numéro de série................................................................................... 52
Version Informations............................................................................ 52
Options de transmetteur...................................................................... 53
Informations sur le pack de configuration........................................... 53
Numéro de série SDV/4026.................................................................. 53
Paramètres généraux....................................................................................54
Paramètres audio.........................................................................................55
Paramètres d’affichage.................................................................................56
viii
PROGRAMMATION 5...........................................................................57
Programmation des chaînes.........................................................................58
Canaux de programmation par l’intermédiaire du panneau avant....... 58
Défilement gratuit Rx/Tx...............................................................................62
Programmation via USB...............................................................................64
OPÉRATION ADVANCEE 6....................................................................67
Appel ARINC.................................................................................................68
Audio - Avancé.............................................................................................69
Rx Configuration.................................................................................. 69
Tx Configuration.................................................................................. 69
Bande passante audio.......................................................................... 69
Audio en ligne..................................................................................... 70
Codage en ligne................................................................................... 70
Niveau line out..................................................................................... 70
Ligne dans le niveau............................................................................. 70
Audio Record....................................................................................... 70
Bande passante de filtre personnalisée................................................ 70
Préampli microphone dynamique........................................................ 70
Appel collectif..............................................................................................71
Voix numérique (Encodage).........................................................................72
Exportation..................................................................................................73
Saut de fréquence........................................................................................74
Sélection de la bande de saut.............................................................. 74
Saisie du NIP de saut............................................................................ 74
Saut de fréquence ............................................................................... 74
Saut habilitant et désactivant.............................................................. 74
Poussée GPS.................................................................................................75
ix
État de poussée GPS............................................................................ 75
Clé de confidentialité........................................................................... 75
Paramètres IO...............................................................................................76
Connexion RS232................................................................................. 76
Cryptage réseau RS232........................................................................ 76
RS232 Out (async. Indications)............................................................. 76
RS232 Taux Baud.................................................................................. 77
Type d’alarme externe.......................................................................... 77
Comportement de sélection d’antenne................................................ 77
Antenne 1............................................................................................ 77
Antenne 2............................................................................................ 77
Modes..........................................................................................................79
Muet............................................................................................................80
Réseau..........................................................................................................82
Réduction du bruit (NR)...............................................................................84
Paramètres RF...............................................................................................85
Préampli Rx.......................................................................................... 85
Tx sur bip............................................................................................. 85
Temps d’attente Tx............................................................................... 85
Vide-bruit............................................................................................. 86
Niveau de puissance Tx........................................................................ 86
AGC Hang............................................................................................ 86
Filtre de diffusion................................................................................. 86
Numérisation...............................................................................................87
Paramètres d’analyse........................................................................... 88
Secure Display Mode....................................................................................91
Paramètres de sécurité.................................................................................92
Utilisez clé de confidentialité OEM Selcall............................................ 93
x
Clé de confidentialité OEM Selcall........................................................ 93
Broche de saut de fréquence............................................................... 93
Taux de saut de fréquence................................................................... 93
Type sécurise OEM............................................................................... 93
Clé sécurisée OEM................................................................................ 93
Clé vocale/de données numérique sécurisée........................................ 94
Tarif Baud voix numérique.................................................................... 94
Taux de saut d’appels sécurisés selcall.................................................. 94
Code d’appel sécurisé Selcall............................................................... 94
Mode programmation SDV/4026......................................................... 94
Mode de service................................................................................... 94
Activer la puissance sur NIP.................................................................. 95
Serrure de transmetteur....................................................................... 95
Au-dessus de l’air zeroise (OTAZ)......................................................... 95
Zeroise (zéro)....................................................................................... 95
Mot de passe d’accès à distance.......................................................... 95
Mode furtif...................................................................................................96
Horaire des thèmes......................................................................................97
Réglage........................................................................................................98
INSTALLATION 7..................................................................................99
Introduction...............................................................................................100
Installation de la station de base................................................................101
Recommandations de sélection du site.............................................. 101
Ventilateur.................................................................................................105
Installation du ventilateur de refroidissement.................................... 105
Antennes........................................................................................... 106
912 Dipôles à large bande................................................................. 106
xi
Antenne dipôle horizontale de réglage automatique 4017................ 108
Accordeur automatique d’antenne 4011 pour les installations des stations
de base....................................................................................... 111
Test de performance d’installation..................................................... 113
Accordeur automatique d’antenne 911 pour les installations de station de
base............................................................................................ 116
Test de performance d’installation..................................................... 118
Installations mobiles...................................................................................121
Mobile Pack....................................................................................... 121
Antenne HF mobile de réglage automatique 2019............................ 128
Antenne de boucle magnétique mobile 2018.................................... 139
Installations marines..................................................................................141
Test de performance d’installation..................................................... 143
Installation d’une tête de commande secondaire.......................................146
Installation d’antennes doubles.................................................................147
ANNEXES 8........................................................................................149
Annexe 1 - Spécifications...........................................................................150
Annexe 2 - Connecteurs.............................................................................153
Annexe 3 - Vue d’ensemble de l’opération HF............................................158
Annexe 4 - Test ..........................................................................................163
Déclaration de garantie..............................................................................166
Coordonnées...................................................................................... 167
Index..........................................................................................................168
xii
INTRODUCTION
1
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
Introduction
•
L’émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 HF
•
Affichage
1
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Introduction
L’émetteur-récepteur Barrett 4090 est un émetteur-récepteur SSB HF basé sur
des DTS avec une gamme de 1,6 à 30 MHz en transmission et 250 kHz -30
MHz en réception. Le Barrett 4090 est conçu à l’aide de la dernière technologie
permettant un paquet physiquement petit avec un complément complet de
fonctionnalité.
Conçu pour fonctionner dans les environnements les plus difficiles, comme on
le rencontre dans les véhicules hors route, les navires et les avions, le Barrett
4090 offrira de nombreuses années de service efficace et sans problèmes.
Le Barrett 4090 prend en charge des fonctionnalités telles que l’appel sélectif
(Selcall), la connexion téléphonique à cadran direct vers les stations de base
équipées de sys-tems d’interconnexion téléphonique (Telcall), la localisation
GPS, la 2G et la 3G ALE (Automatique Link Establishment), le saut à la ligne,
la voix numérique, la transmission de données et les diagnostics à distance.
Ces caractéristiques font de l’Émetteur-récepteur Barrett 4090 HF l’un des
émetteurs-récepteurs HF les plus économiques et polyvalents disponibles aujourd’hui.
Le Barrett 4090 l’Émetteur-récepteur répond à une utilisation accrue de la transmission de données HF pour l’accès aux courriels Internet et les applications
de données point à point, en fournissant un port d’interface modem de données compréhensive, transmission à haute vitesse à recevoir commutateur, une
norme de fréquence de stabilité élevée et une option de système de refroidissement efficace.
Le Barrett PRC-4090 est commandé depuis un combiné à écran tactile couleur
comparable à celui d’un smartphone. Le combiné s’intègre facilement dans les
installations en Manpack, en véhicules et en station de base lorsqu’il est utilisé
avec son support ou sa station de support. Son design simple et sa taille compacte le rendent facile à monter sur le tableau de bord d’un véhicule ou à la
barre d’un navire.
L’Émetteur-récepteur Barrett 4090 peut être contrôlé à partir de toutes les principales plates-formes mobiles et de bureau. La télécommande complète est disponible via l’application Barrett 4090 Remonte Control, offrant un accès sans
précédent à toutes les fonctionnalités de L’Émetteur-récepteur sur toutes les
grandes plates-formes.
Exploité de 12 V DC à 24 V DC alimentation, l’émetteur est évalué à 125-150
watts PEP en mode voix et est protégé contre la surtension ou l’application de
tension inverse.
Jusqu’à 1000 canaux (selon la variante 4090) sont disponibles. Les fonctionnalités auxiliaires telles que Selcall, Telcall, scanning, système d’alarme, etc. peu2
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
vent être activées ou désactivées individuellement pour chaque canal selon les
besoins pour convenir à votre fonctionnement.
Associé à d’autres produits Barrett complémentaires qui comprennent des
antennes, des alimentations, des colis de suivi des véhicules et des modems HF,
l’Émetteur-récepteur Barrett 4090 HF devient un outil puissant, fournissant des
solutions à de nombreuses exigences de communication interurbaine.
Veuillez consulter le Guide de connectivité/réseau IP de la série 4000 (P/N
BCM40907) pour obtenir de l’information sur la connectivité IP et le réseautage
du L’Émetteur-récepteur 4090.
Divulgation importante
Veuillez noter que ce manuel décrit toutes les caractéristiques du
L’Émetteur-récepteur SDR HF 4090 et que certaines variantes du 4090
peuvent ne pas avoir toutes les fonctionnalités installées.
Les illustrations peuvent montrer des accessoires, des équipements
optionnels ou d’autres caractéristiques qui ne font pas partie de la
spécification standard et ne sont pas disponibles dans certains pays.
3
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Termes et abréviations
4
Terme / Abréviation
Définition
ALE
Établissement automatique de liaison
AM
Amplitude Modulation
ARINC
Un ensemble de normes établies par Aeronautical Radio,
Incorporated (ARINC).
CCIR
L’un des nombreux formats Selcall possibles tels que définis par le Comité consultatif sur la radio internationale
(CCIR).
CF
Sélection de filtres personnalisés
CW
Vague continue (utilisé pour le code Morse)
dB
Décibels
dBm
Rapport de puissance en décibels (dB) de la puissance mesurée référencée à un milliwatt (mW).
DSP
Traitement numérique des signaux
ESU
Unité de synchronisation de cryptage
FHSS
Spectre de propagation de saut de fréquence
GPS
Système de positionnement global
HF
Haute fréquence
INT
Format International Selcall
ISB
Bande latérale independante
LSB
Bande latérale inférieure
LUF
Fréquence utilisable la plus basse
MUF
Fréquence utilisable maximale
OEM
Fabricant d’équipement d’origine, OEM Selcall Format
OTG
En cours de travail (USB)
PCB
Circuit imprimé
PEP
Puissance de l’enveloppe de pointe
PIN
Numéro d’identification personnel
P/N
Numéro d’article
PSTN
Réseau téléphonique public commuté
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Terme / Abréviation
Définition
PTT
Poussez pour parler
Recevoir uniquement channel
Un canal qui reçoit uniquement et ne peut pas être
transmis.
RF
Fréquence radio
RFDS
Royal Flying Doctor Service
Selcall
Appels sélectifs
SCF
Fréquence du transporteur supprimée
SDR
Radio logicielle
SDS
Station dock du système
SSL
Niveau de force du signal
Station ID
L’ID de la station appelée (auto-id de la station de réception).
Self ID
Le numéro d’identification d’adresse programmée d’une
station locale. (Utilisé par d’autres stations pour vous appeler).
SMS
Service de messages courts
SSB
Bande latérale unique (format de transmission)
Table d’analyse
Liste des canaux utilisés lors de la numérisation des appels
entrants.
Telcall
Appel téléphonique à l’aide du protocole d’appel sélectif.
Tonalité de retour Un signal d’accusé de réception automatiquement trans/ Signal
mis à partir d’une station recevant un Selcall.
USB
Bande latérale supérieure
VSWR
Rapport d’onde debout de tension
5
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Le émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 HF
Configuration de Manpack
3
4
5
7
6
ON
1
OFF
8
9
EMERG.
Z
2
10 11
6
1
Émetteur-récepteur PRC-4090 (P/N 4090-00-01)
2
Pack batterie PRC-4090 (P/N 4090-03-05)
3
Sol (terre)
4
Connexion antenne fouet
5
Connexion antenne 50 ohm
6
Voyant d’état LED
7
Bouton On/Off
8
Connecteur du combiné de contrôle PRC-4090
9
Connecteur du combiné H250
10
Indicateur de batterie
11
Connecteur du chargeur de la batterie
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Configuration Mobile (avant)
4
5
6
8
7
ON
1
OFF
9 10
EMERG.
Z
11
2
3
1
Émetteur-récepteur PRC-4090 (P/N 4090-00-01)
2
Station dock du système PRC-4090 (P/N 4090-05-00)
3
Plaque antivibration PRC-4090 (P/N4090-05-07)
4
Sol (terre)
5
Connexion antenne fouet
6
Connexion antenne 50 ohm
7
Voyant d’état LED
8
Bouton On/Off
9
Connecteur du combiné de contrôle PRC-4090
10
Connecteur du combiné H250
11
Connecteur RF
7
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Configuration Mobile (arrière)
1
4
5
6
7
8
9
2
3
8
1
Émetteur-récepteur PRC-4090 (P/N 4090-00-01)
2
Station dock du système PRC-4090 (P/N 4090-05-00)
3
Plaque antivibration PRC-4090 (P/N 4090-05-07)
4
Sol
5
Connexion coaxiale (sortie RF)
6
Connecteur ATU
7
Connecteur du combiné de contrôle PRC-4090
8
Connexion Ethernet (RJ45)
9
Entrée CC
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Configuration en station de base (avant)
4
5
6
7 8
ON
1
OFF
9 10
EMERG.
Z
11
2
3
1
Émetteur-récepteur PRC-4090 (P/N 4090-00-01)
2
Station dock du système PRC-4090 (P/N 4090-05-00)
3
Alimentation PRC-4022 (P/N 4090-06-01)
4
Sol (terre)
5
Connexion antenne fouet
6
Connexion antenne 50 ohm
7
Voyant d’état LED
8
Bouton on/off
9
Connecteur du combiné de contrôle PRC-4090
10
Connecteur du combiné H250
11
Connecteur RF
9
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Configuration en station de base (arrière)
10
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
1
Émetteur-récepteur PRC-4090 (P/N 4090-00-01)
2
Station dock du système PRC-4090 (P/N 4090-05-00)
3
Alimentation PRC-4022 (P/N 4090-06-01)
4
Sol
5
Connexion coaxiale (sortie RF)
6
ATU
7
Connecteur du combiné de contrôle PRC-4090
8
Connexion Ethernet
9
Entrée CC
10
Sortie CC
11
Aux 12V
12
Entrée CA
13
Batterie de secours
11
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Combiné de commande (avant)
2
3
1
4
5
12
1
Bouton PTT
2
Haut-parleur du combiné
3
Écran LCD
4
Clavier
5
Microphone
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Combiné de commande (arrière)
1
2
1
Connexion griffe pour le support et l’unité d’interface USB
2
Bouton PTT
13
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Support et station dock du combiné (arrière)
14
1
Haut-parleur externe
2
Connexion du haut-parleur externe
3
Connexion USB pour l’adaptateur WiFi et la programmation
4
Connexion du combiné H-250
5
Combiné H-250
6
Station dock du combiné de commande (P/N 4090-05-03)
7
Combiné de commande (P/N 4090-01-09)
8
Connexion à l’émetteur-récepteur PRC-4090
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Câbles auxiliaires
4
1
2
1
Câble Hotshoe (extrémité libre) (P/N 4090-01-34)
2
Câble adaptateur Hotshoe vers USB mâle (P/N 4090-01-32)
3
Câble adaptateur Hotshoe vers GPS (P/N 4090-01-31)
4
Adaptateur GPS (P/N 2090-01-24)
3
15
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
16
OPERATION DE BASE
2
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
Diagramme de configuration de base
•
Type d’antenne
•
Sélection des canaux
•
Faire un appel vocal
•
Faire un appel d’urgence
17
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Démarrage de l’émetteur-récepteur
Assurez-vous que le émetteur-récepteur est attaché à une source d’alimentation
adaptée à votre situation.
Tournez le bouton de la position
off vers la position on
Suivez la procédure inverse pour
procéder à l’extinction.
État de la LED :
Allumé : vert fixe
Envoi d’un appel d’urgence :
clignotement
Mise à zéro : rouge
Levez et
tournez le
bouton pour
débuter une
émission
d’urgence ou
mettre à zéro
l’émetteur-récepteur. Voir
page 27.
Clavier
Il y a sept touches sur le clavier. Certaines touches ont plusieurs fonctions qui
leur sont assignées selon le moment ou la durée de la pression de la clé.
Clé
Fonction
Canal vers le haut.
Fair défiler la gauche et la
droite.
Scroll left and right
Entrer/définir un élément
de menu.
18
Clé
Fonction
Faire un appel
Dégager/Retour à une
étape.
Monter le son
Baisser le volume
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Affichage
2
3
4
5
1
17
16
15
13
14
6
12 11
9
8
7
1
Etat de l’accord
10
Mode de modulation
2
Date et heure
11
Statut de recevoir/transmettre
3
Statut ALE(2G/3G)
12
Recevoir l’indicateur de puissance de force/transmission
4
État d’encodage
13
Accès au menu glisser
5
Indicateurs d’état (voir page
suivante)
14
Étiquette de canal
6
Icônes d’opératin (see over
page)
15
Fréquence du canal
7
Statut ALE (Canal)
16
Numéro de canal
8
Réseau Selcall
17
ALE État de synchronisation
3G
9
Transmettre puissance
19
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Indicateurs d’état
Point d’accès
GPS
WiFi Client
USB Stockage
Écran tension
Appel manqué
Verrouillage
Ethernet
Occupe
Réseau RS232
Charge de la batterie
Operation Icons
Permet la sélection
du type d’encodage
vocal et bascule
l’encodage vocal sur
ou hors tension.
Ouvre le menu sélectionner le canal.
Ajuste manuellement
l’antenne.
Active/désactive le
saut de fréquence
(voir page 74).
20
Cycles à travers faible,
med, haute ou pas de
réduction du bruit.
Bascule le son du son.
Voir page 80 pour plus
de détails muets.
Active/désactive l’analyse.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Menu glisser
Pour accéder à ce menu, faites glisser horizontalement l’écran à partir du bord
gauche pour faire glisser le menu de balayage ou appuyez sur la touche flèche
droite.
Accès au menu glisser
21
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INTRODUCTION
Menu glisser
1
2
3
4
5
6
1
Modem Sélectionner - Appuyez pour basculer dans les options de
modem interne disponibles pour l’utilisation des données.
2
Mode furtif - Lorsqu’il est actif, toutes les lumières et les sons sont
désactivés.
3
Informations d’état - Affiche les IDs et autres informations.
4
Menu Paramètres - Menus accès aux paramètres.
5
Activer/désactiver la poussée GPS (si elle est équipée) ou les
paramètres d’affichage.
6
DV debit en baude - Accès rapide aux paramètres numériques de tarif
Baud voix.
7
Menu ALE - Accès rapide au menu ALE.
8
Antenne - Accès rapide au menu de sélection d’antenne.
Les éléments affichés dans le menu Balayage sont déterminés par les options
emetteur-récepteur. Chacune des icônes Modem, Mode Furtif et GPS Push
deviendra verte lorsqu’elle est active.
22
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPERATION DE BASE
Informations sur l’état
Le menu Informations sur l’état présente
des informations importantes sur l’émetteur-récepteur et le réseau.
Il est accessible depuis le menu Glisser.
Il présente les informations suivantes :
Alimentation : Utilisation de la tension
en réception et en transmission, température interne de l’émetteur-récepteur et
courant consommé.
Batterie : En configuration Manpack,
cette ligne indiquera le délai avant que la
batterie doive être chargée ou, si elle est
en cours de chargement, le délai avant
qu’elle ne soit entièrement chargée.
Position GPS : La position GPS actuelle
de l’émetteur-récepteur (si acquis).
Adresse IP : L’adresse IP de l’émetteurrécepteur (s’il est connecté à un réseau IP).
ID Selcall : Les quatre et six premiers
chiffres de l’ID Selcall de l’émetteurrécepteur.
ID propre ALE 2G : L’ID propre de
l’émetteur-récepteur sur un réseau ALE 2G
(en option)
ID propre ALE 3G : L’ID propre de
l’émetteur-récepteur sur un réseau ALE 3G
(en option)
Lors de la charge de la batterie:
Quand la batterie ne se charge
pas:
23
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPERATION DE BASE
Type d’antenne
Avant de passer un appel, un type
d’antenne doit être sélectionné
dans l’icône d’antenne.
Paramètres
IO
Si l’émetteur-récepteur est utilisé
avec une batterie PRC-4090, le
menu ne montrera que 50 ohm et
whip / longwire
Tapez l’antenne 1 Type de l’écran
IO pour afficher l’écran de type
Antenna 1.
Pour révéler plus d’éléments, glissez
sur l’écran tactile ou appuyez sur
.
Sélectionnez un type d’antenne
parmi les suivants:
Type d’antenne
Sélectionnez quand ...
Base Station
Des antennes de base telles que la série Barrett 912 sont
utilisées. Aucun signal de réglage n’est émis sur le changement de canal.
910 Mobile Ant
Utilisation d’une antenne mobile de réglage automatique
Barrett 910
911 Auto Tuner
Utilisation d’un tuner automatique Barrett 911
2019 Mobile Ant
Utilisation d’une antenne HF mobile de réglage automatique Barrett 2019
2018 Loop Ant
Utilisation de l’antenne HF en boucle magnétique mobile
2018
4075 Linear
Utilisation du émetteur-récepteur avec un amplificateur linéaire
de la série Barrett 4075.
4075 Linear with ATU
Utilisation du émetteur-récepteur avec un amplificateur
linéaire de la série Barrett 4075 avec ATU.
4011/4015 Auto Tuner
Utilisation d’un tuner automatique Barrett 4011 ou d’un
tuner automatique Barrett 4015
4017 Auto Tuner
Utilisation d’un tuner automatique Barrett 4017
24
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPERATION DE BASE
Type d’antenne
Sélectionnez quand ...
OEM Tuner
Accordeur 3040 compatible (produit non-Barrett)*
OEM Preselector
Utilisation d’un présélecteur non-Barrett
OEM 2 Tuner
Accordeur F2265 compatible (produit non-Barrett)* ^
*Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec Barrett Communications.
^Nécessite du matériel supplémentaire. Veuillez communiquer avec Barrett Communications.
Sélection d’un canal
Il existe deux façons de sélectionner un canal sur le émetteur-récepteur SDR
Barrett 4090 HF.
1.
2.
Depuis
l’écran
d’accueil,
appuyez sur les touches vers le
haut (A) ou vers le bas (B) sur
le clavier. Cela permettra à un
utilisateur de cycle si les canaux
programmés.
À partir de l’écran d’accueil du émetteur-récepteur, appuyez sur les canaux
mais en tonne. Cela fait ressortir le menu
Select Channel et affiche tous les canaux
programmés dans le récepteur en un seul
endroit. Appuyez sur un canal pour le
sélectionner.
La retenue de ce bouton de canal ouvre l’écran
d’information du canal actuellement sélectionné. Cela permet à l’opérateur de modifier
les paramètres du canal. Les canaux préprogrammés etles canaux saignés ALE enane peuvent pas être modifiés.
A
B
Portrait
A
B
Paysage
Caneaux
S’il n’y a pas de canaux programmés dans le émetteur-récepteur,
tournez-vous vers la page 58 pour obtenir des instructions sur la programmation des canaux.
Alternativement, pour rechercher un canal spécifique, dans le menu Channel
Select appuyez
et tapez le numéro du canal tel que programmé dans le
émetteur-récepteur par exemple. Taper 4 sélectionnera le canal 4.
25
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPERATION DE BASE
Faire un appel vocal
Haut-parleur
Bouton appuyez
sur To Talk (PTT)
Microphone
Lors de l’utilisation du microphone :
1.
Appuyez et maintenez le bouton PTT (transmettre) uniquement en parlant
2.
Positionnez le microphone près de votre bouche
3.
Parler clairement
4.
Utilisez le mot « over » pour indiquer que vous avez fini de parler,
puis relâchez le bouton PTT (transmettre).
Remarque:
26
•
Le Barrett 4090 dispose d’une installation de transmission de temps d’heure.
Cette installation (lorsqu’il est pro-grammed) permet à l’émetteur d’être saisi
en mode de transmission avec le commutateur PTT (transmettre) pour une
période de temps définie, après quoi le émetteur passe à recevoir jusqu’à
ce que le PTT (bouton de transmission) est libéré et re-clé. Cette installation
empêche l’émetteur de transmettre pendant de longues périodes si, par exemple, le microphone est coincé entre les sièges d’un véhicule, ce qui fait en 1990
que le commutateur PTT (transmission) est maintenu. La désactivation ou la
modification de l’heure d’expiration de l’installation de retrait transmit peut
être définie soit lors de la programmation du émetteur-récepteur, soit dans la
section RF du menu Paramètres. Voir page 85.
•
Les boutons haut/bas du microphone peuvent être configurés pour les fonctions de changement de canal ou de contrôle de volume, que ce soit lors de la
programmation du émetteur-récepteur ou dans la section générale du menu
Paramètres. Voir page 54.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPERATION DE BASE
Faire un appel d’urgence
Remarque : la fonction d’appel d’urgence doit être activée et les
canaux d’urgence doivent être programmés via le logiciel de programmation SDR HF de la série Barrett 4000 (P/N BCA40001).
Tous les appels d’urgence
Selcall sont transmis en
tirant et en tournant
simultanément le bouton on/off sur la position urgence puis en le
relâchant. La transmission d’urgence débutera
immédiatement.
L’action de l’appel d’urgence dépend de la façon dont le émetteur-récepteur a été programmé.
•
. larme d’appel sélective qui transmet et change automatiquement à
A
une sélection de canaux. Si un récepteur GPS est installé et activé, la
position GPS est également envoyée avec l’appel.
Remarque: Une fois l’appel d’urgence envoyé, rien n’indique qu’un appel a
été envoyé à des fins de sécurité et que la radio reprend la numérisation de
la table d’analyse actuellement sélectionnée, de la carte prédéfinie ALE 2G ou
des entrées de pool ALE 3G selon la configuration.
Important : Pour recevoir un rappel après l’émission de l’appel
d’urgence, il est nécessaire d’ajouter au moins un des canaux
d’urgence à la table de balayage, à la carte prédéfinie ALE 2G
ou aux entrées de pool ALE 3G.
•
Alarme du Royal Flying Doctor Service (RFDS) (AUSTRALIE SEULEMENT). Alarme bicolore 880 Hz + 1320 Hz continue (utilisation
australienne seulement) – alerte le Royal Flying Doctor Service sur les
canaux RFDS.
1.
Sélectionnez un canal avec RFDS au format Selcall.
2.
Appuyez simultanément et maintenez les boutons
et
.
L’alarme RFDS continuera à transmettre pendant dix secondes,
même si vous avez libéré les boutons
et
.
Pour annuler l’alarme RFDS, appuyez sur le bouton PTT ou sur le
bouton.
27
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPERATION DE BASE
Réception d’un appel d’urgence
À la réception d’un Selcall d’urgence, une alarme audio distinctive est émise et le message suivant.
Si le émetteur-récepteur qui envoie
le Selcall d’urgence est équipé
d’un récepteur GPS, la position
sera également affichée.
28
SELCALL
3
Ce chapitre contient les sections suivantes:
•
Aperçu
•
Informations importantes sur les appels sélectifs
•
Résumé des systèmes d’appel
•
Configuration d’un Id autonome
•
Configuration des contacts
•
Faire un Selcall
•
Selcall avancé
29
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Aperçu
Ce chapitre couvre tous les types de Selcall disponibles sur le Barrett 4090
Transceiver. Toutes ces options ne sont pas disponibles dans tous les pays et
peuvent avoir besoin d’être purchassé séparément.
Selcall est un système de signalisation basé sur la norme CCIR-493 pour une
utilisation sur HF net- travaux. Il utilise un type de protocole où la transmission
commence par une brève séquence de sonorités audio.
Il existe plusieurs types de systèmes d’appel sélectif disponibles en plus des
communications HF simples point à point.
