Thinkware F750 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Thinkware F750 Manuel utilisateur | Fixfr
F750
Manuel d'instruction
Cette caméra de tableau de bord (dashcam) est un appareil embarqué spécialisé qui enregistre tout au long de l'utilisation du
véhicule.
La disponibilité de certaines fonctions pourrait dépendre de l'installation, des conditions de la route et du type de véhicule. Selon
le microprogramme installé, la qualité vidéo pourrait varier d'un appareil à l'autre.
Cet appareil ne garantit PAS l'enregistrement vidéo de tous les accidents, car le détecteur d'impact pourrait ne pas être activé en
raison d'une combinaison de paramètres ou de la force de l'impact durant la collision.
F750_UM_FRA_Rev.05
Contenu
Avant d'utiliser la THINKWARE DASH CAMTM F750
Déclaration FCC
Attention
01
Pour commencer
1-1. Dans l'emballage
1-2. Accessoires facultatifs
1-3. Aperçu du produit
1-4. Insérer une carte mémoire
1-5. Installation dans le véhicule
02
5
5
6
7
8
Opérations élémentaires
2-1. Allumer/éteindre l'appareil
2-2. Système d’avertissement sécuritaire de la route
2-3. Calibrage Automatique
2-4. Système d’avertissement de sortie de voie (LDWS)
2-5. Système d’avertissement de collision avant (FCWS)
2-6. Fichiers vidéo enregistrés
2-7. Enregistrer une vidéo en conduisant
2-8. Enregistrer une vidéo dans un véhicule stationné
[Accessoire facultatif ]
2-9. Enregistrement manuel
2-10. Activer/désactiver l'enregistrement audio
2-11. Formater la carte MicroSD
2-12. Réinitialiser les paramètres de l’appareil
2-13. Mettre à jour le microprogramme
03
2
2
3
10
11
11
12
12
13
14
16
17
18
18
19
19
Application mobile
3-1. Application mobile Visionneuse de caméra de tableau de bord
Thinkware
20
04
Application sur PC
4-1. Visionneuse de caméra de tableau de bord Thinkware pour PC 29
05
Information sur l'appareil
5-1. Spécifications
34
Avant d'utiliser la THINKWARE DASH CAMTM F750
▶ Conformément à la législation sur le droit d'auteur, il est interdit de copier en tout ou partie le présent
manuel sans le consentement écrit de THINKWARE.
▶ Aucun effort n’a été épargné dans la conception du présent guide. Toutefois, nous ne pouvons garantir
l'exactitude du contenu du présent document en raison d'erreurs techniques, d'omissions ou de modifications ultérieures.
▶ À des fins d'amélioration du produit, THINKWARE se réserve le droit d'altérer le produit et le contenu du
présent manuel en tout temps et sans préavis.
▶ Les images contenues dans le présent manuel d'utilisation sont présentées à titre informatif uniquement et
pourraient différer du produit réel.
▶ Les utilisateurs ne peuvent se réserver le droit d'utiliser le produit à d'autres fins que celles spécifiées
dans le présent guide. Selon la Loi sur la protection des renseignements personnels et autres règlements,
l'utilisateur/propriétaire peut être tenu responsable si la vidéo ou la conversation enregistrée par l'appareil
sont distribués sans son consentement. Par conséquent, il convient de porter une attention particulière au
moment d'utiliser ce produit.
● La carte de mémoire MicroSD devrait faire l'objet de contrôles réguliers pour d'éventuelles erreurs. Étant
un produit consommable, il importe également de la remplacer périodiquement.
● THINKWARE NE SAURAIT être tenu responsable de tout problème ou dommage découlant de l'utilisation
de pièces et accessoires non authentiques ou non autorisés.
● L'appareil et les vidéos enregistrées sont destinés à un usage personnel et les vidéos devraient être utilisées à titre de référence uniquement.
● Cet appareil ne garantit PAS l'enregistrement vidéo de tous les accidents, car le détecteur d'impact
pourrait ne pas être activé en raison d'une combinaison de paramètres ou de la force de l'impact durant
la collision.
Déclaration FCC
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B aux termes
de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
dégager de l’énergie de radiofréquence en plus de provoquer, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions du fabricant, un brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n'y a toutefois aucune
garantie quant à l'absence de brouillages dans une installation donnée. Si cet équipement cause des brouillages préjudiciables à la réception des émissions de radio ou de télévision, ce que l'on détermine en allumant
et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de corriger le brouillage en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
▶ En réorientant ou relocalisant l'antenne réceptrice.
▶ En augmentant la distance entre l'équipement et le récepteur.
▶ En branchant l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
▶ En obtenant de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien de radio/TV expérimenté.
MISE EN GARDE FCC : Toute altération de l'équipement n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse par
l'autorité responsable en matière de conformité pourrait annuler votre autorité à utiliser cet équipement.
FCC ID: 2ADTG-F750
2
Information aux utilisateurs : RSS-210, Section 5.11
Soyez avisé que les changements ou modifications non-approuvés par la partie responsable pour la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à opérer l’équipement.
Note: L’opération est sujette à ces deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne peut pas causer d’interférence,
et 2) cet appareil doit accepter toute interférence, ainsi que les interférences pouvant nuire au fonctionnement désiré de l’appareil.
Cet équipement digital de classe B se conforme avec l’ICES-003 canadienne.
IC : 12594A-F750
3
Attention
Selon la marque et le modèle du véhicule, le couNe nettoyez pas le produit avec un nettoyant ou
rant de la batterie pourrait alimenter constamun solvant chimique, car cela pourrait endomment la caméra de tableau de bord même quand
mager les composantes de plastique. Utilisez
le contact est coupé. Ceci pourrait conduire à une
un linge mou, propre et sec pour essuyer doucedécharge de la batterie du véhicule.
ment le produit.
Cet appareil a été conçu pour faire un enregisGardez l'appareil inaccessible aux enfants et animaux.
trement vidéo alors que le véhicule fonctionne.
