Thinkware Q1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel utilisateur Thinkware Q1000 | Fixfr
Q1000
Guide de l’utilisateur
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule.
Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide pour utiliser et entretenir le produit correctement.
Avant d’utiliser le produit
À propos de ce produit
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Utilisez cet appareil seulement
à des fins de documentation pour les enquêtes d’incidents ou d’accidents de la route. Il n’existe aucune
garantie que cet appareil enregistrera lors de tous les événements. L’appareil pourrait ne pas enregistrer
les accidents ayant un impact insuffisant pour activer le capteur d’impact, ou encore les accidents ayant
un très grand impact causant une déviation de la tension électrique de la batterie du véhicule.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que
le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
THINKWARE n’est aucunement responsable de toute perte résultant d’un accident ni de fournir du soutien,
quel qu’il soit, en lien avec les conséquences d’un accident.
Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par exemple l’installation de
dispositifs de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l’unité de contrôle électronique ou
du système de surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas
être prises en charge et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les
fonctions du produit.
À propos du guide de l’utilisateur
L’information présentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique
de service.
Ce guide de l’utilisateur est conçu pour le modèle THINKWARE Q1000 seulement et peut comporter des
erreurs techniques ou de rédaction ou des omissions.
Droits d’auteur
Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du présent guide sont réservés par THINKWARE et
protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution
du présent guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites
criminelles.
Marques de commerce déposées
THINKWARE Q1000 est une marque déposée de THINKWARE.
Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le présent guide sont des marques de
commerce de leurs entreprises respectives.
Énoncé FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non
souhaitable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B,
selon la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
émet de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux
instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’existe
aucune garantie qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si cet équipement cause
des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en
mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une
des façons suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
• Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision.
• Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés à proximité de toute autre antenne ou de tout
autre émetteur, ni être utilisés conjointement avec ceux-ci.
• Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et
l’utilisateur pour satisfaire aux exigences d’exposition aux RF.
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet
d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler votre
droit à utiliser l’équipement.
Code FCC : 2ADTG-Q1000
Information pour l’utilisateur : CNR-247
Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiations établies par IC pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de
20 cm entre le radiateur et votre corps.
Cet appareil comporte des dispositifs émetteurs-récepteurs exempts de licence conformes aux
exigences des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour les dispositifs
exempts de licence.
Soyez avisés que tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une
autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Avis : L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune
interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
ISDEC : 12594A-Q1000
Table des matières
Consignes de sécurité
5
1. Aperçu du produit
8
1.1 Articles inclus
8
1.1.1 Articles standard
8
1.1.2 Accessoires (vendus séparément)
8
1.2 Légende des pièces
9
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue
avant
9
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue
arrière
10
1.2.3 Caméra arrière (en option)
11
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
11
2. Installation du produit
2.1 Installation de la caméra avant (appareil
principal)
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
2.1.2 Fixation du produit
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra
arrière
2.3 Installation du module RADAR (en option)
12
12
12
13
14
15
15
16
17
17
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 19
3.1 Allumer ou éteindre le produit
19
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
19
3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en
continu
20
3.4 Enregistrement manuel
20
3.5 Utilisation de la fonction Enregistrement SOS 21
3.6 Utilisation du mode de stationnement
21
3.7 Utilisation de la fonction Super vision de nuit 23
3.8 Utilisation des fonctions de sécurité routière 24
4. Utilisation de la visionneuse mobile
25
4.1 Connecter le produit à un téléphone
intelligent
25
4.2 Afficher la disposition d’écran de la
visionneuse mobile
25
4
5. Utilisation de l’application THINKWARE
CONNECTED
26
5.1 Connexion du produit à l’application
THINKWARE CONNECTED
27
6. Utilisation de la visionneuse pour
ordinateur
28
6.1 Exigences système
28
6.2 En savoir plus sur la visionneuse pour
ordinateur
6.2.1 Installation de la visionneuse pour
ordinateur
6.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur (Windows)
6.2.3 Regarder des vidéos enregistrées
avec la visionneuse pour ordinateur
(Windows)
6.2.4 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur (Mac)
6.2.5 Regarder des vidéos enregistrées avec
la visionneuse pour ordinateur (Mac)
28
28
29
30
31
32
7. Paramètres
33
7.1 Gestion de la carte mémoire
33
7.2 Réglage de la caméra
33
7.3 Réglage des fonctions d’enregistrement
34
7.4 Réglage des fonctions de sécurité routière
35
7.5 Configuration des paramètres du système
36
8. Consulter l’information sur le produit
37
8.1 Afficher l’information sur le produit
37
8.2 Consultation et configuration de la fonction
GPS
37
9. Mise à jour du micrologiciel
38
10. Dépannage
39
11. Caractéristiques techniques
40
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide
« Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures ou la
mort.
« Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures
légères ou des dommages matériels.
« Remarque » : Indique la présence d’information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit.
Consignes de sécurité pour l’utilisation
Conduite et utilisation du produit
• Ne pas actionner l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule. La distraction pendant la conduite
peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort.
• Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du conducteur. L’obstruction du champ de
vision du conducteur peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d’installer
l’appareil sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province.
5
Alimentation électrique
• Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Ceci pourrait causer une
électrocution.
• Ne pas utiliser des câbles ou fils électriques endommagés. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Tenir le câble d’alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre
l’isolant du câble d’alimentation et causer un incendie ou une électrocution.
• Utiliser un câble d’alimentation doté du connecteur approprié et s’assurer que le câble d’alimentation est
branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causer un incendie ou
une électrocution.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation. Ne pas placer d’objet lourd sur le câble d’alimentation
ni tirer, insérer ou plier le câble d’alimentation avec force. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Utiliser uniquement des accessoires d’origine obtenus auprès de THINKWARE ou d’un revendeur
THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d’accessoires de
tiers.
• Lors du raccordement du câble d’alimentation au produit, s’assurer que le branchement est solide entre la
fiche de câble et le connecteur du câble d’alimentation de l’appareil. Si le branchement n’est pas solide,
le câble d’alimentation pourrait se détacher en raison de la vibration du véhicule. L’enregistrement vidéo
n’est pas disponible si le câble d’alimentation est débranché.