Les systèmes d’appel disponibles pour le émetteur-récepteur sont énumérés
ci-dessous:
30
1.
International (INT) - Un système d’appel sélectif à quatre et six chiffres,
entièrement interopérable avec le format ONU publié en septembre 2004
et entièrement conforme à tous les protocoles Barrett à quatre et six chiffres précédents.
2.
OEM - Un système d’appel sélectif à quatre et six chiffres compatible avec
d’autres grands fabricants de HF, y compris ceux qui utilisent le chiffrement. Comprend Selcall, Telcall, Beacon Call, Appel d’urgence, Appel page
et appel GPS.
3.
CCIR - Un système d’appel sélectif à quatre chiffres tel que spécifié par le
CCIR-493.
4.
RFDS - Royal Flying Doctor Service (Australie seulement)
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Informations importantes sur les appels sélectifs
Auto-ID Selcall
Le émetteur-récepteur 4090 peut contenir jusqu’à 14 ID Selcall Self différents
qui lui sont attribués. Ces ID Selcall peuvent être n’importe quelle combinaison
d’ID de type OEM ou INT à quatre ou six chiffres.
Décoder Selcall
Le émetteur-récepteur a la possibilité de décoder à la fois OEM et International
Selcalls sur n’importe quel canal programmé comme un canal Selcall. Toutefois,
l’appel doit être adressé à l’ID pertinent (OEM ou INT).
Les appels pour chaque type de format ne seront décodés que s’il y a au moins
un ID autonome de ce format programmé dans le groupe d’auto-ID du émetteur-récepteur.
Selcall Transmettre
Les formats Selcall dans transmettre sont spécifiques au canal. Par exemple,
seuls les types d’appels programmés pour le canal sont autorisés. Cela signifie
que les appels de format international ne peuvent être envoyés que sur des
chaînes programmées sous forme de canaux Selcall internationaux. Les appels
OEM ne peuvent être envoyés que sur des canaux programmés sous forme de
canaux OEM Selcall
Notes spéciales pour le protocole d’appel sélectif OEM
•
Les appels OEM 1 à six chiffres ne seront décodés que par d’autres émetteurs-récepteurs Barrett équipés du protocole OEM 1 Selcall ou des émetteurs-récepteurs d’autres fabricants qui utilisent le chiffrement DES56. Cela
n’exige pas de permis d’exportation.
•
Les appels OEM 1 à quatre chiffres seront décodés par des émetteurs-récepteurs Barrett 4090 à l’aide de l’International Selcall (à quatre et six chiffres) et des émetteurs-récepteurs d’autres fabricants équipés de systèmes
d’appel sélectif ccir-493 similaires.
•
Les appels de données GPS et statut à quatre et six chiffres utilisent la clé
de confidentialité OEM pour chiffrer les données. Si cette clé à huit chiffres
n’a pas été programmée par le logiciel de programmation, une clé de confidentialité par défaut de 99999999 est automatiquement utilisée pour la
transmission.
•
Les appels à quatre et six chiffres utilisent également la clé de confidentialité, mais contrairement aux autres appels, l’utilisateur a la possibilité d’activer ou de désactiver manuellement la clé de confidentialité. Lorsqu’elles
sont désactivées, les données sont envoyées en texte brut.
31
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
•
Les appels GPS d’urgence sont automatiquement envoyés en texte brut
(quatre et six chiffres).
Résumé des systèmes d’appel
Type d’appel
International
OEM
Appel d’urgence
Oui
Oui
Appel de balise
Oui
Oui
Selcall
Oui
Oui
Telcall
Oui
Oui
Appel ARINC
Oui
Oui
Appel de page (SMS)
Oui
Oui
Appel GPS (données et demande)
Oui
Oui
Appel sécurisé
Oui
Non
Appel de demande d’état
Oui
Oui
Les trois appels les plus couramment utilisés sont Appel de balise, Selcall et
Telcall. Les autres appels sont plus avancés et peuvent être trouvés dans la section Fonctions Selcall avancées de ce chapitre à la page 40.
Appel sélectif - Appel de balise
Ce type d’appel permet à l’opérateur de déterminer la qualité du signal entre
sa station et la station qu’il souhaite appeler sur un canal particulier, mais sans
réellement alerter la station, il le fait.
Appel sélectif - Selcall
Ce type d’appel est utilisé pour héler une station ou des stations, la station de
réception alertera l’opérateur qu’un appel a été reçu.
Appel sélectif - Telcall
Ce type d’appel utilise le système d’appel sélectif pour transporter un numéro de
téléphone d’une station sur un réseau HF à une station de base équipée d’une
unité d’interconnexion téléphonique pour lancer des appels téléphoniques sur
le réseau téléphonique international.
Remarque: Pour que les fonctions Selcall et Telcall fonctionnent, les canaux doivent
être activés pour l’opération Selcall.
32
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Configuration d’un Id autonome
1.
Dans le menu Paramètres,
appuyez sur l’icône Selcall.
Paramètres
2.
Appuyez sur ID INT Selcall (4 chiffres). Il
s’agira de configurer un ID à 4 chiffres.
3.
Tapez un numéro à quatre chiffres. Ce fournisseur de réseau vous fournira soit, soit un
ID d’origine peut être utilisé s’il ne correspondpas à un autre ID sur le réseau.
Selcall
La procédure est la même pour l’ID INT Selcall
(6 chiffres), l’ID Selcall OEM (4 chiffres) et l’ID
Selcall OEM (6 chiffres).
Remarque: Le fait d’avoir à la fois un ID à quatre
chiffres et l’ID à six chiffres n’est pas nécessaire,
soit permettra toujours une opération réussie. Il
est recommandé que les ID INT et OEM à quatre
chiffres ou à six chiffres soient les mêmes pour une
auto-identification facile.
Une liste de tous les ID actuels d’un émetteur-récepteur peut être trouvée sous
Selcall Networks dans le menu Selcall.
Cela montre toutes les ID Selcall actuelles pour
un émetteur-récepteur et les réseaux auxquels ils
sont attachés, voir page 48.
33
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Configuration des contacts
1.
Dans le menu Paramètres,
appuyez sur l’icône Contacts.
Paramètres
2.
Pour ajouter un nouveau
contact, appuyez sur le bouton + à gauche de l’écran.
Le menu suivant s’ouvre.
Ne sera pas décrit
dans ce manuel. Voir
ALE 2G et ALE Guide
d’utilisation 3G (P/N
BCM40524)
34
Contacts
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Dans ce menu, entrez un nom
pour ce contact. Le prénom et le
nom de famille n’ont pas à être
remplis.
Type d’ID, se réfère au type d’ID
que le émetteur-récepteur que
vous intérayez a, qu’il s’agisse de
4 chiffres, 6 chiffres, ARINC ou
non affectés. Sélectionnez ce qui
est approprié et entrez l’ID Selcall.
Une adresse e-mail et un numéro
de téléphone peuvent également
être saisis. Encore une fois, ceux-ci
n’ont pas besoin d’être entrés
pour les fonctionnalités de base
du émetteur-récepteur.
Pour favorir ce contact, sélectionnez oui sous Favori.
3.
Pour enregistrer le contact, appuyez sur le
coin
supérieur droit de l’écran et
sélectionnez Oui.
35
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Informations de contact supplémentaires
Recherche de contacts
Appuyez
ou appuyez sur
afficher les résultats
ou pour
de la recherche.
L’icône à gauche de la barre de recherche
efface la recherche et l’icône de droite annule
la recherche.
La liste de contacts peut être triée par prénom
ou par nom de famille à l’aide de l’icône
située à gauche du champ de recherche.
Modification des contacts
Pour modifier les coordonnées, sélectionnez le contact souhaité à l’aide des
touches
et des
touches et appuyez sur le contact ou appuyez sur
le clavier.
L’écran Modifier le contact s’affiche. Sélectionnez et modifiez les paramètres
souhaités.
Suppression des contacts
De l’écran Paramètres<Contacts ou de l’écran Call<Contacts, appuyez et maintenez un contact pendant deux secondes pour déclencher l’écran Supprimer
le contact. Pour supprimer le contact, sélectionnez Oui ou sélectionnez Non à
l’annulation de l’opération.
36
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Faire un Selcall
Avant de faire un Selcall, assurez-vous que le récepteur ne scanne pas les canaux
et sélectionnez un canal Selcall. Pour plus d’informations sur la sélection des
canaux et les appels vocaux de base, voir chapitre 2 - Opération de base (page
13).
Utilisez la
clé pour accéder à l’écran Appel manuel.
À partir de ce menu, selcalls, contacts et favoris sont accessibles.
1
2
3
4
5
6
1
Contacts - Favoris
2
Contacts
3
Menu Sélection de type d’appel
4
Type d’appel
5
Sous-types d’appels
6
Clé d’appel
37
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Appel de balise
Appel de balise permet à l’opérateur de déterminer la qualité du signal entre
sa station et la station qu’il souhaite appeler sur un canal particulier, mais sans
réellement alerter la station, il le fait.
Lorsqu’un appel de balise est envoyé à une autre station, et si le canal utilisé est
ouvert, la station distante renvoie un signal de retour à quatre tons distinctif.
L’opérateur peut juger de la qualité du canal à des fins de communication par
la force et la clarté de ce ton distinctif. L’utilisation de appel de balise sur plusieurs canaux disponibles déterminera quel canal est le mieux à utiliser pour les
Selcalls ou les Telcalls suivants.
Remarque: les deux stations doivent être programmées pour l’exploitation de Selcall
ou telcall.
Envoi d’un appel de balises
1.
Écoutez le trafic sur votre canal sélectionné. Si le trafic est entendu, sélectionnez un autre canal et réessayez.
2.
Appuyez
sur l’icône
tion.
sur et, si nécessaire, appuyez
pour afficher l’écran Sélec-
Soit:
•
Sélectionnez appel de balise, entrez
manuellement un Id Selcall et appuyez
sur Entrée, ou
•
Choisissez un contact parmi l’icône
Contacts
de balise.
et Sélectionnez Appel
Attendez que l’appel de balise soit envoyé et écoutez le signal de retour à
quatre tons distinctif de la station que vous avez appelée.
•
38
Si une tonalité de retour n’est pas entendue, ou est difficile à entendre, essayez un autre canal et répétez le processus jusqu’à ce que le
ton de retour soit clair.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Réception d’un appel de balise
Lorsqu’un émetteur-récepteur reçoit un appel de demande de balise, il répond
en transmettant les tonalités de retour de Appel de balise. Aucune indication ne
se produit sur le émetteur-récepteur. Les appels balise ne sont pas enregistrés
dans l’historique de Selcall.
Selcall
Envoi d’un Selcall
Sélectionnez le canal à envoyer le
Selcall (appel de balises peut être utilisé pour déterminer le meilleur canal)
1.
Écoutez le trafic sur ce canal. Si
la circulation n’est pas entendue,
continuez.
2.
Appuyez
sur et, si néces-
saire, appuyez sur l’icône
pour afficher l’écran Sélection
d’appels.
Soit:
4.
•
Sélectionnez Selcall, entrez manuellement un Id Selcall et appuyez sur
Entrée, ou
•
Choisissez un contact dans l’icône Contacts
Selcall.
puis sélectionnez
Attendez que le Selcall soit envoyé et écoutez le signal de retour que
l’appel a été réussi.
•
Si un ton de retour n’est pas entendu ou a été difficile à entendre,
essayez un autre canal et répéter le processus jusqu’à ce qu’un bon
canal soit trouvé.
•
Si une tonalité de retour est entendue mais que vous ne recevez aucune
réponse verbale de la station, c’est peut-être parce que l’opérateur
n’est pas disponible à ce moment-là.
39
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Recevoir un Selcall
Remarque: Pour recevoir un Selcall, votre émetteur-récepteur doit être programmé
pour l’appel sélectif (Selcall) et lorsque plusieurs canaux sont utilisés, la fonction
d’analyse doit être activated.
Lorsque vous recevez un Selcall, votre station
envoie une tonalité de retour (pour alerter la station d’appel que l’appel a été reçu), une alarme
sonore sonne, le muet (squelch) (si sélectionné)
s’ouvre et l’affichage montre de qui l’appel est.
L’alarme sonore retentira pendant 60 secondes à
moins d’être reconnue, puis de s’éteindre. Pour
annuler l’alarme et reconnaître l’appel, appuyez
sur le bouton PTT ou appuyez sur
. Si
l’alarme sonores’affiche, l’icône d’appel manquée s’affiche
odique est émis.
et un rappel audio péri-
Pour plus de détails sur les Selcalls précédemment reçus, appuyez sur et maintenez
pour
afficher l’écran Historique des appels. Reportez-vous à la section Historique des
appels à la page 35.
Telcall
Telcall utilise le système d’appel sélectif numérique pour envoyer un numéro de
téléphone sur un réseau HF. Les appels téléphoniques sont principalement utilisés pour envoyer aux stations équipées d’une unité d’interconnexion téléphonant pour lancer des appels téléphoniques sur le PSTN.
Envoi d’un Telcall
1.
Sélectionnez le canal pour envoyer le Telcall. Il s’agira du canal fourni par
votre administrateur réseau pour contacter l’interconnexion.
Appuyez
sur et, si nécessaire, appuyez sur l’icône
l’écran Sélection d’appels.
2.
Soit:
•
40
pour afficher
Sélectionnez Telcall, entrez l’ID Selcall de l’interconnexion, sélectionnez Entrer le numéro de téléphone, entrez le numéro de téléphone
manuellement et appuyez sur Entrée, ou
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
•
Choisissez
un
contact
parmi
les
tacts
puis sélectionnez Telcall.
Entrez l’ID Selcall de l’interconnexion
téléphonique, choisissez Sélectionner
dans Contact et sélectionner le contact.
3.
Attendez que l’appel soit envoyé et écoutez
le signal de retour qui indique que l’appel a
été réussi.
•
Si une tonalité de retour n’est pas entendue, essayez un autre canal et répétez le
processus.
•
Si la station de destination est connectée
à une interconnexion téléphonique, lorsque l’appel est réussi, attendez que
la connexion téléphonique soit effectuée, puis procédez à l’appel.
4.
Effectuez un appel hangup pour
vous déconnecter de l’interconnexion
(reportez-vous à la page 47 pour plus
d’informations sur les appels Hangup).
41
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Réception d’un Telcall
Remarque: Pour recevoir un Telcall, votre émetteur-récepteur doit être programmé
avec un Auto ID et lorsque plusieurs canaux sont utilisés, la fonction d’analyse doit
être activée.
Lorsque vous recevez un Telcall, votre station
envoie un appel de retour (pour alerter la station
d’appel que son appel a été reçu), une alarme
sonore sonne, le muet (squelch) (si sélectionné)
s’ouvre et l’écran Telcall.
L’écran Telcall affiche l’ID Selcall et le numéro de
téléphone de l’appelant.
Appuyez
pour arrêter l’alarme sonore,
mais maintenez l’écran Telcall.
Appuyez sur
pour fermer l’écran Telcall.
L’alarme sonore retentira pendant 60 secondes,
sauf indication, puis temps d’attente. Pour
annuler l’alarme et reconnaître l’appel, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez
sur
ou
l’un ou l’autre (décrit ci-dessus). Lorsque l’alarme sonore
s’avère, l’icône reçue
s’affiche et un rappel audio périodique est émis.
Pour plus de détails sur les Telcalls précédemment reçus, appuyez sur et maintenez
42
pour afficher l’écran Historique des appels avancés.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Historique des appels avancés
Historique des appels avancés est un journal de tous les types d’appels Selcall,
ALE 2G et ALE 3G stockés dans le émetteur-récepteur. Le journal a le temps de
transmission, la fréquence et les ID des émetteurs-récepteurs de transmission et
de réception enregistrés à chaque entrée. Advanced Call History dispose également d’une fonctionnalité « ite de rever » qui relie directement l’historique des
appels avec la fonctionnalité d’appel des émetteurs-récepteurs tout en entrant
les informations à partir de l’entrée d’appel sélectionnée.
L’historique des appels est également directement connecté aux paramètres
de contact du émetteur-récepteur, ce qui permet de rassembler les appels du
même contact, quel que soit le type d’appel. Cela peut être décalé ou éteint
dans le menu Historique des appels.
Menu Historique des appels
Le menu Historique des appels peut être consulté via Paramètres < Historique des appels.
À partir de ce menu, l’historique des appels
avancés peut être consulté, supprimé, mis
à jour et la compilation de l’historique des
appels par contact peut être tog-gled sur
ou hors tension. Mettre à jour l’historique
des appels avancés apparaîtra uniquement
lors de l’utilisation d’une application de
télécommande (voir IP Connectivity Guide
P/N BCM40907).
Paramètres
Historique
des appels
L’activation de la fonction Types d’appels Collate regroupera les appels du même contact
- en fonction du type d’appel (Sellcall, ALE 2G
ou ALE 3G) - en fonction des contacts entrés
dans le émetteur-récepteur via le logiciel
de programmation ou le panneau avant du
émetteur-récepteur (voir page 26 pour plus
de détails sur la création de contacts).
La désactivation de la fonction Types d’appels Collate recueillera les appels dans
des threads en fonction du type d’appel (Selcall, ALE 2G ou ALE 3G) et de l’expéditeur.
43
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Appuyer sur une flèche révèle
fourrure-informations sur un
appel, y compris la fréquence,
le numéro de canal, ainsi que
vers et depuis les adresses.
Appels noncolles
Appels colles
Appuyer sur une bulle d’appel
dans un lance le processus
d’appel de retour à l’expéditeur.
Veuillez noter que cette fonction n’est pas disponible pour
ALE 2G et 3G NetCalls.
44
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Menu avancé d’historique des appels
Ce menu peut être consulté soit en appuyant et en tenant le bouton d’appel
pendant 2 secondes ou via le menu Paramètres < Historique des appels. Les
deux affichent les mêmes fonctionnalités et ont les mêmes fonctionnalités.
1
2
3
4
5
rechercher
La fonction Recherche permet à un opérateur de rechercher les champs suivants: prénom, nom de famille,
numéro de téléphone ou adresse e-mail d’un contact;
Id Selcall, alias ALE 2G ou ALE 3G; date ou heure d’appel ou d’appel de type données (GPS, statut, appel de
page).
Type d’appel
Les types d’appels sont décrits dans le tableau ci-dessous.
PIÈCE D’identité
ou Alias
Il s’agit de l’identité, de l’adresse ou de l’alias du transmetteur distant avec qui le transmetteur local communique/communiquait.
Date et heure
La date et l’heure de l’appel le plus récent dans un
thread sont affichées ici.
Appel entrant
ou sortant
Les flèches affichent si le dernier appel dans le fil de
message était un appel transmis, reçu ou manqué.
45
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Icône
Description
Appel transmis
Appel reçu
Appel manqué
Nombre d’appels manqués
Appel envoyé et livré à une autre station * Pour la 2G et la 3G
seulement.
Appel envoyé mais non livré à la station de réception *pour la 2G
et la 3G seulement. La croix rouge indique la non-livraison en tant
qu’état par défaut jusqu’à ce qu’un appel envoyé accusé de réception soit reçu.
Icône
Description
Format INT Selcall
Format OEM Selcall
Format Selcall CCIR
Format Selcall RFDS
SC
Format Selcall d’urgence
Format ALE 2G
Format ALE 3G
46
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Ajout d’un contact à partir de l’historique des appels
Un contact peut être ajouté ou modifié directement à partir de l’appel avancé.
Pour ajouter/modifier un contact, appuyez sur
et maintenez le thread historique de l’appel et
sélectionnez Ajouter/Modifier contact.
Remplissez/modifiez les champs appropriés et
enregistrer en appuyant sur le
.
Suppression d’un thread de message
Supprimez un thread de message entier en
appuyant longtemps sur le thread et en sélectionnant “Supprimer le thread de message”.
Seletionnez
annuler.
confirmer ou
47
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Fonctions avancées de Selcall
Les types d’appels et les paramètres de cette section sont moins couramment
utilisés, mais sont utiles dans toutes sortes de situations.
Paramètres Selcall
À partir du menu Paramètres, sélectionnez Selcall pour voir les paramètres Selcall pour le transmetteur.
Le menu suivant affiche:
Paramètres
Selcall
Le volume de l’audio Selcall pendant
Transmit. Il peut être sélectionné
comme bas, haut ou éteint.
Le temps pris pour le transmetteur de
scanner à travers une table de balayage.
500ms sont recommandés par canal + 1
seconde.
ID INT Selcall par défaut à 4 chiffres.
Identifie le transmetteur à d’autres
utilisateurs lors de l’utilisation d’un
canal INT.
ID INT Selcall par défaut à 6 chiffres.
Identifie le transmetteur à d’autres
utilisateurs lors de l’utilisation d’un
canal INT.
ID OEM Selcall à 4 chiffres. Identifie le
transmetteur à d’autres utilisateurs lors
de l’utilisation d’un canal OEM.
ID OEM Selcall à 6 chiffres. Identifie le
transmetteur à d’autres utilisateurs lors
de l’utilisation d’un canal OEM
Une liste des ID Selcall du transmetteur sur selcall networks sauvés. Peut
être modifié. Voir page 56.
48
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Pagecall
Pagecall (SMS) permet d’envoyer ou de recevoir des messages de jusqu’à 32
caractères en format INT, ou de 64 caractères en format OEM à envoyer ou à
recevoir d’autres transmetteurs avec des installations Pagecall.
Envoi d’un Pagecall
1.
Sélectionnez le canal sur lequel
envoyer le Pagecall (Appel de
balise peut être utilisé pour
déterminer le meilleur canal).
2.
Ecoutez le trafic sur ce canal. Si
le trafic n’est pas entendu, continuer.
3.
Appuyez sur
et, si néces-
saire, appuyez sur
l’icône
pour afficher l’écran de sélection
des appels.
4.
Soit:
•
Sélectionnez
Pagecall,
entrez l’ID Selcall du transmetteur que vous souhaitez
contacter, taper le message
et appuyer sur entrez, ou
•
Choisissez un contact a
partir de la contacts icône,
puis sélectionnez
Pagecall. Tapez le message
et appuyez sur Entrez.
5.
Attendez que l’appel soit envoyé
et écoutez le signal de retour qui
indique que l’appel a été réussi.
•
Si un ton revertive n’est pas
entendu essayez un autre
canal et répétez le processus.
49
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Recevez un Pagecall
Lorsqu’un Pagecall est reçu, une alarme sonore retentit, tout sourd est désactivé
et l’écran Pagecall s’affiche.
L’écran Pagecall affiche l’ID Selcall et le message.
Appuyez sur
pour arrêter l’alarme sonore,
mais maintenez l’écran Pagecall.
Appuyez sur
pour fermer l’écran Pagecall.
L’alarme sonore retent sonnera pendant 60 secondes, puis s’entra. Pour annuler l’alarme avant
la période d’arrêt, et pour reconnaître l’appel
appuyez sur le bouton PTT ou appuyez sur soit
ou
(décrit ci-dessus). Lorsque l’alarme
sonore s’affiche, l’icône reçue s’affiche et un rappel audio périodique est émis.
Lorsque l’alarme sonore s’affiche, l’icône reçue s’affiche.
Ce message peut être récupéré à partir du menu historique des appels avancés
(voir page 35).
Demande GPS
Utilisez cette option pour demander la position GPS d’une station distante. Les
informations de la station distante seront soit la dernière position GPS de la
station ou les messages d’erreur suivants:
•
“Données GPS non disponibles”
La demande GPS affiche les coordonnées GPS de la position de la station distante ainsi que le roulement et la distance du récepteur.
50
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Envoi d’un GPS Req
1.
Sélectionnez le canal sur lequel envoyer le
GPS Req (Appel de balise peut être utilisé
pour déterminer le meilleur canal).
2.
Ecoutez le trafic sur ce canal. Si le trafic
n’est pas entendu, continuer.
3.
Appuyez sur
4.
Soit:
•
Sélectionnez GPS Req, entrez l’iD
selcall du transmetteur vous souhaitez
contacter et appuyer sur Enter, ou
•
Choisissez un contact de l’icône Contacts
5.
Attendez que l’appel soit envoyé et écoutez le signal de retour qui indique
que l’appel a été réussi.
•
6.
puis sélectionnez GPS Req.
Si un ton revertive n’est pas entendu essayez un autre canal et
répétez le processus.
La station de réception transmettra sa position si elle est
équipée d’un récepteur GPS.
L’écran de données GPS affiche
l’alias Selcall de l’appelant (ou
alternativement, son identifiant
Selcall)
Pour arrêter le son d’alarme,
mais garder l’écran, appuyez
sur
.
Verser fermer l’écran, appuyez
sur
.
51
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Position GPS
Utilisez cette option pour envoyer votre position GPS à une autre station.
Remarque: un récepteur GPS doit être connecté et recevoir des informations de
position lors de l’utilisation de l’option d’appel GPS.
Envoi d’un POS GPS
1.
Sélectionnez le canal sur lequel
envoyer le Position GPS (Appel
de balise peut être utilisé pour
déterminer le meilleur canal).
2.
Écoutez le trafic sur ce canal. Si
trafic n’est pas entendu, continuer.
3.
Appuyez sur
4.
Soit:
•
Sélectionnez Position GPS,
entrez l’iD selcall de la
transmetteur que vous souhaitez contacter et appuyer
sur Enter, ou
•
Choisissez un contact à
partir de l’Icône contacts
et puis sélectionnez
Position GPS.
5.
Attendez que l’appel soit envoyé
et écoutez le signal qui indique
le call Était Réussi.
•
Si un ton revertive n’est pas
entendu essayez un autre
canal et répétez le processus.
Remarque: Si un récepteur GPS n’est
pas connecté ou n’a pas acquis de signal GPS, le type d’appel « GPS Pos » ne
sera pas disponible.
52
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Appel d’état
Un appel status permet d’accéder aux paramètres d’état opérationnel de tout
transmetteur Barrett équipé de Selcall. Ce statut est envoyé à partir du transmetteur distant en tant que Selcall avec les informations d’état intégrées dans
la structure Selcall. Les informations récupérées pour le diagnostic à distance
des performances des transmetteurs comprennent:
•
Recevoir la batterie de l’état Tension
•
Dernière transmission de tension de la batterie d’état
•
Indication de la force du signal de la demande d’état reçue Selcall
•
Puissance vers l’avant niveau de sortie
•
VSWR de la Antenne
•
Temperature
•
Selcall ID de la dernière radio appelée.
Envoi d’un appel d’état
1.
Sélectionnez le canal pour envoyer l’appel
d’état (Appel de balise peut être utilisé pour
déterminer le meilleur canal).
2.
Ecoutez le trafic sur ce canal. Si le trafic
n’est pas entendu, continuer.
3.
Appuyez sur
4.
Soit:
•
Sélectionnez Statut, entrez l’ID Selcall
du transmetteur vous souhaitez contacter et appuyer sur Enter, ou
•
Choisissez un contact à partir de l’Icône
et puis sélectionnez Statut.
5.
Attendez que l’appel soit envoyé et que
la station distante retourne ses données
d’état.
Si une réponse n’est pas reçue, répétez le processus ou modifiez le canal et répétez.
53
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Appel sécurisé
L’option Secure Call fournit à l’opérateur transmetteur un chemin de parole
sécurisé à l’aide d’une technique de saut en bande. Secure Call est simple à
utiliser exigeant que chaque radio soit configuré avec le même code d’appel
sécurisé à quatre chiffres “code d’appel sécurisé secall”.
Fonctionnalités:
•
L. ’appel sécurisé est limité au point à point et point à plusieurs points (appel
de groupe) communications entre radios au sein d’un réseau.