Ne désassemblez pas le produit, car cela annulera la
La qualité de la vidéo pourrait être affectée par
garantie en plus de risquer d'endommager le produit.
les conditions météorologiques et l'environneManipulez ce produit avec soin. Échapper, cognment routier, comme la nuit ou le jour, l'éclairage
er ou mal utiliser le produit pourrait l'endommagde la voie publique, l'entrée/sortie d'un tunnel et
er ou le rendre défectueux.
les températures ambiantes.
Ne manipulez pas cet appareil en conduisant.
THINKWARE NE SAURAIT être considérée responsPositionnez cet appareil de façon à ce qu'il ait une
able de la perte d'enregistrement(s) vidéo durant
vue dégagée sur la route, mais sans bloquer la vile fonctionnement
sion du conducteur. Consulter les lois locales et
Même si la caméra est conçue pour résister à la
régionales avant d'installer cet appareil sur votre
force d'impact d'une collision automobile, THINKpare-brise.
WARE ne garantit PAS l'enregistrement d'accident
Cet appareil ou ses pièces d'installation sont pourdans les cas où la force d'impact est susceptible
vus de pièces mobiles qui pourraient se déplacer
d'endommager l'appareil.
dans des conditions routières extrêmes, par ex.
Gardez le pare-brise propre pour une qualité
sur une route non pavée. Vérifiez fréquemment
vidéo optimale.
si cet appareil est positionné tel que le présent
La qualité des enregistrements pourrait être
guide l'indique.
réduite par la présence d'une substance étrangère
Ne manipulez ni ne faites fonctionner le câble
(par ex. empreintes de doigts) dans les lentilles.
d'alimentation avec les mains mouillées.
Gardez les lentilles propres en tout temps.
N'utilisez pas un câble d'alimentation endommagé.
La plage de températures de fonctionnement
Gardez le câble d'alimentation à l'écart de radiapour ce produit est de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140
teurs ou d'autres objets chauds.
°F) et la plage de températures d'entreposage est
Vérifiez que le câble d'alimentation est utilisé
de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Assurez-vous que
avec le bon connecteur et que les connexions
la température de l'appareil demeure comprise
sont solidement fixées.
dans ces plages, à défaut de quoi l'appareil pourNe tirez, n'insérez et ne pliez pas un câble d'alirait ne pas fonctionner correctement. Les dommentation avec une force excessive.
mages causés par l'exposition à des températures
Ne placez pas des objets lourds directement sur
extrêmes ne sont pas couverts par la garantie.
l'appareil ou sur le câble d'alimentation.
Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil.
Ne modifiez ni ne coupez le câble d'alimentation.
Évitez d'utiliser le produit dans des conditions
THINKWARE
ne garantit pas la compatibilité des
extrêmes où ce dernier se verrait exposer à des
appareils et du matériel périphérique non autempératures élevées ou de l'humidité.
torisé par THINKWARE.
Utilisez uniquement les accessoires et le matériel
N'essayez pas d'insérer d'objet étranger dans l'appériphérique d'origine de THINKWARE ou d'un revenpareil
ou dans le câble d'alimentation.
deur THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit
N'échappez, ni ne pulvérisez de liquide sur l'appapas la sécurité et la compatibilité avec du matériel
reil
car cela pourrait provoquer des défaillances,
périphérique provenant d'autres fabricants. Utilisez
un
incendie
ou un choc électrique.
des pièces d'origine fournies par THINKWARE.
Cet appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur
Évitez d'appuyer sur les boutons de l'appareil
du
véhicule uniquement.
avec une force excessive.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
4
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
01
Pour commencer
1. Pour commencer
Cet appareil a été mis à l'essai avec des câbles blindés sur les périphériques.
Cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés pour en assurer la conformité.
1-1. Dans l'emballage
Unité principale de la
caméra de tableau de
bord
Monture avec ruban
3M (1 chaque)
Carte mémoire MicroSD avec
adaptateur
(consommable)
Chargeur allumecigarette
Lecteur de carte
MicroSD USB
Support de câble adhésif
(5 chaque)
Guide de démarrage
rapide/Garantie/Manuel d'utilisation
(contenu sur la carte MicroSD)
1-2. Accessoires facultatifs
Câble fixe
Caméra vue arrière
5
1-3. Aperçu du produit
2
8
9
10
4
11
5
1
12
3
Vue de
face
Vue de
l’arrière
Vue latérale
gauche
Vue de
dessus
6
7
13
micro SD
16
V-IN
RESET
14
15
MIC
DC-IN
17
No.
Nom
1
Lentilles de la caméra
2
Connecteur de la monture
3
DEL de sécurité
4
DEL du Wi-Fi
5
DEL du récepteur GPS
DEL de l'état de
fonctionnement
6
7
8
Bouton d'alimentation
9
Bouton de connexion
Wi-Fi
10
11
12
6
Bouton de formatage
Bouton REC
Bouton d'enregistrement
audio
Haut-parleur
Description
Caméra orientée vers l'avant pour l'enregistrement vidéo
Se fixe à la monture du pare-brise
DEL utilisée pour indiquer que le véhicule est équipé d'une caméra de
tableau de bord opérationnelle
Indique l'état de connexion du Wi-Fi de l’appareil (vert lorsque connecté)
Indique l'état de connexion de l'antenne GPS intégrée
Indique l'état de fonctionnement de l'appareil
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour lancer le formatage
Maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour allumer/éteindre l'appareil
Appuyez brièvement pour se connecter avec le mot de passe Wi-Fi
Appuyez et maintenez enfoncé pour se connecter avec le WPS (Installation Wi-Fi sécurisé)
Appuyez pour lancer l'enregistrement manuel
Active/désactive l'enregistrement audio
13
Prise V-IN
14
DC-IN
Pour le guidage vocal et les alertes sonores
Se branche à la caméra de vue arrière. (La caméra de vue arrière facultative n'est pas comprise et nécessite un achat séparé)
Pour brancher le câble d'alimentation
15
Reset
Force une réinitialisation de l'appareil
16
Port de la carte mémoire
17
Microphone
Emplacement de la carte mémoire
Enregistre l'audio lors de l'enregistrement vidéo
01
Pour commencer
1-4. Insérer une carte mémoire
1-4-1. À propos des cartes mémoire
 La carte MicroSD classe 10 doit être utilisée avec une capacité de stockage de 16GB, 32GB ou 64GB. Il est
fortement recommandé d'utiliser une carte mémoire d'au moins de 16 GB pour l'enregistrement Full HD.