Enfants et animaux domestiques
Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l’appareil venait à se briser, des blessures ou la
mort pourraient survenir.
6
Autres renseignements à propos de ce produit
Gestion et utilisation du produit
• Ne pas retirer le produit du support pendant que le produit est allumé. Ceci pourrait causer une erreur de
fonctionnement du produit.
• Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L’objectif et les circuits de
l’appareil pourraient cesser de fonctionner.
• Utiliser le produit dans une plage de température de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) et entreposez le produit
dans une plage de température de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel
que prévu et subir des dommages permanents s’il est utilisé ou entreposé hors des plages de température
spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
• Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l’emplacement d’installation est approprié. Les
impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide.
• Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons
du produit.
• Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait
endommager les pièces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux.
• Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le
démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit.
• Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son
exposition à des chocs externes pourrait causer des dommages au produit ou causer un problème de
fonctionnement.
• Ne pas tenter d’insérer de corps étranger dans l’appareil. Ceci pourrait endommager le produit.
• Éviter l’excès d’humidité et empêcher l’eau d’entrer dans l’appareil. Les composantes électroniques du
produit pourraient cesser de fonctionner si elles sont exposées à l’humidité ou à l’eau.
• Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l’alimentation électrique pourrait être fournie en continu à
la caméra de tableau de bord, même quand le système d’allumage est éteint. L’installation de l’appareil sur
une sorte de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie du véhicule.
• Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. La qualité de la
vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l’heure du jour
ou de la nuit, la présence d’un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiante.
• THINKWARE n’est PAS responsable de la perte de toute vidéo pendant l’utilisation.
• Bien que l’appareil soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort impact, THINKWARE ne
garantit pas l’enregistrement d’accidents où l’appareil est endommagé en raison de l’accident.
• Maintenir la propreté du pare-brise et de l’objectif de la caméra pour optimiser la qualité vidéo. La
présence de particules ou de substances sur le pare-brise ou l’objectif de la caméra pourraient réduire la
qualité des vidéos enregistrées.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur du véhicule seulement.
7
1. Aperçu du produit
1.1 Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l’emballage.
1.1.1
Articles standard
Caméra avant (appareil principal)
Support
Film thermoprotecteur
Chargeur pour véhicule
Soutien adhésif pour câble
Carte mémoire microSD avec
adaptateur
(produit consommable)
Garantie/Information CS
Les articles standard sont sujets à changement sans préavis.
1.1.2 Accessoires (vendus séparément)
D
Caméra arrière
8
Câble de caméra arrière
ERY
BATT
ACC
GN
Câble de raccordement
Module RADAR
Aperçu du produit
1.2 Légende des pièces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant
Haut-parleur
Émet le son du guidage vocal et de la sonnette pour
indiquer l’état du produit.
Bouton d’enregistrement manuel
• Appuyez pour démarrer
l’enregistrement manuel.
• Appuyez sans relâcher
pendant 3 secondes pour
l’enregistrement SOS.
DEL d’enregistrement
Indique l’état de la fonction d’enregistrement.
DEL du GPS
Indique l’état de la connexion GPS.
Prise d’alimentation DC-IN
Permet de brancher le
câble d’alimentation.
Port RADAR
Permet de raccorder
le module RADAR
(optionnel).
Bouton d’enregistrement vocal
Appuyez sur ce bouton
pour activer ou désactiver
l’enregistrement vocal.
Prise d’entrée V-IN
Permet de raccorder
la caméra arrière (en
option).
Bouton de formatage
Maintenez ce bouton enfoncé
pour formater la carte mémoire.
Bouton de connexion
Appuyez sur ce bouton pour
connecter le produit à un
téléphone intelligent par un
réseau Bluetooth ou Wi-Fi.
RES
ET
Bouton d’alimentation
• Maintenez ce bouton enfoncé
pour éteindre le produit.
• Appuyez sur ce bouton pour
allumer le produit.
DEL de connexion
Indique l’état de connexion Wi-Fi et Bluetooth.
Bouton de réinitialisation
Insérer le bout d’un objet pointu pour réinitialiser le produit
en cas d’erreur.
9
Aperçu du produit
• Pour réinitialiser le produit, appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons d’enregistrement
vocal ( ) et d’enregistrement manuel (REC) jusqu’à ce que vous entendiez des tonalités.
• Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier l’état du produit au moyen des voyants indicateurs.
Voyant
DEL de sécurité
avant
DEL de connexion
ÉTAT DU VOYANT
Description du fonctionnement
(voyant allumé)
Le produit est allumé.
(voyant allumé)
Bluetooth connecté
(clignotement)
Jumelage Bluetooth
(voyant allumé)
Wi-Fi connecté
(clignotement)
Jumelage mode Internet (aucune connexion)
(voyant allumé)
Mode Internet connecté
(clignotement rapide)
Enregistrement SOS
Réinitialisation Wi-Fi/Bluetooth
(clignotement)
Enregistrement en continu/Enregistrement en
stationnement
(Image par image)
Enregistrement manuel/Enregistrement
d’événement/Enregistrement en stationnement
(Détection de mouvement)
Enregistrement en stationnement
(Économie d’énergie)
(voyant allumé)
DEL
d’enregistrement
(clignotement)
DÉSACTIVÉ
DEL du GPS
(clignotement rapide)
Enregistrement SOS
(voyant allumé)
GPS activé
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière
Support adhésif
Permet de fixer la caméra avant au véhicule.
Logement de la
carte mémoire
Permet d’insérer
une carte mémoire
pour enregistrer les
vidéos filmées.
DEL de sécurité
Indique que
l’enregistrement vidéo
est en cours.
Objectif de la caméra avant
Enregistre la vue avant.
10
Aperçu du produit
1.2.3 Caméra arrière (en option)
Support adhésif
Permet de fixer la caméra arrière dans le véhicule.
Objectif de la caméra arrière
Enregistre la vue arrière.
Port de connexion
Permet de raccorder la caméra arrière
à la caméra avant au moyen du câble
de caméra arrière.
DEL de sécurité
Indique que l’enregistrement vidéo est en cours.
Selon les lois et règlements du pays, les spécifications de la DEL de sécurité peuvent différer.