•
Si une radio abandonne l’appel sécurisé, il n’est pas possible de saisir à
nouveau l’appel sécurisé. Les opérateurs peuvent rétablir le lien selon la
méthode d’appel sécurisé.
Codes d’appel sécurisés
Un code d’appel sécurisé est nécessaire pour effectuer un appel sécurisé
réussi. Créez un code d’appel sécurisé
via Paramètres, Security, Code d’appel sécurisé. Tapez un chiffre à 4
nombre.
Paramètres
Remarque: Le code d’appel sécurisé à 4
chiffres doit être le même pour les stations de transmission et de réception.
Envoi d’un appel sécurisé
1.
Sélectionnez le canal pour envoyer l’appel
Secure (Appel de balise peut être utilisé
pour déterminer le meilleur canal).
2.
Ecoutez le trafic sur ce canal. Si le trafic n’est
pas entendu, continuer.
3.
Appuyez sur
4.
Soit:
•
54
Sélectionnez Secure, entrez le Selcall
ID du transmetteur que vous souhaitez
contacter et appuyer sur Enter, ou
Sécurité
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
•
5.
Choisissez un contact à partir de l’Icône icon contacts
sélectionnez Secure.
et puis
Écoutez le ton de retour d’appel sécurisé de la station appelée qui indique
que l’appel a été réussi.
Remarque: Le ton de retour d’appel sécurisé a un son différent des tonalités de
retour des autres types d’appels
Si le ton de retour n’a pas été entendu, essayez un autre canal et répétez le
processus.
Maintenant, les transmetteurs peuvent communiquer en toute sécurité à l’aide
d’un appel vocal. D’autres utilisateurs sur la fréquence n’entendront que la
parole brouillée.
Pour quitter le mode sécurisé, soit un appel Hangup peut être envoyé, soit
appuyer sur la touche « back ».
Appel de raccrochez
Lorsqu’un appel à une station de base d’interconnexion téléphonique est terminé ou qu’un lien d’appel sécurisé est terminé, l’opérateur doit « raccrocher »
en envoyant un code de raccrochage à une interconnexion téléphonique ou à
un transmetteur relié à un appel sécurisé.
Remarque: Si l’appel de raccrochée échoue pour quelque raison que ce soit, l’interconnexion téléphonique s’arrête et raccroche automatiquement. Il n’y a pas de délai
d’sortie une fois lié.
Envoi d’un appel de raccrocher
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez Hangup et entrez l’ID Selcall
de la station vous souhaitez vous déconnecter de. Écoutez le ton de retour hangup
qui confirme la déconnexion a été réussi.
L’envoi de l’appel Hangup des deux transmetteurs sécurisés liés à l’appel déconnectera les
deux transmetteurs du mode d’appel sécurisé.
55
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Réseaux Selcall
L’écran Selcall est une liste des ID à 4 et 6 chiffres du transmetteur sur divers
réseaux. HF networks ceux-ci sont programmables et jusqu’à 5 réseaux peuvent
être stockés sur le transmetteur.
Création d’un nouveau réseau Selcall
1.
Accédez au menu via Paramètres et Selcall. Sélectionnez
Selcall Networks.
Paramètres
56
2.
Appuyez sur le symbole + pour
créer un nouveau réseau Selcall
3.
Alias de reseau secall se réfère
au nom du réseau sur votre
transmetteur. Ceci n’est pas lu
ou transmis par des transmetteurs externes ou dis-joué lorsque vous transmettez
4.
Format de selcall choisit si
le réseau transmet sur les
fréquences INT, CCIR, OEM
ou RFDS frequencies. Tous les
transmetteurs du réseau devront être les mêmes pour se
transmettre entre eux.
5.
Les ID Selcall sur chaque net-travail peuvent être spécifiques à
chaque réseau. Ceux-ci seront
généralement fournis par l’administrateur réseau.
6.
Sélectionnez la tique verte, puis
Oui pour enregistrer le Réseau.
Selcall
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
Montage d’un réseau Selcall existant
Pour modifier un réseau Selcall,
sélectionnez le réseau désiré et
appuyez sur le réseau ou appuyez
sur
à partir de la clé-pad.
L’écran selcall network s’affiche.
Modifier les détails tels que décrits
ci-dessus (pour créer un nouveau
réseau Selcall).
Suppression d’un réseau Selcall existant
Sélectionnez le réseau Selcall à supprimer, puis appuyez et maintenez
pendant trois secondes.
Un message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur
.
57
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - SELCALL
58
PARAMÈTRES DE BASE
4
Ce chapitre contient les sections suivantes:
•
Informations Système
•
Paramètres généraux
•
Paramètres audio
•
Paramètres d’affichage
59
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PARAMÈTRES DE BASE
Informations système
Sélectionnez Informations système dans le
menu Set-tings pour afficher l’écran d’information système.
Certains éléments ne seront pas affichés,
sauf s’ils sont installés.
ID de l’appareil de tête
Cela affiche le nom de la tête de commande.
Ce nom est utilisé pour différencier les têtes
primaires et secondaires.
Numéro de série
Cela affiche le numéro de série du transmetteur.
Version Informations
Ce menu fournit des numéros de version
logicielle et firmware. Contactez votre fournisseur Barrett pour plus d’informations
60
Paramètres
Informations
système
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PARAMÈTRES DE BASE
Options de transmetteur
Ce menu affiche les options
installées présentes dans le transmetteur. L’image ci-contre montre
toutes les options possibles.
À partir de ce menu, les NIP d’option (supplied par Barrett Communications) peuvent être entrés pour
activer les options inactives.
Pour activer une option inactive,
veuillez contacter Support chez Barrett Communications à:
support@barrettcommunications.
com.au.
Informations sur le pack de configuration
Ce menu offre une identification
facile du pack actuel du transmetteur et lors de sa dernière mise à
jour.
Numéro de série SDV/4026
Cela fournit le numéro de série du
module matériel SDV/4026 Émetteur-récepteur.
61
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PARAMÈTRES DE BASE
Paramètres généraux
Sélectionnez Général dans le
menu Paramètres pour afficher
l’écran Configurations générales.
Une liste d’éléments qui peuvent
être configurés est affichée. Pour
révéler plus d’éléments, faites
glisser vers le bas sur l’écran tactile ou appuyez sur
.
Paramètres
Généralités
L’état actuel de chacun des éléments s’affiche à droite.
Remarque: ce menu apparaîtra différemment lors de l’utilisation du
logiciel de télécommande de la série
4000.
Nom du terminal/combiné de commande.
Définit le format dans lequel la date
est affichée sur l'émetteur-récepteur,
cinq options disponibles.
Définit l’affichage de l’heure au format 12h
ou 24h L’heure est affichée à l’avant de
l'émetteur-récepteur.
Configure la date, l’heure et le fuseau
horaire indiqués sur l'émetteur-récepteur.
Balayez l’écran vers le haut ou vers le bas
pour modifier.
Équipement de test intégré Fournit des indications de base sur les pannes du système.
Voir Annexe 4, page 185.
Langue d’affichage de l'émetteur-récepteur.
Réinitialise l'émetteur-récepteur à sa
configuration par défaut. Toutes les
informations sur les canaux, les informations
ALE 2G/3G, les codes de sécurité et les clés
de chiffrements seront supprimés.
62
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PARAMÈTRES DE BASE
Paramètres audio
Appuyez sur Audio depuis l’écran Paramètres pour afficher l’écran Audio.
Une liste d’éléments qui peuvent être
configurés s’affiche.
L’état actuel de chacun des éléments
s’affiche à droite.
Paramètres
Audio
Pour révéler plus d’éléments, faites
glisser vers le bas sur l’écran tactile
ou appuyez
.
Niveau de volume pour les tons clés.
Peut être configuré comme bas, haut ou
éteint
Contrôle du volume de l’alarme audio
entrante. Peut être configuré comme
Low, Med, High ou Mute.
Choisissez 1 des 7 sonneries
Opérations avancées. Pour plus
d’informations, voir page 67.
63
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PARAMÈTRES DE BASE
Paramètres d’affichage
Appuyez sur Afficher à partir de
l’écran Paramètres pour afficher
l’écran d’affichage.
Ce menu peut également être consulté via l’écran de balayage, à condition que l’option Poussée GPS ne soit
pas activée.
Paramètres
Affichage
Une liste d’éléments qui peuvent être
configurés s’affiche.
L’état actuel de chacun des éléments
s’affiche à droite.
Ajuste la luminosité du rétroéclairage
de l’écran. Peut être configuré comme
Low, Med, High et Very High.
LDurée avant l’activation du comportement de délai d’attente d’affichage.
Lorem
Peut être configuré
sous ipsum
forme de short
timeout (1 min), long timeout (3 min)
ou toujours activé.
Comportement de l’écran activé lorsque
le rétroéclairage s’est déclenché. Affiche
économiseur d’écran, s’assombrit ou
éteint l’affichage.
L’unité préférée pour afficher la
puissance de transmission. Watts ou
Chevrons.
L’unité préférée pour afficher la force
du signal reçu. dBm, uV ou S Meter.
Unité de température préférée pour le
transmetteur. Celcius ou Farenheit.
Modifie le format d’affichage des
coordonnées GPS dans le menu glisser
Modifie les unités de distance affichées
pour le GPS entre les kilomètres, les
milles et les milles marins
Changes the display orientation
between portrait or landscape modes.
Modifie le thème de l’affichage entre le
vert par défaut, le rouge, le vert ou le
vert foncé.
Voir les paramètres avancés page 97
64
PROGRAMMATION
5
Ce chapitre contient les sections suivantes:
•
Programmation des chaînes
•
Défilement gratuit Rx/Tx
•
Programmation via USB
65
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PROGRAMMATION
Programmation des chaînes
La programmation des chaînes est restreinte dans certains pays. Dans ce
cas, les transmetteurs seront préchargés avec un pack canal et cette fonction sera verrouillée dans le menu transmetteur.
Si le transmetteur est déverrouillé, il existe trois façons de programmer des
canaux dans le transmetteur.
1.
Manuellement à travers le panneau avant du transmetteur,
2.
En insérant un périphérique de stockage USB contenant les fichiers appropriés dans le prise USB du transmetteur (voir page 64)
3.
En utilisant le logiciel de programmation Barrett (P/N BCA40001). Cette
option n’est pas disponible dans tous les pays. S’il vous plaît vérifier auprès
de votre concessionnaire Barrett pour votre emplacement. Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel de programmation HF de la série
Barrett 4000, veuillez consulter le Manuel de logiciel de programmation HF
de la série 4000 (P/N BCM40503).
Canaux de programmation par l’intermédiaire du panneau
avant
Appuyez sur Canaux à partir de
l’écran Paramètres pour afficher
l’écran Canaux.
Une liste des canaux actuellement
utilisés est affiché affichant le
numéro de canal, la fréquence et
l’étiquette du canal.
Les canaux ALE apparaissent grisés
et ne peuvent pas être modifiés à
partir de ce menu.
66
Paramètres
Canaux
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PROGRAMMATION
Ajout d’un nouveau canal
Pour ajouter un canal, appuyez sur
pour afficher l’écran Add Channel.
Numéro désigné pour le canal. Habituellement, le prochain numéro disponible
Nom désigné pour ce canal. Plus de
détails ci-dessous.
Fréquence de recevoir souhaitée en
kHz. Peut être entré à l’aide du
clavier à l’écran.
Fréquence de transmission désirée en
kHz. Peut être entré à l’aide du clavier
de l’écran.
Mode de modulation. Peut être USB,
LSB, CF, CW ou AM. Voir Conditions
et abréviations sur pg 4-5. Administrateur réseau désigné.
Transmettre de l’énergie dans Watts.
Peut être jusqu’à 10, 30, 125 ou 150W
Désigne les identifiants Selcall à utiliser
sur ce canal, qu’il s’agisse d’INT, d’OEM,
de CCIR, de RFDS ou d’un ID défini sur
un réseau
Affiche le type ALE. Couvert dans le
manuel ALE. 2G, 3G, 2G/3G, No.
Prise d’antenne désignée. Sélectionne
l’antenne à utiliser pour ce canal.
Une antenne supplémentaire peut être
ajoutée à l’aide de l’unité dual port
antenna switch (P/N BCA40506). Voir
page 147.
Après avoir configuré les attributs ci-dessus, appuyez
sur pour ajouter le canal.
Une confirmation affichages de messages. Appuyez sur Oui.
67
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PROGRAMMATION
Montage d’une chaîne
Pour modifier un canal, sélectionnez le canal désiré en utilisant les touches
et les touches
de l’écran de la manche et appuyez sur le canal ou
appuyez sur le
depuis le clavier.
Remarque : Tenter de modifier un canal ALE entraînera un message d’erreur. Les
canaux ALE ne peuvent être modifiés qu’à partir du menu ALE. Voir Barrett ALE 2G
and 3G User Guide (P/N BCM40524).
L’écran d’information du canal s’affiche.
Modifier les champs comme vous le souhaitez.
Suppression d’une manche
Pour supprimer un canal, appuyez et maintenez pendant trois secondes le canal
que vous souhaitez supprimer. Un message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur Oui.
Étiquette
Les étiquettes de canal sont utilisées pour nommer un canal et rappeler à un
opérateur à quoi le canal est utilisé par exemple. UNHCR Genève.
Les étiquettes de canal doivent être créées sous le menu des étiquettes avant
d’être appliquées à un canal.
Ajout d’une nouvelle étiquette
Appuyez sur les étiquettes de l’écran
Paramètres pour afficher l’écran
canaux.
Pour
créer
un
nouveau
label,
appuyez sur
le icône des paramètres<Labels menu.
Tapez la nouvelle étiquette à l’aide
du clavier à l’écran.
Cette étiquette peut maintenant
être ajoutée à un channel.
68
Paramètres
Étiquettes
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PROGRAMMATION
Modification d’une étiquette existante
Pour modifier une étiquette de canal à partir
de l’écran des étiquettes de la Manche, sélectionnez le label en utilisant le
et
les touches et soit appuyez sur l’étiquette ou
appuyez sur
sur le clavier.
Utilisez le clavier pour modifier le nom de
l’étiquette, puis appuyez sur
.
Suppression d’un label existant
Pour supprimer une étiquette de canal de
l’écran des étiquettes de canal, sélectionnez
l’étiquette du canal que vous souhaitez supprimer, puis appuyez et maintenez pendant
trois secondes.
Un message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur Oui.
Mode
Les administrateurs réseau désignent les
canaux et modes utilisables comme l’un des:
USB - bande latérale supérieure.
LSB - Bande inférieure.
CF - Filtre personnalisé.
CW - Vague continue (code Morse).
AM - la modulation d’amplituted.
69
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PROGRAMMATION
Défilement gratuit Rx/Tx
Sélection des fréquences
Défilement gratuit Rx est une fonctionnalité qui permet à un utilisateur de faire
défiler les fréquences dans une capacité de recevoir uniquement. Si l’option «
Défilement gratuit Tx » est activée, appuyer sur PTT permettra de transmettre sur
la fréquence sélectionnée. Les zones d’exclusion de transmission (fréquences
où un opérateur ne peut pas transmettre) peuvent être définies via le logiciel de
programmation de la série 4000(P/N BCA40001).
À partir de l’écran d’accueil tapant sur la fréquence du canal ouvrira la fonction
Défilement gratuit.
Cela peut être navigué de deux façons:
•
Les boutons directionnels
•
Taper sur les chiffres
Les boutons directionnels
Les touches fléchées gauche et
changent le chiffre en surbrillance.
droite
Les touches haut et bas modifient la valeur du
chiffre en surbrillance.
Remarque : Le menu de défilement libre peut
être verrouillé dans le logiciel de programmation
PRC-4090. S’il est verrouillé, il n’apparaitra pas
lors de l’appui sur Fréquence.
70
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PROGRAMMATION
Ajout d’un canal à partir de l’écran Défilement gratuit
Un canal peut être ajouté directement sous forme d’écran Free
Scroll. Lorsqu’une fréquence souhaitable est trouvée, en appuyant
sur
sur le panneau avant
permettra d’ajouter la fréquence
au prochain numéro channel disponible.
Tous les champs peuvent être
définis, comme lors de la programmation d’un canal à partir
du menu de la chaîne (voir « Programmation de canal » à la page
58).
Appuyez sur
canal.
pour sauver le
71
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PROGRAMMATION
Balayage gratuit de défilement
En tenant l’icône d’analyse, les
paramètres d’analyse de Défilement gratuit peuvent être définis.
Le taux d’analyse indique le temps
passé sur chaque fréquence.
L’étape d’analyse indique l’intervalle entre les fréquences
numérisées.
Appuyer sur l’icône d’analyse
lancera la numérisation.
72
Analyse
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PROGRAMMATION
Programmation via USB
La configuration transmetteur peut être importée ou exportée sous forme de
« pack ». Cela contient les configurations du canal, les paramètres ALE 2G/3G,
les tables de numérisation, les contacts et les paramètres, entre autres informations.
Remarque : un périphérique de stockage USB valide doit être inséré pour activer.
Paramètres d’exportation vers un USB
Pour exporter les paramètres de configuration de l’appareil, insérez un périphérique
de stockage USB dans la prise USB de l’appareil.
Paramètres
Export
1.
Paramètres du robinet, puis exportation.
2.
Depuis l’écran Export, appuyez sur Configuration d’exportation pour
afficher l’écran nom du fichier configuration.
Le nom par défaut s’affiche. Utilisez le clavier pour taper un autre nom de
le fichier de configuration à exporter vers le périphérique de stockage USB.
Appuyez sur
pour enregistrer.
Entrez un mot de passe optionnel pour chiffrer le pack exporté.
3.
L. ’écran configuration export affiche une barre de progression confirmant
les progrès de l’exportation.
4.
Lorsque cela est demandé, appuyez sur OK et retirez le périphérique de
stockage USB.
73
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - PROGRAMMATION
Importing Settings from a USB
1.
Avec un périphérique de stockage
USB inséré dans le port USB, appuyez
sur Paramètres,puis Importer.
Si les fichiers corrects sont sur l’USB,
le transmetteur les reconnaîtra et Paramètres
lancera l’écran Importation/mise à jour.
2.
Importation/
mise à jour
Pour mettre à jour les paramètres
de configuration (pack), appuyez
sur Configuration d’importation de
l’écran Import/Update décrit ci-dessus.
Sélectionnez
importer.
le
fichier
requis
à
Si un mot de passe a été mis en place
pour le pack, cela sera nécessaire pour
que l’importation.
Confirmer que l’historique des appels
sera remplacé lorsque le nouveau
pack sera chargé.
3.
Le processus d’importation commencera alors automatiquement à
afficher une barre de progression. Supprimer le périphérique de stockage
USB lorsqu’il est invité.
4.
L’importation d’un pack via USB est terminée.
Remarque: Pour les émetteurs-récepteurs installés avec l’option ALE 2G
uniquement et aucune autre option vocale numérique, un arrêt et un
redémarrage de l’émetteur-récepteur seront nécessaires une fois qu’un
pack a été installé.
74
OPÉRATION ADVANCEE
6
Ce chapitre contient les sections suivantes par ordre alphabétique:
•
Appel ARINC
•
Audio - Avancé
•
Appel collectif
•
Voix numérique
•
Exportation
•
Saut de fréquence
•
Paramètres I/O
•
Modes
•
Muet (Squelch)
•
Réseau
•
Réduction du bruit (NR)
•
Paramètres RF
•
Numérisation
•
Capture d’écran et resynchroniser
•
Paramètres de sécurité
•
Mode furtif
•
Horaire des thèmes
•
Réglage
75
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Appel ARINC
Un appel ARINC fonctionne à peu près de la
même manière qu’un Selcall. Il s’agit d’un
système de grêle ou d’alerte utilisé exclusivement pour alerter les aéronefs.
Un ID ARINC est une séquence de deux ensembles de 2 lettres. Chaque paire doit être saisie
par ordre alphabétique par exemple. AB-CD
ou CD-AB.
L’interface ne permet pas d’entrer les ID
ARINC non valides et d’annuler les caractères
non valides.
76
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Audio - Avancé
Dans le menu Paramètres, sélectionnez
Audio.
Pour plus d’informations sur le niveau de
bip, le niveau audio d’alarme et les sonneries, voir paramètres de base page 51.
Paramètres
Audio
Rx Configuration
Cette option définit si le transmetteur
reçoit de l’audio via l’antenne ou de la
ligne.
La sélection de « Internal Audio » garantit que le transmetteur reçoit de l’audio
à travers l’antenne.
Pour « External Audio », le transmetteur
reçoit par le biais de la prise auxiliaire
600 ohm port audio équilibré. Cela peut
être utilisé dans de nombreuses situations, par exemple: pour un récepteur
distant dans split site operations où
l’audio est reçu à partir du site distant.
Tx Configuration
Cette option définit si le 4090 transmet à
l’antenne ou en bas de la ligne.
Lorsqu’il est défini comme « local », le
transmetteur à travers l’antenne.
Lorsqu’il est défini comme « distant »,
l’audio de transmission est envoyé par le
port audio équilibré de 600 ohm de la
prise auxiliaire.
Bande passante audio
Cette section permet d’adapter la bande passante audio aux besoins d’un
opérateur.
Sélectionnez soit:
300 Hz - 2700 Hz: utilisé pour l’opération vocale à bande passante réduite
300 Hz - 3000 Hz: fonctionnement standard de la voix et des données
300 Hz - 3200 Hz
300 Hz - 3400 Hz
77
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Audio en ligne
Cette option définit l’état de mutisme de la ligne audio équilibrée de 600 ohm
sur le connecteur auxiliaire arrière.
La sortie de la ligne peut être réglée sur Unmuted ou Follows Mute. Lorsqu’il est
défini sur Follows Mute, la sortie de la ligne est mise en sourdine de la même
manière que la sortie du haut-parleur et suit l’état muet actuellement utilisé.
La sortie de ligne est généralement réglée sur Unmuted lors de l’utilisation de
modems de données. Suit Mute doit être sélectionné lorsque le transmetteur
est utilisé avec 2062 Crossgate.
Codage en ligne
Lorsque cela est sélectionné, l’audio ligne sera également traité via le matériel
voice numérique.
Niveau line out
Ce paramètre ajuste le niveau de sortie du port de sortie audio équilibré auxiliaire de 600 ohm.
Ligne dans le niveau
Ce paramètre ajuste la sensibilité du niveau d’entrée de l’entrée audio équilibrée auxiliaire de 600 ohm.
Audio Record
Cette option est utilisée pour surveiller les conversations. Il utilise la ligne audio
pour écouter l’audio reçu et transmis. Connectez un appareil approprié pour
enregistrer la conversation à l’aide d’un câble (jusqu’à 1,2 m de longueur) avec
les spécifications de connexion ci-dessous.
DB 25 Broche connecteur
mâle
Description
Goupille jack connecteur de
3,5 mm
12
Audio d’enregistrement
résumé
Astuce & Anneau
25
Terre
Manchon
Bande passante de filtre personnalisée
Cette section permet d’adapter la bande passante du filtre audio à la plage
de fréquences spécifiquement requise par l’opérateur. Notez que la plage doit
être d’au moins 300 Hz.
Préampli microphone dynamique
Ce paramètre doit être activé lors de l’utilisation du microphone de bureau
BCA40011. À tous les autres moments, mis à des.
78
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Appel collectif
Les appels collectifs comprennent tous les appels, les appels de groupe et les
appels de sous-groupes qui impliquent d’appeler un certain nombre d’identités
Selcall simultanément. Il ne s’agit pas d’un bouton individuel dans le menu
Selcall car un transmetteur peut regrouper l’appel comme un certain nombre de
types d’appels. Pour plus d’informations sur les autres types d’appels, veuillez
consulter le chapitre 3 - Selcall, page 21.
Remarque: Tous les appels, appels de groupe et appels sous-groupes doivent être
activés dans le logiciel de programmation HF SDR de la série Barrett 4000 (P/N
BCA40001).
Envoi d’un appel de groupe
Il est recommandé que les transmetteurs ne soient PAS programmés avec un ID
Selcall se terminant par « 0 » car il est utilisé pour faire des appels de groupe.
Lorsqu’ils sont invités à entrer un ID Selcall pour un type d’appel choisi, les
premiers chiffres représentent les groupes d’identifiants que vous souhaitez
contacter.
Format à quatre chiffres
Tous les appels
Eg. Entrer en 2000 contactera chaque transmetteur sur le canal avec une pièce
d’identité qui commence par « 2”.
Appel de groupe
Eg. Entrer 2300 contactera chaque ID sur le canal qui commence par « 23”.
Appel sous-groupe
Eg. Entrer en 2310 contactera chaque pièce d’identité qui commence par «
231”.
Format à six chiffres
Comme ci-dessus. Pas plus que les 3 derniers chiffres peuvent contenir la valeur
0.
Eg. Entrer 123000 contactera chaque transmetteur en commençant par « 123”.
79
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Voix numérique (Encodage)
L’encodage peut améliorer la fiabilité des communications sur les canaux bruyants où la réception de la voix analogique peut être très faible.
La mauvaise qualité de la voix peut être nettement améliorée par l’utilisation de modules
EncodageEncodage
sur
vocaux numériques au point où des fréquences hors tension
à peine utilisables sont clairement indiquées clear. Sécurisé voix numerique permet aux utilisateurs de chiffrer leurs communications sur HF, pro-viding donc
un réseau HF sécurisé.
La voix numérique et la capacité vocale numérique sécurisée peuvent être utilisées dans les transmetteurs HF de la série Barrett 4000 et 2000 à l’aide de
modules vocaux numériques Barrett qui sont désignés comme:
DV
Module voix numérique sans cryptage
SDV-56
Module voix numérique sécurisé avec cryptage DES 56 (Pas de
licence d’exportation requise)
SDV-256 Module voix numérique sécurisé avec cryptage AES 256 (licence
d’exportation requise)
Les conditions de rapport signal/bruit peuvent changer pendant les communications entre les stations HF. Les modules vocaux numériques ont des capacités
de baud automatique qui ajustent automatiquement les taux de baud vers le
haut ou vers le bas tout en communiquant entre les transmetteurs permettant
aux utilisateurs de transmettre et de recevoir des signaux avec une clarté vocale
optimale.
Pour plus d’informations sur Digital Voice, veuillez consulter le Barrett HF Radio
Digital Voice et secure Digital Voice Operating Manual (P/N BCM40904).
80
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Exportation
En plus d’exporter les paramètres de
configuration 4090 (pack), la fonction
d’exportation du 4090 peut également être utilisée à des fins diagnostiques. Les fichiers de diagnostic et
de journal peuvent être exportés et
envoyés à Barrett Communications.
Paramètres
Exportation
La version Android de l’application
de télécommande Barrett 4000 Series
peut être téléchargée directement à
partir de la tête de transmetteur. Pour
plus d’informations, veuillez consulter
le Guide de connectivité IP de la série
Barrett 4000 (P/N BCM40507).
81
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Saut de fréquence
Cette option nécessite un permis d’exportation.
Le saut de fréquence peut être utilisé pour limiter la dégradation des performances
due aux interférences et pour réduire les risques d’interception. Fréquence Hopping Spread Spectrum (FHSS) est une méthode de transmission de signaux radio en
changeant rapidement un transporteur entre de nombreux canaux de fréquence.
Le transmetteur utilise un système unique de saut de fréquence qui utilise un GPS
externe.
Remarque: Un GPS externe doit être connecté et fournir des données valides pour
que le système de saut de fréquence fonctionne.