 La carte MicroSD devrait être formatée toutes les 2 semaines afin d'en maximiser la durée de vie.
1-4-2. Installer une carte MicroSD
Insérer la carte mémoire
Appuyez sur l'extrémité de la carte
MicroSD jusqu'à ce qu'elle sorte du port.
Tirez sur la carte MicroSD et refermez le
compartiment.
Retirer la carte mémoire
micro SD
MIC
Carte MicroSD
Carte MicroSD
avant
arrière
N'appliquez pas trop de force sur la carte MicroSD et n'essayez pas de l'insérer dans le mauvais sens, car
cela pourrait endommager la carte MicroSD ainsi que le port.
Mises en garde
La carte de mémoire MicroSD devrait faire l'objet de contrôles réguliers pour d'éventuelles erreurs. Étant
un produit consommable, il importe également de la remplacer périodiquement.
THINKWARE NE SAURAIT être tenu responsable de tout problème ou dommage découlant de l'utilisation
de pièces et accessoires non authentiques ou non autorisés. Il est fortement recommandé d'utiliser une
carte mémoire THINKWARE afin de réduire le risque d'erreur de la carte mémoire.
Assurez-vous que l'appareil soit complètement éteint avant de retirer la carte MicroSD afin d'éviter d'endommager la carte mémoire.
Afin de prévenir la perte de données importantes, transférez fréquemment les enregistrements vidéo sur
la carte MicroSD vers un autre appareil de stockage, comme un ordinateur personnel.
7
1-5. Installation dans le véhicule
1-5-1. Fixer l'appareil et la monture
Alignez la monture avec le connecteur (A) et glissez-la vers (B) jusqu'à ce qu'elle se bloque avec un
déclic.
Retirez le film protecteur des lentilles de la caméra.
1-5-2. Installer l'appareil
① Nettoyez le pare-brise à l'endroit où vous souhaitez
installer la caméra de tableau de bord.
② Alors que la caméra de tableau de bord est encore
attachée à la monture, retirez le ruban adhésif protecteur de l'arrière de la monture.
③ Attachez le ruban adhésif de la monture à l'endroit
sur le pare-brise où la caméra aura une vue dégagée sur la route, mais sans bloquer la vision du
conducteur.
CONSEIL
La caméra se trouve à gauche de l’appareil principal,
donc installez la caméra de tableau de bord à la droite du
centre et derrière le rétroviseur.
CONSEIL
Afin d'assurer que la monture est correctement fixée, il est
recommandé de détacher l'appareil de la monture après
l'installation, puis de presser la monture contre le parebrise pendant 5 minutes afin de maintenir la pression.
Attendez 24 heures, le temps que la colle de la monture
prenne, avant de remettre la caméra de tableau de bord
en place.
8
01
Pour commencer
1-5-3. Brancher le câble d'alimentation
Branchez l'extrémité micro USB du câble d'alimentation dans le port DC-IN de l'appareil.
Branchez l'extrémité de l’adaptateur du câble d'alimentation dans un port du véhicule de 12 V DC.
Disposez le fil à l'aide des supports de câble adhésif
tel qu'indiqué ci-dessous.
④ Ajustez la caméra afin que la caméra de tableau
de bord soit orientée vers l’avant et alignée avec la
route.
Ligne d’alignement
CONSEIL
Ajustez la caméra de façon à ce que l'indicateur horizontal
sur la caméra de tableau de bord soit aligné avec la route
et le véhicule
CONSEIL
Après l'installation, enregistrez quelques vidéos avec la
caméra de tableau de bord, puis regardez ces vidéos à l'aide
de la Visionneuse de caméra de tableau de bord Thinkware
(Mobile ou PC) afin d'en vérifier la position. Ajustez l'angle
de la caméra si nécessaire.
Emplacements recommandés
pour attacher les supports de
câble adhésifs et pour positionner le câble d’alimentation sont
illustrés dans le diagramme.
Masquer le câble d’alimentation en le glissant dans l’espace entre le toit du véhicule
et le rebord du plafond, au-dessus du
pare-brise.
Pour de plus amples informations sur les instructions d'acheminement du câble d'alimentation, rendez-vous au
http://thinkwaredashcam.com
Prévenir la décharge de la batterie du véhicule
■ Selon la marque et le modèle du véhicule, le courant de la batterie pourrait alimenter constamment la caméra
de tableau de bord même quand le contact est coupé. Dans ce cas, la caméra de tableau de bord continue de
fonctionner en mode continu sans basculer en mode de surveillance du stationnement, ce qui entraînerait le
déchargement de la batterie du véhicule.
■ Certains véhicules dotés de plusieurs prises électriques pourraient être équipés d'au moins 1 sortie qui continue de fournir de l'énergie lorsque le véhicule est éteint. Par conséquent, il convient d'essayer chacune des
prises électriques afin d'en trouver une qui s'éteint en même temps que le moteur du véhicule.
9
2. Opérations élémentaires
2-1. Allumer/éteindre l'appareil
 Une fois connecté, l'appareil s'allume ou s'éteint automatiquement avec le moteur du véhicule.
: Rouge
: Vert
: Bleu
Clignote dans chacune des 3 couleurs
Câble d'alimentation pour le
véhicule
 Pour allumer/éteindre l'appareil manuellement, maintenir enfoncé le bouton marche/arrêt (
dant 3 secondes.
Maintenir enfoncé
pendant 3 secondes
10
) pen-
02
Opérations élémentaires
2-2. Système d’avertissement sécuritaire de la route
Grâce aux données GPS et aux informations routières, le conducteur sera averti des informations concernant
la sécurité routière.
 Initializing GPS
Le GPS intégré peut être initialisé en sélectionnant "Menu principal > A propos de l’app> Informations
GPS > Reset du GPS" sur l’application mobile Visionneuse de caméra de tableau de bord Thinkware.