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire de l’appareil ou pour insérer la carte mémoire dans
l’appareil.
Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous que l’appareil
est éteint. Appuyez doucement sur le dessous de la carte
mémoire avec l’ongle pour la libérer, puis retirez-la de
l’appareil.
Pour insérer la carte mémoire dans le logement de carte
mémoire, assurez-vous que les contacts de métal de la carte
mémoire sont tournés vers les boutons de l’appareil, puis
insérez-la dans le logement jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés
pourraient être endommagés ou effacés si vous retirez la carte mémoire pendant que le produit est
allumé.
• Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l’insérer dans l’appareil. Le logement de
la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée.
• Utilisez seulement des cartes mémoire d’origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la
compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers.
Pour éviter la perte des fichiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers vidéo sur
un autre dispositif de stockage.
11
2. Installation du produit
2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal)
Suivez les instructions pour installer le produit correctement.
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation qui permet
d’enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans
obstruer le champ de vision du conducteur. Assurezvous que l’objectif de la caméra avant est placé au
centre du pare-brise.
20 cm
12
Si un appareil de navigation GPS est installé sur le
tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait
être affectée selon l’emplacement d’installation de la
caméra de tableau de bord.
Modifiez l’emplacement d’installation de l’appareil
de navigation GPS afin que les deux appareils soient
placés à une distance d’au moins 20 centimètres
(environ 8 pouces).
Installation du produit
2.1.2 Fixation du produit
Suivez les instructions pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez l’emplacement d’installation sur le pare-brise
avec un linge sec.
2
Fixez le film thermoprotecteur à l’emplacement
d’installation.
Fixez le film thermoprotecteur à un endroit où il
ne bloquera pas la caméra avant.
3
➊1
4
2
➋
Retirez le film protecteur du support adhésif, puis
appuyez le support sur le film thermoprotecteur.
Appuyez le support sur le pare-brise pour vous
assurer que le support est fixé solidement.
Alignez l’appareil avec le support, puis faites-le
glisser en position de fixation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
• Si l’appareil n’est pas fixé solidement au
support, il pourrait tomber et subir des
dommages pendant le fonctionnement du
véhicule.
• Si vous devez retirer le support du pare-brise
pour changer l’emplacement d’installation,
veillez à ne pas endommager le film protecteur
du pare-brise.
13
Installation du produit
5
Réglez correctement l’angle vertical de la caméra.
Si le produit et le support ne sont pas bien
connectés, la partie rouge du verrou à glissière
est visible.
Pour confirmer que l’angle de la caméra est correctement réglé, enregistrez une vidéo après
l’installation, puis regardez la vidéo avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur.
Au besoin réglez l’angle de la caméra de nouveau. Pour plus de renseignements à propos de la
visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur, consultez « 4. Utilisation de la visionneuse
mobile » à la page 25 ou « 6. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur » à la page 28.
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
Éteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez le chargeur pour véhicule.
Le câble de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un
mécanicien formé.
Branchez le chargeur pour véhicule à la prise
d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis insérez la fiche
pour allume-cigare dans la prise d’alimentation du
véhicule.
➊
1
D
C
-IN
D
A
R
A
R
➋
2
L’emplacement et les caractéristiques techniques
de la prise d’alimentation peuvent varier selon la
marque et le modèle du véhicule.
• Utilisez seulement le chargeur pour véhicule d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un câble
d’alimentation d’un autre fabriquant pourrait entraîner des dommages au produit et causer un incendie ou
une électrocution en raison de la différence de tension électrique.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou le
véhicule.
• Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du
conducteur ou nuire à la conduite du véhicule. Pour plus de renseignements à propos du positionnement
des câbles, consultez www.thinkware.com.
14
Installation du produit
Connectez le produit à l’application THINKWARE DASH
CAM LINK sur votre téléphone intelligent et ajustez
l’angle de la caméra pour que le capot du véhicule
occupe de 1/8 à 1/4 de l’écran lors du visionnement avec
Vue en direct, tel qu’illustré à gauche.
1/8 1/4
Pour plus d’information sur la connexion et l’utilisation de
l’application THINKWARE DASH CAM LINK, reportez-vous
à « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la page 25.
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer la caméra arrière correctement.
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation sur
la lunette arrière qui n’est pas dans la grille du
dégivreur et qui permet à la caméra d’enregistrer
toute la vue arrière du véhicule.
• Sur les véhicules dont la lunette arrière est protégée par un pare-soleil, choisissez un emplacement où le
pare-soleil ne nuire pas à l’utilisation de la caméra.
• L’adhésif de la caméra arrière ne doit pas entrer en contact avec la grille du dégivreur.
15
Installation du produit
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez la surface d’installation sur le pare-brise avec
un linge sec.
Inspectez l’emplacement d’installation avant de fixer la caméra arrière sur la lunette arrière. Après
avoir fixé la caméra arrière sur la lunette arrière, il est difficile de retirer la caméra ou de changer
l’emplacement d’installation en raison de la force de l’adhésif.
2
Retirez le film protecteur du support adhésif et de
l’objectif de la caméra.
1
➊
2
➋
3
Placez l’appareil en tournant le logo THINKWARE
vers l’intérieur de l’habitacle, puis appuyez
fermement l’adhésif sur la surface pour fixer la
caméra.
THINKW
ARE
4
Réglez l’angle vertical de la caméra.
THINKW
ARE
16
Si l’appareil est fixé à l’envers, la vue arrière
sera enregistrée à l’envers.
Installation du produit
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière
Éteignez le produit, puis branchez le câble de la caméra arrière à la caméra avant (appareil principal).
1 Branchez une extrémité du câble de la caméra arrière au port V-IN de la caméra avant.
2
Branchez l’autre extrémité du câble de la caméra
arrière au connecteur de la caméra arrière.
THINKW
ARE
Pour une conduite en toute sécurité, placez
les câbles afin de ne pas obstruer le champ de
vision du conducteur ou nuire à la conduite du
véhicule.
3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume.
Une fois que le produit est allumé, le guide vocal s’active.
Le produit s’allume quand le démarreur est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre.
