Fujifilm X100VI Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels420 Des pages
Fujifilm X100VI est un appareil photo numérique compact qui offre une qualité d'image exceptionnelle. Il est équipé d'un capteur X-Trans CMOS 4 de 26,1 MP et d'un objectif fixe Fujinon 23 mm f/2 équivalent à 35 mm. Il dispose également d'un autofocus amélioré, d'un viseur hybride optique/électronique et de la possibilité de filmer en 4K. Avec son design compact et ses nombreuses fonctionnalités, le X100VI est un appareil photo polyvalent idéal pour la photographie de rue, de voyage et de portrait.
▼
Scroll to page 2
of
420
FF230003 Manuel du propriétaire BL00005311-301 FR Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veillez à lire attentivement ce manuel et à bien le comprendre avant d'utiliser votre appareil photo. Gardez ce manuel à portée de tous ceux qui utilisent le produit. Pour obtenir les dernières informations Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site suivant : https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Vous pouvez accéder à ce site Web non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette. Il comporte également des informations sur la licence des logiciels. Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez : https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/ ii P Index des chapitres Liste des menus iv 1 Avant de commencer 1 2 Premières étapes 35 3 Principes de base de photographie et de lecture 51 4 Enregistrement et lecture des vidéos 59 5 Prise de vue et affichage des photos 67 6 Les menus prise de vue 117 7 La lecture et le menu lecture 209 8 Fonctionnalités et réglages réseau/USB 237 9 Les menus de configuration 269 10 Raccourcis 309 11 Périphériques et accessoires en option 327 12 Remarques techniques 343 iii Liste des menus Les options des menus de l'appareil photo sont indiquées ci-dessous. Menus prise de vue Réglez les paramètres lors de la prise de photos ou de vidéos. N Reportez-vous à la page 117 pour en savoir plus. Menus photo N Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifications apportées à ces éléments dans l'un ou l'autre de ces menus s'appliquent à l'élément de l'autre menu. H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SÉLECTIONNER JPEG/HEIF 1⁄3 SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME COULEUR CHROME FX BLEUE EFFET PEAU LISSE BALANCE DES BLANCS PLAGE DYNAMIQUE 2⁄3 PRIORITÉ PLAGE D COURBE DE TONALITÉ COULEUR DETAIL iv P H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE RB ISO ÉLEVÉE 118 NETTETÉ 119 LONGUE EXPO RB 120 ESPACE COULEUR 121 122 3⁄3 CLONAGE PIXEL MORT 124 x SELECT REGL PERSO 124 xMODIF/ENR REG PERSO 125 MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE PERSONNALISÉ 125 125 126 130 131 132 132 132 P 132 133 133 133 134 134 135 141 Liste des menus P G CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT 142 MODE AF 142 RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE 142 MODE AF : TOUS LES REGLAGES 142 1⁄3 RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C 143 STOCK. MODE AF PAR ORIENT. 146 147 AFFICHAGE POINT AF yz xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF 147 NOMBRES DE POINTS FOCUS 147 PRE-AF 148 TEMOIN AF 148 149 g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES 2⁄3 151 SUJETS AF+MF 153 ASSIST. M.AP. 154 VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET 154 BAGUE MAP VERIFICATION AF. 155 VER. EA SPOT ET ZONE MaP 155 155 xF PARAM. AF INSTANT. xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP 156 3⁄3 PRIOR. DÉCL./AF. 156 157 xF LIMITEUR DE PLAGE AF MODE ECRAN TACTILE 158 CADRE AF CORRIGÉ 160 A CONFIGURATION PRISE DE VUE MODE VISEUR POUR LE SPORT PRÉ-PRISE DE VUE sJ RETARDATEUR SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR 1⁄3 TÉMOIN DE RETARDATEUR CLICH. RETARD. INTERV. LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL. MODE INTERVALLE PRIORITE P 161 162 163 164 164 164 166 166 P A CONFIGURATION PRISE DE VUE RÉG. PRISE DE VUE AE 167 BKT SIMULATION FILM 167 RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT 167 PHOTOMETRIE 167 2⁄3 TYPE DE DÉCLENCHEUR 168 RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT 169 RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT. 169 STABILISATEUR 170 PARAM. AUTO ISO 170 170 xF OBJECTIF DE CONVERSION 171 3⁄3 CONV-TELE NUMERIQUE 171 xF FILTRE ND 172 xF COM. SANS FIL F CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE RÉGLAGE CH Flash intégré P 173 173 174 174 175 175 176 B CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO ENR. GDE VITESSE RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA F MODE DE STAB. IMAGE F AMÉLIO. MODE STAB. IM. RÉGLAGE AUDIO MIC./DÉCL. À DIST F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT P 177 177 177 177 177 178 180 180 v Menus vidéo N Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifications apportées à ces éléments dans l'un ou l'autre de ces menus s'appliquent à l'élément de l'autre menu. P H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE B CONFIGURATION DU FILM LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO 181 F SIMULATION DE FILM MODE VIDEO 182 F COULEUR MONOCHOMATIQUE ENR. GDE VITESSE 183 F BALANCE DES BLANCS 184 F RETARDATEUR F PLAGE DYNAMIQUE 1⁄3 1⁄2 RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA 184 F COURBE DE TONALITÉ RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI 186 F COULEUR CORR. AGR. ROG. FILM 186 F DETAIL ENREGISTREMENT F-Log/HLG 187 F RB ISO ÉLEVÉE RÉGLAGE NIVEAU DE DONNÉES 188 RÉDUCTION DU BRUIT INTER-IMAGE 188 2⁄2 F CORR VIGNET CHROM F PHOTOMETRIE F RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS 188 SCINT. 189 2⁄3 F MODE DE STAB. IMAGE 189 F AMÉLIO. MODE STAB. IM. PARAMÈTRE ZEBRA 190 NIVEAU ZEBRA 190 191 CONTRÔLE FILM OPTIM. oL F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT 191 LAMPE TÉMOIN 192 193 F SELECT REGL PERSO 193 F MODIF/ENR REG PERSO 3⁄3 F RÉGL. PERSO DE MISE À JOUR AUTO 193 193 xF OBJECTIF DE CONVERSION 193 xF FILTRE ND 193 xF COM. SANS FIL vi P 194 194 194 195 195 195 196 196 196 196 Liste des menus P P RÉGLAGE AUDIO G CONFIGURATION AF/MF 197 RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE F ZONE DE MISE AU POINT 197 RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE F MODE AF 198 RÉGLAGE DU JACK DU MICRO F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF 198 LIMITEUR NIVEAU MIC 1⁄2 Fg RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX 199 FILTRE VENT F RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES 199 FILTRE PASSE-BAS SUJETS VOLUME DU CASQUE 200 MIC./DÉCL. À DIST F AF+MF 200 F ASSIST. M.AP. F VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET 200 Q RÉGLAGE CODE TEMPOREL AFFICHAGE CODE TEMPOREL BAGUE MAP 201 RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE F VERIFICATION AF. 201 RÉGLAGE DÉCOMPTE xF PARAM. AF INSTANT. 