DEL du GPS
Mises en garde
Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays.
Le GPS peut être affecté par des conditions météorologiques, un signal satellite, et/ou la topographie du
terrain environnant.
Les pare-brises avec revêtements peuvent interférer avec le signal GPS, ce qui peut mener à une réception
GPS faible ou bloquée.
D’autres appareils électroniques et/ou équipements peuvent interférer avec le signal GPS si positionnés
trop près de la dashcam.
2-3. Calibrage Automatique
1. Avant d’utiliser le LDWS et FCWS, les paramètres doivent être calibrés avec l’écran du guide de configuration
ADAS dans l’application mobile Visionneuse Thinkware.
2. La calibration automatique (ou auto-calibrage) commencera alors en conduisant sur une route droite à une
vitesse supérieure à 30km/h (18mph) pendant plus d’une minute.
Aligner la ligne bleue avec le centre du capot
Aligner la ligne verte avec le bout
du capot
Mises en garde
L’écran du guide de configuration ADAS dans le Live View (vue en temps réel) est affiché seulement quand
les fonctions LDWS et FCWS sont activés dans l’application mobile Visionneuse de caméra de tableau de
bord Thinkware.
11
2-4. Système d’avertissement de sortie de voie (LDWS)
Des avertissements audibles avertissent le conducteur en temps réel lorsque le véhicule sort de sa voie.
Cet avertissement est actif seulement quand la vitesse du véhicule surpasse 50 km/h (environ 30mph).
* Paramètres par défaut : 80km/h (approx 50mph)
 Paramètres du LDWS
1. Vérifiez que le GPS soit connecté en contrôlant la DEL verte du GPS.
2. Activez la fonction LDWS en sélectionnant « Paramètres de la dashcam>
Paramètres du système d’avertissement sécuritaire de la route > LDWS
» dans l’application mobile Visionneuse de camera de tableau de bord
Thinkware.
DEL du GPS
2-5. Système d’avertissement de collision avant (FCWS)
Des avertissements audibles avertissent le conducteur en temps réeldu ralentissement ou de l’arrêt du
véhicule avant afin de réduire les risques associés aux collisions.Cet avertissement est actif seulement quand
la vitesse du véhicule surpasse 30km/h (environ 20mph).
 Paramètres du FCWS
1. Vérifiez que le GPS soit connecté en contrôlant la DEL verte du GPS.
2. Activez la fonction FCWS en sélectionnant « Paramètres de la dashcam>
Paramètres du système d’avertissement sécuritaire de la route > FCWS
» dans l’application mobile Visionneuse de camera de tableau de bord
Thinkware.
DEL du GPS
12
02
Opérations élémentaires
2-6. Fichiers vidéo enregistrés
 Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier sur la carte MicroSD en fonction de la date et de l'heure.
Les fichiers sont créés sur la base de l'heure d'enregistrement.
Année Mois Jour Heure Seconde
Minute
Enregistrement de la
vue frontale
Enregistrement
de la vue latérale
(caméra facultative
à vue latérale nécessaire)
À titre de produit de surveillance à boucle-automatique, la
caméra de tableau de bord se met à enregistrer automatiquement par-dessus les plus vieux fichiers une fois que
la carte mémoire est pleine. Toutefois, les enregistrements
d'événements ou manuels sont enregistrés dans un dossier
séparé et protégé de l'écrasement des fichiers.
Mises en garde
N'utilisez pas la carte MicroSD comme un appareil de stockage externe.
N’altérez aucun fichier sur la carte MicroSD car cela pourrait causer des problèmes de fonctionnement.
Ne sauvegardez ni ne modifiez aucun fichier sur la carte MicroSD, car cela pourrait causer des problèmes
de fonctionnement.
13
2-7. Enregistrer une vidéo en conduisant
2-7-1. Mode d'enregistrement en continu
 Les vidéos sont enregistrées en segments de 1 minute, puis
enregistrés sur la carte MicroSD dans le dossier nommé“cont_rec”.
DEL de l'état de fonctionnement
L'enregistrement audio est activé
Lumière bleue
allumée
Lumière bleue
allumée
L'enregistrement audio est désactivé.
Lumière verte
allumée
Lumière bleue
allumée
2-7-2. Enregistrement d'accident durant l'enregistrement continu
 Lorsque la caméra de tableau de bord détecte un impact, elle
sauvegarde immédiatement les 10 secondes avant et après
l'impact.
 Cette vidéo de 20 secondes est ensuite enregistrée dans un
endroit sécurisé de la carte MicroSD sous le dossier « evt_rec».
Veuillez noter que la caméra de tableau de bord détectera
l'impact en tant qu'accident seulement si la force du choc est
supérieure à la sensibilité de l'accéléromètre définie dans les
paramètres de l'utilisateur.
DEL de l'état de fonctionnement
L'enregistrement audio est activé
Lumière bleue
allumée
Clignoteen bleu
L'enregistrement audio est désactivé.
Lumière verte
allumée
Clignoteen bleu
Mises en garde
Rouler à grande vitesse sur un dos d'âne, une bouche d'égout ou une route inégale peut être détecté
comme un incident et peut enclencher le mode d’enregistrement d’accident.
L'appareil peut enregistrer jusqu'à 1 minute d’enregistrement d’accidents dans le cas où il y aurait plusieurs impacts successifs ou des accidents multiples.
La duration de l’enregistrement d’accident peut varier en fonction des paramètres de l'appareil.
14
02
Opérations élémentaires
2-7-3. Dual SaveTM (Sauvegarde de la Mémoire Interne)
 Dual Save est une technologie exclusive de Thinkware qui utilise une mémoire incorporée de sauvegarde
sécurisée outre que la carte mémoire MicroSD. La technologie Dual Save garantit un enregistrement vidéo
d’accident en utilisant la mémoire interne au cas où un accident endommage la carte mémoire MicroSD.
┗ Maintenir enfoncés simultanément pendant 3 secondes les boutons REC et enregistrement audio
( ) afin d’envoyer une copie de l’enregistrement d’accident de la mémoire interne Dual Save à la carte
mémoire MicroSD.
