HAAS + SOHN Xi 325.15 BP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels7 Des pages
HAAS + SOHN Xi 325.15 BP est un poêle à bois compact et performant, idéal pour chauffer les espaces de vie de petite taille. Il est compatible avec différents types de combustibles bois, briquettes de bois et briquettes de lignite. Son réglage de l’apport d’air primaire et secondaire permet un contrôle précis de la combustion et une optimisation du rendement. Vous trouverez dans ce manuel d’utilisation des informations détaillées sur le fonctionnement, l’installation et la maintenance de ce poêle.
▼
Scroll to page 2
of
7
Art. Nr. 0432515009020 V10 C24 Fiche descriptive poêle Xi 325.15 BP/ST 0432515000000 combustibles appropriés : Seuls les combustibles suivants peuvent être brûlés dans votre poêle (voir aussi chapitre 5.1.) : bois sec, bien vieilli, non traité, briquettes de bois conformes à la DIN 51731, briquettes de lignite 6" et 7". quantité de combustible, réglage du régulateur de l’air de combustion, mode d´emploi: voir chapitres 5.4, 5.5 et 5.6 du mode d’emploi et le tableau ci-dessous. n° d´art nombre dimension 0050102200005 220 370x240x30 0050102210005 221 450x204x30 0050102250005 225 450x204x30 0050101580005 158 370x120x30 combustibles quantité maximale de combustible. régulateur d´air primaire (12), écoulement d´air par la grille régulateur d´air secondaire (23) bûches, briquettes de bois: 2 -3 bûches (env. 2 – 2,5 kg) ou 1 briquette de bois (2 kg) Ouvert pendant 10 minutes ( tirer), puis fermé Automatique briquettes de lignite: 3 - 4 briquettes env. 2 – 2,5 kg ouvert Automatique ET. Nr. Pos. 1 2 3 4 0432515005050 5 6 7 7a0432515005300 0424717005600 0020100020005 0020100150005 0432515005069 0432515005320 0432515005085 0432515005301 8 9 10 11 12 13 Description manteau en tôle porte d´alimentation bac à cendres Socle plaque compartiment à bois raccord de buse d´évacuation briques de chamotte plaque pour compartiment réchaud plaque pour compartiment réchaud arrière grille Ø 215 support de grille grille de retenue avant poignée de porte régulateur de l´apport d´air primaire vitre de la porte 526x348 caractéristiques techniques: hauteur 1093 mm largeur 580mm profondeur (hors poignées de 498 mm porte) Poids PD/ST 280/280 kg raccordement d´évacuation fumées 150 mm puissance calorifique nominale 8 kW gamme de puissance calorifique 3,6-8,4 kW ET. Nr. Pos. Description 0425317005700 14 déflecteur d´air supérieur 0050500620005 15 déflecteur d´air latéral 16 elément compartiment réchaud ga+dr 0432515006150 17 elément latéral centre 18 Socle elément en bas ga+dr 19 plaque de recouvrement 0432515005040 20 châssis 0432515005040 21 ressort de porte 0432515005085 0089900470005 0088500050005 0432515005068 0040014140005 0040210040005 22 23 24 25 26 grille à secouer régulateur de l´apport d´air secondaire -automatique évacuation – Buse de sortie Ø 100 Socle plaque en haut panneau arrière Joint de porte 14 mm Joint de vitre 10x4 Xi 325.15 température de sortie au générateur de chaleur pression de refoulement minimale pression de refoulement minimale avec une puissance calorifique nominale x 0,8 débit massique d´évacuation combustible bois briquette de bois CO2 9,4% 10,0% Rendement de combustion 80,7% 81,0% 290 °C 12 Pa 10 Pa 7,5 g/s briquettes de lignite 9,8% 80,2% Art. Nr. 0432515009100 V10 E26 Montageanleitung - Istruzioni di montaggio - Notice de montage – Assembly