2⁄2 xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP 201 TEMPS RÉEL 201 SORTIE CODE TEMPOREL HDMI xF LIMITEUR DE PLAGE AF 202 F MODE ECRAN TACTILE BLOC. VÉRIF. MISE AU PT 203 P 204 204 205 205 205 206 206 206 P 207 207 207 208 208 vii Menu lecture Modifiez les réglages de lecture. N Reportez-vous à la page 216 pour en savoir plus. C MENU LECTURE CONVERSION RAW CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF EFFACE RECADRER 1⁄2 REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE RÉGLAGE MÉMO VOCAL viii P C MENU LECTURE ÉVALUATION 216 TRANSF. IMG VERS SMARTPHONE 219 220 xF COM. SANS FIL 222 DIAPORAMA 2⁄2 223 CREA LIVRE ALBUM 224 IMPRESSION (DPOF) 225 IMPRESS. IMPRIM instax 226 FORMAT IMAGE P 227 228 230 230 231 233 234 235 Liste des menus Menus de configuration Modifiez les réglages de base de l'appareil photo. N Reportez-vous à la page 269 pour en savoir plus. D CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE b RÉGLAGE DE ZONE DATE/HEURE DECALAGE HOR 1⁄2 Qa x RÉGLAGE MON MENU F RÉGLAGE MON MENU NETTOYAGE CAPTEUR NOMBRE DÉCLEN. SON ET FLASH 2⁄2 MISE À JOUR DU FIRMWARE INITIALISER RÉGLEMENTAIRE P D CONFIGURATION DU SON P 270 AF BIP VOLUME 277 RETARDATEUR BIP VOLUME 277 271 VOL. APPAREIL 278 271 F VOLUME DÉMARRAGE/ARRÊT ENR. 278 272 1⁄2 278 t VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. 273 279 t SON OBTURATEUR ÉLECTRO. 273 279 s VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. 273 279 s SON OBTURATEUR ÉLECTRO. 274 280 274 2⁄2 VOL. LECTURE 275 275 276 276 ix D CONFIGURATION ÉCRAN RÉGLAGE VIEW MODE MÉMOIRE DE POSITION DU CADRE LUMINEUX LUMINOSITÉ EVF 1⁄4 COULEUR EVF RÉGLAGE COULEUR EVF LUMINOSITÉ LCD COULEUR LCD RÉGLAGE COULEUR LCD IMAGE AUTOROTATION ÉCRANS APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL 2⁄4 VUE EN DIRECT NATURELLE ASSIS. VISUALIS. F-Log RÉGLAGE DU NIVEAU ÉLECTRONIQUE GUIDE CADRAGE REGL. ROTAT AUTO x P D CONFIGURATION ÉCRAN 281 UNITÉ DE DISTANCE MAP OVF, AFFICHAGE DE L'IMAGE 281 AFF. REGL. PERSO 282 MODE GRD INDIC.(EVF/OVF) 282 3⁄4 MODE GRD INDICATEURS (LCD) 282 RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS 283 INFO RÉGLAGE DE CONTRASTE 283 INFO LOCALISATION 283 x ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q 284 4⁄4 F ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q 284 285 285 286 286 286 287 P 287 288 288 289 290 291 291 292 292 292 Liste des menus D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS x MENU RPDE MODIF/ENREG F MENU RPDE MODIF/ENREG RÉGL. FONCT. (Fn) 1⁄3 PARAM. MOLETTE COMMANDE OPÉRATION o S.S. DIRECTION MOLETTE COMMANDE OBTURATEUR AF OBTURATEUR AE PRISE DE VUE SANS CARTE BAGUE MISE AU POINT OPÉR° BAGUE MISE AU POINT 2⁄3 RÉGL. BAGUE CTRL. MODE MEM. AE/AF MODE VERR BALANCE BLC AUTO RÉG. BAGUE D'OUVERTURE (A) a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1 3⁄3 CONFIG. ECRAN TACTILE VERROUILLAGE FONCTION P D GESTION DE L’ÉNERGIE 293 EXT. AUTO 294 PERFORMANCE 294 RÉGLAGE D'AMÉLIOR. EVF/LCD 294 MISE HORS TENS. AUTO TEMP. 295 D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES 295 NUMERO IMAGE 296 MODIF. NOM FICH. 296 SÉLECTIONNER DOSSIER 296 INFOS COPYRIGHT 297 GÉOMARQUAGE 297 297 298 298 298 299 299 300 302 P 303 304 304 305 P 306 307 307 307 308 xi Liste des menus Menu Paramètres réseau/USB Paramétrez les réglages des connexions réseau et USB. N Reportez-vous à la page 261 pour en savoir plus. I RÉGLAGE RÉSEAU/USB RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE MODE AVION RÉGL CNX IMPRIM instax Frame.io Camera to Cloud MODE DE CONNEXION RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB INFORMATIONS RÉINIT. RÉGLAGE RÉSEAU/USB xii P 261 264 264 264 267 268 268 268 P Table des matières Introduction ........................................................................................................ ii Pour obtenir les dernières informations ...........................................................ii Liste des menus ................................................................................................iv Menus prise de vue ..................................................................................................... iv Menu lecture..................................................................................................................viii Menus de configuration ........................................................................................... ix Menu Paramètres réseau/USB.............................................................................. xii Accessoires fournis .................................................................................... xxvii À propos de ce manuel ........................................................................... xxviii Symboles et conventions..................................................................................xxviii Terminologie .............................................................................................................xxviii 1 Avant de commencer 1 Parties de l'appareil photo .............................................................................2 La fenêtre du viseur ...................................................................................................... 4 L'écran LCD ......................................................................................................................... 6 Le levier de mise au point......................................................................................... 7 La molette de sélection des vitesses/de la sensibilité............................. 7 La molette de correction d'exposition ............................................................. 8 Réglage de la netteté du viseur ............................................................................ 8 La touche DRIVE/DELETE........................................................................................... 