2.3 Installation du module RADAR (en option)
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer le module RADAR correctement. Installez le module
RADAR près du produit, en tenant compte de la longueur du câble du module.
• Quand le module RADAR (en option) détecte un objet dans la zone du radar, le mode Économie d’énergie
est désactivé et la détection d’impact est réglée pendant 30 secondes. (Si aucun impact n’est détecté, le
produit n’enregistre pas la vidéo et revient en mode Économie d’énergie.)
• Si un objet et un impact sont détectés dans la zone du radar, une vidéo de 20 secondes est enregistrée,
puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». (La sonnette se fait entendre.) Quand
l’enregistrement est terminé, le produit revient en mode Économie d’énergie.
17
Installation du produit
1
Retirez le film de l’arrière du module RADAR.
2
Placez la surface adhésive du module RADAR dans
le haut du pare-brise, puis appuyez fermement sur
la partie adhésive pour la fixer.
Avant l’installation, assurez-vous que la
longueur du câble du module RADAR est
suffisante et vérifiez l’acheminement du câble.
3
Raccordez le module RADAR au connecteur RADAR
du produit.
N
-I
C
D
R
A
D
A
R
N
-I
V
Vérifiez l’emplacement du connecteur RADAR
de nouveau avant de raccorder le module.
Si vous branchez le module RADAR au port
d’alimentation DC-IN du produit, les broches
à l’intérieur du connecteur pourraient être
endommagées.
4 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vérifier que le produit s’allume. Une
fois que le produit est allumé, la DEL d’enregistrement et le guide vocal s’allument.
18
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.1 Allumer ou éteindre le produit
Le produit s’allume automatiquement et l’enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en
position ACC ou quand le moteur démarre.
Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. L’enregistrement
vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé).
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d’enregistrement.
Sur la
visionneuse
mobile
Continu
Incident en
mode Continu
Enregistrement
manuel
Détection de
mouvement
Incident en mode
Stationnement
Enregistrement
SOS
Sur la carte
mémoire
cont_rec
evt_rec
manual_rec
motion_
timelapse_rec
parking_rec
SOS_rec
Regarder des vidéos sur un ordinateur Windows ou Mac ou avec l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
Si vous tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un
téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés.
Le nom du fichier est composé de la date et de l’heure de début de la vidéo et de l’option d’enregistrement.
REC_2022_07_01_10_25_30_F.MP4
REC_2022_07_01_10_25_30_R.MP4
Conditions d’enregistrement
• F : Caméra avant
• R : Caméra arrière
(quand une caméra arrière en option est installée)
19
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu
Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis placez le démarreur du
véhicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Le guide vocal indiquera que l’enregistrement en continu
est commencé.
Pendant l’enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Description du fonctionnement
Enregistrement
en continu
Pendant la conduite, les vidéos sont enregistrées en segments de 1 minute,
puis stockées dans le dossier « cont_rec ».
Enregistrement
d’incident en
continu*
Quand un impact au véhicule est détecté, une vidéo de 20 secondes
est enregistrée (à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à
10 secondes après la détection), puis la vidéo est enregistrée dans le dossier
« evt_rec ».
DEL
d’enregistrement
(voyant allumé)
(clignotement)
* Quand un impact au véhicule est détecté pendant l’enregistrement en continu, le début de l’enregistrement
d’incident en continu est annoncé par un double bip.
• Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé).
• Quand l’enregistrement d’incident en continu commence, un double bip se fait entendre en tant que
notification.
• Pour activer l’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil.
3.4 Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l’enregistrer en tant que
fichier séparé.
Pour démarrer l’enregistrement manuel, appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel REC. Puis, le guide
vocal indiquera que l’enregistrement manuel est commencé.
Pendant l’enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Enregistrement
manuel
20
Description du fonctionnement
Quand vous appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel (REC), une
vidéo de 1 minute est enregistrée (à partir de 10 secondes avant la pression
et jusqu’à 50 secondes après la pression sur le bouton), puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « manual_rec ».
DEL
d’enregistrement
(clignotement)
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.5 Utilisation de la fonction Enregistrement SOS
Vous pouvez enregistrer une scène lors d’un accident pendant la conduite et l’enregistrer en tant que
fichier séparé.
Pour démarrer l’enregistrement SOS, appuyez sur le bouton REC pendant 3 secondes. Pendant
l’enregistrement SOS, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Description du fonctionnement
Enregistrement
SOS
Quand vous appuyez sur le bouton REC pendant 3 secondes lors d’un
accident, une vidéo de 10 secondes est enregistrée (à partir de 5 secondes
avant l’accident et jusqu’à 5 secondes après la pression sur le bouton), puis
la vidéo est enregistrée dans le dossier « SOS_rec ».
DEL de
connexion/
DEL
d’enregistrement
(clignotement
rapide)
• Pour utiliser cette fonction, vous devez vous connecter à l’application THINKWARE CONNECTED.
• La vidéo sera téléchargée dans l’application THINKWARE CONNECTED avec la position géographique de
l’accident.
3.6 Utilisation du mode de stationnement
Quand le produit est branché au véhicule avec le câble de raccordement, le mode de fonctionnement
passe au mode de stationnement quand le moteur et les accessoires électriques sont éteints, et le guide
vocal indique que le mode Stationnement est actif.
• Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le câble de raccordement est raccordé. Le câble
de raccordement doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé.
• Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil.
• Selon l’état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant
d’utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifiez le niveau de charge de la batterie
pour éviter qu’elle ne se décharge.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous voulez changer les paramètres de
mode, à partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement.
21
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Option
Description du fonctionnement
Aucun
Surveille les mouvements à proximité et les impacts au véhicule. Une
mouvement
vidéo est enregistrée seulement si un mouvement ou un impact est
ni impact
détecté.
détecté
Quand un mouvement est détecté en stationnement, une vidéo
Détection
Mouvement de 20 secondes est enregistrée (à partir de 10 secondes avant la
de
détecté
détection et jusqu’à 10 secondes après la détection), puis la vidéo est
mouvement
enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ».
Impact
détecté
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
20 secondes est enregistrée (à partir de 10 secondes avant la
détection et jusqu’à 10 secondes après la détection), puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « parking_rec ».