┗ Lorsque Dual Save est activée, elle stocke immédiatement les 4 dernières secondes précédant l’impact et
commence à enregistrer une vidéo des 2 secondes suivantes pour un total de 6 secondes de clip vidéo.
DEL de l’état de fonctionnement
Clignote en vert
Désactivé
Mises en garde
La technologie Dual Save sauvegarde un duplicata de la vidéo enregistrée afin d’assurer un stockage
sécurisé dans la mémoire interne. Ainsi la durée de vie de la mémoire interne peut être affectée par l'accéléromètre définie dans les paramètres de l’utilisateur, par les conditions de la route, et par le comportement au volant. Tous ont un impact direct sur la fréquence des enregistrements d’accident.
Rouler à grande vitesse sur un dos d'âne, une bouche d'égout ou une route inégale peut être détecté
comme un incident et peut enclencher le mode d’enregistrement d’accident.
Pour remplacer la mémoire interne, un service professionnel du produit est nécessaire.
15
2-8. Enregistrer une vidéo dans un véhicule stationné
[Accessoire facultatif]
Cette fonction n'est disponible que si la caméra de tableau de bord est câblée directement sur la batterie
du véhicule.L'accessoire de câblage d'alimentation directe doit être acheté séparément puis installé.
2-8-1. Enregistrement d'accident
 Lorsque la caméra de tableau de bord détecte un impact alors
que le véhicule est stationné, elle sauvegarde immédiatement
les 10 secondes avant et après l'impact.
Cette vidéo est ensuite sauvegardée dans un endroit sécurisé
de la carte MicroSD sous le nom du dossier “evt_rec”.
DEL de l'état de fonctionnement
L'enregistrement audio est activé.
Lumière bleue
allumée
Clignoteen bleu
L'enregistrement audio est désactivé.
Lumière verte
allumée
Clignoteen bleu
Mises en garde
L'appareil peut enregistrer jusqu'à 1 minute d’enregistrement d’accidents dans le cas où il y aurait plusieurs impacts successifs ou des d'accidents multiples.
L'heure pour laquelle l'appareil enregistre une vidéo avant et après l'impact peut varier en fonction des
paramètres de l'appareil.
2-8-2. Enregistrement par détection de mouvement
La caméra de tableau de bord et la caméra facultative de vue arrière sont toutes deux équipées de détecteurs
de mouvement qui, dès qu'un mouvement est détecté, initient l'enregistrement vidéo alors que le véhicule
est stationné.
 Lorsque la caméra de tableau de bord détecte un mouvement alors que le véhicule est stationné, elle sauvegarde immédiatement les 10 secondes avant et après la détection du mouvement.
 Cette vidéo de 20 secondes est ensuite stockée dans un endroit sécurisé de la carte MicroSD sous le dossier
“motion_rec”.
DEL de l'état de fonctionnement
L'enregistrement audio est activé.
L'enregistrement audio est désactivé.
Mises en garde
Lumière bleue
allumée
16
Clignoteen bleu
Lumière verte
allumée
Clignoteen bleu
En mode de surveillance durant le
stationnement, tous les boutons seront hors service sauf pour le bouton
d’alimentation
02
Opérations élémentaires
2-9. Enregistrement manuel
En plus d'enregistrer des accidents, la caméra de tableau de bord offre à l'utilisateur un mode d'enregistrement manuel pour capturer le paysage ou tout autre endroit lors de la conduite. Cette fonction peut
également servir pour enregistrer une vidéo témoin si le véhicule dans lequel la caméra est installée n'est
pas directement impliqué dans un accident. Les fichiers vidéo enregistrés en mode manuel sont sauvegardés
dans un endroit séparé de la carte mémoire, où ils sont protégés de l'écrasement en mode d'enregistrement
continu.
 Appuyez brièvement sur le bouton REC pour commencer
l'enregistrement. L'appareil enregistre des images pendant
1 minute (10 secondes avant et 50 secondes après) par
rapport au moment où le bouton est enfoncé. L'appareil
enregistrera ensuite la vidéo dans le dossier « manual_rec».
 Veuillez noter que lorsque l'enregistrement manuel est
commencé, les 10 secondes précédente sont enregistrées.
Cela signifie que même si vous avez manqué une scène,
vous pouvez quand même enregistrer et stocker la vidéo
en initiant l'enregistrement manuel dans les 10 secondes
suivant l'événement.
Appuyez brièvement
DEL de l'état de fonctionnement
Voice recording is turned on.
Lumière bleue
allumée
Clignoteen bleu
Voice recording is turned off.
Lumière verte
allumée
Clignoteen bleu
Mises en garde
Une fois que l'espace de stockage alloué aux enregistrements manuels est plein, l’appareil se met à enregistrer automatiquement par-dessus les plus vieux fichiers.
17
2-10. Activer/désactiver l'enregistrement audio
 Appuyez brièvement sur le bouton d'enregistrement audio
(
) pour activer/désactiver l'enregistrement audio.
Appuyez brièvement
Mises en garde
Les utilisateurs ne peuvent se réserver le droit d'utiliser le produit à d'autres fins que celles spécifiées dans
le présent guide. Selon la Loi sur la protection des renseignements personnels et autres règlements, l'utilisateur/propriétaire peut être tenu responsable si la vidéo ou la conversation enregistrée par l'appareil
sont distribués sans son consentement. Ainsi, il est donc judicieux de porter une attention particulière au
moment d'utiliser ce produit
2-11. Formater la carte MicroSD
 Maintenir enfoncépendant 3 secondesle bouton de formatage FORMAT.
DEL de l'état de fonctionnement
La DEL de gauche
clignotera en vert
18
Désactivé
02
Opérations élémentaires
2-12. Réinitialiser les paramètres de l’appareil
 Appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons REC et FORMAT afin de réinitialiser les
paramètres de l’appareil aux paramètres d’usine.
DEL de l'état de fonctionnement
Lumière verte
allumée
Désactivé
2-13. Mettre à jour le microprogramme
 Le système sera automatiquement mis à jour si la carte MicroSD contient le fichier de mise à jour du microprogramme.