Sélection de la bande de saut
Sélectionnez le canal utilisé pour les transmissions normales/claires en fonction
des procédures normales utilisées lors de l’utilisation d’un système HF. Cette
fréquence et ce mode de canal sont utilisés par le Transmetteur pour déterminer
la bande de houblon. Pour plus d’informations, voir page 93.
Saisie du NIP de saut
Ce code est entré sous Paramètres < Sécurité (voir page 92). Tous les transmetteurs qui communiqueront sur la même bande de saut devront avoir le même
code de saut.
Saut de fréquence
Le taux de saut de fréquence est la vitesse à laquelle la fréquence saute entre
les fréquences transmission.
Sélectionnez Standard (5 houblons par seconde) ou High (25 sauts par seconde)
dans le menu Sécurité (voir page 93).
Saut habilitant et désactivant
1.
Fixez un récepteur GPS à l’arrière du transmetteur.
2.
Sélectionnez un canal avec
une fréquence de transmission
(c’est-à-dire non désactivé).
Saut
3.
Entrez la goupille de saut
4.
Appuyez sur l’icône Saut sur l’écran d’accueil du transmetteur pour activer
Hopping.
La communication vocale de saut peut maintenant être utilisée.
Appuyer sur la clé Saut pour une deuxième fois (ou appuyer sur le bouton
arrière) désactive le mode Saut.
82
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Poussée GPS
Poussée GPS est une option supplémentaire utilisée conjointement
avec le Barrett 4077 HF Map & Track
Software et fournit une transmission
automatisée de l’emplacement GPS
à intervalles définis. Ces intervalles
peuvent être programmés à l’aide
du logiciel de programmation de la
série Barrett 4000(P/N BCA40001).
Paramètres
Poussée GPS
Lorsqu’elle est activée, cette option
peut être basculée sur ou hors
du menu Swipe et du menu Paramètres.
Pour plus d’informations, veuillez
con-tact Barrett Communications.
État de poussée GPS
L’état de poussée GPS permet ou
désactive la transmission automatique de l’emplacement GPS.
Clé de confidentialité
Cela permet l’entrée de la clé de
confidentialité GPS. Cette clé de
confidentialité permet de chiffrer
la transmission des56 cryptée, tant
que la station de réception dispose
de la même clé de confidentialité
pour décrypter la transmission (le
chiffrement DES56 ne nécessite pas
l’approbation à l’exportation).
Temps de préambule
Longueur du préambule transmis au
début de l’appel Push GPS.
Remarque: Lecture seule Les éléments sont définis dans le logiciel de programmation
HF série Barrett 4000. Voir le manuel approprié pour plus d’informations.
83
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Paramètres IO
Appuyez sur IO à partir de l’écran
Paramètres pour afficher l’écran IO.
Une liste d’éléments qui peuvent
être configurés est affichée.
Paramètres
I/O
L’état actuel de chacun des éléments
s’affiche à droite.
Pour révéler plus d’éléments, faites
glisser vers le bas sur l’écran tactile
ou appuyez
.
Connexion RS232
Cela sélectionne si la connexion RS232 est faite via une connexion directe à
l’arrière de la 4090 ou via un réseau (WiFi ou Ethernet - s’il vous plaît voir 4000
Série IP Connectivité / Guide de réseautage [P/N BCM40907]).
Cryptage réseau RS232
L’activation du chiffrement réseau RS232 sécurise les transferts d’informations
sur les connexions réseau RS232. La désactivation de cette fonctionnalité supprime tout cryptage du réseau RS232.
RS232 Out (async. Indications)
Ce paramètre permet ou désactive la sortie d’information d’état RS232 du transmetteur via le connecteur auxiliaire à 25 broches.
Remarque: Cette commande n’active pas/désactiver le contrôle RS232 du transmetteur lorsque l’option RS232 est équipée. Il est utilisé pour contrôler la sortie de
l’information sur l’état via RS232 utilisé par certains programmes externes tels que
le suivi des véhicules.
84
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
RS232 Taux Baud
Cette option de menu permet la sélection du tarif RS232 Baud.
Le réglage du taux Baud dépend de l’appareil/application externe connecté au
transmetteur.
Appuyez sur RS232 Baud Rate depuis l’écran IO pour afficher l’écran RS232
Baud Rate.
Sélectionnez soit: 9600 or 115200.
Type d’alarme externe
Cela définit l’action de la sortie d’alarme externe lorsqu’un Selcall est reçu par le
transmetteur. Il peut être réglé soit sur une sortie d’impulsion (pour une utilisation avec un klaxon) où la sortie est activée 15 secondes plus tard, 15 secondes
de moins; ou une sortie constante (pour une utilisation avec une balise rotative). Les deux sont réinitialisés en appuyant sur
ou le bouton PTT.
Sélectionnez soit: Verrouillé ou Pulsé.
Comportement de sélection d’antenne
Ce paramètre principal peut remplacer la sélection préprogrammée de l’antenne du canal. Ce paramètre est conçu pour être utilisé conjointement avec
l’unité dual port antenna switch (voir page 147).
Sélectionnez:
Par canal (par défaut): La sélection des antennes fonctionne selon la programmation du canal.
Antenne 1: Tous les canaux, quelle que soit leur programmation, transmettront/recevront à l’aide de l’antenne 1.
Antenne 2: Tous les canaux, quelle que soit la programmation, transmettront/
recevront via l’antenne 2.
Antenne 1
Pour l’antenne 1 voir page 15.
Antenne 2
Cette option n’est active que si elle est connectée à une unité de commutateur d’antenne à double port (P/N BCA40906).
Remarque: 4075 Linéaire et 4075 Linéaire avec ATU ne sont pas disponibles pour
l’antenne 2 Type.
85
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Sélectionnez un type d’antenne à partir des:
86
Type d’antenne
Sélectionnez quand ...
Station de base
Des antennes de station de base telles que la série Barrett 912
sont utilisées. Aucun signal d’accordage n’est émis lors du
changement de canal.
Ant mobile 910
Utilisation d’une antenne mobile de réglage automatique
Barrett 910
Accordeur automatique 911
Utilisation d’un accordeur automatique Barrett 911
Ant mobile 2019
Utilisation d’une antenne HF mobile de réglage automatique
Barrett 2019
Ant boucle 2018
Utilisation de l’antenne HF à boucle magnétique mobile 2018
Accordeur automatique 4011
Utilisation d’un accordeur automatique Barrett 4011
Accordeur automatique 4017
Utilisation d’un accordeur automatique Barrett 4017
OEM Tuner
Compatible accordeur 3040 (produit non-Barrett)
Desactivé
Antenne 2 non utilisée
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Modes
Le mode actuel de transmission s’affiche
dans le coin inférieur gauche (fond vert).
L’exemple ci-contre montre le transmetteur
en mode USB.
Le pressage et la tenue du mode permettront à un opérateur de changer le mode en
mode USB, LSB, CF, CW ou AM pour le canal
actuel.
Remarque: L’icône de mode ne définira que
temporairement le mode d’un channel canal
sélectionné, retournant au mode par défaut
programmé de ce canal après la modification
du canal,
ou le transmetteur est désactivé.
Pour plus d’informations sur la mise en
place de modes de canaux, voir page 61.
87
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Muet
La fonction muette supprime le bruit du canal entendu par
l’opérateur. Il est conçu pour ouvrir (autoriser le bruit) lorsque le transmetteur détecte l’audio ou un appel (selon le
type muet sélectionné).
Il existe trois types de mute avail-able de l’écran d’accueil.
Muet
Appuyez et maintenez l’icône active muette pour sélectionner parmi l’un des trois types muets suivants:
•
Voix Muet
Lors de l’utilisation de la voix analogique, Voix Muet ne permet
l’audio que lorsque la parole est détectée sur le canal sélectionné.
Lorsque Voix numérique est active, Voix Muet s’ouvre en outre aux
signaux numériques.
Remarque: La sensibilité de la voix muette peut être réglée à trois
niveaux.
•
SSL Muet
N’autorise l’audio que si la puissance du signal dépasse le seuil
proposé (signaux analogiques ou numériques).
Remarque: Le niveau de force du signal peut être réglé à trois
niveaux.
•
Appelez Muet
Permet l’audio lorsqu’un appel est reçu par le transmetteur.
Lorsque Voix numérique est également actif, Appelez Muet
n’autorise l’audio que lorsque le trafic vocal numérique est
détecté.
L’exemple ci-contre montre SSL Muet.
Après deux secondes, l’indicateur Mute est
masqué et remplacé par l’étiquette du canal.
88
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Chaque type de sourdine comporte
deux états de muet primaire: activé
ou désactivé.Cependant, l’état
activé peut être ouvert ou fermé.
Chacun de ces états est décrit plus
en détail ci-dessous.
Activé et fermé: Pas de trans-Activé
mission audio est actuellement en
cours détecté par la radio. Aucun
son n’est entendu.
Activé et ouvert: la transmission a
été détectée par la radio. Cet état
est temporaire et redevira automatiquement muet état activé et
fermé une fois que l’audio n’est
plus détecté.
Voix
Muet
Appelez
Muet
SSL
Muet
Activé
et fermé
Activé
et ouvert
Désactivé
Désactivé: l’audio n’est pas censuré et tout bruit peut être entendu.
Taper sur l’icône muette fera basculer l’état muet entre activé et désactivé.
Taper sur l’icône muette fera basculer l’état muet entre activé et désactivé.
Taper sur Muet à partir du menu
Paramètres affiche l’écran paramètres Muet.
Paramètres
Muet
Senseiblité de la voix muet fait
référence à la « dureté » de la voix
muette et à sa sensibilité à l’activité
vocale sur un canal.
Le niveau de force du signal se réfère
au niveau auquel le muet (squelch)
s’ouvre. Lorsqu’il est réglé à faible,
le muet s’ouvre sur un niveau relativement faible de signal reçu. Pour
haut, le muet s’ouvrira pour un
niveau relativement élevé de signal
reçu.
89
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Réseau
Ce menu est accessible depuis le
menu Paramètres.
Paramètres
Réseau
L’émetteur-récepteur PRC-4090 HF SDR peut être interfacé avec des réseaux IP,
permettant aux combinés cellulaires, tablettes et ordinateurs de se connecter
directement à l’émetteur-récepteur via Ethernet ou WiFi en utilisant des adaptateurs spéciaux. Pour en apprendre plus, voir le Guide Barrett de mise en réseau
et de connectivité IP (P/N BCM40507).
En cas d’utilisation d’un combiné de contrôle 4050/4090 sans station dock,
une interface USB du combiné PRC-4090 (4090-01-27) doit être connectée à
l’arrière du combiné.
L’interface USB du combiné PRC-4090 est connectée comme présenté dans
les diagrammes suivants. Une fois en position, tournez la roue jusqu’à ce que
l’unité soit verrouillée.
IMPORTANT: Veillez à connecter l’unité d’interface USB AVANT que le
périphérique USB soit connecté.
90
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Le diagramme ci-dessous présente les connexions possibles entre le combiné de
contrôle PRC-4090 présenté ci-dessus et un réseau IP.
1
Combiné de commande PRC-4090 (P/N 4090-01-09)
2
Interface USB du combiné PRC-4090 (4090-01-27)
3
Adaptateur WiFi (P/N BCO40508)
4
Adaptateur USB vers Ethernet avec ports USB (P/N
BCA40505)
5
Câble Ethernet (RJ45)
91
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Le diagramme ci-dessous présente la connexion en réseau d’un émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 HF SDR en configuration mobile (P/N 4091-00-10).
92
1
Émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 HF SDR en configuration mobile (P/N 4091-00-10)
2
Câble Ethernet (RJ45)
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Réduction du bruit (NR)
La sélection de NR à partir du panneau avant permet d’ajuster la profondeur de réduction du bruit du
processeur de signal numérique
(DSP) en fonction de la exigences.
NR
Appuyez sur NR à partir de l’écran
d’accueil pour passer en vélo à
travers les options: Éteindre, Faible,
Moyen, or Elevé.
L’exemple montre un ensemble de
NR.
Après deux secondes, l’indica-tor
NR est caché et est remplacé par
l’étiquette du canal.
Lorsque le système de réduction
du bruit est actif (faible, moyen ou
élevé), l’icône NR affiche une indication du réglage.
NR
Éteindre
NR
Faible
NR
Moyen
NR
Elevé
93
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Paramètres RF
Appuyez sur RF à partir du menu
Paramètres pour accéder au menu
RF.
Une liste d’éléments qui peuvent
être configurés affiche.
Paramètres
RF
L’état actuel de chacun des éléments
s’affiche à droite.
Pour révéler plus d’éléments, faites
glisser vers le bas sur l’écran tactile
ou appuyez sur
.
Préampli Rx
Permet ou désactive le pré-amplificateur Rx. Le pré-amplificateur offre un gain
récepteur supplémentaire de 5 dB. En général, le pré-amplificateur RF est éteint
lorsqu’une antenne mobile automatique est en service, car ces antennes ont un
pré-amplificateur RF intégré.
Tx sur bip
Lorsque cette option est sélectionnée, le transmet un ton court après la sortie
du bouton PTT. Le ton donne une indication sonore à l’opérateur de la station
distante que la station locale a cessé de transmettre.
Temps d’attente Tx
Lorsque cette fonctionnalité est activée, le transmetteur cesse de transmettre
si le PTT bouton est maintenu sur plus que le délai autorisé par exemple. si le
combiné est accidentellement coincé sous un siège. La libération du bouton PTT
permettra de ré-activer la trans-mission.
Réglez le temps de transmission maximum à une, deux ou trois minutes. Alternativement, ce délai d’attente de transmission peut être désactivé.
94
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Vide-bruit
Ce paramètre permet d’allumer ou d’éteindre le videur de bruit prédictif. Lla le
videur de bruit est utile pour réduire l’interférence électrique liée au véhicule
répétitive par exemple le bruit d’un moteur d’essuie-glace.
Remarque : Le videur de bruit ne sera pas efficace dans les situations où, par
exemple, le bruit de la ligne électrique externe recouvre le récepteur.
Sélectionnez: Éteint ou allumé.
Remarque: Dans certaines situations, les videurs de bruit peuvent causer l’intermodulation dans les récepteurs. Dans ces cas, le videur de bruit doit être
désactivé.
Niveau de puissance Tx
Cette section définit la puissance globale RF pour tous les canaux du transmetteur.
Sélectionnez soit : 10 W, 30 W, 125 W, ou 150 W.
AGC Hang
Contrôle automatique du gain (AGC) Hang retarde la réponse de gain du système AGC après qu’un niveau de signal diminue à zéro. Cela empêche le bruit
du récepteur pendant la période de pencage.
Sélectionnez soit: Hang Off ou Hang AGC.
Filtre de diffusion
Avec le filtre de diffusion activé, de forts signaux de diffusion inférieurs à 1,6
MHz filtrer.
Sélectionnez soit : Désactivé ou activé.
95
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Numérisation
La numérisation permet au transmetteur de surveiller plusieurs canaux pour
les appels entrants. Il est particulièrement utile car la nature de la propagation
du signal HF signifie que tous les canaux ne sont pas disponibles pour les communications en même temps. Par exemple, une station qui appelle une station
en mode de numérisation peut envoyer un Appel de balise sur n’importe quel
canal sachant que la station qu’elle appelle surveille tous ses canaux disponibles. Une réponse de la station de numérisation ne se fera que sur les canaux
ouverts à la communication.
Les stations en scan peuvent également surveiller les canaux d’activité vocale ou
les signaux reçus qui ont une force de signal au-dessus d’un niveau prédéfini.
Le transmetteur sortira du mode de numérisation pour les raisons suivantes:
•
Un Selcall est reçu.
•
Le niveau de force du signal (SSL) est sélectionné et un signal avec un
niveau supérieur au seuil prédé défini est reçu.
•
L’audio (syllabique) muet est sélectionné et un signal vocal est détecté.
L’icône de balayage sur l’écran d’accueil, une fois
pressé, lance des canaux de numérisation selon la
table d’analyse actuellement sélectionnée. Si aucune
table d’analyse sont disponibles, voir Paramètres
d’analyse page 88.
Balayage
Lors de la numérisation, plusieurs options sur l’écran
sont masquées (Canaux, Hop et Tune) et l’icône Scan
est animée.
Pour arrêter la numérisation, appuyez sur
l’icône de balayage.
ou
Appuyer sur l’icône de balayage pendant plus d’une seconde fera monter 1 des
3 écrans possibles:
96
•
L. e menu Paramètres d’analyse (voir la section « Paramètres d’analyse » à la
page 88) lorsque ALE 2G ou 3G ne sont pas activé .
•
Une liste des cartes prédéfinies ALE 2G disponibles lorsque l’ALE 2G est
activée (Voir Barrett ALE 2G et 3G User Guide (P/N BCM40524)).
•
Une liste des entrées du pool ALE 3G (Voir Barrett ALE 2G et 3G User Guide
(P/N BCM40524)).
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Paramètres d’analyse
Pour afficher les paramètres d’analyse, sélectionnez Numérisation à
partir du menu Paramètres Menu.
Appuyez sur l’balayage à partir de
l’écran Paramètres pour afficher
l’écran d’balayage.
Paramètres
Balayage
Une liste d’éléments qui peuvent
être configurés est affichée. Pour
révéler plus d’éléments, faites
glisser vers le haut sur l’écran tactile
ou appuyez sur
.
Taux d’analyse
Cela définit la vitesse à laquelle la numérisation doit être effectuée.
Sélectionnez le taux d’analyse applicable aux canaux de balayage non-Selcall,
soit: 300, 500, 700, 1000, 1500, 2000, ou 5000 ms.
Heure habit
Sélectionnez la durée pendant que le transmetteur habite (attend) sur un canal
après que le balayage a été arrêté par niveau de force du signal (si le niveau de
force du signal muet est défini) ou l’activité vocale (si l’audio muet est réglé).
Sélectionnez entre 1 et 10 secondes.
Temps de reprise
Définissez la période après laquelle le transmetteur reprendra automatiquement la numérisation à partir de la dernière opération par exemple. après une
presse clé ou PTT.
Sélectionnez soit : Off, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, ou 30 minutes.
Table d’analyse
Sélectionnez la table d’analyse à utiliser lorsque le transmetteur est mis en
mode scan, ou s’il est activé, lorsque le résumé de l’analyse se produit.
Il peut y avoir jusqu’à huit tables d’analyse avec 30 canaux dans chaque.
Remarque: Lorsque vous faites défiler les tables d’analyse pour faire une sélection,
seules les tables de numérisation avec les canaux saisis s’affichent. Si aucune des
tables d’analyse n’a d’entrées de canal, le message « Toutes les tables d’analyse vides
» s’affiche .
97
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Appuyez sur Sélection de table à partir de
l’écran d’analyse pour afficher l’écran de sélection de table.
Pour révéler plus d’éléments, faites glisser vers
le haut sur l’écran tactile ou appuyez
.
Chaque entrée indique le nom de la table et le
nombre respectif de canaux.
Tableaux d’analyse
Remarque: Tous les canaux sont affichés dans
l’ordre numérique dans la table d’analyse par rapport au numéro d’entrée. Il y a un maximum de
30 entrées dans chaque tableau.
Appuyez sur Modifier les tables d’analyse à
partir de l’écran Scan pour afficher l’écran
Selcall Scan Tables.
L’exemple montre deux tableaux d’analyse qui
peuvent être modifiés. Chaque tableau indique
le nom de la table, l’antenne, le nombre de
canaux dans le tableau et les numéros de
canal.
Ajouter une table d’analyse
Pour ajouter une table d’analyse, appuyez sur
paramètres d’analyse et modifiez les
tables d’analyse.
Nom de la table d’analyse
C’est le nom de la table d’analyse. Sans définir
cela, le nom sera par défaut à « TABLE”.
98
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Scanner les canaux de table
Appuyez sur les caisses à cocher adjacentes aux canaux que vous souhaitez
choisir, puis appuyez sur
.
Après avoir configuré les éléments ci-dessus, appuyez
la table.
sur pour ajouter
Un message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur Oui.
Supprimer une table d’analyse
Sélectionnez la table à supprimer, puis appuyez et maintenez pendant trois
secondes.
Un message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur Oui.
99
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Mode d’affichage sécurisé
Ce mode cache l’affichage des
fréquences sur le panneau avant.
Les fréquences des canaux sont
inditables, tout comme les étiquettes. Le pack et les informations diagnostiques deviennent
irrécupérables et ne peuvent pas
être exportés.
Ce mode ne peut être activé ou
désactivé qu’à l’aide du logiciel de
programmation de la série Barrett
Communications 4000.
100
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Paramètres de sécurité
Cette section est utilisée pour configurer les paramètres de sécurité du transmetteur.
Appuyez sur Sécurité à partir des
paramètres menu pour accéder au
menu Sécurité.
Une liste d’éléments qui peuvent
être configurés est affichée.
Paramètres
Sécurité
L’état actuel de chacun des éléments
s’affiche à droite.
Ce menu dépend des options
installées dans un transmetteur
(voir page 53).
101
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Utilisez clé de confidentialité OEM Selcall
Ce paramètre indique si la clé de confidentialité OEM Selcall est active.
Clé de confidentialité OEM Selcall
L’application permet de chiffrage du type de données Selcalls (Pagecall, GPS,
Status, Telcall) sur les canaux OEM avec le chiffrement DES-56.
Voir page 23 pour plus d’informations sur OEM Selcall.
Broche de saut de fréquence
Le NIP de saut (si l’option de saut de fréquence est activée sur le transmetteur) est de 8 chiffres de long et est généralement fourni par un administrateur
réseau. Le NIP Hopping détermine la bande passante Hop. Par exemple,:
Saut PINs 000000000 à 19999999 sont utilisés pour sauter ± 2 kHz
Hopping PINs 200000000 à 49999999 sont utilisés pour sauter ± 16 kHz
Hopping PINs 50000000 à 999999999 sont utilisés pour sauter ± 128 kHz
Sauter jusqu’à ± 2 kHz est utile pour les antennes à bande étroite dans des situations telles que les accordeurs d’antenne dans le fonctionnement manpack.
Sautant jusqu’à ± 128 kHz peuvent être utilisés avec des antennes à large
bande telles que les antennes à large bande station de base.
Veuillez noter que tous les transmetteurs qui souhaitent communiquer via Hop-ping doivent avoir le même NIP hopping et le même
taux de saut de fréquence configurés.
Notez qu’une fois entré, le NIP ne peut jamais être récupéré ou consulté pour des raisons de sécurité.
Taux de saut de fréquence
Le taux de saut de fréquence modifie le nombre de sauts par seconde utilisés
par l’algorithme de cryptage.
Sélectionnez Standard (5 houblons par seconde) ou High (25 houblons par seconde).
Type sécurise OEM
Cela montre si un brouilleur a été installé et le nom du brouilleur.
Clé sécurisée OEM
Si les touches sont installées, les touches peuvent être sélectionnées à partir de
ce menu.
102
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Clé vocale/de données numérique sécurisée
La clé vocale et de données numérique sécurisée est utilisée pour les appels de
voix numériques sécurisés et les appels de données 3G. Les clés doivent être
entrées dans le module SDV du transmetteur à l’aide du logiciel barrett communications key management.
Sélectionnez entre 1 et 255.
Tous les transmetteurs du réseau doivent avoir le même numéro clé pour communiquer.
Pour plus d’informations, consultez le manuel Digital Voice (P/N BCM40904).
Tarif Baud voix numérique
Rate Le réglage du tarif Digital Voice Baud fixe le taux de baud à 600/700bps,
1200bps, 2400bps ou Auto. La fixation de ce taux à Auto permettra au transmetteur d’ajuster automatiquement le taux de baud.
Taux de saut d’appels sécurisés selcall
Le taux de saut d’appel sécurisé Selcall est la vitesse à laquelle le saut d’appel
sécurisé se déplace entre les fréquences de transmission. Contrairement au saut
de fréquence, il n’utilise pas de GPS.
Sélectionnez Standard (4 houblons par seconde) ou High (15 houblons par seconde).
Code d’appel sécurisé Selcall
Entrez un numéro à quatre chiffres. Les stations émettrices et réceptrices
doivent avoir le même code.
Mode programmation SDV/4026
Si le transmetteur est équipé d’un module SDV, cette option permet au SDV de
être programmés.
Sélectionnez désactivé ou activé.
Lorsqu’elle est activée, la fonctionnalité du transmetteur est désactivée. Après
avoir programmer le SDV, redémarrez le transmetteur.
Pour plus d’informations, consultez le manuel Digital Voice (P/N BCM40904).
Mode de service
Un mode d’utilisation lors de l’entretien d’un transmetteur. Uniquement
accessible par NIP.
103
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Activer la puissance sur NIP
Le choix de cette option de menu permet à un utilisateur de modifier manuellement si le transmetteur demande un mot de passe lors du démarrage. Ce
mot de passe est défini à l’aide du logiciel de programmation de la série
Barrett 4000.
Serrure de transmetteur
La fonction Transceiver Lock verrouille un transmetteur à distance via Selcall et
utilise le NIP transceiver lock/OTAZ préétapé du transmetteur à distance. Cette
fonction ne supprime aucun réglage et peut être inversée en entrant le NIP
Transceiver Lock/OTAZ sur le panneau avant du transmetteur.
Au-dessus de l’air zeroise (OTAZ)
OTAZ effacera les informations suivantes à partir d’un transmetteur distant via
un Selcall et l’entrée du NIP Transceiver Lock/OTAZ pour cette station:
•
toutes les informations sur les canaux
•
toutes les options
•
toutes les informations ALE 2G et 3G
•
TOUS les NIP de sécurité en dehors du NIP Transceiver Lock/OTAZ
•
clés de cryptage
Zeroise (zéro)
Zeroise effacera les informations suivantes auprès du transmetteur local:
•
toutes les informations sur les canaux
•
toutes les options
•
toutes les informations ALE 2G et 3G
•
TOUS les NIP de sécurité en dehors du NIP Transceiver Lock/OTAZ
•
lés de cryptage
Mot de passe d’accès à distance
Cela permet à un utilisateur de définir un mot de passe utilisé lors de l’accès
au transmetteur à distance via des connexions en série ou réseau, par exemple
lors de l’utilisation de l’application de télécommande Barrett, de la console de
bureau ou de la programmation via PC.
104
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Mode furtif
Le mode furtif fonctionne
comme un mode de fonctionnement
silencieux
ou
silencieux. Lorsqu’elles sont
actives, tous les bruits de
transmetteur sont coupés, les
feux de touche sont désactivés
et le rétroéclairage est réglé au
réglage le plus bas.
Pour activer le mode furtif,
appuyez sur l’icône dans le
menu glisser.
Lorsqu’elle est active, l’icône
sera verte.
Appuyer sur PTT pendant que
le mode furtif est actif désactivera temporairement le
mode furtif, en réinsédant les
lumières et l’audio.
Le mode furtif se réactive
après 30 secondes d’inactivité.
Hors
tension
Sur
105
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Horaire des thèmes
L’horaire thématique permet une transition
automatique entre les thèmes d’affichage.
Ce changement de thèmes peut être d’une
utilité pour changer, par exemple, entre un
thème de jour et un thème de nuit.
Pour définir un calendrier thématique,
sélectionnez un autre thème, le moment où
le thème s’allume et quand il s’éteint.
Enfin, activer le thème programme en
changeant l’état de l’horaire thématique
pour activer.
Par défaut
106
Noir sur vert
Vert sur noir
Rouge sur noir
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Réglage
Lors de l’accordage, le transmetteur transmet, au niveau de puissance sélectionné, un transporteur
sur le canal sélectionné, à 1,6 kHz
au-dessus de la fréquence de transporteur supprimée (SCF) (fréquence
affichée) de ce canal.