9 Les molettes de commande ................................................................................ 10 Le témoin lumineux .................................................................................................. 11 La bague de contrôle ............................................................................................... 12 La plaque d'identification ...................................................................................... 13 Affichages de l'appareil photo ...................................................................14 Le viseur optique ......................................................................................................... 14 Le viseur électronique .............................................................................................. 16 L'écran LCD ...................................................................................................................... 18 Choix d'un mode d'affichage .............................................................................. 20 Réglage de la luminosité de l'affichage ........................................................ 22 Rotation de l'affichage ............................................................................................. 22 La touche DISP/BACK ............................................................................................... 23 xiii Personnalisation des éléments affichés ........................................................ 25 Horizon virtuel .............................................................................................................. 27 Utilisation des menus ....................................................................................28 Les menus ........................................................................................................................ 28 Sélection d'un onglet de menu ......................................................................... 29 Mode ecran tactile ..........................................................................................30 Commandes tactiles pour la prise de vue ................................................... 30 Commandes tactiles en mode de lecture ................................................... 34 2 Premières étapes 35 Fixation de la courroie ...................................................................................36 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ..................................38 Cartes mémoire compatibles .............................................................................. 41 Chargement de la batterie...........................................................................42 Allumer et éteindre l'appareil photo........................................................45 Vérification du niveau de charge de la batterie ...................................46 Configuration de base ...................................................................................47 Sélection d'une autre langue .............................................................................. 49 Modification de l'heure et de la date.............................................................. 49 3 Principes de base de photographie et de lecture 51 Prise de vue (mode P) ....................................................................................52 Visualisation des images ..............................................................................55 Sortie HDMI..................................................................................................................... 56 Suppression des images ...............................................................................58 xiv Table des matières 4 Enregistrement et lecture des vidéos 59 Enregistrement de vidéos ............................................................................60 Modification des paramètres vidéo................................................................. 64 Visionnage des vidéos ...................................................................................65 5 Prise de vue et affichage des photos 67 Modes P, S, A et M ...........................................................................................68 Mode P : Programme AE ......................................................................................... 68 Mode S : AE avec priorité à la vitesse .............................................................. 70 Mode A : AE avec priorité à l'ouverture ......................................................... 74 Mode M : Exposition manuelle ........................................................................... 75 Autofocus ...........................................................................................................77 Mode de mise au point ........................................................................................... 78 Options autofocus (mode AF)............................................................................. 80 Sélection du collimateur de mise au point................................................. 82 Mise au point manuelle ................................................................................86 Vérification de la mise au point .......................................................................... 88 Sensibilité...........................................................................................................91 Sensibilité auto (A)...................................................................................................... 92 Mesure ................................................................................................................93 Le téléconvertisseur numérique ................................................................94 Correction d'exposition ................................................................................95 C (personnalisé)............................................................................................................ 96 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition .................................97 Autres commandes ................................................................................................... 98 Bracketing ..........................................................................................................99 W BRACKETING ISO.................................................................................................. 99 V BAL. BLANC BKT ................................................................................................... 