L'appareil redémarre automatiquement une fois la mise à jour complétée.
 Assurez-vous de garder votre appareil à jour en tout temps.
Consultez fréquemment le site Web de THINKWARE (http://thinkware.com) pour obtenir la mise à jour la
plus récente.
 Ne debranchez pas l’alimentation de la dash cam durant la mise-a-jour de la dash cam.
Ceci pourrait causer des degats a la dash cam.
DEL de l'état de fonctionnement
Clignote en vert
Clignote en vert
19
3. Application mobile
3-1. Application mobile Visionneuse de caméra de tableau
de bord Thinkware
L’application mobile Visionneuse ThinkwareDash Cam est disponible sur Google Play et dans l’App Store sur
iTunes.
 Configuration OS minimale de l’application mobile: Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) ou supérieur,
iOS 7.0 ou supérieur.
 Vous pouvez désactiver les données cellulaires (réseau de données) pour utiliser des applications sur certains appareils utilisant Lollipop.
 Pour les appareils iOS, les paramètres Wi-Fi sont seulement accessibles avec un smartphone ou une tablette.
3-1-1. Se connecter au Wi-Fi avec un mot de passe
① Téléchargez et installez l’application mobile Visionneuse ThinkwareDash Cam.
② Appuyez brièvement le bouton Wi-Fi sur la caméra de tableau de bord afin d’entrer le mode de connexion Wi-Fi.
③ (Soyez certain d’activer le Wi-Fi dans les paramètres de l’appareil pour les
appareils utilisant iOS) Dans l’application mobile Visionneuse ThinkwareDash Cam, activer l’option Wi-Fi, puis, sélectionnez “thinkware” de la liste
SSID, et entrez le mot de passe « 123456789 »
Le mot de passe est seulement requis lors de la première connexion. L’appareil se connectera automatiquement lors des connexions ultérieures.
Appuyez brièvement
※ La caméra de tableau de bord éteindra automatiquement le mode de connexion Wi-Fi si elle n’est pas
connectée dans la minute suivante.
Mises en garde
La portée de la connexion entre la caméra de tableau de bordet l’appareil mobile est approximativement de
10 mètres (33ft) à terrain ouvert.
L’utilisation des fonctions de l’ADAS (Système d’avertissement sécuritaire de la route) sont restreints durant
l’accès de l’application mobile Visionneuse ThinkwareDash Cam.
Seuls les boutons et les touches de sélection seront en marches sur l’appareil connectant (sans compter
l’interrupteur) durant l’accès de l’application mobile Visionneuse ThinkwareDash Cam.
20
03
Application mobile
 Se connecter avec le WPS (seulement Android OS)
① Téléchargez et installez l’application mobile Visionneuse ThinkwareDash Cam.
② Appuyez et maintenez le bouton Wi-Fi
afin d’entrer le mode de connexion WPS.
pendant plus de 5 secondes sur la caméra de tableau de bord
③ Sélectionnez l’option "WPS" sur l’application mobile Visionneuse ThinkwareDashcam pour vous connecter
automatiquement à la caméra de tableau de bord avec le Wi-Fi.
: Réessayer la recherche Wi-Fi
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondesa
21
3-1-2. Menu principal de l’application mobile Visionneuse ThinkwareDash Cam
La section suivante décrit le menu de l’application mobile Visionneur ThinkwareDash Cam basé sur les appareils Android. La disposition des fonctions et la capture d’écran peuvent être légèrement différents pour les
appareils iOS.
 Live View
Retour
Basculer à la vue
avant/arrière (apparait
seulement quand la
camera de vue arrière
est connectée)
Live View
(Vue en temps réel)
Enregistrement
audio ON/OFF
Vitesse/tension actuelle
Heure/Date actuelle
Statut du GPS
22
03
Application mobile
3-1-3. Liste des Vidéos
 Enregistrement continu: Liste des vidéos d’enregistrement boucle en mode
continu (en segments de 1 minute)
 Enregistrement d’accident en mode continu: Liste des vidéos d’enregistrement d’accident en mode continu
 Enregistrement de détection de mouvement en mode surveillance de
stationnement: Liste des vidéos d’enregistrement par détection de mouvement en mode surveillance de stationnement
 Enregistrement d’accidents en mode surveillance de stationnement : Liste
des vidéos d’enregistrement d’accident en mode surveillance de stationnement
 Enregistrement manuel: Liste des vidéos d’enregistrement manuel
 Menu de la liste d’enregistrement
Télécharger: Copie les fichiers vidéo sélectionnés de la carte MicroSD de la
caméra de tableau de bord sur l’appareil mobile.
Info Vidéo: Affiche la date/heure, le nom du fichier, le type d’enregistrement, la taille, duration et qualité de la vidéo du fichier vidéo sélectionné
Effacer: Supprime les fichiers vidéo sélectionnés
23
 Lecture des vidéos
Vidéos de la vue avant
Vidéos de la vue arrière
Mises en garde
Pour les appareils Android, cela peut prendre un certain temps pour que les vidéos téléchargées soient
affichées dans la liste.
24
03
Application mobile
3-1-4. Gestion de la mémoire
 Gestion de la carte mémoire
Paramètres de partition de la mémoire :
Permet d’allouer l’espace sur la carte mémoire en fonction des modes
d’enregis¬trement. (Toute la carte mémoire sera formatée lorsque les
paramètres de partition de la carte mémoire auront changés)
Formatage de la carte mémoire :
Formate la carte mémoire. Le formatage effacera complètement tous
les fichiers vidéo stockés dans la carte mémoire.
※ Il est recommandé de sauvegarder vos fichiers sur un autre support
de stockage avant de formater la carte mémoire.
Une fois la carte mémoire formatée, toutes les données qu'elle contient sont supprimées et ne peuvent être rétablies.
La méthode de formatage de la carte MicroSD peut varier en fonction
du système d'exploitation de l'ordinateur.