Aucun
impact
détecté
Une vidéo est enregistrée à un taux de 2 images par seconde
pendant 10 minutes, comprimée en un fichier de 2 minutes, puis
enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ». Comme le
fichier vidéo enregistré avec cette option est de faible taille, elle
permet d’enregistrer une vidéo de longue durée.
Impact
détecté
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
100 secondes est enregistrée à un taux de 2 images par seconde (à
partir de 50 secondes avant la détection et jusqu’à 50 secondes après
la détection), puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_
rec » après avoir été comprimée en un fichier de 20 secondes. (La
sonnette se fait entendre.)
Aucun
impact
détecté
Surveille les impacts reçus par le véhicule. Une vidéo est enregistrée
seulement si un impact est détecté.
Image par
image
DEL
d’enregistrement
(clignotement)
(clignotement)
(clignotement)
(voyant allumé)
(clignotement)
DÉSACTIVÉ
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
20 secondes est enregistrée (à partir de moins de 1 seconde après la
détection), puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_rec ».
Économie
d’énergie
Impact
détecté
• Quand le module RADAR (en option) détecte un objet
dans la zone du radar, le mode Économie d’énergie est
désactivé et la détection d’impact est réglée pendant
30 secondes. (Si aucun impact n’est détecté, le produit
n’enregistre pas la vidéo et revient en mode Économie
d’énergie.)
(clignotement)
• Si un objet et un impact sont détectés dans la zone du
radar, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, puis la
vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». (La
sonnette se fait entendre.) Quand l’enregistrement est
terminé, le produit revient en mode Économie d’énergie.
DÉSACTIVÉ
22
Le produit est désactivé quand les accessoires électriques et le
moteur du véhicule sont éteints.
DÉSACTIVÉ
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Si vous modifiez les paramètres du mode de stationnement, les vidéos enregistrées avec les paramètres
précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde de toutes les vidéo
du mode de stationnement avant de modifier les paramètres du mode de stationnement.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Détection du mouvement, Image par image ou Économie d’énergie
simultanément.
3.7 Utilisation de la fonction Super vision de nuit
La fonction Super vision de nuit vous permet d’enregistrer des vidéos beaucoup plus claires que si vous
n’utilisiez pas la fonction. Cette fonction emploie le traitement du signal d’image (ISP) en temps réel pour
améliorer la clarté des vidéos enregistrées.
<Quand la fonction Super vision nocturne est désactivée>
<Quand la fonction Super vision nocturne est activée>
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Super vision nocturne, sélectionnez le mode d’enregistrement désiré afin d’utiliser la
fonction Super vision nocturne. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
23
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.8 Utilisation des fonctions de sécurité routière
Les fonctions de sécurité routière comprennent un système d’alerte de caméra de sécurité, un système
d’avertissement de sortie de voie (FIL)(LDWS), un système d’avertissement de vitesse de sortie de voie
(Vitesse associée au FIL), un système d’avertisseur de risque de collision à l’avant (RCA), un système
d’avertisseur de risque de collision à l’avant à faible vitesse (RCA à basse vitesse), ainsi qu’un système
d’avertissement de départ du véhicule avant (DVA).
Fonction de sécurité
Description
FIL
(avertisseur de sortie de
voie)
Détecte la sortie du véhicule de sa voie par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel
et avertit le conducteur.
Vitesse associée au FIL
Détecte la sortie du véhicule de sa voie et avertit le conducteur quand la vitesse du
véhicule dépasse la vitesse sélectionnée dans les paramètres.
RCA
(avertisseur de risque de
collision à l’avant)
Détecte les risques de collision à l’avant du véhicule par l’intermédiaire de la vidéo
en temps réel et avertit le conducteur quand le véhicule se déplace à 50 km/h ou
plus.
RCA à basse vitesse
Détecte les risques de collision à l’avant du véhicule par l’intermédiaire de la vidéo
en temps réel et avertit le conducteur quand le véhicule se déplace à une vitesse de
10 à 30 km/h.
DVA
(avertissement de départ du
véhicule avant)
Détecte le départ d’un autre véhicule à l’avant qui était précédemment immobile et
avise le conducteur après 4 secondes.
Les fonctions de sécurité routière s’activent différemment en fonction des réglages de vitesse et de
sensibilité des fonctions.
24
4. Utilisation de la visionneuse mobile
Vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit avec
votre téléphone intelligent.
Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE DASH CAM LINK :
• Android 7.0 (Nougat) ou plus récent
• iOS 13 ou plus récent
4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez Google Play Store ou Apple App Store, puis téléchargez et
installez l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
2 Lancez l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
3 Appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de bord requise dans le bas de l’écran, puis suivez les
instructions affichées pour connecter le produit au téléphone intelligent.
4.2 Afficher la disposition d’écran de la visionneuse mobile
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse mobile.
25
5. Utilisation de l’application THINKWARE
CONNECTED
Vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit avec
votre téléphone intelligent.
• Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE CONNECTED :
- Android 7.0 (Nougat) ou plus récent
- iOS 11.4 ou plus récent
• Les fonctions et services fournis par l’application THINKWARE CONNECTED peuvent être modifiés
tel qu’indiqué dans la politique de service. Reportez-vous au site Web de THINKWARE (https://www.
thinkware.com) pour plus d’information.
• État du véhicule pendant la conduite ou en stationnement
• État de tension électrique de la batterie
• Alimentation électrique de la caméra de tableau de bord désactivée
• Historique de conduite
• Notification SOS, sauvegarde de vidéo enregistrée et transmission par
message texte
• Notification Impact conduite, sauvegarde de vidéo enregistrée et
transmission par message texte
• Notification des incidents de stationnement et sauvegarde de vidéo
enregistrée
• Télécharger et partager la position de l’événement et la vidéo enregistrée
• Image captée par la caméra avant au cours de la période de
stationnement la plus récente
• Position du véhicule en temps réel
• Visionnement en direct à distance
26
Q1000
Utilisation de l’application THINKWARE CONNECTED
5.1 Connexion du produit à l’application THINKWARE CONNECTED
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez Google Play Store ou Apple App Store, puis téléchargez et
installez l’application THINKWARE CONNECTED.