Régler
L’accordage se produit automatiquement lorsque le PTT se produit si le type
d’accordeur d’antenne approprié a été sélectionné. Le réglage peut également
être activé en appuyant et en tenant l’icône de l’air sur le panneau avant.
Le clavier illuminera le rouge pendant
que le transmetteur.
Lorsque le processus d’écoute est terminé, l’affichage affiche « régler ok
», ou « régler échoué » dans le coin
supérieur gauche. « Pas de tuner» s’affichera si l’option « Antenne de base »
est sélectionnée.
Le VSWR s’affiche brièvement en dessous de la fréquence indiquant l’efficacité de l’antenne sélectionnée.
107
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - OPÉRATION ADVANCEE
Mise à zéro
La mise à zéro de l’émetteur-récepteur
peut être réalisée de deux manières :
•
Une mise à zéro rapide d’urgence peut
être réalisée en tirant et en tournant
le bouton on/off sur la position Z.
Un compte à rebours de dix secondes
commencera, et la mise à zéro sera
effectuée lorsqu’il atteindra zéro (0).
•
Dans le menu Paramètres < Sécurité,
sélectionner Mise à zéro. Le compte à
rebours commencera immédiatement
La mise à zéro supprimera les informations
suivantes de l’émetteur-récepteur local :
•
toutes les informations sur les canaux
•
toutes les options
•
toutes les informations ALE 2G et 3G
•
TOUS les codes de sécurité, à l’exception du verrouillage de l’émetteur-récepteur/code OTAZ
•
les clés de chiffrements
OR
Settings
108
Security
INSTALLATION
7
Ce chapitre contient les sections suivantes:
•
Introduction
•
Installations de la station de base
•
Installations mobiles
•
Installations marines
109
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Introduction
La plupart des travaux d’installation peuvent être effectués par du personnel
non technique s’ils suivent attentivement les instructions données dans ce
manuel. Toutefois, il est recommandé que l’installation terminée soit vérifiée par
un technicien qualifié. Dans certaines configurations d’équipement, un ajustement technique est nécessaire pour que l’équipement fonctionne correctement.
Remarque: Certains équipements ont des instructions spécifiques fournies avec lui.
Ces instructions les conseils généraux de ce manuel, et doivent être suivis en détail.
Ce chapitre commence par la connexion d’un terminal secondaire à l’arrière
de l’émetteur-récepteur puis présente les configurations les plus communes, à
commencer par les installations en manpack, suivies des installations mobile,
en station de base et marine. Veuillez lire avec attention ce chapitre pour déterminer la meilleure configuration d’antenne pour votre situation.
Pour plus d’informations sur ces installations, veuillez consulter le guide provided avec votre antenne ou contacter votre concessionnaire Barrett.
Remarque: Lors du déballage de votre commande, vérifiez le contenu par rapport
aux notes d’emballage fournies. Avant de jeter les cartons, vérifiez que tous les
accessoires ont été enlevés et ne sont pas égarés dans le matériau d’emballage.
Inspecter l’équipement pour déce faire état de tout dommage au transport en commun. En cas de dommage, avisez immédiatement votre fournisseur. Ne pas le faire
pourrait affecter la garantie couvrant l’équipement
110
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Installation d’une tête de commande secondaire
Le PRC-4090 peut prendre en charge un second terminal de contrôle lorsqu’il
est utilisé avec la station dock du système PRC-4090. La seconde connexion est
située à l’arrière du SDS et peut être utilisée pour le contrôle primaire comme
secondaire. Le terminal secondaire peut être acheté à part auprès de Barrett
Communications, il contrôle la radio de la même manière que le terminal primaire. Cela peut s’avérer utile dans de nombreuses situations, par exemple
quand pour des raisons de sécurité : un terminal secondaire doit être installé
dans une autre pièce ; un véhicule de transport nécessite qu’un terminal soit
disponible à l’arrière du véhicule , ou pour les installations marines où un terminal peut être nécessaire à distance du bloc primaire.
Assurez-vous que l’émetteur-récepteur est éteint avant de connecter le combiné
de commande secondaire.
Remarque: Si seulement le handet de contrôle secondaire est connecté, la fonctionnalité Ethernet du SDS ne fonctionnera pas.
111
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Installations Manpack
Lorsqu’il est combiné à un pack batterie, le PRC-4090 s’adapte facilement aux
configurations Manpack. Le combiné peut être simplement installé sur une
bande d’attache ou une sangle à l’aide d’une attache MOLLE.
112
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Montage du combiné de commande
Le combiné de commande
PRC-4090 s’installe simplement sur une sangle
ou une bande d’attache
grâce à l’attache MOLLE
PRC-4090 (P/N 4090-0502).
L’écran de l’émetteur-récepteur peut être orienté
vers l’extérieur ou vers
l’intérieur pour le protéger.
L’attache MOLLE peut
également être utilisée
pour attacher le combiné
à des surfaces solides.
113
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Pack batterie
L’émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 peut être alimenté de différentes
manières. Pour une utilisation en Manpack, il a été conçu pour être utilisé avec
un pack batterie 16 Ah PRC-4090 ou une autre batterie externe militaire. Le
pack batterie PRC-4090 est équipé d’un chargeur/système de gestion de batterie
intégré. Ce pack batterie peut être rechargé de plusieurs manières, présentées
dans les pages suivantes.
Lorsque le pack batterie est installé, il est possible d’utiliser l’émetteur-récepteur pendant que l’unité se recharge par une alimentation comprise entre 10 V
CC et 70 V CC.
De plus, il est possible de procéder au chargement du pack batterie PRC-4090
qu’il soit ou non connecté au Manpack à l’aide de l’adaptateur CA/CC universel
ou directement depuis un panneau solaire tactique 24 V, ou une génératrice à
manivelle 24 V, comme présenté dans les diagrammes suivants.
114
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Unité d’adaptateur d’alimentation universelle d’entrée AC/DC P/N
2090-03-01
Pour le fonctionnement à partir d’une tension de réseau entre 100-254 V AC.
115
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Panneau solaire tactique P/N 2090-03-02 ou 03
116
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Batterie militaire
Le PRC-4090 peut être connecté à des batteries militaires standard telles que
celles de la gamme BB. Pour connecter ces batteries, il est nécessaire d’utiliser
un adaptateur et un câble d’interface.
Indicateur de niveau de charge de la batterie du 4090
117
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
L’écran e-ink du pack batterie PRC-4090 comporte cinq points indiquant le
niveau de charge de la batterie :
Aucun affichage
<5%
1 point noir fixe
5%-20%
2 points noirs fixes
20%-40%
3 points noirs fixes
40%-60%
4 points noirs fixes
60%-80%
5 points noirs fixes
80%-100%
Lors du chargement de la batterie PRC-4090, l’indication de LED animera.
Charge régulière (chargeur 24V): Un point clignotant indique la capacité de la
batterie I.E si la batterie est une charge de 25%, le second point clignote alors
que le premier restera solide.
Charge rapide (chargeur 48V);Les points vont animer séquentiellement du
niveau de charge approprié de la batterie I.E si la batterie est de 25%, les deux
premiers points resteront solides pendant que les trois derniers points d’animeront de manière séquentielle.
L’affichage du combiné de contrôle indiquera également la vitesse de la
charge avec les icônes suivantes:
Charge régulière (chargeur 24V)
Chargeur rapide (chargeur 48V)
118
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Options d’antenne tactique
Le manpack PRC-2090 peut être utilisé avec le jet de 10 mètres sur le fil long
fourni ou le fouet pliable optionnel de 3 mètres.
Remarque : Le fouet ou le fil long peuvent être utilisés, mais pas les deux ensembles.
Antenne fouet rétractable (P/N 4090-02-07)
Le col de cygne est installé sur le goujon de l’antenne fouet, et l’antenne fouet
est raccordée au col de cygne par une fixation à baïonnette. L’antenne fouet doit
être dépliée à sa longueur maximale. Lors de l’utilisation du manpack Barrett en
sac à dos pendant une marche, en mode d’attente de réception, il est conseillé
de ne déplier l’antenne rétractable que de moitié et de la bloquer à l’aide de
la languette velcro. Lors de la réception d’un appel, déployez l’antenne au
maximum avant de procéder à la transmission.
Lors de l’utilisation d’une antenne non réglée comme le fouet ou le long fil de la
selection ‘Sélection d’antennes’ (voir page <?>) dans le u standard hommesu
doit être utilisé pour activerl’accordeur automatique c’est-à-dire sélectionner ‘Whip / Long-wire’ opération. Lorsque celui-ci est sélectionné, l’accordeur
intégré ajuste automatiquement le fouet ou le long fil chaque fois que l’appareil transmet après un changement de canal.
Remarque: N’utilisez pas l’antenne de fouet près des structures métalliques.Cela
peut produire des tensions élevées au sein du tuner et peut endommager.
Fouet Antenne
entièrement
Fouetter l’antenne et l’ajusteur dans le plié suggéré
Position pour recevoir
l’opération alors qu’il est
utilisé comme un manpack
119
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Antenne long-fil à jeter (P/N 4090-02-06)
L’antenne à long fil doit être déployée et l’extrémité loin du manpack Transceiver doit être fixée à n’importe quelle structure disponible et aussi haut que
possible.
Lors de l’utilisation d’une antenne non réglée comme le fouet ou le long fil,
le selection ‘Sélection d’antennes’ (voir page <?>) dans le menu standard
doit être utilisé pour activer l’accordeur automatique, c’est-à-dire sélectionner
‘Whip/Long-wire’ opération. Lorsque celui-ci est sélectionné, le tuner intégréajuste automatiquement le fouet ou le long fil chaque fois que l’appareil transmet après un changement de canal.
1
2
3
4
5
6
120
1
Balun
2
Bobine
3
Fil
4
Poids
5
Antenne
6
Connecteur coaxial
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
DIRECTION
DE LA STATION
DIRECTION
OF DE
RECEPTION
RECEIVING STATION
45°
1
2
3
DIRECTION
DE LA STATION
DIRECTION
OF
DERECEIVING
RECEPTION STATION
1
Antenne
2
Terre
3
Émetteur-récepteur PRC-4090 (P/N 4090-00-01)
121
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
DIRECTION DE
LA StTATIONOF
DE RÉCEPTION
DIRECTION
À ANGLE
DROIT ÀSTATION
L’ANTENNE
RECEIVING
AT RIGHT ANGLES TO ANTENNA
1
3
122
2
1
Antenne
2
Terre
3
Émetteur-récepteur PRC-4090 (P/N 4090-00-01)
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Contrepoids simple-fil (P/N 4090-02-09)
En cas d’utilisation d’une antenne fouet ou d’une antenne long-fil, l’efficacité peut être améliorée par l’utilisation du contrepoids fourni. Celui-ci est
connecté au PRC-4090 via le connecteur BNC raccordé au contrepoids. Les
trois radians doivent être répartis sur le sol comme indiqué sur le diagramme
suivant :
123
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Antenne tactique à large bande dipole (2090-02-03)
L’antenne tactique à large bande dipole
est une antenne dipolaire avec chargement pour permettre l’exploitation à large
bande. Pour le fonctionnement, chaque
côté de l’antenne est dénoué à sa longueur.
Les cordons de lancer sont fournis qui peuvent être utilisés pour élever l’antenne ou
l’attacher au sol pour une configuration en
V inversée. L’antenne va gérer des données
continues et des transmission CW avec une
radio Barrett 30 W manpack. Seule l’opération de la voix à faible cycle de service est
prise en charge pour fonctionner avec des
émetteurs de 100 W. L’antenne peut être
utilisée dans un certain nombre de configurations, en fonction des structures disponibles pour l’altitude.
Configurations tactiques d’antenne de dipole à large bande
Dipôle horizontal
Le dipole horizontal a un gain maximal sur les larges bords de l’antenne et un
gain réduit le long de l’axe. La hauteur au-dessus du sol affecte l’angle de rayonnement. Les hauteurs inférieures donnent un rayonnement d’angle plusélevé,
mieux pour NVIS (courte distance). Des hauteurs plus élevées donnent un angle
de rayonnement plus faible, mieux pour la communication longue distance.
124
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
V inversé
Le V inversé a un motif plus omnidirectionnel que le Dipole horizontal, avec un
gain maximal inférieur. Les extrémités de l’antenne doivent être d’au moins 0,5
m au-dessus du sol. Convient principalement à NVIS et à distance moyenne.
Dipole en pente
Le rayonnement avec le Dipole en pente devient plus directionnel, avec un gain
accru dans la direction de l’extrémité inférieure de l’antenne, et un gain réduit
vers l’extrémité supérieure.
125
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
U inversé
Le U inversé a un modèle de rayonnement entre celui du dipôle horizontal et
du V inversé. Pour une performance optimale, les éléments rayonnants doivent
être complètement dénoués et ne doivent pas toucher le sol. Suitable pour
NVIS à moyen distance tance. Les performances à plus longue distance seront
améliorées par l’érection de l’antenne à une hauteur de 10 m ou plus.
126
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
6 Mhz
8 Mhz
9 Mhz
L’antenne dipôle a l’écoute tactique est
une antenne réglée avec des étiquettes
de fréquence pour indiquer les longueurs
réglées. Pour le fonctionnement, chaque
côté de l’antenne est dénoué à la longueur
réglée fosont la fréquencerequise. Pour
fonctionner à une fréquence étiquetée, l’étiquette doit être de niveau avec l’extrémité
du vent comme indiqué dans l’image ci-dessous. Les longueurs des fréquences intermédiaires doivent être estimées et attachées
de manière appropriée. Le fil restant se retrouve sur le souffleur. Le cordon de lancer
peut alors être utilisé pour élever l’antenne.
L’antenne traitera les données continues de
100 W et la transmission CW. L’antenne peut
être utilisée dans un certain nombre de configurations, en fonction des structures disponibles pour l’élévation.
13 Mhz
Antenne de dipole de fil d’écoute tactique (2090-02-01)
Configurations tactiques d’antenne de dipole de fil réglée
Dipôle Horizontal
Le dipole horizontal a un gain maximal sur les larges bords de l’antenne, et
un gain réduit le long de l’axe. La hauteur au-dessus du sol affecte l’angle de
rayonnement. Hauteurs inférieures give rayonnement d’angle plus élevé, mieux
pour NVIS (courte distance). Des hauteurs plus élevées donnent un angle de
rayonnement plus faible, mieux pour la communication longue distance.
20Mhz
18Mhz
20Mhz
11Mhz
127
18Mhz
11Mhz
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
V inversé
Le V inversé a un motif plus omnidirectionnel que le Dipole horizontal, avec un
maximum inférieurd’ain. Les extrémités de l’antenne doivent être d’au moins
1 m au-dessus du sol. Convient principalement à NVIS et à distance moyenne.
20
hz
Mh
11M
hz
z
18M
18
Mh
hz
z
20M
11
Mh
z
Dipole en pente
Le rayonnement avec le Dipole en pente devient quelque peu asymétrique, avec
un gain accru dans la direction de l’extrémité inférieure de l’antenne, et un gain
réduit vers l’extrémité supérieure.
20
Mh
z
18
Mh
z
11
Mh
z
20M
hz
18M
hz
11M
hz
128
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Single Termine
Pour un déploiement rapide, avec une efficacité réduite mais toujours acceptable, l’antenne peut être actionnée à une seule fin. Dans cette configuration, un
côté de l’antenne (étiqueté ‘antenne’) est dénoué à la fréquence souhaitée et
attaché à une structure surélevée. Le balun central doit être situé près du sol, et
le côté restant de l’antenne (‘a terr’) partiellement dénoué (5 à 10 m) et étendu
sur le sol sous l’élément rayonnant.
20M
hz
18M
hz
11M
hz
20Mhz
18Mhz
11Mhz
129
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Installations mobiles
Une fois combiné à la station dock du système PRC-4090 et à la plaque antivibration, le PRC-4090 s’adapte facilement aux installations mobiles. Dans cette
configuration, le PRC-4090 conserve sa capacité à être connecté à tous les
périphériques Barrett, notamment l’antenne HF mobile à tuner automatique
2019 et les amplificateurs linéaires Barrett.
130
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Station dock pour véhicules PRC-4090 – Arrière
1
2
3
4
1
Goujon de terre
2
Connecteur coaxial
3
Connecteur ATU
4
Connecteur du combiné PRC-4090
5
Ethernet
6
Alimentation CC
5
6
131
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Assemblage
132
1.
Placez le SDS sur la plaque antivibration, en veillant à ce que les pieds
et les pattes soient correctement alignés et insérés dans les logements
de clavette.
2.
Poussez le SDS vers l’arrière de la plaque antivibration comme illustré
ci-dessous, pour que les pattes et le SDS s’enclenchent en place.
3.
Pour bloquer le SDS, vérifiez que les brides de verrouillage sont bien
enfichées dans les logements à l’avant du SDS, puis tournez la fermeture
d’un quart de tour.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Configuration des pieds du SDS
Les pieds fixés sur la base du SDS peuvent être configurés pour s’adapter à
la plaque antivibration ou à l’alimentation PRC-4022. Les images suivantes
présentent les positions adaptées à chaque configuration.
SDS adapté à la plaque antivibration :
SDS adapté au PRC-4022 :
133
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Configurations de station dock mobile
La station dock du combiné peut être configurée de sorte à utiliser le combiné
de commande en mode portrait ou paysage. Les diagrammes en éclaté ci-dessous présentent chacune de ces configurations.
Configuration verticale
Configuration horizontale
134
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Assemblage mobile complet
3
2
4
1
5
ON
OFF
8
EMERG.
Z
6
7
1
Combiné de commande PRC-4090 (P/N 4090-01-09) et
station dock du combiné de commande (P/N 4090-05-03)
2
Combiné tactique H250 (P/N 4090-01-14)
3
Support de combiné PRC-4090 (P/N 4090-05-01)
4
Haut-parleur Ext. (P/N 4090-01-33)
5
Émetteur-récepteur PRC-4090 HF SDR (P/N 4090-00-01)
6
Station dock du système PRC-4090 (P/N 4090-05-00)
7
Plaque antivibration PRC-4090 (P/N 4090-05-07)
8
Connecteur accessoire Hotshoe
135
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Montage transceiver
Les points suivants doivent être pris en compte lors du montage du transmetteur.
Sécurité
Il est essentiel que le transmetteur soit monté dans un endroit où il ne peut pas
causer de blessures aux occupants du véhicule en cas d’accident de la route.
Pour cette raison, le montage aérien n’est généralement pas recommandé et le
montage « sous tiret » doit tenir compte de la possibilité de blesser les jambes
des occupants du siège avant.
Commodité
La position choisie pour le transmetteur ou la tête de commande, (si en configuration mobile) devrait être celle qui permet un fonctionnement pratique.
Les positions qui sont souvent utilisées sont les suivante :
Sur la console centrale
À la place de la boîte à gants derrière le siège
Sous le siège
Sous le tableau de bord (si sûr).
Dans une configuration mobile, seule la tête de commande doit être montée
dans une position pratique pour l’opérateur. Le transmetteur peut être monté
sous un siège, dans le compartiment à bagages ou tout autre endroit approprié
à l’intérieur du véhicule (ce qui permet un débit d’air suffisant).
Tout l’équipement doit être positionné de manière à ce qu’un accès pratique à
l’entretien soit fourni.
Force
Il faut supposer que le véhicule sera utilisé sur des routes accidentées et, dans
bien des cas, hors route. Par conséquent, le montage de l’équipement doit tenir
compte des vibrations graves et des chocs qui peuvent être rencontrés.
Les transmetteurs ne peuvent être montés que sur des composants structurels
de la carrosserie du véhicule et non sur des panneaux intérieurs. Dans certains
cas, la zone autour du montage du transmetteur peut avoir besoin d’être renforcée.
Des précautions doivent être prises pour s’assurer que la fixation des vis, etc. ne
peut pas vibrer lâche.
136
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Circulation de l’air
Le 4090 repose sur le flux d’air autour des ailerons de refroidissement pour dissiper la chaleur générée par l’émetteur. La position de montage doit permettre
un flux d’air libre autour de ces nageoires.
Obstruction
L’installation d’un transmetteur dans un véhicule ne doit pas empêcher l’utilisation normale du véhicule. Avant de choisir les positions de l’équipement,
vérifiez que le fonctionnement normal de la direction, pédales, changement de
vitesse, frein à main, etc. ne sont pas entravés, et que les prises de chauffage
ou de climatisation, la boîte à gants et les portes ne sont pas obstruées. Vérifiez
toujours que le perçage des trous de vis de montage n’endommagera pas le
câblage électrique, les tuyaux de chauffage ou les conduites hydrauliques .
Câblage de puissance
Connectez les fils négatifs rouges positifs et noirs du câble d’alimentation du
transmetteur au terminal positif et négatif de la batterie. Ne vous connectez
pas à l’interrupteur d’allumage ou aux panneaux de fusibles internes, car le
câblage du véhicule à ces points est d’une capacité de courant insuffisante, ce
qui entraîne une chute de tension, des interférences sonores possibles et des
dommages aux câbles par surchauffe. Pour éviter cela, considérez ce qui suit :
•
Éloignez le câble d’alimentation du câblage d’allumage à haute tension.
•
F. ixez le câble d’alimentation, soit à d’autres câblayages, soit à la carrosserie
du véhicule, avec des attaches de câble appropriées.
•
L. orsque le câblage traverse les cloisons, offrez une protection appropriée
pour éviter que l’isolation ne soit endommagée.
•
Si un interrupteur d’isolation est installé entre le terminal négatif de la
batterie et le châssis du véhicule, il est important de connecter le câble d’alimentation négatif de la radio au côté châssis de l’interrupteur d’isolation.
Terre
Idéalement, la radio doit être montée le plus près possible de l’antenne avec
un point d’échouement commun (terre) utilisé à la fois pour la connexion au
sol (terre) de l’antenne et la connexion au sol (terre) de la radio. Voir page
133, page 117 et page 142 pour obtenir de plus amples renseignements sur
l’échouement approprié de l’antenne (mise à la terre).
137
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Montage d’antennes
Le montage de l’antenne doit fournir un ancrage solide et sécurisé pour la base
de l’antenne. Pour obtenir un rayonnement maximal, la base de l’antenne doit
être bien collée électriquement au châssis du véhicule. La peinture, la saleté,
la rouille, etc. doivent être retirées des points de fixation respectifs. Le point
de montage doit fournir une voie électrique à faible résistance à la structure
métallique du véhicule principal.
En raison de la nécessité de réduire la taille des antennes HF afin qu’elles puissent être installées sur un véhicule, la bande passante de l’antenne mobile
devient assez étroite et, par conséquent, le réglage est essentiel. Dans la plupart des cas, le seul réglage qui peut être affecté est l’ajustement à la position.
Une attention particulière doit être accordée à la position de l’antenne si l’on
veut obtenir des performances satisfaisantes. Consultez les instructions fournies
avec l’antenne que vous avez sélectionnée.
Câbles d’alimentation d’antenne
Les câbles d’alimentation des antennes doivent être exécutés (dans la mesure
du possible) loin du câblage d’autres véhicules et surtout loin du câblage à
haute tension d’allumage. Lorsque vous traversez des panneaux de carrosserie
ou des cloisons internes, les grommets doivent être utilisés pour protéger les
câbles. Les connecteurs étanches doivent être utilisés lorsqu’ils se trouvent à
l’extérieur du véhicule.
Rapport d’onde debout de tension (VSWR)
Après l’installation, il est recommandé de mesurer le VSWR de l’antenne pour
chaque canal. Les instructions fournies avec chaque antenne détailleront cette
opération.
Suppression du bruit
Le bruit généré par les accessoires moteurs ou électriques sur le véhicule peut
causer des interférences répréhensibles au signal reçu. Ce bruit pénètre dans
le récepteur soit au moyen des fils de la batterie ou du système d’antenne. À
condition que les recommandations concernant le câblage de la batterie donnés plus tôt dans ce manuel soient suivies, il est peu probable que le bruit
injecté par le plomb de la batterie soit significatif. La plupart des problèmes de
bruit résultent de la capte par l’antenne. Les remèdes pratiques impliquent soit
d’empêcher le bruit d’être généré, soit de le réduire au minimum d’être rayonné
par le câblage relié à la source de bruit.
Veuillez noter que certains moteurs à injection de carburant plus nouveaux
émettent des niveaux de bruit EMI (interférence électromagnétique) très élevés
sur la bande radio HF, ce qui est presque impossible à supprimer. Pour ces installations, le déplacement de la position de l’antenne vers une autre position sur le
véhicule peut réduire l’effet sonore, mais l’élimination complète du bruit pen138
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
dant que le moteur fonctionne peut ne jamais être atteint. S’il vous plaît noter
que ce n’est pas unique au transmetteur Barrett 4090 que tous les transmetteurs fait souffrira de la même façon des effets de ce bruit dans ces conditions
Conseils généraux sur la suppression du bruit
Lors de la recherche de sources de bruit, certaines de leurs caractéristiques peuvent être utiles pour identifier:
•
Le bruit d’allumage du moteur à essence et le bruit du disjoncteur de contact est un staccato pointu « plop » variant avec la vitesse du moteur. Ce
n’est qu’avec cette classe de bruit que le limiteur de bruit d’impulsion
incorporé dans certains transmetteurs est efficace.
•
Le bruit provenant d’autres sources a généralement un son plus « pâteux
». Cela de l’alternateur / générateur ne peut être gênant sur une gamme
limitée de vitesse du moteur et peut également être influencé par l’état de
charge de la batterie.
•
Le bruit des régulateurs d’instruments peut dépendre de la tension de la
batterie, de la lecture de l’instrument et de la durée pendante de l’allumée
du système. Pour cette raison, la recherche de sources de bruit doit être
effectuée à fond pour éviter que le bruit ne réapparaisse apparemment
une fois l’installation terminée.
•
Les moteurs électriques génèrent un son « pleurnichard ». N’oubliez pas
de vérifier les essuie-glaces à écran d’énergie éolienne, les pompes à carburant électriques, les ventilateurs de chauffage et de climatisation et
autres moteurs qui ne fonctionnent que de façon intermittente.
139
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Antenne HF mobile de réglage automatique 2019
(Barrett P/N BC201900)
L’antenne HF mobile à tuner automatique Barrett se branche directement à l’arrière de la station dock du système PRC-4090 à l’aide des câbles fournis.
Important : L’option antenne 2019 doit avoir été configurée lors de la programmation de l’émetteur-récepteur PRC-4090.
Détails de connexion pour un transmetteur 4090 avec pack mobile
et antenne HF mobile de réglage automatique 2019
140
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
1
Émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 HF SDR (P/N 4090-00-01)
2
Station dock du système PRC-4090 (P/N 4090-05-00) et plaque de
montage antivibration (P/N 4090-05-07)
3
Combiné de commande PRC-4090 (P/N 4090-01-09) et station dock du
combiné de commande (P/N 4090-05-03)
4
Antenne mobile HF ATU Barrett 2019 MIL-SPEC - vert OTAN (P/N 201900-10)
5
Masse (terre)
6
Câble d’interface, 6 m - coaxial / commande intégral avec connecteurs
adaptés au 4090 SDS (P/N 2019-00-02)
7
Connexion à un réseau IP via câble RJ45
8
Câble de secours de 3 mètres de batterie pour alimentation PRC-4022
(P/N 4090-06-08)
9
Coupe-circuit
10 Batterie 12 V
11 Masse (terre)
141
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Montage de l’accordeur d’antenne mobile Barrett 2019
L’antenne Barrett 2019 devrait être montée dans des positions similaires à celles
illustrées dans les diagrammes des pages suivantes. Sélectionnez une position
exempte de vibrations excessives. Un support, fabriqué pour résister aux forces
et aux vibrations qui peuvent être attendues pendant la conduite hors route,
doit être utilisé pour monter l’antenne sur le véhicule. Lorsque vous localez la
position de montage de l’antenne, assurez-vous que le corps de l’antenne, lorsqu’il fléchissent sur sa monture vibratoire, ne peut pas entrer en contact avec
d’autres parties du véhicule. L’antenne doit être montée le plus loin possible des
objets environnants sur le véhicule.