Paramètres d’écrasement des vidéos :
Permet d’activer l’option d’écrasement des vidéos, ce qui effacera les
vidéos les plus âgées stockées dans chaque mode et d’enregistrer des
nouvelles par-dessus.
 Vidéos Dual Save
Vidéos Dual Save : Liste des vidéos Dual Save
Copier sur la carte mémoire : Copie toutes les vidéos Dual Save sauvegardées dans la mémoire interne sur
la carte MicroSD
Supprimer Dual Save : Supprime toutes les vidéos Dual Save sauvegardées dans la mémoire interne.
25
3-1-5. Paramètres de la caméra de tableau de bord
 Paramétres de la caméra
Résolution de la caméra avant/arrière :
Permet le réglage de la résolution de l’enregistrement vidéo de la
caméra avant/arrière
Luminosité de la caméra avant/arrière :
Permet le réglage de la luminosité de l’enregistrement vidéo de la
caméra avant/arrière
Wide Dynamic Range :
Permet d’activer le mode Wide Dynamic Range pour enregistrer des
vidéos claires sous des conditions variables de contre-jour.
 Paramètres d’enregistrement
Sensibilité aux impacts en mode d’enregistrement continu :
Permet le réglage du niveau de sensibilité aux impacts durant le mode
continu. Il est recommandé de régler la sensibilité en fonction du type
de véhicule. Une sensibilité élevé est recommandée pour les véhicules
qui se déplacent en douceur, comme les Sedans de luxe, alors qu'une
sensibilité faible est recommandée pour les véhicules de performance,
les camions ou VUS qui ont tendance à avoir une suspension ferme.
Mode stationnement :
Surveille l’état de contact du véhicule afin de le mettre automatiquement en mode de surveillance de stationnement lorsque le véhicule
est éteint
Sensibilité aux impacts en mode d’enregistrement de stationnement :
Permet le réglage du niveau de sensibilité aux impacts durant le mode
d’enregistrement en mode de stationnement.
Sensibilité à la détection de mouvement :
Permet le réglage de la sensibilité du détecteur de mouvement durant
le mode d’enregistrement de stationnement
Sensibilité :
Permet de régler le niveau de la sensibilité de l’impact en mode de stationnement
Minuteur arrêt :
Permet le réglage du minuteur pour arrêter automatiquement la caméra de tableau de bord en mode de
surveillance stationnement afin d’éviter que la batterie ne se décharge complètement
Voltage arrêt :
Permet le réglage du niveau de tension pour arrêter automatiquement la caméra de tableau de bord si
celle-ci détecte un niveau de tension plus bas que celui configure durant plus de 5 minutes afin d’éviter
que la batterie ne se décharge complètement.
26
03
Application mobile
 Paramètres du Système d’avertissement sécuritaire de la route
Notifications d’avertissement sécuritaire de la route :
Permet de régler les notifications audibles des avertissements sécuritaires de la route.
Type de véhicule :
Permet de régler le type de véhicule utilisé afin d’optimiser les
fonctions du système avancé d’assistance à la conduite (ADAS) tels
que le système d’avertissement de sortie de voie (LDWS) et le système
d’avertissement de collision avant (FCWS).
Système d’avertissement de sortie de voie (LDWS) :
Permet de régler les notifications d’assistance à la conduite LDWS.
Sensibilité LDWS :
Permet de régler la sensibilité de la détection de la sortie de voie. (Il
est recommandé que la sensibilité soit plus élevée pour les véhicules
larges)
Vitesse LDWS :
Permet de régler la vitesse à laquelle les notifications LDWS sont
activées.Les avertissements LDWS alerteront seulement le conducteur lorsque le véhicule sortira de sa
trajectoire à une vitesse égale ou supérieure à la vitesse configurée.
Système d’avertissement de collision avant (FCWS):
Permet de régler les notifications d’assistance à la conduite FCWS.
Sensibilité FCWS: Permet de régler la sensibilité de la détection de la collision avant.
 Paramètres du Système
Langue : Permet de régler la langue du système
Volume du guidage vocal : Permet de régler le volume du guidage
vocal
DEL de sécurité : Permet de choisir le motif de la DEL de sécurité
Paramètres de Date/heure settings : Permet le réglage de la date et
l’heure
Heure d’été : Permet d’activer ou de désactiver l’heure d’été
Unité vitesse : Permet de régler le mode de la vitesse du véhicule
27
 Paramètres du Wi-Fi
Permet de régler le nom du Wi-Fi et/ou le mot de passe.
 Information
Info de l’appareil : Affiche la version actuelle du microprogramme.
Information sur la Dashcam : Affiche l’information de la dashcam.
Information GPS : Affiche l’information GPS et permet de réinitialiser le GPS.
28
04
Application sur PC
4. Application sur PC
4-1. Application Visionneuse de caméra de tableau de bord
Thinkware pour PC
La caméra de tableau de bord est accompagnée d'une visionneuse pour regarder les vidéos sur PC. Les fichiers vidéos sont enregistrés par la caméra de tableau de bord en segments de 1 minute que l'on peut visionner
à l'aide de la visionneuse PC comme s'il s'agissait d'une seule vidéo continue.
Le fichier d'installation de la visionneuse se trouve sur la carte MicroSD contenue dans l'emballage. Veuillez
consulter le site Web THINKWARE(http://thinkware.com) pour obtenir la dernière version de la visionneuse.
4-1-1. La visionneuse de caméra de tableau de bord Thinkware
avant
arrière
Carte MicroSD
① Insérez la carte MicroSD dans le lecteur de carte
USB (compris dans l’emballage), la face en haut,
selon l’illustration.
② Connectez le lecteur de carte USB à votre PC.
Vérifiez que le lecteur de carte USB est orienté
correctement lorsque vous l’insérez dans le port
USB de votre PC
Retirez la carte microSD
29
4-1-2. Installer le LogicielThinkviewer
Windows
① Double-cliquez sur le fichier d'installation de la
visionneuse PC enregistré sur la carte MicroSD pour
installer le programme.
② Une fois l'installation de la visionneuse terminée,
double-cliquez sur l'icône de l'application pour
ouvrir l'écran principal du logiciel.