2 Ouvrez l’application THINKWARE CONNECTED sur votre téléphone intelligent et appuyez sur
Connexion.
Vous devez avoir un identifiant THINKWARE pour utiliser l’application THINKWARE CONNECTED. Si vous
n’avez pas d’identifiant, appuyez sur Inscription et abonnez-vous à THINKWARE.
3 Après vous être connecté, suivez les instructions de l’application. Appuyez sur Enregistrer un appareil,
puis saisissez le numéro du code-barres pour enregistrer un produit.
27
6. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses
fonctions du produit.
6.1 Exigences système
Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l’exécution de la
visionneuse pour ordinateur.
• Processeur : Intel Core i5 ou supérieur
• Mémoire : 4 Go ou plus
• Système d’exploitation : Windows 7 ou plus récent (64 bits recommandé), Mac OS X 10.10 ou plus récent.
• Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent
La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d’un système
d’exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d’exigences système.
6.2 En savoir plus sur la visionneuse pour ordinateur
6.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur
Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de
THINKWARE (https://www.thinkware.com/Support/Download).
Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de
la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre
ordinateur.
1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
2 Déplacez le fichier d’installation sur le bureau, exécutez-le, puis suivez les instructions de l’assistant
d’installation pour terminer l’installation.
Quand l’installation est terminée, une icône de raccourci s’affiche vers la visionneuse de caméra de
tableau de bord Thinkware.
28
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
6.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Windows)
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur.
➌
➍
➎
➏
➋
➊
➐
➑
➒
Numéro
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➐
➑
➒
➓
➓
Description
Ouvrir un fichier ou enregistrer ne vidéo sous un nom différent.
Visitez le site Web de THINKWARE.
Consulter ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord et régler la langue de la visionneuse
pour ordinateur.
Affiche la vidéo en cours en plein écran. Appuyez sur le bouton Retour (
) pour revenir à l’écran précédent.
Alterner entre la vidéo avant et arrière.
Réduire ou agrandir la fenêtre ou fermer le logiciel.
Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra arrière.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra arrière.
Affiche l’écran de la carte.
Affiche la liste de lecture.
Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement.
Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement.
Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours.
Affiche la progression de la lecture vidéo.
Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra avant.
Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra avant.
29
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
6.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur
(Windows)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur (
) pour ouvrir le logiciel. Les
fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans
le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée
comme suit.
Sélectionner un fichier.
Affiche la liste des
vidéos du dossier
sélectionné.
4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
Si les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand
vous activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur File▼ > Open, sélectionnez le dispositif de stockage
amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirm.
30
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
6.2.4 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur.
➋
➌
➍
➎
➏
➊
➐
➑
➒
➓
Q1000
Numéro
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➐
➑
➒
➓
Description
Visitez le site Web de THINKWARE.
Régler la langue d’affichage de la visionneuse pour ordinateur.
Régler les unités de vitesse de l’appareil.
Alterner entre la vidéo avant et arrière.
Afficher ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord.
Enregistre la scène en cours.
Imprime la scène en cours.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra arrière.
Affiche l’écran de la carte.
Ouvrir un fichier ou enregistrer ne vidéo sous un nom différent.
Affiche la liste de lecture.
Affiche l’information GPS au moment de l’enregistrement.
Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement.
Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement.
Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours.
Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo.
Affiche la progression de la lecture vidéo.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra avant. Cliquez avec le bouton droit sur cette fenêtre pour
afficher la vidéo en cours en mode plein écran.
31
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
6.2.5 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans votre Mac avec un lecteur de carte SD ou l’adaptateur pour carte SD
fourni.
3 Ouvrez la visionneuse pour ordinateur.
4 Cliquez sur
et repérez la carte mémoire.
Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture
dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est
disposée comme suit.
Q1000
Sélectionner un fichier.
Affiche la liste des vidéos
du dossier sélectionné.
5 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
32
7. Paramètres
Vous pouvez régler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences avec la visionneuse mobile
ou la visionneuse pour ordinateur. Les instructions suivantes correspondent aux menus de la visionneuse
mobile.
L’appareil cesse d’enregistrer pendant la configuration des paramètres avec la visionneuse mobile.
7.1 Gestion de la carte mémoire
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la
carte mémoire pour régler les paramètres de la carte mémoire.
Options
Description
Partitionnement de mémoire
Sélectionnez un réglage parmi Continu, prioritaire/Incident, prioritaire/
Stationnement, prioritaire/Manuel, prioritaire/Enregistrement en conduite
seulement pour déterminer le type de partitionnement de mémoire.
Formatage de la carte
mémoire
Sous Formatage de la carte mémoire, appuyez sur Formater > OK pour commencer
le formatage de la carte mémoire.
Remplacer les vidéos
Sélectionnez les modes pour lesquels vous voulez permettre le remplacement
(écrasement) des fichiers.
7.2 Réglage de la caméra
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la
caméra pour régler les paramètres de la caméra.
Options
Description
Résolution-avant/arrière
Sélectionnez le réglage de résolution avant/arrière : QHD 30 images par seconde
+ QHD 30 images par seconde/FHD 60 images par seconde + FHD 30 images par
seconde.
Luminosité-avant
Sélectionnez la luminosité de la caméra avant : Foncé/Moyen/Clair.
Luminosité-arrière
Sélectionnez la luminosité de la caméra arrière : Foncé/Moyen/Clair.
Pivoter la caméra arrière
Sélectionnez le réglage pour inverser l’image de la vue arrière : Activé/Désactivé.
33
Paramètres
7.3 Réglage des fonctions d’enregistrement
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement pour régler les paramètres des fonctions d’enregistrement.
Options
Description
Sensibilité de l’enregistrement
d’incidents en mode Continu
Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Plus bas/Bas/Moyen/Élevé.
Super vision de nuit
Sélectionnez le réglage de la fonction Super vision de nuit : Désactivé/Mode
Continu/Mode Stationnement/Continu+Stationnement.
HDR
Sélectionnez le réglage pour la fonction HDR : Activé/Désactivé.