Instructions XI 325.15 BP/ST 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 Art. Nr. 0432515009100 V10 E26 Montageanleitung - Istruzioni di montaggio - Notice de montage – Assembly Instructions XI 325.15 BP/ST 10 11 12 13 16 14 15 2 Art. Nr. 0432515009100 V10 E26 Montageanleitung - Istruzioni di montaggio - Notice de montage – Assembly Instructions XI 325.15 BP/ST 17 18 Art Nr. Nr. Stk. Bezeichnung pezzi di ricambio pièces de rechange spare parts 0432515005083 a 2 Montagebügel groß la lastra di montaggio la plaque de montage Preassemble mounting plate 0432515005082 b 1 Montagebüge li. la lastra di montaggio la plaque de montage Preassemble mounting plate 0432515005084 c 1 Montagebügel re la lastra di montaggio la plaque de montage 0432515005099 d 1 Haltebügel Piano di supporto crochet Preassemble mounting plate holder 0030030600125 e 8 Schrauben M6x12 Vite M6x12 Vis M6x12 Bolt M6x12 0030030600165 f 4 Schrauben M6x16 Vite M6x16 0033000640006 g 12 Beilagen M6 Rondella M6 Vis M6x16 Rondelle M6 Bolt M6x16 Shim M6 0432515005077 h 4 Beilagen Rondella Rondelle Shim 0432515026102 4 1 Sockelplatte unten BP Zoccolo disotto BP 0432515026112 7 1 Wärmefachplatte BP ripiani scaldavivande BP Socle plaque compartim. à bois BP plaque pour réchaud. BP Base board down BP Warming insert plate BP 0432515026113 7a 1 Wärmefachplatte hinten BP ripiani scaldavivande dietro BP plaque pour compartim. réchaud arrière BP Warming compartm. insert plate rear BP 0432515026111 16 2 Wärmefach seitlich BP panello laterale BP elément compartiment réchaud BP warming compartment BP 0432515026101 18 2 Sockel seitlich BP Zoccolo panello BP Socle elément en bas BP Bottom cladding BP 0432515026114 19 1 Deckplatte BP piastra di copertura BP plaque de recouvrement BP Cover plate BP 0432516521000 19a 1 Deckplatte BP ohne Loch 0432515026103 25 1 Sockelplatte oben BP piastra di copertura BP senza alesaggio Zoccolo sopra BP plaque de recouvrement BP sans alésage Socle plaque en haut BP Cover plate BP not hole Base board up BP 0432515016102 4 1 Sockelplatte unten ST Zoccolo disotto ST Base board down ST 0432515016112 7 1 Wärmefachplatte ST ripiani scaldavivande ST Socle plaque compartim. à bois ST plaque pour réchaud. ST 0432515016113 7a 1 Wärmefachplatte hinten ST ripiani scaldavivande dietro ST plaque pour compartim. réchaud arrière ST Warming compartm. insert plate rear ST 0432515016111 16 2 Wärmefach seitlich ST panello laterale ST elément compartiment réchaud ST warming compartment ST 0432515016101 18 2 Sockel seitlich ST Zoccolo panello ST Socle elément en bas ST Bottom cladding ST 0432515016114 19 1 Deckplatte ST piastra di copertura ST plaque de recouvrement ST Cover plate ST 0432516511000 19a 1 Deckplatte ST ohne Loch 0432515016103 25 1 Sockelplatte oben ST piastra di copertura ST senza alesaggio Zoccolo sopra ST plaque de recouvrement ST sans alésage Socle plaque en haut ST Cover plate ST not hole Base board up ST 3 Warming insert plate ST Art. Nr. 0432515009100 V10 E26 Montageanleitung - Istruzioni di montaggio - Notice de montage – Assembly Instructions XI 325.15 BP/ST 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 Art. Nr. 0432515009100 V10 E26 Montageanleitung - Istruzioni di montaggio - Notice de montage – Assembly Instructions XI 325.15 BP/ST 10 11 12 13 16 14 15 2 Art. Nr. 0432515009100 V10 E26 Montageanleitung - Istruzioni di montaggio - Notice de montage – Assembly