Keter Funtivity 17192000 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
Le Keter Funtivity 17192000 est une maison de jeu pour enfants. Elle est facile à assembler et peut être installée dans votre jardin. La maison est conçue pour résister aux intempéries et est dotée d'une porte et de fenêtres qui s'ouvrent et se ferment. Elle a également un toit qui peut être utilisé comme un endroit pour s'asseoir ou se coucher.
▼
Scroll to page 2
of
16
1.5Y+ Funtivity ™ Play House | Maisonnette de jeu | Casa de Juguete | Kinderspielhouse | Speelhuis | Casetta per bambini | Lekstuga | Legehus Art # 17192000 Assembly Instructions | Instructions de montage | Instrucciones de montaje | Montageanleitung | Istruzioni di Montaggio | Montage Instructies | Instruções de Montagem | Monteringsvejledning | Monteringsinstruktioner | Οδηγίες συναρμολόγησης | Инструкция по сборке | Instrucţii de montare | הוראות הרכבה Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 1 3/1/2012 2:45 PM Parts list | Liste des pièces | Lista de piezas | Teileliste | Elenco delle Parti | Lijst van onderdelen | Lista de peças | Pakkeindhold | Innehåll | Κατάλογος εξαρτημάτων | Детали | Lista części | רשימת חלקים Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 2 Ax1 Bx1 Dx1 Ex1 Fx1 Gx1 Hx1 Jx1 3/1/2012 2:45 PM x1 Kx1 Lx1 Qx1 NL x 1 NR x 1 Px1 MSS x 10 Rx1 Sx1 T x 18 Ux1 Vx1 Y x 18 X x 13 Mx2 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 3 3/1/2012 2:45 PM 1 Y B Y Y A Ax1 Bx1 Yx8 2 T x8 Click Click E T x Click x4 D x Click Dx1 Ex1 Tx8 Ux1 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 4 Xx4 3/1/2012 2:45 PM 3 K Click L L Click Click F Fx1 Kx1 Lx1 x x4 Y Y Xx4 Yx2 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 5 3/1/2012 2:45 PM 4 J x x Click x1 Click Click Jx1 Xx1 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 6 3/1/2012 2:45 PM 5 H Click Hx1 MSS Clicks MSS MSS MSS MSS MSS x 5 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 7 3/1/2012 2:45 PM 6 Click Click Click Click F+H+J 7 Y Y G Gx1 Yx2 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 8 3/1/2012 2:45 PM 8 Click Click G G Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 9 3/1/2012 2:45 PM 9 T x2 T T Ux1 Tx2 10 x2 x x x x4 Xx4 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 10 3/1/2012 2:45 PM 11 1 Y T MSS Y T MSS MSS MSS T x2 Y x2 MSS V U T T x2 T Tx4 Yx2 MSS x 5 Ux1 Vx1 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 11 3/1/2012 2:46 PM 12 Y NR P Y NL Y Q Y NL x 1 NR x 1 Px1 Q x1 Yx4 NR NL P Click Click Q Click Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 12 3/1/2012 2:46 PM 13 NL + NR + P + Q T x4 T T x4 Ux1 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 13 3/1/2012 2:46 PM 14 x2 M Click Mx2 15 Rx1 Sx1 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 14 3/1/2012 2:46 PM 16 Zx1 Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 15 3/1/2012 2:46 PM Please retain for future reference. Adult assembly required. Do not use in windy conditions. Ground anchors can be used. | À conserver pour une utilisation ultérieure. Le montage doit être efectué par un adulte. Ne pas utiliser dans des conditions venteuses. Des ancrages au sol peuvent être utilisés. | Mantenga a mano para referencia futura. El armado debe realizarse por adultos. No utilizar en condiciones ventosas. Pueden utilizarse anclas de tierra. | Bewahren Sie bitte sorgfältig für zukünftige Fragen auf. Erfordert Montage durch einen Erwachsenen. Nicht bei starkem Wind