Réglage de l’enregistrement
privé
Vous pouvez régler la fonction d’enregistrement privé pour supprimer vos fichiers
enregistrés après une durée déterminée afin de protéger la vie privée des autres
personnes. Sélectionnez le réglage pour la fonction d’enregistrement privé :
DÉSACTIVÉ/1 min (2 min max.)/3min (4min max.)/Choc de gravité seulement.
Le réglage Choc de gravité seulement signifie que l’enregistrement n’est pas
systématique.
Mode Stationnement
Sélectionnez Désactivé/Détection de mouvement/Image par image/Économie
d’énergie pour le mode Stationnement.
Enregistrement intelligent en
stationnement
Sélectionnez le réglage : Activé/Désactivé.
Sensibilité aux impacts en
mode Stationnement
Sélectionnez un des cinq niveaux de sensibilité en stationnement.
Sensibilité de la détection de
mouvement
Sélectionnez un des cinq niveaux de sensibilité de la détection de mouvement.
Utiliser la batterie externe
Sélectionnez le réglage : Activé/Désactivé.
Minuterie d’enregistrement
Sélectionnez le temps d’enregistrement voulu. Pour désactiver la minuterie
d’enregistrement, sélectionnez Désactivé.
Arrêt pour basse tension
Sélectionnez le réglage de protection de la batterie : Activé/Désactivé.
Tension d’arrêt de la batterie
Sélectionnez le réglage de la tension d’arrêt de la batterie : 12 V (11,6~13,2 V)/24 V
(23,2-24,6).
Tension d’arrêt en hiver
Sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction de protection de la
batterie s’appliquera avec l’arrêt pour basse tension.
RADAR
Sélectionnez le réglage : Activé/Désactivé.
34
Paramètres
• Pour utiliser le mode de stationnement, un câble de raccordement doit être installé. Si l’alimentation en
continu n’est pas fournie au produit, le produit cesse d’enregistrer quand le moteur du véhicule est éteint.
• La batterie du véhicule ne se recharge pas pendant que le véhicule est stationné. Si vous enregistrez
une vidéo en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du véhicule pourrait se
décharger et vous pourriez ne plus pouvoir démarrer le véhicule.
• Pour plus de renseignements à propos du mode Stationnement, consultez : « 3.6 Utilisation du mode de
stationnement » à la page 21.
• La tension d’arrêt de la batterie peut être réglée seulement quand le paramètre Arrêt pour basse tension
est réglé à Activé.
• Si la valeur de mise hors tension de la batterie est trop faible, l’appareil pourrait épuiser complètement la
batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de véhicule ou la température.
7.4 Réglage des fonctions de sécurité routière
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de
sécurité routière pour régler les paramètres des fonctions de sécurité routière.
Options
Description
Caméras de sécurité
Sélectionnez le réglage pour les caméras de sécurité : Activé/Désactivé.
Alerte de zone de vitesse
Sélectionnez le réglage pour l’alerte de zone de vitesse : Activé/Désactivé.
Type de véhicule
Sélectionnez le type de véhicule : Berline/VUS/Camion (autobus).
Initialiser l’ADAS
Dans le menu Initialiser l’ADAS, appuyez sur Initialiser > OK pour procéder à
l’initialisation.
FIL
(avertisseur de sortie de voie)
Sélectionnez la sensibilité du FIL : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé.
Vitesse associée au FIL
Sélectionnez le réglage de vitesse de détection de la fonction FIL : 50 km/h/
60 km/h / 80 km/h / 100 km/h.
RCA
(avertisseur de risque de
collision à l’avant)
Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé.
RCA à basse vitesse
Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé.
DVA (avertissement de départ
du véhicule avant)
Sélectionnez le réglage pour la fonction DVA : Activé/Désactivé.
35
Paramètres
7.5 Configuration des paramètres du système
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du
système pour configurer les paramètres du système matériel.
Options
Description
Langue
Sélectionnez la langue de l’interface.
Volume
Sélectionnez le niveau de volume sonore voulu pour chaque fonction (Caméras de
sécurité/ADAS (système d’aide à la conduite)/Système).
DEL de sécurité
Sélectionnez le réglage pour la DEL de sécurité : Activé/Désactivé.
DEL de caméra arrière
Sélectionnez le réglage pour la DEL de caméra arrière : Activé/Désactivé.
Fuseau horaire
Réglez la date et l’heure.
Heure avancée
Sélectionnez le réglage pour l’heure avancée : Activé/Désactivé.
Unité de vitesse
Sélectionnez le réglage pour l’unité de vitesse : km/h/mph.
Estampille de vitesse
Sélectionnez le réglage pour l’estampille de vitesse : Activé/Désactivé.
Enregistrement vocal
Sélectionnez le réglage pour la fonction d’enregistrement vocal : Activé/Désactivé.
Bande de fréquence Wi-Fi
Sélectionnez la fréquence Wi-Fi : 2,4 GHz/5 GHz.
Internet
Sélectionnez le réglage pour le mode Internet : Activé/Désactivé.
Si vous sélectionnez 0 pour le volume sonore, le guidage vocal sera désactivé.
36
8. Consulter l’information sur le produit
Particulièrement utile pour les nouveaux utilisateurs, cette information de base est accessible à partir de
l’écran du menu.
8.1 Afficher l’information sur le produit
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Infos sur la caméra de tableau de bord pour afficher
l’information sur le produit. L’information suivante à propos du produit s’affiche à l’écran.
• Nom du modèle
• Numéro du micrologiciel • Version de la caméra de sécurité • Version de Micom
• Capacité de mémoire • ID locale
• Infos sur le GPS
8.2 Consultation et configuration de la fonction GPS
Un module GPS sert à inclure les données de positionnement dans les vidéos enregistrées. À partir de la
visionneuse mobile, appuyez sur Infos sur caméra de tableau de bord > Infos sur le GPS pour afficher les
fonctions GPS. L’état de connexion, la force du signal, l’heure (temps universel coordonné), la vitesse du
véhicule, l’altitude et l’affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) s’affichent à l’écran.
Appuyez sur
pour initialiser le GPS et lui permettre de localiser la position en cours.
Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP)
La valeur HDOP indique la déviation de la mesure GPS en raison du positionnement des satellites.
37
9. Mise à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer
la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à
jour.
Suivez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel.
1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez à la page https://www.thinkware.com/Support/
Download.