L’antenne est fournie de série avec deux sections (Barrett P/N: BCA201901), un
ressort noir conique (Barrett P/N: BCA201903), un guide d’installation d’antenne et un câble de commande pré-terminé de six mètres pour convenir à
l’antenne Barrett 2019 à Transceiver.
Les câbles d’extension suivants pour le câble de commande, sont également
disponibles:
Câble d’extension
Barrett P/N pour le 4090
6m
2019-00-02
10 m
BCA201905
Le câble de commande doit être acheminé soit dans le compartiment moteur,
soit dans le coffre (coffre) du véhicule. Si l’articulation entre le câble de commande de l’antenne et le câble d’extension est en position exposée, une bande
auto-fusion en caoutchouc doit être utilisée pour sceller l’articulation. N’enveloppez pas ce joint s’il ne peut pas être complètement étanche à l’eau car l’eau
s’accumulera dans l’articulation et la fera corroder.
Une bonne terre (sol) sur le corps principal du véhicule est essentielle pour
un fonctionnement efficace de l’antenne. Pour ce faire, nettoyez toutes les
articulations en métal nu et utilisez des sangles en terre tresse de cuivre si des
joints non métalliques sont rencontrés.
Après avoir monté le corps principal de l’antenne, vissez le ressort de base noir
sur le corps de l’antenne suivi de la section fouet.
142
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Informations importantes
Il est essentiel de maintenir les dégagements minimaux entre l’antenne et les métaux environnants, comme indiqué dans les diagrammes. LE NON-MAINTIEN DE CES AUTORISATIONS RÉDUIRA NON
SEULEMENT L’EFFICACITÉ DU BARRETT 2019 RÉGLAGE AUTOMATIQUE
ANTENNE MOBILE HF, MAIS PEUT ÉGALEMENT CONDUIRE À L’ARCAGE
RF INTERNE ET LA DÉFAILLANCE.
Important:
La hauteur globale de l’antenne
2019 une fois installée devrait
également êtreconsidered.
143
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Important:
Veuillez noter que le montage d’une
antenne 2019 à l’avant d’un véhicule
peut être considéré comme illégal
dans certaines régions/pays. Veuillez
vérifier auprès de votre autorité locale de transport/véhicule avant l’installation à l’avant de votre véhicule.
La hauteur globale de l’antenne 2019
une fois installée doit également être
prise en compte.
Remarque: Alors stand que l’antenne HF mobile de réglage automatique
2019 est conçue pour résister aux spécifications militaires des véhicules pneumatiques, certaines positions de montage sur les grands déménageurs, en particulier les barres de taureaux montées à l’avant, sont sujettes à des vibrations
qui dépassent de loin cette spécification. Ne montez pas l’antenne 2019 dans
des positions comme celles-ci, car des dommages à l’antenne peuvent.
144
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Mise à la terre (mise à la terre) de l’antenne
1
2
3
4
Remarques:
1
Connecter une sangle au sol (terre) à la base de l’antenne
2
Moudre toute peinture ou revêtement au point de mise à la terre (mise à
la terre) sur le châssis pour exposer le métal nu
3
Appliquer la graisse de contact électrique pour prévenir la rouille et la corrosion et maintenir l’intégrité de la connexion au sol (terre)
4
Appliquer la graisse de contact électrique pour prévenir la rouille et la
corrosion et maintenir l’intégrité de la connexion au sol (terre)
IMPORTANT: Si l’antenne est montée en position élevée sur la porte arrière d’un
véhicule, plusieurs sangles au sol (terre) doivent être utilisées pour atteindre le
point d’échouement (mise à la terre) du châssis du véhicule. La conductivité au
sol (terre) de l’antenne au châssis doit être maintenue pour un fonctionnement
correct de l’antenne.
145
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Assemblage d’antennes
Montage du ressort de base
Le ressort de base ne doit jamais être resserré à la main, si un outil est utilisé, il
peut endommager la base de ressort
Montage des sections whip
Pour monter la section
fouet, il est recommandé
qu’une seule section du
fouet soit vissée sur l’antenne à la fois. La section
du fouet doit être resserrée à la main, puis un
outil approprié (c.-à-d.
une clé) peut être utilisé
pour resserrer la section
de 10 à 20 degrés supplémentaires dans le sens
des aiguilles d’une montre tout en tenant le corps
de l’antenne avec une
main libre.
146
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Pour monter deux sections de fouet ensemble, la section de fouet
non attachée devrait
être serrée à la main,
puis un outil approprié
(c.-à-d. une clé) peut
être employé pour serrer
la section encore 10 à
20 degrés horloge-sage
tout en maintenant le
déjà vissé sur la section
de fouet avec une main
libre.
Test de l’antenne HF mobile de réglage automatique Barrett 2019
Pour tester l’antenne Barrett 2019, sélectionnez d’abord la fréquence de transmission la plus basse du transmetteur et appuyez sur Tune. L’affichage doit afficher le mot « Tuning » pendant quelques secondes, suivi brièvement par « Tune
Passed » et une indication de la valeur mesurée VSWR (Voltage Standing Wave
Ratio). Vérifiez cette lecture par rapport au compteur VSWR meter.
Répétez le test ci-dessus sur la fréquence la plus élevée dans le transmetteur
et sur une sélection de fréquences à environ 2 intervalles MHz. Si l’air passe à
chaque fois, l’antenne Barrett 2019 fonctionne correctement. L’antenne Barrett
2019 s’accorde pour maximiser le courant de fouet, pas minimiser VSWR, mais
la valeur VSWR dis-joué devrait généralement être entre 1.0:1 et 2.0:1. Toutefois, si l’écran affiche « Autotune Fail » accompagné de bips aigus bas, l’antenne Barrett 2019 n’a pas réussi à régler. Confirmez que le « type d’antenne
» est sélectionné pour « Fourmi mobile 2019 » dans le menu paramètres de
transmetteur < IO < Antenna Type setting (page 78). Pour les causes possibles
vérifier que tous les câbles sont correctement connectés, le câble de terre de la
base de l’antenne Barrett 2019 a une bonne connexion à la carrosserie du véhicule (pas châssis ou batterie), le fouet monté n’est pas défectueux ou incorrect
et déplacer le véhicule si l’antenne Barrett 2019 est proche de toute clôture
métallique, bâtiments, etc. Si le problème ne peut pas être résolu, communiquez avec votre concessionnaire ou le service Barrett pour obtenir des conseils.
147
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Kit NVIS pour l’antenne 2019 - P/N BCA201910
Le fouet d’antenne Barrett Near Vertical Incidence Skywave (NVIS) est conçu pour améliorer
l’efficacité des communications à courte portée
de l’antenne HF mobile de réglage automatique
Barrett 2019. L’augmentation de la longueur du
fouet combinée à son orientation horizontale
(une fois installée) offre un angle de décollage
et une efficacité de rayonnement significativement plus élevés. Les voies de communication
sur une distance de 20 à 500 km, en particulier
en terrain vallonné et montagneux, peuvent être
grandement améliorées grâce à l’utilisation du
kit NVIS.
Le kit NVIS se compose d’une seule section
flexible de fouet de 4 mètres de longueur qui
remplace le fouet à deux sections (BCA201901)
fourni avec l’antenne Barrett 2019. Il a des raccords à chaque extrémité à attacher à l’antenne
2019 et à la base de montage magnétique en
option du kit NVIS (BCA201911). Le fouet peut
également être fixé au véhicule sans la base de
montage magnétique en utilisant un support
sur mesure avec un trou de 13mm (provenant
de l’utilisateur final). Cette option peut être préférable si le véhicule est équipé d’un support de
toit par exemple.
148
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Le kit NVIS peut être installé comme suit:
1.
Retirez le fouet d’antenne 2019 existant, en laissant le ressort en place.
2.
. évissez la vis la plus basse de l’hélice sur l’extrémité de l’antenne 2019 du
D
fouet afin que l’attache hex avec arbre encastré puisse être enlevée.
3.
Serrez l’attache d’hex avec l’arbre encastré sur le goujon fileté supérieur du
ressort d’antenne avec un outil approprié.
4.
Placez le raccord conique sur le goujon encastré et serrez suffisamment la
vis de grub d’hex pour que le raccord conique puisse tourner mais ne puisse
pas être séparé de l’arbre encastré. Cela permettra au raccord conique de
tourner pendant que l’extrémité du montage du toit est fixée et empêchera
également le raccord d’extrémité de l’antenne d’endommager le véhicule
en se détacheant tout en attachant l’extrémité du montage du toit.
5.
Fixez l’extrémité du toit du fouet à un endroit approprié (voir la figure 1 à
titre de guide). Il pourrait être attaché à la base de montage magnétique
optionnelle du kit NVIS (voir figure 3), au support optionnel de montage
de gouttière du kit NVIS (voir figure 4) ou à un support fabriqué sur mesure
(avec trou de 13 mm). Si la base de montage magnétique est utilisée, l’extrémité du support du toit doit être verrouillée dans l’une des trois positions d’angle en localant la goupille à la surface d’un côté du raccord dans
le trou à la surface de l’autre côté du raccord (voir la figure 2). Une fois que
l’angle correct est atteint serrer le bouton fermement à la main.
6.
Une fois que l’extrémité de montage de toit est solidement dans sa position
finale, serrez l’hex vis grub qui a été desserré dans l’étape 2.
Figure 1 Exemple de montage d’antennes avant et arrière à l’aide de la base de montage magnétique en option (P/N BCA201911).
149
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Figure 2
Montage réglable de montage de montage de toit affichant la goupille de localisation et les trous de localisation.
Figure 3
Kit de Base de Montage Magnétique NVIS (facultatif) P/N BCA201911.
Base montree
ici avec le
montage de
montage.
Figure 4
NVIS Kit support de montage de fouttière (facultatif) P/N
BCA201912
150
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Antenne de boucle magnétique mobile 2018
Le support de toit a été conçu par Barrett Communications Pty. Ltd. comme
faisant partie intégrante du système d’antenne. La plaque au sol (terre) est un
plancher en maille en aluminium robuste, soudé à un cadre d’enfermement qui
maximise le courant dans la boucle rayonnante. L’antenne à boucle magnétique
mobile Barrett 2018 protège et isole le bruit d’allumage et les interférences des
lignes électriques adjacentes, ce qui apporte une plus grande clarté de communication.
L’antenne HF 2018 de la boucle magnétique mobile est conçue pour le montage
universel. Le support de toit est livré dans une gamme d’options de support de
montage. Des solutions sont disponibles qui permettront de serrer sur les toits
des 4x4, berlines, autobus, camions et déménageurs de premier choix. Il est
conçu pour minimiser le bruit du vent de face avec un déflecteur incliné monté
à l’avant de l’appareil.
Détails de connexion pour un transmetteur 4090 avec pack mobile
et une antenne à boucle magnétique mobile 2018
7
6
7
4
1
2
5
8
7
9
3
_
+
+12 V DC
10
151
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
1
Émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 HF SDR (P/N 4090-00-01)
2
Station dock du système Barrett PRC-4090 (P/N 4090-05-00)
3
Combiné de commande PRC-4090 (P/N 4090-01-09) et station dock du
combiné de commande (P/N 4090-05-03)
4
Antenne mobile boucle magnétique 2018 (P/N BC201802)
5
Masse (terre)
6
Câble coaxial / de commande 6 m (P/N 4019-00-02)
7
Connexion à un réseau IP via câble RJ45
8
Câble d’alimentation 6 mètres (P/N BCA40006)
9
Coupe-circuit
10 Batterie 12 V CC
152
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Installation de la station de base
La configuration du PRC-4090 en station de base combine l’émetteur-récepteur
PRC-4090 HF SDR avec la station dock du système et l’alimentation PRC-4022
AC. Cette configuration peut être combinée à d’autres produits Barrett pour
fournir une solution de communication HF adaptée à la situation.
153
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Assemblage
154
1.
Avant de commencer, vérifiez que les brides de verrouillage sont ouvertes
et en position horizontale.
2.
Placez le SDS sur le PRC-4022, en veillant à ce que les quatre pattes soient
correctement alignées et insérées dans les logements de clavette.
3.
Poussez le SDS vers l’arrière de l’alimentation électrique comme illustré
ci-dessous, pour que les pattes et le SDS s’enclenchent en position.
4.
Pour bloquer le SDS, commencez par faire tourner les brides de verrouillage en position verticale, puis tournez les fermetures d’un quart de tour.
Les systèmes de verrouillage doivent s’enclencher en position.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
5.
Dépliez les languettes latérales vers l’extérieur, puis placez l’émetteur-récepteur PRC-4090 sur le SDS en veillant à ce que les pieds de positionnement soient dans leurs logements.
6.
Rabattez les languettes latérales en position vers le haut et tournez les
fermetures pour bloquer l’assemblage.
155
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Diagramme de connexion
7
3
6
1
5
1
4
12
2
8
12
9
11
_
10
156
+
+12 V DC
7
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
1
Émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 HF SDR (P/N 4090-00-01) et station dock du système (P/N 4090-05-00)
2
Alimentation CA PRC-4022 (P/N 4090-06-01)
3
Combiné de commande PRC-4090 (P/N 4090-01-09) et station dock du
combiné de commande (P/N 4090-05-03)
4
Connexion à un réseau IP via câble RJ45
5
Câble coaxial
6
Antenne
7
Câble d’alimentation du Barrett PRC-4090 SDS à l’alimentation PRC4022 (P/N 4090-03-02)
8
Câble secteur IEC (P/N SA-00020)
9
Coupe-circuit
10 Batterie 12 V
11
Câble de secours de 3 mètres de batterie pour alimentation PRC-4022
(P/N 4090-06-08)
12 Masse (terre)
157
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Recommandations de sélection du site
La sélection du site et la conception du système vont de pair et doivent être
prises en considération avant l’achat de tout équipement. Le succès de chaque
système HF Radio se mesure principalement à sa capacité à recevoir des signaux
faibles et à transmettre efficacement la puissance RF. Un certain nombre de facteurs importants doivent être pris en considération pour réussir. Il s’agit notamment de la sélection des fréquences, l’heure de la journée et le bruit ambiant sur
le site du récepteur. La fréquence et l’heure de la journée sont des facteurs qui
peuvent être utilisés pour calculer la fréquence maximale utilisable (MUF) et la
fréquence utilisable la plus basse (LUF) à l’aide d’un logiciel de prédiction librement disponible sur Internet. Un exemple typique de ceci est VOACAP, http://
www.voacap.com/prediction.html.
Bruit de secteur local
Forcer le système radio dans un site inadapté entraînera sans aucun doute la
désa nomination, sinon l’inapprêtable performance du système. On ne peut pas
faire grand-chose pour améliorer un système installé si, par exemple, le bruit rf
ambiant est inacceptable.
Idéalement, l’indication de résistance au signal reçue (RSSI) en mode Rx ne
devrait pas afficher plus de -100 dB pour indiquer un site récepteur agréablement silencieux.
En règle générale, un site bruyant (au-delà de l’adéquation) affichera un niveau
RSSI supérieur à -70 dB. En règle générale, tout ce qui est supérieur à -80 dB
serait préoccupant.
dBm
-120
Trés failble bruit
(site excellent)
-95
Faible bruit
(bon site)
-80
Bruit moyen
(site moyen)
-70
Bruit élevé
(mauvaise site)
Il est recommandé que l’évaluation du site soit effectuée avant que les conceptions du système ne soient finalisé pour éviter la déception des performances
du système.
Ce qui suit doit être pris en considération lors du choix d’un poste pour le
transmetteur:
Commodité d’exploitation
Le transmetteur doit être placé de façon à ce que l’opérateur soit à l’aise et que
toutes les installations requises soient facilement accessibles.
158
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Circulation de l’air
Le 4090 repose sur le flux d’air autour des ailerons de refroidissement pour
dissiper la chaleur générée par l’émetteur. La position de montage doit permettre la libre circulation de l’air autour de ces nageoires.
Proximité du transmetteur à l’antenne
Lors de l’utilisation du câble coaxial RG-58 du transmetteur à l’antenne, une
longueur de câble d’au plus 30 mètres est recommandée. Si une course de plus
de 30 mètres est nécessaire, il est recommandé d’utiliser un cœur à faible perte
comme le RG-213 ou le RG-8.
Il est recommandé que le châssis du transmetteur soit raccordé au sol (terre) à
l’aide du poteau sur le panneau arrière pour arrêter la prise en charge du bruit
indésirable provenant des alimentations électriques locales et de l’équipement
électrique.
Alimentation
Lorsqu’un CD de 12 ou 24 V est fourni au transmetteur 4090, la puissance de sortie
PEP Voice atteindra 150 W.
La régulation de la puissance de sortie est effectuée automatiquement en fonction
de la tension DC présentée au connecteur d’entrée transmetteur DC. Le Barrett 4022
Power Supply est disponible dans la version BC402201 (24 V DC). Cette version d’alimentation est capable de fonctionner avec la tension d’entrée du réseau AC entre
88 et 256 V AC.
Dans les installations des stations de base où aucune alimentation en réseau n’est
disponible, diverses solutions d’alimentation solaire Barrett sont disponibles en fonction de l’exigence de configuration du système.
Remarque: Certaines installations utilisent un chargeur de batterie AC pour faire
flotter la tery de chauve-souris d’alimentation. Les chargeurs de batterie peuvent
produire du bruit électrique à partir des diodes rectifier. Ce bruit provoque un type
statique d’interférence dans le récepteur. Il peut être nécessaire, il-avant, d’éteindre
le chargeur de la batterie pendant que le transmetteur est en cours d’utilisation. Si
la charge flottante des batteries est nécessaire pour les installations dont l’alimentation ac n’est pas fiable, il est recommandé d’utiliser BC402201 car il fournit une
installation de charge en trois étapes pour maintenir une batterie sans le problème
de bruit décrit ci-dessus.
159
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Chute de tension
La consommation actuelle moyenne du transmetteur est faible, mais pendant
la transmission des pics vocaux, un courant élevé est nécessaire pour de courts
intervalles. Cela signifie que le câble d’alimentation doit être suffisamment
lourd pour alimenter ces pics de courant de courte durée sans chute de tension
excessive. De préférence, n’utilisez que le câble d’alimentation fourni avec le
transmetteur. Si un câble supplémentaire est nécessaire, utilisez un câble d’une
surface carrée de conducteur d’au moins 8 mm2. Une chute de tension indésirable se produira également si des techniques de câblage incorrectes telles qu’un
mauvais choix de points de connexion et une utilisation incorrecte des pattes
terminales sont utilisées.
Protection Fuse
Le transmetteur est assuré d’une protection interne adéquate contre les sur-courants ou les courts-circuits. L’installation d’un fusible externe supplémentaire est toujours jugée nécessaire à la fois pour la protection du transmetteur et pour s’assurer
qu’en cas de dommages au câble, un incendie ne se produit pas. Le fusible utilisé
doit être installé dans le fil actif le plus près possible de la batterie, et doit être d’un
type qui a une baisse de basse tension aux courants de pointe attendus.
Remarque: Les fusibles en verre 3AG en ligne ne conviennent pas. Un fusible de type
lame automobile ATC évalué à 25A avec un porte-fusible ATC à courant élevé approprié évalué à 30A ou plus devrait être utilisé. Ce type de fusibles et de supports sont
contenus dans notre kit d’installation standard (P/N BCA40004) ou sont disponibles
individuellement (P/N BCA20021).
160
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Ventilateur
Le ventilateur de refroidissement est un supplément optionnel qui peut être
ajouté au transmetteur 4090 pour les situations où des volumes élevés de données ou de transmissions vocales numériques peuvent faire monter la température interne du transmetteur au-dessus de 65oC.
Le ventilateur de refroidissement ne nécessite aucune entrée utilisateur car il est
contrôlé par la température de software, s’activant automatiquement si nécessaire.
Installation du ventilateur de refroidissement
Attachez le ventilateur de refroidissement au transmetteur en alignant soigneusement les broches du connecteur situées sous le ventilateur de refroidissement avec la prise sur le dessus du transmetteur comme indiqué ci-dessous.
Quatre vis (situées aux quatre coins du ventilateur de refroidissement) sont utilisées pour fixer le ventilateur de refroidissement au transmetteur.
Pour désinstaller le ventilateur de refroidissement, inverser la procédure d’installation.
161
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Antennes
L’antenne est une partie la plus critique de l’installation radio complète. Il doit
accepter la puissance de sortie de l’émetteur, rayonner cette puissance avec la
perte mini-maman et dans le mode de réception, accepter les signaux faibles
pour l’entrée au récepteur.
Des installations d’antenne incorrectes donneront de mauvaises performances
au système et sont souvent la cause de plaintes de mauvaises performances des
transmetteurs.
Une gamme d’antennes est disponible à partir de Barrett pour convenir à la
plupart des petites stations fixes.
Des instructions détaillées sont incluses dans chaque antenne.
912 Dipôles à large bande
(P/N BC91200 et BC91201)
Les dipôles à large bande Barrett 912 sont idéaux pour les stations de base qui
nécessitent un fonctionnement sur plusieurs fréquences dans tout le spectre HF
à l’aide d’une seule antenne.
Veuillez consulter le guide pertinent pour chaque antenne de la station de
base 912 pour obtenir de plus amples renseignements. Ceux-ci peuvent être
téléchargés à partir barrettcomms.com.
162
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Les antennes Barrett 912 peuvent être montées en configuration horizontale
avec un mât de 12 à 15 m ou dans une configuration V inversée avec un mât
de 10 à 15 m.
La distance minimale requise entre les mâts est de 32 mètres pour les configuration.
Les halyards et poulies nécessaires pour hisser et soutenir l’antenne ne sont
pas sup-plied, mais ils peuvent être achetés séparément de Barrett Communications (Halyard et Pulley Kit P/N BCA91201). Il est recommandé que les
halyards utilisés pour soutenir l’antenne soient soit un cordon Dacron stabilisé
aux UV, soit une corde métallique et que les poulies soient de construction en
acier inoxydable.
Pour un mât de 10 à 15 m avec une antenne en configuration V inversée, des
tiges ou des pieux doivent être insérés dans le sol à au moins 9 m du mât afin
de fixer les extrémités de l’antenne.
Comme pour toutes les installations d’antennes, assurez-vous que l’antenne
est aussi loin que possible des sources de brouillage électrique et dans une
position qui rend impossible pour l’antenne d’entrer en contact avec le câblage
supérieur à haute tension des conduites principales.
Il est fortement recommandé d’installer des antennes personnel
qualifié.
Configuration V inversée
163
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Configuration horizontale
Antenne dipôle horizontale de réglage automatique 4017
L’antenne de dipôle horizontal de réglage automatique Barrett 4017 est conçue
pour les conditions où la superficie est limitée, mais où une antenne de station
de base haute performance est toujours nécessaire. Il se compose d’éléments
de rayonnement composites entraînés par un accordeur d’antenne automatique pour permettre le fonctionnement de 3 à 30 MHz. L’accordeur fournit
l’appariement d’impedance à large bande pendant le mode de balayage (recevoir) le fonctionnement, pour l’établissement fiable de lien utilisant les protocoles radio modernes.
L’antenne est conçue pour fonctionner sur un mât standard de 50 mm de 6 à
10 mètres, ce qui le rend simple à installer. D’une longueur de 2,1 mètres, l’antenne peut être facilement transportée par avion.
Des appareils d’assemblage sont fournis pour aider à monter l’antenne à un
mât, une tour ou un poteau existant. Alternativement, une gamme de mâts
appropriés peut être fournie avec l’antenne.
L’accordeur dispose d’un système de mémoire qui stocke les informations de
réglage pour chaque canal après une séquence initiale de mélodies avec une
capacité illimitée.
Pour plus d’informations concernant l’antenne 4017 Antenne horizontale de
réglage automatique 4017, veuillez consulter le manuel d’utilisation de l’antenne horizontale de réglage automatique 4017 (P/N BCM401700).
164
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Détails de connexion pour un transmetteur 4090 et 4017 automatique tuning dipole horizontal Antenne
7
3
4
1
5
6
1
12
2
7
12
8
11
_
10
+
+12 V DC
9
1
Émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 HF SDR (P/N 4090-00-01) et station dock du système (P/N 4090-05-00)
2
Alimentation CA PRC-4022 (P/N 4090-06-01)
165
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
3
Combiné de commande PRC-4090 (P/N 4090-01-09) et station dock du
combiné de commande (P/N 4090-05-03)
4
Antenne de base 4017 tactique HF ATU (P/N 4017-00-01)
5
Câble coaxial / de commande PRC-4090 (P/N 4017-01-01)
6
Réseau
7
Câble secteur IEC (P/N SA-00020)
8
Coupe-circuit
9
Câble d’alimentation du Barrett PRC-4090 SDS à l’alimentation PRC4022 (P/N 4090-03-02)
10 Batterie 12 V
11
Câble de secours de 3 mètres de batterie pour alimentation PRC-4022
(P/N 4090-06-08)
12 Masse (terre)
166
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Accordeur automatique d’antenne 4011 pour les installations
des stations de base
Les antennes telles que les fils longs, les fouets verticaux et les configurations de
boucle unité de réglage des antennes pour fonctionner correctement.
Logé dans une enceinte entièrement résistante aux intempéries, le 4011 réglera
efficacement les antennes de long fil jusqu’à une longueur de 10 mètres et les
antennes en boucle métallique ou fouettent des antennes sur une plage de
fréquence de 2 à 30 MHz. Le réglage est rapide, généralement moins d’une
seconde la première fois que rf est appliqué, soit pendant que l’opérateur parle,
soit lorsque le contrôle « Tune » est activé sur le transmetteur (voir page 98).
L’accordeur 4011 dispose d’une installation de mémoire qui stocke la configuration requise pour régler à une fréquence. Lors de toute utilisation ultérieure
de cette fréquence, le 4011 se reconfigure dans les paramètres stockés en moins
de 130 millisecondes. Après réglage initial, le VSWR de l’antenne est surveillé.
En cas de variation significative, le 4011 réafine automatiquement l’antenne .
La 4011 est fournie avec câble coaxial/de commande d’une longueur totale de
30 mètres (P/N 4017-01-01). Le câble est une conception composite intégrant
des câbles coaxiaux, d’alimentation électrique et de commande.
Pour de plus amples renseignements sur l’accordeur d’antenne automatique
4011, veuillez consulter le manuel d’utilisation de l’accordeur automatique
d’antennes 4011 (P/N BCM401100).
Antenne
Les points suivants doivent être pris en compte lors du montage d’une antenne
avec le 4011:
•
L’antenne doit être montée le plus loin possible des bâtiments, des arbres,
de la végétation et des sources de brouillage électrique. Si des mâts
métalliques ou des supports sont utilisés, disposer les isolateurs pour s’assurer que l’antenne est espacée à au moins deux mètres du mât.
•
La partie rayonnante de l’antenne commence à l’accordeur. La base de
l’antenne doit être située au centre selon les critères ci-dessus.
•
Des tensions élevées sont présentes sur le système d’antenne. L’accordeur
et l’antenne de l’antenne doivent être localisés ou protégés de sorte qu’il
n’y ait aucune possibilité de contact accidentel ou de risque de brûlures RF.