99 s Bracketing ..............................................................................................................100 xv Prise de vue en continu (mode rafale) .................................................. 103 HDR ................................................................................................................... 105 Panoramiques ............................................................................................... 107 Expositions multiples ................................................................................. 110 Filtres avancés ............................................................................................... 112 Options de filtres créatifs ......................................................................................113 Photographie au flash ................................................................................ 114 Réglages du flash ......................................................................................................115 6 Les menus prise de vue 117 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie).......................... 118 TAILLE D’IMAGE ..........................................................................................................118 QUALITE D’IMAGE .....................................................................................................119 ENREGISTREMENT RAW .........................................................................................120 SÉLECTIONNER JPEG/HEIF ...................................................................................121 SIMULATION DE FILM..............................................................................................122 COULEUR MONOCHOMATIQUE.......................................................................124 EFFET DU GRAIN ........................................................................................................124 COULEUR EFFET CHROME ...................................................................................125 COULEUR CHROME FX BLEUE ...........................................................................125 EFFET PEAU LISSE ......................................................................................................125 BALANCE DES BLANCS ..........................................................................................126 PLAGE DYNAMIQUE.................................................................................................130 PRIORITÉ PLAGE D.....................................................................................................131 COURBE DE TONALITÉ ............................................................................................132 COULEUR ........................................................................................................................132 DETAIL ..............................................................................................................................132 RB ISO ÉLEVÉE ..............................................................................................................132 NETTETÉ ..........................................................................................................................133 LONGUE EXPO RB......................................................................................................133 ESPACE COULEUR......................................................................................................133 CLONAGE PIXEL MORT...........................................................................................134 x SELECT REGL PERSO.........................................................................................134 xMODIF/ENR REG PERSO..................................................................................135 MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE PERSONNALISÉ ...............................141 xvi Table des matières CONFIGURATION AF/MF (photographie) ............................................ 142 ZONE DE MISE AU POINT .....................................................................................142 MODE AF ........................................................................................................................142 RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE........................................................142 MODE AF : TOUS LES REGLAGES ......................................................................142 RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C ..............................................................................143 STOCK. MODE AF PAR ORIENT. ..........................................................................146 AFFICHAGE POINT AF yz ..............................................................................147 xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF .......................................................147 NOMBRES DE POINTS FOCUS ............................................................................147 PRE-AF ..............................................................................................................................148 TEMOIN AF ....................................................................................................................148 g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX .........................................................................149 RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS ..................................................151 AF+MF..............................................................................................................................153 ASSIST. M.AP. .................................................................................................................154 VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET BAGUE MAP ..........................................154 VERIFICATION AF. .......................................................................................................155 VER. EA SPOT ET ZONE MaP ................................................................................155 xF PARAM. AF INSTANT. ..................................................................................155 xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP ........................................................156 PRIOR. DÉCL./AF..........................................................................................................156 xF LIMITEUR DE PLAGE AF............................................................................157 MODE ECRAN TACTILE ...........................................................................................158 CADRE AF CORRIGÉ .................................................................................................160 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) ............................... 