2 Sélectionnez le produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel.
3 Décompressez le fichier Zip téléchargé.
4 Débranchez l’alimentation du produit et retirez la carte mémoire.
5 Ouvrez le répertoire de la carte mémoire à partir d’un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour
du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire.
6 Pendant que l’alimentation est débranchée du produit, insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du produit.
7 Branchez le câble d’alimentation au produit, puis placez le démarreur du véhicule à la position
ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel
commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est
terminée.
Ne débranchez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour.
Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire.
Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse
pour ordinateur.
38
10. Dépannage
Le tableau suivant contient certains problèmes que l’utilisateur pourrait rencontrer pendant l’utilisation su
produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les
mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle.
Problème
Impossible d’allumer le produit
Solution
• Assurez-vous que le câble d’alimentation (chargeur pour véhicule ou câble de
raccordement optionnel) est branché correctement au véhicule et au produit.
• Vérifiez le niveau de charge de la batterie du véhicule.
Je n’entends pas le guidage
vocal ou la sonnette.
Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu’il n’est pas au minimum.
• Vérifiez que vous avez bien retiré le film protecteur de l’objectif. Il se peut que
L’image vidéo n’est pas claire ou
presque invisible.
l’image ne soit pas claire si le film de protection de l’objectif de la caméra est
en place.
• Vérifiez l’emplacement d’installation de la caméra avant ou arrière, allumez le
produit, puis réglez l’angle de vue de la caméra.
• Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant
d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la
carte mémoire sont tournés vers l’objectif de l’appareil.
La carte mémoire n’est pas
reconnue.
• Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts
du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu’ils ne sont pas
endommagés.
• Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d’origine distribué par
THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement
de cartes mémoire de tiers.
Les vidéos enregistrées ne
peuvent pas être lues sur un
ordinateur.
Les vidéos sont enregistrées au format de fichier vidéo MP4. Vérifiez que le
lecteur vidéo installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers
vidéo MP4.
Signal GPS non reçu.
Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du
signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se
peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes
pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que
le réception du signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS
peut prendre jusqu’à 5 minutes.
39
11. Caractéristiques techniques
Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant.
Élément
Caractéristique
Remarques
Nom du modèle
Q1000
Dimensions/poids
92 x 53,3 x 29,7 mm / 77,6 g
Caméra arrière : 61 x 27 x 25 mm (optionnel)
Mémoire
Carte mémoire microSD
32 Go, 64 Go, 128 Go, 256 Go
Continuous Rec (enregistrement en
continu)
Enregistre des vidéos en segments de 1 minute
(deux canaux sont pris en charge pour
l’enregistrement avec la vue avant et arrière)
Incident Rec (enregistrement
d’incidents)
Enregistre pendant 10 secondes avant et après
l’incident (20 secondes au total).
Manual Rec (enregistrement manuel)
Enregistre de 10 secondes avant jusqu’à
50 secondes après le démarrage manuel de
l’enregistrement (1 minute au total)
Parking Rec (mode de stationnement)
Détection de mouvement/Image par image/
Économie d’énergie
Mode
d’enregistrement
Caractéristiques
Super vision de nuit, Format Free
2.0, Arrêt pour basse tension, Arrêt
en cas de température élevée,
Enregistrement intelligent en
stationnement, True HDR, Tension
d’arrêt de la batterie
Capteur de la caméra
5,14 mégapixels, type 1/2,8 po
Angle de vue (objectif)
Environ 156° (diagonale)
Vidéo
Par défaut : QHD (2560 x 1440 @
30 images par seconde) /
H.265 / MP4
Audio
Capteur d’accélération
40
HE-AAC
Capteur d’accélération triaxial
(3D, ±3G)
Optionnel : FHD (1920 x 1080 @ 60 images par
seconde) / H.265 / MP4
Appuyez sur le bouton d’enregistrement vocal
pour activer ou désactiver l’enregistrement
audio.
5 niveaux de réglage de la sensibilité
Caractéristiques techniques
Élément
Caractéristique
GPS
GPS intégré
GNSS
GPS/GLONASS
Wi-Fi
2,4 G, 5 G, 802.11 a/b/g/n/ac
Bluetooth
Bluetooth V5.0, BLE
Entrée électrique
12/24 V CC pris en charge
Consommation
électrique
2 canaux : 5,4 W / 1 canal : 3,8 W
(moyenne)
Dispositif
d’alimentation
auxiliaire
Supercondensateur
Voyant indicateur
Remarques
Prise en charge des fonctionnalités d’ADAS
(FIL, Vitesse associée au FIL, RCA, RCA à basse
vitesse, DVA)
Exception : supercondensateur pleinement
chargé / GPS
La consommation d’énergie réelle peut varier en
fonction de l’environnement et des conditions
d’utilisation.
DEL de sécurité, DEL
d’enregistrement, DEL du GPS,
DEL de connexion
Alarme
Haut-parleurs intégrés
Température de
fonctionnement
-10 – 60 ℃/14 – 140 ℉
Température
d’entreposage
-20 – 70 ℃/-4 – 158 ℉
Guidage vocal (sons de sonnette)
Avant de communiquer avec un centre de service
Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les
données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit
envoyé pour réparation, l’entreprise considère que les données ont été sauvegardées. Le centre de service
à la clientèle n’effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n’est responsable d’aucune perte,
telle que la perte de données.
41
https://www.thinkware.com
V. 1.0 (2022)

Fonctionnalités clés

  • Enregistrement vidéo en continu
  • Détection d'impact
  • Enregistrement manuel
  • Mode stationnement
  • Vision nocturne
  • Fonctionnalité GPS
  • Application mobile
  • Caméra arrière en option

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment allumer et éteindre le produit ?
Le produit s'allume automatiquement quand vous démarrez votre véhicule ou mettez le contact en position ACC. Pour l'éteindre, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé.
Où sont stockés les fichiers vidéo ?
Les fichiers vidéo sont stockés sur la carte mémoire microSD que vous insérez dans le produit.
Comment installer le produit ?
Installez la caméra avant principale sur votre pare-brise avec le support adhésif fourni. Vous pouvez également installer une caméra arrière en option sur la lunette arrière.