benutzen. Kann am Boden verankert werden. | Conservare per futuro riferimento. Assemblaggio da efettuarsi a cura di un adulto. Non utilizzare in presenza di vento. Si possono usare dispositivi di ancoraggio al suolo. | Bewaar voor volgende keren. Montage door volwassenen vereist. Niet onder winderige omstandigheden gebruiken. Het is mogelijk om grondankers te gebruiken. | Guarde para futura referência. Montagem por um adulto. Não utilizar em condições de vento. Pode utilizar estacas de ixação ao solo. | Call us first - Do not return to the store: For immediate help with assembly, parts or for additional product information, please call your country’s customer service or contact us: www.keter.com, This does not afect your statutory rights | VeuilleZ nous aPPeler en PreMier - ne Pas retourner au MaGasin: Pour une assistance immédiate concernant l’assemblage, les pièces ou des informations complémentaires sur nos produits, veuillez contacter le service clientèle de votre pays par téléphone ou par e-mail à l’adresse suivante: www.keter.com | llÁMenos PriMero – no reGrese a la tienDa: Si necesita ayuda inmediata con el montaje y las partes, o si desea obtener más información sobre el producto, llame al servicio de atención al cliente de su país o contáctese con nosotros: www.keter.com | Bitte rufen sie uns Zuerst an - BrinGen sie Das ProDuKt niCht ihreM hÄnDler ZurÜCK: Für sofortige Hilfe bei der Montage, Montageteile oder zusätzliche Information bezüglich Ihres Produktes rufen Sie bitte den Kundendienst in Ihrem Land an oder kontaktieren Sie uns: www.keter.com | ChiaMare PriMa - eVitare Di restituire il ProDotto al neGoZio: Per ricevere assistenza immediata sull’assemblaggio, sui pezzi di ricambio o per ulteriori informazioni, contattare il Servizio Clienti del suo paese o contattarci all’indirizzo seguente: www.keter.com | Bel ons eerst - ProDuCt niet naar WinKel retourneren: Voor onmiddellijke hulp met montage, onderdelen of voor aanvullende productinformatie, wordt u verzocht te bellen de klantenservice i n u w l a n d o f n e e m c o n t a c t m e t o n s o p : w w w. k e t e r. c o m | .נא לשמור את הוראות ההרכבה לעיון חוזר לא לשימוש.הרכבת המוצר תיעשה על ידי מבוגר בלבד . ניתן לקיבוע לקרקע בעזרת יתדות.בתנאי מזג אויר סוערים ContaCte-nos PriMeiro - nÃo DeVolVa À loJa: Para obter ajuda imediata na montagem, peças ou para informações adicionais sobre o produto, por favor, contacte o serviço de apoio ao cliente do seu país ou contacte-nos em: www.keter.com | rinG os fØrst - leVer iKKe Varen tilBaGe til forretninGen: For øjeblikkelig hjælp til samling, reservedele eller for yderligere produktinformation, ring venligst dit lands kundeservice eller kontakt os: www.keter.com | rinG oss fÖrst - lÄMna inte tillBaKa Varan till affÄren: För omedelbar hjälp med montering, delar eller ytterligare produktinformation, vänligen kontakta ditt lands kundservice eller kontakta oss på: www.keter.com | ΚΑΛΕΣΤΕ ΜΑΣ ΠΡΩΤΑ - ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ: Για άμεση βοήθεια με τη συναρμολόγηση, εξαρτήματα ή πρόσθετες πληροφορίες για το προϊόν, καλέστε στην εξυπηρέτηση πελατών της χώρας σας ή επικοινωνήστε μαζί μας: www.keter.com | СНАЧАЛА ПОЗВОНИТЕ НАМ - НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ В МАГАЗИН: Для получения оперативной помощи в сборке, запасных частей или дополнительной информации о продукте, обратитесь, пожалуйста, в местную службу поддержки или свяжитесь с нами: www.keter.com | sunaŢi-ne Mai ÎntÂi - nu VĂ ÎntoarCeŢi la MaGaZin: Pentru asistenţa imediată privind asamblarea, piesele de schimb sau informaţii despre produs, vă rugăm sunaţi la serviciul de clienţi din ţara dumneavoastră sau contactaţi-ne la: www.keter.com | : אל תחזיר את המוצר לחנות- אנא התקשר אלינו,לפני הכול , לחלקים או לקבלת מידע נוסף על המוצר,לעזרה מיידית בהרכבה www.keter.com :אנא התקשר לשירות הלקוחות במדינתך או פנה אלינו Maze, Tel: 03-95769222, Fax: 03-95769223, Email: Info@mazedistribution.com.au Comas SPRL, Tel: 081- 409229 (30), Fax: 081- 401857, Email: kbe@comas-jouets.com, cle@comas-jouets.com Accent Home, Tel: 1-800-661-6721, Email: customerservice@accenthome.com Tinoki, Tel: 01-45378906, Fax: 01-45378808, Email: Irene@tinoki.com Test Rite International GmbH, Tel: 040-6068700, Fax: 040-6068778, Email: jschuette@testrite.de Keter Kids, Tel: 1-700-706-015 David Lowe & co., Tel: 01-295211, Fax: 01-2952115, Email: sales@davidlowe.ie MI Mercadeo Internacional, Tel: 055-55848948, Fax: 055-55848842, E-mail: diana@mimercadeo.com.mx Keter Europe, Tel: 01- 61228300, Fax: 01- 61227002, Email: klantenservice@keter.co.il Keter, Tel: 0317-5754700, Fax: 0317-5754502, Email: bdhoster@keter.co.il International Home, Tel: 011- 45820777, Fax: 011- 45820188, Email: info@interhome.com.ar Decorlattice, Tel: 033-3460551, Fax: 033-3461902, Email: info@keter.co.za O. SISTEM S.L., Tel/Fax: 093-2454937, Email: info@osistem.com Keter UK Ltd., Tel: 0121- 5060008, Fax: 0121- 4221562, Email: alanuk@keter.co.il 555262 australia BelGiuM CanaDa franCe GerMany israel irelanD MexiCo netherlanDs usa south aMeriCa south afriCa sPain uK Spara instruktionerna för framtida referens. Montering av vuxen krävs. Må ikke bruges i blæsevejr. Pløkker kan anvedes. | Behold venligst instruktioner for fremtidig reference. Skal samles af en voksen. Använd inte under blåsiga förhållanden. Tältpinnar kan användas. | Παρακαλούμε φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Να μη χρησιμοποιείται υπό συνθήκες ισχυρών ανέμων. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν πασσαλάκια. | Пожалуйста, сохраните инструкцию для использования в будущем. Сборка должна выполняться взрослым. Не используйте при ветреной погоде. Можно использовать грунтовые анкера. | Vă rugăm păstraţi instrucţiunile ca referinţă ulterioară. Asamblarea trebuie efectuata de către adulti. A nu se folosi in conditii de vant. Ancorele solului poate i utilizat. | Manufactured by Keter Plastic Ltd., 2 Sapir St., Industrial Area, Herzliya 46852, Israel. www.keter.com Made in Israel | Fabriqué en Israël | Fabricado en Israel | In Israel hergestellt | Prodotto in Israele | In Israël gemaakt | Fabricado em Israel | Produceret i Israel | Tillverkad i Israel | Κατασκευασμένο στο Ισραήλ | Сделано в Израиле | Tară de origine Israel | תוצרת ישראל Funtivity-17192000_inst_555262_v2.indd 16 QC 3/1/2012 2:46 PM
Fonctionnalités clés
- Maison de jeu pour enfants
- Facile à assembler
- Résistante aux intempéries
- Porte et fenêtres qui s'ouvrent et se ferment
- Toit utilisable comme un endroit pour s'asseoir ou se coucher
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Est-ce que la maison de jeu est difficile à assembler ?
Non, la maison de jeu est facile à assembler. Les instructions sont claires et concises.
Quelle est la taille de la maison de jeu ?
La maison de jeu mesure environ 1,5 mètres de haut.
Est-ce que la maison de jeu est résistante aux intempéries ?
Oui, la maison de jeu est conçue pour résister aux intempéries.