161 MODE VISEUR POUR LE SPORT .........................................................................161 PRÉ-PRISE DE VUE sJ ........................................................................................162 RETARDATEUR..............................................................................................................163 SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR...........................................................................164 TÉMOIN DE RETARDATEUR ..................................................................................164 CLICH. RETARD. INTERV. .........................................................................................164 LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL.........................................................................166 MODE INTERVALLE PRIORITE..............................................................................166 RÉG. PRISE DE VUE AE .............................................................................................167 BKT SIMULATION FILM ...........................................................................................167 xvii RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT ............................................................167 PHOTOMETRIE .............................................................................................................167 TYPE DE DÉCLENCHEUR .......................................................................................168 RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT.....................................................................169 RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT. ......................................................169 STABILISATEUR.............................................................................................................170 PARAM. AUTO ISO .....................................................................................................170 xF OBJECTIF DE CONVERSION ...................................................................170 CONV-TELE NUMERIQUE.......................................................................................171 xF FILTRE ND .........................................................................................................171 xF COM. SANS FIL ..............................................................................................172 CONFIGURATION DU FLASH (photographie) ..................................... 173 RÉGLAGE FONCTION FLASH ..............................................................................173 REDUC. YEUX ROUGE ..............................................................................................173 MODE DE VERROUILLAGE TTL ...........................................................................174 RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL .........................................................................174 RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE ................................................................................175 RÉGLAGE CH .................................................................................................................175 Flash intégré .................................................................................................................176 CONFIGURATION DU FILM (photographie) ........................................ 177 MODE VIDEO ................................................................................................................177 ENR. GDE VITESSE ......................................................................................................177 RÉGLAGE DE L’ENR. MÉDIA ..................................................................................177 F MODE DE STAB. IMAGE ...................................................................................177 F AMÉLIO. MODE STAB. IM................................................................................177 RÉGLAGE AUDIO ........................................................................................................178 MIC./DÉCL. À DIST .....................................................................................................180 F INDICATEUR D’ENREGISTREMENT ............................................................180 CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) ......................... 181 LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO .........................................................................181 MODE VIDEO ................................................................................................................182 ENR. GDE VITESSE ......................................................................................................183 F RETARDATEUR ......................................................................................................184 RÉGLAGE DE L’ENR. MÉDIA ..................................................................................184 xviii Table des matières RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI ..........................................................................186 CORR. AGR. ROG. FILM............................................................................................186 ENREGISTREMENT F-Log/HLG ...........................................................................187 RÉGLAGE NIVEAU DE DONNÉES ......................................................................188 FPHOTOMETRIE ......................................................................................................188 FRÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT. ...............................................188 FMODE DE STAB. IMAGE ...................................................................................189 FAMÉLIO. MODE STAB. IM. ...............................................................................189 PARAMÈTRE ZEBRA...................................................................................................190 NIVEAU ZEBRA.............................................................................................................190 CONTRÔLE FILM OPTIM. oL ..........................................................................191 F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT ............................................................191 LAMPE TÉMOIN...........................................................................................................192 F SELECT REGL PERSO .........................................................................................193 F MODIF/ENR REG PERSO .................................................................................193 F RÉGL. PERSO DE MISE À JOUR AUTO .....................................................193 xF OBJECTIF DE CONVERSION ...................................................................193 xF FILTRE ND .........................................................................................................193 xF COM. SANS FIL ..............................................................................................193 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) .......... 194 F SIMULATION DE FILM ......................................................................................194 F COULEUR MONOCHOMATIQUE ...............................................................194 F BALANCE DES BLANCS ...................................................................................194 F PLAGE DYNAMIQUE .........................................................................................195 F COURBE DE TONALITÉ.....................................................................................195 F COULEUR.................................................................................................................195 F DETAIL .......................................................................................................................196 F RB ISO ÉLEVÉE.......................................................................................................196 RÉDUCTION DU BRUIT INTER-IMAGE ............................................................196 F CORR VIGNET CHROM .....................................................................................196 CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) ............................. 197 F ZONE DE MISE AU POINT ..............................................................................197 F MODE AF .................................................................................................................197 F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C .......................................................................198 xix xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF .......................................................198 Fg RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX ..................................................................199 F RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS ...........................................199 F AF+MF ......................................................................................................................200 F ASSIST. M.AP. ..........................................................................................................200 F VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET BAGUE MAP ...................................200 F VERIFICATION AF. ................................................................................................201 xFPARAM. AF INSTANT....................................................................................201 xFÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP.........................................................201 xFLIMITEUR DE PLAGE AF ............................................................................201 F MODE ECRAN TACTILE ....................................................................................202 BLOC. VÉRIF. MISE AU PT ........................................................................................203 RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo) ............................................ 204 RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE ...........................................................................204 RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE ..........................................................................204 RÉGLAGE DU JACK DU MICRO ..........................................................................205 LIMITEUR NIVEAU MIC ............................................................................................205 FILTRE VENT ...................................................................................................................205 FILTRE PASSE-BAS ......................................................................................................206 VOLUME DU CASQUE .............................................................................................206 MIC./DÉCL. À DIST .....................................................................................................206 RÉGLAGE CODE TEMPOREL (enregistrement vidéo) ....................... 207 AFFICHAGE CODE TEMPOREL ...........................................................................207 RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE..................................................................207 RÉGLAGE DÉCOMPTE..............................................................................................207 TEMPS RÉEL ...................................................................................................................208 SORTIE CODE TEMPOREL HDMI .......................................................................208 7 La lecture et le menu lecture 209 L'écran de lecture ......................................................................................... 