Mises en garde
Configuration OS minimale : Windows XP (32 bit),
Windows 7 (32/64 bit). Windows 8.x (32/64 bit)
MAC
① Déplacez le fichier nommé « Dashcam Viewer.zip » stocké dans la carte microSD sur le bureau.
② Faites un clic droit sur la souris et sélectionnez "Ouvrez avec" > "Utilitaire d'archivage" afin de lancer
l’application Visionneuse de caméra de tableau de bord.
Mises en garde
Configuration minimale : MAC OS X 10.8 Mountain Lion ou supérieure (OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite)
30
04
Application sur PC
4-1-3. Sélectionner le disquepour l’appareil F750
① Cliquez sur fichier
dans le menu et sélectionnez le disque pour l'appareil de stockage portatif
assigné à la carte MicroSD.
② Sélectionnez n'importe quel fichier dans la liste
pour charger l'entièreté de la liste de lecture vidéo
contenue sur la carte mémoire.
Mises en garde
La carte MicroSD ne sera pas reconnue si elle n'a pas été d'abord initialisée dans la caméra de tableau de
bord.
Enregistrez au moins 1 clip vidéo dans la caméra de tableau de bord à l'aide de la carte MicroSD afin de
pouvoir accéder à l'ensemble du menu.
31
4-1-4. Aperçu de la visionneuse PC
Plein écran
Paramètres/informations de la
caméra de tableau de bord
Basculer entre la vue avant/arrière
Ouvrir un
fichier
Vue arrière
(disponible
seulement si la
carte MicroSD
contient une vidéo
capturée à l'aide
d'une caméra à vue
arrière)
Écran de
visualisation
Carte
Vérifiez l'emplacement de la vidéo
enregistrée (disponible seulement
si la vidéo est
capturée avec
connexion à l'aide
d'une antenne GPS
(facultative dans
certains modèles)
et avec connexion
Internet)
Progression de la
lecture
Temps de lecture
actuel/Temps de lecture total
Vitesse de conduite
Valeur du détecteur
d'impact
No.
Name
Précédent
Rembobinage de 10 sec.
Lire/Pause
Arrêt
Avance rapide de 10 sec.
Suivant
Lecture automatique
Zoom
Paramètres d'affichage
Enregistrer
Volume
32
Liste de lecture
Description
Lance la lecture du fichier précédent
Rembobine la lecture en cours de 10 secondes
(continue de reculer de 10 secondes si sélectionné)
Continue/interrompt temporairement la lecture du fichier enregistré
Interrompt la lecture du fichier lu. La barre de lecture retourne au début de la
vidéo.
Avance de 10 secondes la lecture en cours
(continue d'avancer de 10 secondes si sélectionné)
Lance la lecture du fichier suivant
Recommence automatiquement la vidéo une fois la lecture terminée
Permet la définition du facteur d'agrandissement vidéo (0.5x/1.0x/1.5x/2.0x)
Permet le réglage de la luminosité/vitesse de la vidéo
Enregistre la vidéo dont la lecture est en cours
Permet le réglage du volume de lecture
04
Application sur PC
4-1-5. Voir liste de lecture
 Sélectionnez le dossier approprié (Enregistrement continu, Enregistrement d'accident, Enregistrement
manuel, Stationnement détection de mouvement, Stationnement accident) pour consulter la liste de lecture de chacun des modes d'enregistrement.
Liste de lecture Mode d'enregistrement en
continu
Liste de lecture Enregistrement manuel
33
5. Spécifications
5-1. Spécifications
Les spécifications de ce produit peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration du produit.
Item
Standard
Note
Modèle
F750
Taille/poids
105.2 x 61.5 x 41mm / 140.5g
4.14 x 6.36 x 1.6 inches / 0.31 lbs
Capacité
Carte MicroSD(UHS-I)
16/32/64GB
Mode d'enregistrement en continu
Enregistre en segments de 1 minute
Mode d'enregistrement d'accident
Mode d'enregistrement manuel
Mode surveillance de stationnement
Câblage direct facultatif et installation
nécessaire pour une alimentation continuelle lorsque le véhicule est éteint.
Enregistrement audio
Appuyez brièvement sur le bouton
d'enregistrement audio pour activer/désactiver l'enregistrement audio
Caméra
2.19 mégapixels, CMOS 1/2.9 po
Même spécification pour la caméra de
vue arrière
Angle de visualisation
Environ 140 ° (en diagonale)
Même spécification pour la caméra de
vue arrière
Vidéo
Full HD (1920 x 1080/H.264/extension MP4)
Même spécification pour la caméra de
vue arrière
Fréquence d'images
1 canal (vue avant) : jusqu'à 30 FPS
Même spécification pour la caméra de
vue arrière
Audio
MIC (modulation d'impulsion codée)
Accéléromètre
Accéléromètre 3 axes (3D, ±4G)
Sensibilité aux impacts ajustable (5
niveaux)
Caméra arrière
Port de soutien V-IN (3,5Ø)
Accessoire facultatif acheté séparément
GPS
GPS intégré
Supporte le système d’avertissement
sécuritaire de la route (ADAS)
Source d'alimentation
à l'entrée
DC 12/24V
Caméra de vue arrière : DC 3.3V DC
Consommation
actuelle
2CH : 3.5 W/1CH : 2.5 W (moyenne)
Sur la base d'un super Condensateur
pleinement chargé.
Unité d'alimentation
auxiliaire
Super Condensateur
Recording mode
34
05
Information sur l'appareil
Item
Standard
Note
DEL de sécurité
DEL blanche panoramique
DEL de notification
DEL à trois couleurs
2 DEL arrière
DEL de l'état du matériel
Caméra vue arrière, récepteur GPS, état
de fonctionnement
2 DEL arrière
Avertissement sonore
Haut-parleur intégré
Guidage vocal (alarme sonore)
Température de
fonctionnement/stockage
-10°C to 60°C/ -20°C to 70°C
14°F to 140°F/ -4°F to 158°F
Interface de branchement
1 x port V-IN (2.5Ø)
35

Manuels associés