Instructions XI 325.15 BP/ST 17 18 Art Nr. Nr. Stk. Bezeichnung pezzi di ricambio pièces de rechange spare parts 0432515005083 a 2 Montagebügel groß la lastra di montaggio la plaque de montage Preassemble mounting plate 0432515005082 b 1 Montagebüge li. la lastra di montaggio la plaque de montage Preassemble mounting plate 0432515005084 c 1 Montagebügel re la lastra di montaggio la plaque de montage 0432515005099 d 1 Haltebügel Piano di supporto crochet Preassemble mounting plate holder 0030030600125 e 8 Schrauben M6x12 Vite M6x12 Vis M6x12 Bolt M6x12 0030030600165 f 4 Schrauben M6x16 Vite M6x16 0033000640006 g 12 Beilagen M6 Rondella M6 Vis M6x16 Rondelle M6 Bolt M6x16 Shim M6 0432515005077 h 4 Beilagen Rondella Rondelle Shim 0432515026102 4 1 Sockelplatte unten BP Zoccolo disotto BP 0432515026112 7 1 Wärmefachplatte BP ripiani scaldavivande BP Socle plaque compartim. à bois BP plaque pour réchaud. BP Base board down BP Warming insert plate BP 0432515026113 7a 1 Wärmefachplatte hinten BP ripiani scaldavivande dietro BP plaque pour compartim. réchaud arrière BP Warming compartm. insert plate rear BP 0432515026111 16 2 Wärmefach seitlich BP panello laterale BP elément compartiment réchaud BP warming compartment BP 0432515026101 18 2 Sockel seitlich BP Zoccolo panello BP Socle elément en bas BP Bottom cladding BP 0432515026114 19 1 Deckplatte BP piastra di copertura BP plaque de recouvrement BP Cover plate BP 0432516521000 19a 1 Deckplatte BP ohne Loch 0432515026103 25 1 Sockelplatte oben BP piastra di copertura BP senza alesaggio Zoccolo sopra BP plaque de recouvrement BP sans alésage Socle plaque en haut BP Cover plate BP not hole Base board up BP 0432515016102 4 1 Sockelplatte unten ST Zoccolo disotto ST Base board down ST 0432515016112 7 1 Wärmefachplatte ST ripiani scaldavivande ST Socle plaque compartim. à bois ST plaque pour réchaud. ST 0432515016113 7a 1 Wärmefachplatte hinten ST ripiani scaldavivande dietro ST plaque pour compartim. réchaud arrière ST Warming compartm. insert plate rear ST 0432515016111 16 2 Wärmefach seitlich ST panello laterale ST elément compartiment réchaud ST warming compartment ST 0432515016101 18 2 Sockel seitlich ST Zoccolo panello ST Socle elément en bas ST Bottom cladding ST 0432515016114 19 1 Deckplatte ST piastra di copertura ST plaque de recouvrement ST Cover plate ST 0432516511000 19a 1 Deckplatte ST ohne Loch 0432515016103 25 1 Sockelplatte oben ST piastra di copertura ST senza alesaggio Zoccolo sopra ST plaque de recouvrement ST sans alésage Socle plaque en haut ST Cover plate ST not hole Base board up ST 3 Warming insert plate ST
Fonctionnalités clés
- Poêle à bois compact
- Puissances 3.6-8.4 kW
- Utilisation de bois, de briquettes de bois et de briquettes de lignite
- Système de régulation d’air primaire et secondaire
- Rendement de combustion élevé
- Sorties fumées 150 mm
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel type de combustibles puis-je utiliser avec ce poêle ?
Vous pouvez utiliser du bois sec et non traité, des briquettes de bois conformes à la DIN 51731 et des briquettes de lignite 6" et 7".
Comment régler l’apport d’air primaire et secondaire ?
Consultez les chapitres 5.4, 5.5 et 5.6 du manuel d’utilisation pour des informations détaillées sur le réglage des régulateurs d’air.
Quelle est la puissance calorifique nominale de ce poêle ?
La puissance calorifique nominale de ce poêle est de 8 kW.