167
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Montage Transceiver et Tuner
Le transmetteur doit être monté dans une position appropriée permettant un
accès facile à l’opérateur. L’accordeur d’antenne doit être monté, de préférence
hors du temps, et aussi près que possible du point sol (terre). Le câble d’interconnexion supplied avec l’accordeur d’antenne doit être acheminé, loin des
autres câbles, de nouveau au transmetteur et relié comme indiqué dans le diagramme. Le câble d’interconnexion maximal doit être inférieur à 25 mètres.
Système Sol (Terre)
Le système au sol (terre) est un élément clé du système global d’antenne et,
par conséquent, le fonctionnement du système. Un système de sol (terre)
inadéquat est la principale cause de problèmes de performances médiocres et
d’accordage. À moins qu’un bon système au sol (terre) (contrepoids) puisse être
fourni, il est inutile d’installer l’antenne. Dans les zones de bonne conductivité
du sol (terre) (c’est-à-dire que le terrain est toujours humide), un sol efficace
(terre) peut être fait à l’intermédiaire d’une tige d’échouement (mise à la terre).
D’une longueur minimale de 1,5 mètre, il doit être installé le plus près possible
de l’accordeur. Une trousse d’échouement (mise à la terre) appropriée peut
être achetée auprès de Barrett Communications (P/N BCA90056). Plusieurs tiges
collées ensemble amélioreront le contact au sol (terre). Dans certains cas, les
conduites d’eau métalliques peuvent être utilisées comme:
•
•
•
•
Le tuyau d’eau est près de l’accordeur et le tuyau d’eau pénètre dans le sol
près de l’accordeur.
Il n’y a pas d’joints ou de couplages dans le tuyau qui augmenteront la
trajectoire de résistance au sol.
Le tuyau d’eau pénètre dans le sol avec une bonne conductivité.
Un joint à faible résistance est fait avec le tuyau d’eau.
Souvent, la conductivité du sol (terre) ne sera pas suffisante pour fournir un sol
satisfaisant (terre) pour l’ATU Barrett 4011. Ce sera presque certainement le cas
dans les sols sablonneux bien drainés ou sur la roche. Dans ces cas, un contrepoids doit être utilisé comme un système terrestre (terre). Ce sera également le
cas dans les installations sur les toits où il n’existe pas de plaque au sol existante
(comme la toiture métallique).
Le nombre de radiaux nécessaires à un contrepoids efficace dépend de la qualité du sol, de l’humidité et d’autres facteurs qui influent sur la conductivité du
sol. Plus il y a de radiaux utilisés, meilleures sont les performances de la combinaison antenne/ATU, surtout à des fréquences inférieures. Ce manuel suggère un minimum de 20 radiaux, mais les performances optimales aux basses
fréquences ne sont pas garanties.
Les radiaux de la contrepoise ne doivent être que de câble beaucoup plus
mince, soit 5,48 mm2 (#1 #2 SWG) de préférence du fil de cuivre. Le câble coax168
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
ial RG58 peut être utilisé. À la base de l’antenne, les radiaux se couplent tous à
un point d’antenne commun bien collé (terre). Les radiaux doivent être enfouis
dans le sol à une profondeur minimale de 200 mm.
Remarque: Pour obtenir des airs ATU fiables à des fréquences inférieures à 5
MHz, il n’est pas rare, avec de mauvaises conditions de sol conductrices, d’avoir
besoin de jusqu’à 120 radiaux chacun d’une longueur maximale de 70 m,
nécessitant des milliers de mètres de câble et beaucoup de tranchées. Ce n’est
pas pratique et c’est la raison pour laquelle les antennes Whip/ATU ne sont PAS
recommandées pour les systèmes terrestres
Test de performance d’installation
Après l’installation mécanique du système est terminée selon le diagramme du système:
1.
Sélectionnez la fréquence la plus élevée à utiliser sur le transmetteurSélectionnez la fréquence la plus élevée à utiliser sur le transmetteur.
2.
Un wattmètre directionnel doit être inséré dans la ligne de transmission coaxiale
entre le transmetteur et l’accordeur. Si l’un d’eux n’est pas disponible, la mesure
interne du transmetteur Barrett 4090 pourrait être utilisée pour ce test..
3.
Appuyez sur le bouton TUNE sur le panneau avant du transmetteur pour commencer un cycle d’air. Cela sera clé du système avec la modulation et l’exciteur
fournira un faible niveau RF à l’accordeur pour la période du cycle d’air. Lors de
la détection de cette énergie RF, l’accordeur doit commencer à régler, indiqué
par le « cliquetis » des relais d’accordeur. Après quelques secondes, le bruit du
relais cessera, le transmetteur doit indiquer « Tune OK » et le watt-mètre et le
panneau avant 4090 devraient montrer une faible valeur de puissance réfléchie, compatible avec un VSWR de mieux que 2:1.
4.
Sélectionnez la fréquence désirée la plus basse sur le transmetteur et répétez
la procédure ci-dessus. Le résultat devrait être le même, sauf que le cycle d’air
peut prendre un peu plus de temps.
Si la procédure ci-dessus ne donne pas les résultats indiqués, vérifiez que la
longueur et les connexions de l’antenne sont correctes et vérifiez à nouveau
toutes les connexions au sol. Si un air réussi est atteint, l’exciteur soulèvera la
puissance d’excitation pour atteindre la pleine puissance de sortie du système.
Remarque: Lorsqu’elle est expédiée, les sys-tem de mémoire d’antenne de réglage
automatique Barrett 4011 n’auront aucune information de réglage pré-stockée
appropriée à votre instal-lation. Pour permettre au 4011 d’« apprendre » ses informations de réglage, il suffit de procéder d’un canal à l’autre permettant le cycle
d’air normal d’avoir lieu. Chaque air successful est « mémorisé » de sorte que lorsque ce canal est re-sélectionné l’accordeur sera presque instantanément retune à
cette fréquence.
169
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Détails de connexion pour un transmetteur 4090 et un accordeur
automatique d’antenne 4011 dans une configuration de station de
base
7
5
3
6
1
13
7
1
13
4
2
13
9
11
12
_
10
170
+
+12 V DC
8
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
1
Émetteur-récepteur SDR de Barrett PRC-4090 HF (P / N 4090-00-01) et
station d’accueil du système (P / N 4090-05-00)
2
Alimentation PRC-4022 AC (P / N 4090-06-01)
3
Combiné de commande PRC-4090 (P / N 4090-01-09) et station d’accueil du combiné de commande (P / N 4090-05-03)
4
Tuneur d’antenne automatique Barrett 4011 (P / N 4011-00-01)
5
Antenne
6
Câble coaxial / de commande (P / N 4019-00-02)
7
Connexion réseau IP via un câble RJ45
8
Câble d’alimentation de Barrett PRC-4090 SDS à l’alimentation PRC4022 (P / N 4090-03-02)
9
IEC mains cord (P/N SA-00020)
10 Batterie DC 12V (ou 24V)
11 Fusible en ligne
12
Câble de sauvegarde de batterie de 3 mètres pour l’alimentation PRC4022 (P / N 4090-0608)
13 Sol (terre)
171
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Connexion détaillée pour l’installation d’un PRC-4090 avec antenne
fouet militaire
7
3
5
12 12
11
1
2
12
4
6
+
_
+12 V DC
172
9
10
7
8
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
1
Émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 HF SDR (P/N 4090-00-01)
2
Station dock du système Barrett PRC-4090 (P/N 4090-05-00) et
support antivibration (P/N 4090-05-07)
3
Combiné de commande PRC-4090 (P/N 4090-01-09) et station
dock du combiné de commande (P/N 4090-05-03)
4
Tuner automatique d’antenne Barrett 4011 (P/N 4011-00-01)
5
Antenne fouet militaire (embase P/N 2090-07-15, antenne fouet
P/N 2090-07-14)
6
Câble coaxial / de commande (P/N 4019-00-02)
7
Connexion à un réseau IP via câble RJ45
8
Câble d’alimentation CC vers batterie (P/N 4090-03-06)
9
Coupe-circuit
10
Batterie 12 V (BCA92203)
11
Câble du tuner automatique d’antenne 4011 vers antenne fouet
(P/N 4019-00-02)
12
Masse (terre)
173
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Antenne tactique à large bande dipole (2090-02-03)
L’antenne tactique à large bande dipole
est une antenne dipolaire avec chargement pour permettre l’exploitation à large
bande. Pour le fonctionnement, chaque
côté de l’antenne est dénoué à sa longueur.
Les cordons de lancer sont fournis qui peuvent être utilisés pour élever l’antenne ou
l’attacher à ground pour une configuration
en V inversée. L’antenne traitera les données continue et la transmission de CW.
L’antenne peut être utilisée dans un certain
nombre de configurations, en fonction des
structures disponibles pour l’altitude.
Configurations tactiques d’antenne de dipole à large bande
Dipôle Horizontal
Le dipole horizontal a un gain maximal sur les larges bords de l’antenne et
un gain réduit le long de l’axe. La hauteur au-dessus du sol affecte l’angle de
rayonnement. Les hauteurs inférieures donnent un rayonnement d’angle plus
élevé, mieux pour le NVIS (courte distance). Des hauteurs plus élevées donnent
un angle de rayonnement inférieur, mieux pour la communication longue distance.
174
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
V inversé
Le V inversé a un motif plus omnidirectionnel que le Dipole horizontal, avec
un gain maximal inférieur. Les extrémités de l’antenne doivent être d’au moins
0,5 m au-dessus du sol. Convient principalement à NVIS et à moyenne distance
Dipole en pente
Le rayonnement avec le Dipole en pente devient plus directionnel, avec un gain
accru dans la direction de l’extrémité inférieure de l’antenne, et un gain réduit
vers l’extrémité supérieure.
175
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
U inversé
Le U inversé a un modèle de rayonnement entre celui du dipo le horizontalet
du V inversé. Pour une performance optimale, les éléments rayonnants doivent
être complètement dénoués et ne doivent pas toucher le sol. Convient à NVIS à
moyen distance. Les performances à plus longue distance seront améliorées par
l’érection de l’antenne à une hauteur de 10 m ou plus.
176
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
6 Mhz
8 Mhz
9 Mhz
L’antenne tactique tuned Dipole est une
antenne réglée avec des étiquettes de
fréquence pour indiquer les longueurs
réglées. Pour le fonctionnement, chaque côté
de l’antenne est dénoué à la longueur réglée
pour l’équency frrequis. Pour fonctionner à
une fréquence étiquetée, l’étiquette doit être
de niveau avec l’extrémité du vent comme
indiqué dans l’image ci-dessous. Les longueurs des fréquences intermédiaires doivent
être estimées et attachées de manière appropriée. Le fil restant reste sur le souffleur. Le
cordon de lancer peut alors être utilisé pour
élever l’antenne. L’antenne traitera les données continues de 100 W et la transmission
CW. L’antenne peut être utilisée dans un certain nombre de configurations, en fonction
des structures disponibles pour l’élévation.
13 Mhz
Antenne de dipole de fil d’écoute tactique (2090-02-01)
Configurations tactiques d’antenne de dipole de fil réglée
Dipôle Horizontal
Le dipole horizontal a un gain maximal sur les larges bords de l’antenne, et
un gain réduit le long de l’axe. La hauteur au-dessus du sol affecte l’angle de
rayonnement. Hauteurs plus basses donnent un inférieures rayonnement d’angle plus élevé, mieux pour NVIS (courte distance). Des hauteurs plus élevées
donnent un angle de rayonnement plus faible, mieux pour la communication
longue distance.
20Mhz
18Mhz
20Mhz
11Mhz
177
18Mhz
11Mhz
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
V Inversé
Le V inversé a un motif plus omnidirectionnel que le Dipole horizontal, avec un
gain maximal inférieur. Les extrémités de l’antenne doivent être d’au moins 1 m
au-dessus du sol. Convient principalement à NVIS et à distance moyenne.
hz
hz
11M
20
Mh
z
18M
18
hz
20M
Mh
z
11
Mh
z
Dipole en pente
Le rayonnement avec le Dipole en pente devient quelque peu asymétrique, avec
un gain accru dans la direction de l’extrémité inférieure de l’antenne, et un gain
réduit vers l’extrémité supérieure.
178
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Single terminé
Pour un déploiement rapide, avec une efficacité réduite mais toujours acceptable, l’antenne peut être actionnée à une seule fin. Dans cette configuration, un
côté de l’antenne (étiqueté ‘antenne’) est dénoué à la fréquence souhaitée et
attaché à une structure surélevée. Le balun central doit être situé près du sol, et
le côté restant de l’antenne (‘a terr’) partiellement dénoué (5 à 10 m) et étendu
sur le sol sous l’élément rayonnant.
20M
hz
18M
hz
11M
hz
20Mhz
18Mhz
11Mhz
179
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Installations marines
L’accordeur automatique d’antenne Barrett 911 est conçu pour être utilisé dans
les stations terrestres et les services maritimes HF. Principalement conçu pour
fonctionner avec des antennes déséquilibrées alimentées à l’extrémité comme
des fouets et de longs fils, l’accordeur est construit dans un boîtier en plastique
ABS moulé résistant à l’impact imperméable à l’eau.
Sélection d’antennes
L’accordeur automatique d’antenne 911 fonctionnera dans presque n’importe
quelle antenne alimentée par l’extrémité avec une longueur supérieure à 2,5
mètres, à condition qu’un sol efficace (terre) soit utilisé. L’efficacité de l’antenne sera proportionnelle à la longueur de l’antenne et sera maximale lorsque
la longueur de l’antenne approche de 1/4 de longueur d’onde. Il est conseillé
de limiter l’antenne filaire à 1/4 ou 3/4 longueur d’onde à la fréquence la plus
élevée à utiliser.
Antenne
Sur les voiliers, l’antenne peut être soit un backstay isolé, soit une antenne
fouet montée verticalement, généralement à l’arrière. La meilleure performance
sera obtenue en utilisant un backstay isolé car la longueur rayonnante sera plus
longue que celle disponible lors de l’utilisation d’un fouet. L’isolateur supérieur
sur le backstay doit être à environ 300 mm du mât et l’isolateur inférieur doit
être au niveau des yeux au-dessus du pont. La distance entre les isolateurs doit
être supérieure à 10 mètres et inférieure à 35 mètres. Une antenne fouet est
généralement utilisée sur les petits et moyens navires électriques. Il y a différents fouets de longueur pour convenir à la longueur du navire.
Montage transceiver et tuner
Choisissez une position appropriée dans le navire pour monter le transmetteur.
Il devrait être une position qui est hors de la météo et facilement accessible à
l’opérateur, tout en étant aussi proche que pratique de la source d’énergie 13,8
V DC. Montez le transmetteur à un point de fixation solide à l’aide du berceau
de montage. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace à l’arrière du transmetteur pour connecter la puissance et les câbles d’antenne.
L’accordeur d’antenne doit être monté le plus près possible du point d’alimentation de l’antenne. Dans les récipients métalliques, la longueur de la mangeoire
de l’accordeur de l’antenne à l’isolateur d’alimentation, à l’intérieur du navire,
doit être maintenue à moins d’un mètre.
Le câble d’alimentation de l’antenne doit être un câble à haute tension approprié. Il faut prendre soin d’éviter les points pointus lors de la terminaison du
câble pour éviter les décharges corona.
180
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Le câble d’interconnexion fourni avec l’accordeur d’antenne doit être acheminé
loin des autres câbles vers le transmetteur et relié comme indiqué dans le diagramme à la page 144.
Système sol (Terre)
Le système au sol (terre) est un élément clé du système global d’antenne et, par
conséquent, le fonctionnement du système. Un système de sol (terre) inadéquat
est la principale cause de problèmes de performances médiocres et d’accordage. Il est inutile d’installer l’antenne à moins qu’un bon système au sol (terre)
ou contrepoids peut être fourni.
Les navires à coque métallique fournissent un sol presque parfait (terre). Le
terminal de tuner (terre) doit être relié directement à la coque à l’aide de la
sangle terrestre (terre) la plus courte possible. Le point de raccordement à la
coque doit être préparé de sorte qu’il soit exempt de peinture et de rouille pour
assurer une bonne zone de contact avec une résistance électrique minimale.
Les navires en bois ou en fibre de verre présentent davantage de problèmes
au sol (contrepoids). Idéalement, le navire devrait être équipé d’une feuille
extérieure en cuivre (terre), reliée à l’intérieur du navire par un goujon approprié
ou une plaque au sol (« E » plaque Barrett P/N BCA91700)
Si aucune de ces méthodes n’est disponible, il sera nécessaire de lier autant de
gros objets métalliques, tels que le moteur et l’arbre d’hélice, ensemble pour
former un sol (terre).
Quelle que soit la méthode utilisée, le sol (terre) qui va de la plaque sol (terre) à
l’accordeur de l’antenne doit être aussi court que possible et utiliser une sangle
de cuivre d’au moins 50 mm de large (plus large si disponible). Il faut toujours
tenir compte du problème de l’électrolyse. De graves dommages structurels
peuvent survenir en cas d’électrolyse. Consultez vos experts maritimes pour plus
d’informations sur l’électrolyse.
Corrosion
Toutes les connexions dans les situations marines sont sujettes à la corrosion et à
l’oxydation. Pour minimiser cela, toutes les articulations doivent être nettoyées
et faire appliquer la graisse de silicium avant l’assemblage. Dans des conditions
sévères, les joints doivent être protégés par du ruban adhésif auto-vulcanisant.
181
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Test de performance d’installation
Après l’installation mécanique du système est terminée selon le diagramme du système:
1.
Sélectionnez la fréquence la plus élevée à utiliser sur le transmetteur.
2.
Un wattmètre directionnel doit être inséré dans la ligne de transmission coaxiale
entre le transmetteur et l’accordeur. Si l’un d’eux n’est pas disponible, la mesure
interne du transmetteur Barrett 4090 pourrait être utilisée pour ce test.
3.
Appuyez sur le bouton TUNE sur le panneau avant du transmetteur pour commencer un cycle d’air. Cela sera clé du système avec la modulation et l’exciteur
fournira un faible niveau RF à l’accordeur pour la période du cycle d’air. Lors de
la détection de cette énergie RF, l’accordeur doit commencer à régler, indiqué
par le « cliquetis » des relais d’accordeur. Après quelques secondes, le bruit du
relais cessera, le transmetteur doit indiquer « Tune OK » et le watt-mètre et le
panneau avant 4090 devraient montrer une faible valeur de puissance réfléchie,
compatible avec un VSWR de mieux que 2:1.
4.
Sélectionnez la fréquence désirée la plus basse sur le transmetteur et répétez
la procédure ci-dessus. Le résultat devrait être le même, sauf que le cycle d’air
peut prendre un peu plus de temps.
Si la procédure ci-dessus ne donne pas les résultats indiqués, vérifiez que la longueur
et les connexions de l’antenne sont correctes et vérifiez à nouveau toutes les connexions au sol. Si un air réussi est atteint, l’exciteur soulèvera la puissance d’excitation
pour atteindre la pleine puissance de sortie du système.
Remarque: Lorsqu’il est reçu, le système de mémoire de l’accordeur d’antenne
automatique Barrett 911 n’aura généralement aucune information de réglage préstockée appropriée à votre installation. Pour permettre au 911 d’« apprendre » ses
informations de réglage, il suffit de procéder d’un canal à l’autre, ce qui permet
d’avoir lieu le cycle normal d’écoute. Chaque air réussi est « mémorisé » de sorte
que lorsque ce canal est re-sélectionné, l’accordeur sera presque instantanément
retune à cette fréquence.
182
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
Connexion détaillée pour l’installation d’un émetteur-récepteur
PRC-4090 et d’un tuner automatique d’antenne 4015 en configuration marine
7
5
3
11
4
1
2
11
6
+
9
_
+12 V DC
7
8
10
183
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - INSTALLATION
1
Émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 HF SDR (P/N 4090-00-01)
2
Station dock du système Barrett PRC-4090 (P/N 4090-05-00)
3
Combiné de commande Barrett PRC-4090 (P/N 4090-01-09)
4
Tuner automatique d’antenne marine Barrett 4015 (P/N BC401500)
5
Câble d’alimentation d’antenne avec isolateur traversant (P/N
BCA91701)
6
Rallonge de câble coaxial / de commande (P/N 2019-00-06)
7
Réseau
8
Câble d’alimentation de 6 mètres fourni avec l’émetteur-récepteur (P/N
4019-00-02)
9
Fusible en ligne avec rechange
10 Batterie externe 12 V CC
11 Masse (terre)
184
ANNEXES
8
Ce chapitre contient les sections suivantes:
•
Annexe 1- Spécifications
•
Annexe 2 - Connecteurs
•
Annexe 3 - Vue d’ensemble de l’opération HF
•
Annexe 4 - Test de BITE
185
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Annexe 1 - Spécifications
Généralités
Normes
Conçu pour satisfaire ou dépasser :
FCC - Partie 87 et Partie 90, FCC no.: OW4-4090HF
CE
Norme Australienne/Néo-Zélandaise AS/NZS 4770:2000
et AS/NZS 4582:1999
EMC et IEC standard 945
MIL-STD 810G 810G pour choc, vibration, poussière,
température, altitude et humidité et IP45
NTIA
JITC
Industrie Canada (IC) RSS-125 Numéro 2
Transmettre la
1.5 MHz to 30 MHz (performances réduites en dessous
plage de fréquenc- de 1,6 MHz)
es
Plage de fréquences de recevoir
250 kHz to 30 MHz
Stabilité des
fréquences
±10 Hz ±0,1 PPM pour la plage de température -30 °C
à +70 °C (±0.5PPM si l’ESU n’est pas prêt)
Résolution de
fréquence
10Hz Mode programme
Modes d’exploitation
J3E (USB, LSB) - H3E (AM) - J2A (CW) - CF (Filtre personnalisé) - ISB (option de données)
1Hz Récepteur Tunable
Bande passante de Gamme de filtres standard et personnalisée entièrefiltre
ment définie par logiciel de 300Hz à 3000Hz (option
ISB 6kHz)
186
Température de
fonctionnement
-30°C to +70°C humidité relative 95%, non-condensateurs
Saut de fréquence
Barrett HF sauts de fréquence algorithmes - 25 ou 5 sauts
par seconde avec GPS Unité de synchronisation externe
(ESU) fourni lorsque l’option est équipée. Amélioration
de l’horloge interne pour maintenir la synchronisation
de l’horloge sans signal GPS pendant de longues périodes sur le terrain (Minimum 48 heures w/o Signal GPS)
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Cryptage vocal
numérique
Options améliorées de voix numérique et de voix
numérique sécurisée avec choix d’autobauding « taux
bas » option vocodeur (TWELP / MELP Non-propriétaire
- personnalisation disponible) offrant une récupération
vocale supérieure sur les canaux pauvres jusqu’à -3dB.
1.
AES 256 Cryptage numérique avec
600/1200/2400bps Vocoder
2.
DES 56 Cryptage numérique avec
700/1200/2400bps Vocoder
Tension d’alimentation
+11 to +28 VDC
Système Selcall
Basé sur les systèmes CCIR 493-4, à quatre et six chiffres.
Protocole disponible pour distribution gratuite. Entièrement compatible avec les systèmes à quatre et six chiffres d’autres grands fabricants de HF, y compris les systèmes cryptés
Code optionnel de l’OACI annexe 10 Selcall (ARINC)
Normes ALE
Certifié MIL-STD-188-141B (2G) JITC, FED STD 1045
MIL-STD-188-141B Annexe C (3G), STANAG 4538
Sécurité
Mise à zéro, verrouillage de l’émetteur-récepteur lors
de la diffusion, extinction de l’émetteur-récepteur
Interface utilisateur
Écran tactile et clavier renforcé (contrôle VFO lors du
défilement RX/TX).
Écran LCD
Écran tactile capacitif 4,3 pouces 800 x 480 pixels
Consommation
actuelle
350 mA veille (en sourdine)
Capacité du canal
1000 canaux programmables
Capacité des
contacts
500 contacts
Tables d’analyse
10 tables d’analyse
Vitesse de commu- <10msec
tation
Réduction du bruit 3 niveaux de réglage
(DSP)
Tension nominale
+13,8 V CC, masse négative
Plage de tension
opérationnelle
Utilisation +11 V à +28 V CC
187
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Courant consommé en réception
250 mA (muet)
Protection
surtension
Jusqu’à 35 V
Protection contre
l’inversion de
polarités
Intégrée
Poids
3,10 kg (émetteur-récepteur uniquement)
Largeur
241 mm (émetteur-récepteur uniquement)
Profondeur
331 mm (émetteur-récepteur uniquement)
Hauteur
53 mm (émetteur-récepteur uniquement)
Récepteur
Sensibilité
-126 dBm (0,112 µV) pour 10 dB SINAD – Mode J3E
(Spécification typique sur toute la bande de fréquence,
sensibilité réduite en 250 kHz et 500 kHz)
Sélectivité J3E
-1 kHz Et +4 kHz mieux que70dB
-2 kHz Et +5 kHz mieux que70dB
-5 kHz Et +8 kHz mieux que75dB
188
Sélectivité J2B
(facultatif)
-500 Hz Et +500 Hz mieux que 60 dB
Blocage
Sensibilité utilisable max -20kHz et +20kHz: mieux que
95dB
Distorsion de
l’intermodulation
Mieux que 110 dBμV
Ratio de
réponse fallacieux
Mieux que 95 dB
Mélange réciproque
Mieux que 110 dBμV (Tel que défini dans l’UIT-R F.612)
Dans la bande
IMD
Mieux que 40 dB
Sortie audio
4 W en 4 ohm à moins de 2% de distorsion
Réponse audio
-6dB pour 300Hz à 2700 Hz (bande passante réglable)
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Handset Audio Output Max
6.5 mW into a 1 k ohm load ±1.5 dB, with a 1 kHz tone.
Émetteur
Puissance délivrée
Configuration SDS : 150 W, 125 W, 30 W, 10 W PEP
± 1,5 dB (2 tonalités ou voix)
Configuration Manpack : 30 W, 10 W PEP ± 1,5 dB
(2 tonalités ou voix)
Cycle de service
100% 2 tone input with fan option (-30°C to +50°C
relative humidity 95%, non-condensing)
Protection
Sûr dans toutes les conditions de charge, protection
thermique contre des températures excessives du
transistor de puissance
Produits d’intermodulation
Mieux que 32dB en dessous du PEP (26dB en dessous
du pic bicolore)
Courant consommé
Transmission 13,8 V
CC
10 W : 4,5 A (1 tonalité), 3,5 A (2 tonalités)
30 W : 8,5 A (1 tonalité), 6 A (2 tonalités)
125 W : 23,5 A (1 tonalité), 20,5 A (2 tonalités)
150 W : 24,5 A (1 tonalité), 20,5 A (2 tonalités)
Courant consommé
Transmission 15 V
CC
10 W : 4,0 A (1 tonalité), 3,5 A (2 tonalités)
30 W : 7,5 A (1 tonalité), 5,5 A (2 tonalités)
125 W : 23,5 A (1 tonalité), 18,5 A (2 tonalités)
150 W : 23,5 A (1 tonalité), 17,5 A (2 tonalités)
Courant consommé
Transmission 24 V
CC
10 W : 3,5 A (1 tonalité), 3,0 A (2 tonalités)
30 W : 5,5 A (1 tonalité), 3,5 A (2 tonalités)
125 W : 15,5 A (1 tonalité), 11,5 A (2 tonalités)
150 W : 15,5 A (1 tonalité), 11,5 A (2 tonalités)
Les spécifications sont typiques. Les descriptions et spécifications de l’équipement sont
soumises à changer sans préavis ni obligation.
189
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Annexe 2 - Connecteurs
1
4
Émetteur-récepteur
ON
EMERG.
OFF
Z
5
2
3
1. Connecteur auxiliaire
PIN Signal
190
1
Touche CW
2
1 pulsation par seconde
3
Format NMEA données GPS
4
Sortie +5 V
5
Sortie 13,8V
6
Arrêt analyse
7
Sortie audio symétrique positive
8
Sortie audio symétrique négative
9
Sortie PTT
10
Sol
11
Activer alimentation auxiliaire
12
Entrée ligne auxiliaire positive
13
Entrée ligne auxiliaire négative
14
Sortie numérique auxiliaire 1
15
Sortie numérique auxiliaire 2
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
PIN Signal
16
État muet
17
Données USB positives
18
Données USB négatives
19
+5 USB
20
PTT auxiliaire
21
Entrée numérique auxiliaire
2. Connecteur du combiné de commande
PIN Signal
1
Sol
2
Tension du combiné
3
Bus CAN positif
4
Bus CAN négatif
5
Audio combiné positif
6
Audio combiné négatif
7
Données TX Ethernet positives
8
Données TX Ethernet négatives
9
Données RX Ethernet positives
191
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
PIN Signal
10
Données RX Ethernet négatives
11
GPS 1 combiné Pulsation par seconde
12
Réservé
13
Réservé
14
Réservé
15
Réservé
16
Réservé
3. Connecteur du combiné H-250
PIN Signal
192
A
Terre du combiné H250
B
C
Sortie haut-parleur H250
D
Microphone H250
E
Réservé
F
Réservé
PTT H250
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
4. Connecteur d’alimentation
PIN Signal
1
Tension d'entrée
2
Tension d'entrée
3
Tension d'entrée
4
Communication sur batterie transmission
5
Tension d'entrée
6
Communication sur batterie réception
7
Terre
8
Terre
9
Terre
10
Terre
193
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
5. Connecteur SDS
PIN Signal
194
1
Tension du combiné
2
GPS 1 combiné Pulsation par seconde
3
Bus CAN positif
4
Bus CAN négatif
5
GPS 1 externe Pulsation par seconde
6
Réservé
7
Audio combiné positif
8
Audio combiné négatif
9
Terre
10
Terre
11
Activer Tension SDS
12
Activer Tension SDS
13
Tension ATU externe
14
Signal analyse ATU externe
15
Signal syntonisé ATU externe
16
Détection SDS
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
PIN Signal
17
Données TX Ethernet positives
18
Données TX Ethernet négatives
19
Données RX Ethernet positives
20
Données RX Ethernet négatives
195
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Pack batterie
1
2
1. Connecteur d’alimentation
PIN Signal
196
1
Tension d'entrée
2
Tension d'entrée
3
Tension d'entrée
4
Communication sur batterie transmission
5
Tension d'entrée
6
Communication sur batterie horloge
7
Terre
8
Terre
9
Terre
10
Terre
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
2. Entrée CC
PIN Description
A
CC positif
B
C
CC positif
D
CC négatif
CC négatif
197
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Station dock du système (SDS)
1
3
4
5
2
1. Connecteur d’alimentation
PIN Signal
198
1
Tension d'entrée
2
Tension d'entrée
3
Tension d'entrée
4
Communication sur batterie transmission
5
Tension d'entrée
6
Communication sur batterie réception
7
Terre
8
Terre
9
Terre
10
Terre
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
2. Connecteur SDS
PIN Signal
1
Tension du combiné
2
GPS 1 combiné Pulsation par seconde
3
Bus CAN positif
4
Bus CAN négatif
5
GPS 1 externe Pulsation par seconde
6
Réservé
7
Audio combiné positif
8
Audio combiné négatif
9
Terre
10
Terre
11
Activer Tension SDS
12
Activer Tension SDS
13
Tension ATU externe
14
Signal analyse ATU externe
15
Signal syntonisé ATU externe
16
Détection SDS
199
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
PIN Signal
17
Données TX Ethernet positives
18
Données TX Ethernet négatives
19
Données RX Ethernet positives
20
Données RX Ethernet négatives
3. Connecteur du combiné ATU
PIN Signal
200
A
Terre du combiné H250
B
C
Sortie haut-parleur H250
D
Microphone H250
E
Signal syntonisé ATU
F
G
Tension ATU 13V8
PTT H250
Transmission ligne de données
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
4. Connecteur du combiné de commande
PIN Signal
1
Terre
2
Tension du combiné
3
Bus CAN positif
4
Bus CAN négatif
5
Audio combiné positif
6
Audio combiné négatif
7
Données TX Ethernet positives
8
Données TX Ethernet négatives
9
Données RX Ethernet positives
10
Données RX Ethernet négatives
11
GPS 1 combiné Pulsation par seconde
12
Réservé
13
Réservé
14
Réservé
15
Réservé
16
Réservé
201
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
5. Connecteur entrée CC
PIN Signal
202
1
Tension d'entrée
2
Terre
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Combiné de commande
1
6
2
1. Connecteur auxiliaire combiné
PIN Signal
1
Réservé
2
Réservé
3
Données USB positives
4
Données USB négatives
5
+5 USB
6
Réservé
7
Terre
8
Terre
9
Détection dock du combiné
10
Sortie haut-parleur négative
203
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
PIN Signal
11
Sortie haut-parleur positive
12
Détection haut-parleur dock
13
Entrée microphone H250
14
PTT H250
15
Sortie haut-parleur H250
2. Connecteur câble du combiné de commande
PIN Signal
204
1
Tension du combiné
2
Bus CAN positif
3
Détection de tension 4050
4
GPS 1 combiné Pulsation par seconde
5
Audio combiné positif
6
Terre
7
Bus CAN négatif
8
Sortie haut-parleur négative
9
Réservé
10
Réservé
11
Sortie haut-parleur négative
12
Audio combiné négatif
13
Données TX Ethernet positives
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
PIN Signal
14
Données TX Ethernet négatives
15
Données RX Ethernet positives
16
Données RX Ethernet négatives
Station dock du combiné
1
2
3
7
205
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
1. Connecteur auxiliaire support
PIN Signal
206
1
Réservé
2
Réservé
3
Données USB positives
4
Données USB négatives
5
+5 USB
6
Réservé
7
Terre
8
Terre
9
Détection dock du combiné
10
Sortie haut-parleur négative
11
Sortie haut-parleur positive
12
Détection haut-parleur dock
13
Entrée microphone H250
14
PTT H250
15
Sortie haut-parleur H250
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
2. Connecteur du haut-parleur externe
PIN Signal
A
Détection haut-parleur dock
B
C
Sortie haut-parleur positive
D
Terre
Sortie haut-parleur négative
3. Connecteur du combiné H-250
PIN Signal
A
Terre du combiné H250
B
C
Sortie haut-parleur H250
D
Microphone H250
E
Réservé
F
Réservé
PTT H250
207
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Annexe 3 - Vue d’ensemble de l’opération HF
HF (Haute Fréquence) est le spectre radio avec des fréquences comprises entre
1,6 et 30 MHz. Dans ce spectre radioélectrique, une forme efficace de modulation de l’émetteur, SSB (Single Side Band), est utilisée. Ceci, combiné à l’utilisation de l’ionosphère - une couche de gaz d’ionisation qui se trouve entre
100 et 700 km au-dessus de la surface de la Terre, fournit des communications
efficaces et rentables sur de courtes, moyennes et longues distances - sans avoir
besoin de dispositifs de re-transmission coûteux, tels que les répéteurs ou satellites VHF ou UHF, qui ont tous des coûts opérationnels permanents et une
dépendance à l’égard d’une infrastructure physique.
Dans de nombreuses régions éloignées, HF / SSB est la seule forme de communication possible.
HF Propagation
Lorsque les ondes radio HF/SSB sont générées par le transmetteur, il y a habituellement deux composants:
•
L.’onde de sol, qui se déplace directement de l’antenne de transmission à
l’antenne de réception suivant les contours de la Terre.
•
L’onde du ciel, qui se déplace vers le haut et à un angle de l’antenne, jusqu’à
ce qu’elle atteigne l’ionosphère (une couche ionisée au-dessus de la surface
de la Terre), puis réfractée vers la Terre, jusqu’à l’antenne de réception.
D’une manière générale, l’onde au sol est utilisée pour communiquer sur des
distances plus courtes généralement inférieures à 50 km. Parce que l’onde de
terre suit les contours de la terre, elle est affectée par le type de terrain qu’elle
traverse. La vague au sol est réduite au niveau du rap lorsqu’elle passe au-dessus de zones fortement boisées ou d’un terrain montagneux.
L’onde de ciel est utilisée pour communiquer de manière fiable sur des distances
moyennes à longues allant jusqu’à 3000 km. Bien que la nature de la propagation des ondes du ciel signifie qu’elle n’est pas affectée par le type de terrain comme dans les ondes au sol, elle est affectée par des facteurs impliquant
l’ionosphère tel que décrit ci-dessous.
208
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Propagation des ondes radio
Les illustrations suivantes montrent les caractéristiques de la propagation des
ondes au sol et des ondes du ciel pendant la journée et la nuit. Dans chaque
illustration, la hauteur de l’ionosphère au-dessus du sol est indiquée.
Dans les deux illustrations, la station A communique avec les stations B, C et D.
La propagation de la station A à B se fait par ondes au sol. Les diagrammes illustrent que l’onde de sol n’est pas affectée par l’heure de la journée et la hauteur
de l’ionosphère au-dessus du sol.
La propagation de la station A à C et D, est par vague du ciel et comme l’illustrent les diagrammes, l’onde du ciel est considérablement affectée par l’heure
de la journée et la hauteur de l’ionosphère au-dessus du sol.
Sous chaque diagramme, il y a des fréquences de travail recommandées répertoriées. Veuillez noter que ceux-ci varieront selon la période de l’année et d’autres facteurs. Ils ne sont conçus que comme un guide et sont sujets à changement.
Jour
Nuit
IONOSPHERE
IONOSPHERE
A
B
20 km
C
800 km
TERRE
D
2000 km
A
B
20 km
C
800 km
D
2000 km
TERRE
209
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Le soleil est plus haut
Le soleil est plus bas
L’ionosphère est plus élevée
L’ionosphère est plus faible
La meilleure fréquence à utiliser est
plus élevée.
La meilleure fréquence à utiliser es
plus faible.
A à B - La fréquence de travail optiA à B - La fréquence de travail optimale possible est de 3 MHz
male possible est de 3 MHz
A à C - La fréquence de travail optiA à C - La fréquence de travail optimale possible se situe entre 7
male possible se situe entre 5
à 9 MHz
à 7 MHz
A à D - La fréquence de travail optiA à D - La fréquence de travail optimale possible se situe entre
male possible se situe entre 9
13 à 16 MHz
à 12 MHz
Facteurs qui influent sur les communications HF/SSB
Il existe un certain nombre de facteurs différents qui influeront sur le succès des
communications par radio HF/SSB. Ceux-ci sont décrits ci-dessous:
Sélection des fréquences
La sélection des fréquences est peut-être le facteur le plus important qui déterminera le succès de vos communications HF/SSB.
D’une manière générale, plus la distance sur laquelle vous voulez communiquer
est grande, plus la fréquence que vous devez utiliser est élevée.
Appel de balise, une fonction Selcall (Selective Call) intégrée au récepteur Barrett 4090, facilite la recherche de la fréquence correcte à utiliser. Un Appel
de balise est basé sur le réseau de transmetteurs ayant tous une sélection de
fréquences qui s’adapteront à la plupart des conditions ionosphériques. En
veille, les transmetteurs réseau scannent ces fréquences en attente d’un appel
(Selcall ou Appel de balise) d’un autre transmetteur. Le transmetteur qui souhaite vérifier la meilleure fréquence à utiliser envoie un Appel de balise à la
station pour être contacté. Si l’appel à l’autre station est réussi, un ton de retour
de la station appelée sera entendu, indiquant que le canal choisi convenait aux
conditions ionosphériques qui prévalaient. Si le ton de retour n’est pas entendu
ou est très faible, un autre canal peut être essayé jusqu’à ce qu’un ton revertive
de force de signal satisfaisante soit entendu.
(Reportez-vous aux Appels des balise à la page 30 pour plus de détails.)
210
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Heure de la journée
En règle générale, plus le soleil est élevé, plus la fréquence qui doit être utilisée
est élevée. Cela signifie que vous utiliserez généralement une basse fréquence
pour communiquer tôt matin, en fin d’après-midi et en soirée, mais vous utiliserez une fréquence plus élevée pour couvrir la même distance pendant les
moments où le soleil est élevé dans le ciel (par exemple, midi). Vous devrez
observer attentivement la règle ci-dessus si votre transmetteur a un nombre
limité de fréquences programmées en elle, car vous ne pouvez être en mesure
de communiquer efficacement à certains moments de la journée.
Conditions météorologiques
Certaines conditions météorologiques auront également une incidence sur les
communications HF/SSB. Les conditions orageuses augmenteront le bruit de
fond en raison de la statique causée par la foudre. Ce bruit de fond pourrait
atteindre un niveau qui videra les signaux que vous essayez de recevoir
Interférence électrique fabriquée par l’homme
Les interférences de nature électrique peuvent être causées par des lignes électriques en surplomb, des générateurs à haute puissance, des climatiseurs, des
thermostats, des réfrigérateurs et des moteurs de véhicules, à proximité de
votre antenne. Le résultat d’une telle interférence peut provoquer une augmentation continue ou intermittente du niveau de bruit de fond.
Configuration et installation du système
La méthode dans laquelle votre système est configuré et installé affectera
également le succès de vos communications HF/SSB. Votre choix de système
d’antenne et d’alimentation électrique est essentiel. Une installation correcte
est également extrêmement importante. Un transmetteur HF/SSB est généralement installé en utilisant des règles différentes de celles utilisées pour installer
des transmetteurs VHF ou UHF. Le défaut d’installer correctement un système
HF/SSB affectera grandement la qualité des communications que vous obtiendrez.
Votre représentant Barrett local sera en mesure d’aider à la configuration et/ou
à l’installation de votre système.
211
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Communications HF par rapport aux communications à courte
distance VHF ou UHF
Les communications sur n’importe quel transmetteur HF/SSB sonneront différemment de celle d’une radio VHF (Very High Frequency) ou d’une radio ou
d’un téléphonage UHF (Ultra High Frequency). C’est en raison de la nature de
la propagation hf et les méthodes de modulation utilisées. Sur les transmetteurs HF/SSB, il y aura toujours un bruit de fond évident derrière le signal que
vous recevez, ce qui augmentera lorsqu’il y aura des interférences électriques
ou des orages dans la région.
212
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Annexe 4 - Test
Il est recommandé que tous les accessoires (ATU, amplificateur linéaire, unite
de commutation à double antenne, tête de commande secondaire, GPS, etc.),
les connexions portuaires auxiliaires et l’antenne soient déconnectés du DTS
pour obtenir des résultats cohérents pour les tests. En outre, ne touchez pas la
tête de commande et les boutons du microphone pendant que les tests sont en
cours d’exécution.
Chaque test est décrit ci-dessous comme le sont les causes possibles d’un résultat raté. Si la faute interfère avec le fonctionnement quotidien du système, veuillez contacter votre revendeur Barrett local ou support à www.barrettcomms.
com.
Tests
Horloge en temps réel
Ce test vérifie si l’horloge en temps réel sur le microboard répond aux commandes. Un test échoué indique un problème avec le bus I2C sur le microboard
ou une horloge en temps réel défectueuse.
Pré amplificateur I/O
Ce test vérifie si le tableau pré-amplificateur est accessible en vérifiant si l’expandeur de port répond aux commandes. Un test échoué indique un problème
avec le bus I2C sur le microboard,la planche pré amplificateur ou un connecteur
lâche entre les deux moitiés de transmetteur.
Arrière I/O
Ce test vérifie si le panneau d’interface arrière est accessible. Un test échoué
indique un problème avec le bus I2C sur le microboard, le panneau d’interface
arrière ou un connecteur lâche entre les deux planches.
Oscillateur local
Ce test vérifie si l’oscillateur sur le microboard est accessible. Un test échoué
indique un problème avec le bus SPI sur le microboard ou un oscillateur défectueux.
213
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Audio Codec
Ce test vérifie si le codec audio sur le microboard est accessible. Un test échoué
indique un problème avec le bus I2C sur le microboard, un démarrage DSB
défectueux, un problème de bus FAI à la DSP ou un codec audio défectueux.
Analogue au convertisseur numérique
Ce test vérifie si le convertisseur A/D pour mesurer la tension de l’étape finale
est accessible. Un test échoué indique un problème avec le bus I2C sur le microboard, la planche pré amplificateur, un connecteur lâche entre les deux moitiés
de transmetteur ou un convertisseur A/D défectueux.
Capteur de température
Ce test vérifie si le capteur de température pour mesurer la température de
l’étape finale est accessible. Un test échoué indique un problème avec le bus
I2C sur le microboard, la planche pré amplificateur, un connecteur lâche entre
les deux moitiés de transmetteur ou un capteur de température défectueux.
Convertisseur numérique à analogique
Ce test vérifie si le convertisseur D/A pour contrôler le convertisseur boost est
accessible. Un test échoué indique un problème avec le bus I2C sur le microboard, la planche pré pre amplificateur, un connecteur lâche entre les deux
moitiés de transmetteur ou un convertisseur D/A défectueux.
Courant Rx
Ce test vérifie si le tirage actuel global en mode de recevoir (inactif) est inférieur
à 1A. Ce test peut échouer si trop d’accessoires (Dual Antenna Switch Unit, ATU,
amplificateur linéaire, etc.) sont connectés au DTS ou si les accessoires sont
défectueux. Déconnectez tous les accessoires et réexécuter les tests. Si le test est
échoué à nouveau, il y a un problème avec le tableau pré-amplificateur.
Courant Tx
Ce test vérifie si le tirage actuel global en mode transmission (courant BIAS
ajouté) se situe entre 1A et 4A. Un test échoué indique les mêmes problèmes
qu’avec le test « Rx Current ». En outre, il peut y avoir un problème avec l’étape
finale sur le tableau pré amplificateur.
214
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR SDR HF BARRETT PRC-4090 - ANNEXES
Tension finale
Ce test vérifie si la tension de l’étape finale se situe entre 28V et 32V. Un test
échoué indique un tableau d’amplificateur pré défectueux (l’expandeur de port
ne parvient pas à configurer la planche pré-amplificateur, le convertisseur D/A
ne parvient pas à régler la tension, le convertisseur de boost tombe en panne
ou le convertisseur A/D ne lit pas la tension).
EEPROM
Ce test vérifie si l’EEPROM permet l’accès lecture/écriture. Un test échoué
indique un EEPROM défectueux sur le microboard.
Rx Test
Ce test vérifie la chaîne du récepteur avec un signal synthétique. Un test échoué
indique un défaut sur le microboard (p. ex. synthétiseur, IF numérique, etc.).
Contrôleur de gain automatique
Ce test passe par les atténuateurs et vérifie si l’AGC s’ajuste en conséquence. Un
test échoué indique un défaut sur le microboard (p. ex. atténuateurs).
215
Déclaration de garantie
Barrett Communications (ci-après appelé « Vendeur ») fournit un (3) garantie
d’un an sur tous les produits Barrett à partir de la date d’expédition du vendeur. Une garantie d’un (1) an à partir de la date d’expédition du vendeur est
fournie pour toutes les batteries.
Chaque garantie garantit une performance acceptable du produit dans des
conditions normales recommandées pour la durée de la période de garantie. En cas d’accident, d’abus, d’installation ou d’entretien incorrect par un
représentant non vendeur, sous réserve de conditions environnementales anormales, de négligence ou d’utilisation autres que celles émises par le vendeur,
la garantie est annulée. En outre, cette garantie ne doit pas couvrir les faibles
performances – en particulier la distance ou la qualité de la transmission et de
la réception – en raison de conditions environnementales ou géographiques
défavorables. Cette garantie ne couvrira pas non plus la qualité de la transmission et de la réception des transmetteurs montés dans des véhicules ou des
navires qui n’ont pas été suffisamment pressés électriquement.
Si un défaut dû à une mauvaise conception, à une mauvaise exécution ou à
des matériaux est prouvé à tout moment au cours de la période de garantie,
le vendeur corrigera cette faute gratuitement à condition que l’équipement
soit retourné, fret payé, au siège social de Barrett Communications Pty Ltd ou
à un centre de service autorisé. Le produit réparé ou remplacé restera couvert
sous et pendant toute la durée de la période de garantie originale jusqu’à son
expiration. Aucune réparation ou remplacement ne prolongera la durée de la
garantie après l’anniversaire initial de trente-six (36) mois de la date initiale
d’expédition du vendeur.
Le firmware et les logiciels (préinstallés, autonomes ou fournis sous forme de
mise à jour), appelés ci-après « Logiciels », sont garantis pour fonctionner de
manière acceptable dans les spécifications fournies par le vendeur, à condition
que le logiciel soit dans la période de garantie.
Si software ne fonctionne pas de manière acceptable, le vendeur utilisera
tous les efforts commercialement raisonnables pour corriger cette non-conformité telle que rapportée au vendeur directement ou par l’intermédiaire
d’un représentant de soutien. Le vendeur n’est pas tenu de mettre à jour le
logiciel sous garantie si la non-conformité est causée par a) l’utilisation ou
l’exploitation du logiciel dans un environnement autre que prévu ou recommandé par le vendeur dans la documentation pertinente, ou b) les modifications apportées au logiciel non autorisées ou entreprises par le vendeur ou un
représentant du dit vendeur.
Sous réserve des questions énoncées dans la présente garantie, aucune
responsabilité, exprimée ou implicite n’est acceptée pour toute perte, dommage ou blessure résultant d’une faute dans l’équipement et, toutes les
garanties exprimées ou implicites quant à la qualité ou à l’aptitude à quelque
fin que ce soit sont exclues par la présente.
216
Cette garantie ne s’étend pas aux produits fournis par le vendeur qui ne
sont pas conçus ou fabriqués par celui-ci. Le vendeur fera toutefois tous les
s’efforcer de s’assurer que l’acheteur bénéficie pleinement de toute garantie
donné par le fabricant d’équipement d’origine.
Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine sauf lorsque l’acheteur initial
est un revendeur autorisé par le vendeur qui a acheté aux fins de revente, la
garantie est étendue au client du revendeur.
Coordonnées
Notre service de support technique client/concessionnaire peut être contacté
par courrier terrestre, e-mail, téléphone ou via support sur la page web du
support technique.
https://www.barrettcommunications.com.au/support/
Barrett Communications Pty Ltd Head Office:
PO Box 1214, Bibra Lake WA 6965 AUSTRALIA
Toll Free Tel: 1800 999 580 (Within Australia)
Tel: +618 9434 1700
email: support@barrettcommunications.com.au
L’assistance téléphonique du bureau australien est disponible de 7h30 à 4h00
pm heure locale du lundi au vendredi.
Barrett Communications – Europe:
Unit 9, Fulcrum 2 Victory Park, Solent Way,
Whiteley Hampshire PO15 7FN United Kingdom
Tel: +44 (0) 1489 880 332
email: support@barrettcommunications.co.uk
L’assistance téléphonique du bureau du Royaume-Uni est disponible de 8h30 à
17h00 heure locale du lundi au vendredi.
Barrett Communications Corporation USA:
90 Office Parkway
Pittsford, N.Y. 14534
Tel: +1 585 582 6134
email: support@barrettusa.com
L’assistance téléphonique du bureau de soutien des États-Unis est disponible
de 8h30 à 17h00 heure locale du lundi au vendredi.
217
Index
A
accordage 169
Affichage 169
Antenne 169
912 Dipôles à large bande 169
Accordeur automatique 911 169
Accordeur automatique d’antenne 4011 169
Antenne dipôle horizontale de réglage automatique 4017 169
Antenne HF automatique Tunning 2019 169
Antenne HF en boucle magnétique mobile 2018 169
Assemblage d’antennes 169
Marine 169
Montage 169
Appel collectif 169
appel de groupe 169
Appel de raccrochez 169
Appel d’état 169
appel d’urgence 169
appel sécurisé 169
Appel sous-groupe 169
ARINC 169
Audio 169
auto-id 169
B
batterie 169
Beacon Call 169
C
configuration 169
connecteur de tête de commande 169
Connecteurs 169
contacts 169
218
D
Défilement gratuit Rx/Tx 169
Demande GPS 169
E
Encodage 169
Étiquette de canal 169
Exportation 169
H
Historique des appels 169
Horaire des thèmes 169
I
Importation 169
Installation de la station de base 169
Installations marines 169
Installations mobiles 169
M
Menu glisser 169
Mode furtif 169
Modes 169
montage 169
Muet 169
Appelez SSL 169
Muet SSL 169
Voix Muet 169
N
Numérisation 169
Numéro de série 169
Numéro de série SDV/4026 169
O
OEM 169
219
Options de transmetteur 169
P
Pagecall 169
Paramètres 169
Paramètres d’analyse 169
Paramètres IO 169
Poussée GPS 169
Programmation 169
R
Réduction du bruit 169
Réseau 169
Réseaux 169
RF 169
RFDS 169
RS232 169
S
Saut de fréquence 169
sécurité 169
Selcall 169
Selcall ID 169
sélection d’antenne 169
Sol 169
spécifications 169
station de base 169
Suppression du bruit 169
T
table d’analyse 169
terre 169
tous les appels 169
U
unité d’interrupteur à double antenne portuaire 169
220
V
Ventilateur 169
Voix numérique 169
voix numérique sécurisée 169
VSWR 169
Z
Zeroise 169
221
Head Office:
Barrett Communications Pty Ltd
47 Discovery Drive, Bibra Lake, WA 6163 Australie
Tel: +61 8 9434 1700 Fax: +61 8 9418 6757
Email: info@barrettcommunications.com.au
www.barrettcommunications.com.au
Europe:
Barrett Communications - Europe
Unit 9, Fulcrum 2, Solent Way, Whiteley, Hampshire, PO15 7FN Royaume-Uni
Tel: +44 (0) 1489 880 332 Fax: +44 (0) 1489 565 422
Email: uksales@barrettcommunications.co.uk
USA:
Barrett Communications USA LLC
90 Office Parkway, Pittsford, NY 14534 Etats-Unis
Tel: +1 585 582 6134
Email: sales@barrettusa.com

Fonctionnalités clés

  • Communication HF SSB
  • Gamme 1,6-30 MHz
  • Appels sélectifs (Selcall)
  • Connexion téléphonique (Telcall)
  • Localisation GPS
  • Voix numérique
  • Transfert de données
  • Diagnostics à distance

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles sont les fréquences prises en charge par le Barrett PRC-4090?
L'émetteur-récepteur Barrett PRC-4090 prend en charge les fréquences de 1,6 à 30 MHz en transmission et de 250 kHz à 30 MHz en réception.
Quels sont les modes de communication disponibles sur le Barrett PRC-4090?
Le Barrett PRC-4090 prend en charge la communication SSB (bande latérale unique).
Le Barrett PRC-4090 est-il compatible avec l'appel sélectif (Selcall)?
Oui, le Barrett PRC-4090 prend en charge l'appel sélectif (Selcall).
Le Barrett PRC-4090 peut-il être utilisé pour la localisation GPS?
Oui, le Barrett PRC-4090 est équipé d'un récepteur GPS intégré et peut être utilisé pour la localisation.
Le Barrett PRC-4090 prend-il en charge la voix numérique?
Oui, le Barrett PRC-4090 prend en charge la voix numérique.