210 Le bouton DISP/BACK ............................................................................................212 Affichage des photos .................................................................................. 214 Zoom de lecture ........................................................................................................215 Lecture multi-images..............................................................................................215 xx Table des matières Le menu lecture ............................................................................................ 216 CONVERSION RAW....................................................................................................216 CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF .....................................................................219 EFFACE .............................................................................................................................220 RECADRER ......................................................................................................................222 REDIMENSIONNER ....................................................................................................223 PROTEGER ......................................................................................................................224 ROTATION IMAGE.......................................................................................................225 RÉGLAGE MÉMO VOCAL .......................................................................................226 ÉVALUATION .................................................................................................................227 TRANSF. IMG VERS SMARTPHONE ...................................................................228 xF COM. SANS FIL ..............................................................................................230 DIAPORAMA .................................................................................................................230 CREA LIVRE ALBUM ..................................................................................................231 IMPRESSION (DPOF).................................................................................................233 IMPRESS. IMPRIM instax .........................................................................................234 FORMAT IMAGE ..........................................................................................................235 8 Fonctionnalités et réglages réseau/USB 237 Vue d'ensemble ............................................................................................ 238 Fonctionnalités prises en charge ....................................................................238 Connexion aux smartphones (Bluetooth) ........................................... 240 Installation des applications de smartphone ..........................................240 Connexion à un smartphone ............................................................................240 Utilisation de l'application du smartphone ..............................................242 Connexion aux smartphones (USB)....................................................... 244 Copie des images sur un smartphone.........................................................244 Connexion de l'appareil photo et de l'ordinateur ................................247 Utilisation de l'appareil photo comme webcam .............................. 249 Imprimantes instax SHARE ....................................................................... 250 Établissement d'une connexion ......................................................................250 Impression des photos ..........................................................................................251 xxi Téléchargement de fichiers vers Frame.io........................................... 252 Connexion via LAN sans fil ..................................................................................252 Téléchargement d'éléments vers Frame.io ...............................................256 Traitement RAW ............................................................................................ 259 Enregistrement et chargement des réglages .................................... 260 Enregistrement et chargement des réglages à l'aide d'un ordinateur....................................................................................................................260 Menus Paramètres réseau/USB ............................................................... 261 RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE ..............................................................261 MODE AVION................................................................................................................264 RÉGL CNX IMPRIM instax ......................................................................................264 Frame.io Camera to Cloud ...................................................................................264 MODE DE CONNEXION..........................................................................................267 RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB.........................................................268 INFORMATIONS...........................................................................................................268 RÉINIT. RÉGLAGE RÉSEAU/USB ..........................................................................268 9 Les menus de configuration 269 CONFIGURATION UTILISATEUR ............................................................... 270 FORMATAGE..................................................................................................................270 b RÉGLAGE DE ZONE ..........................................................................................271 DATE/HEURE .................................................................................................................271 DECALAGE HOR .........................................................................................................272 Qa ..............................................................................................................273 x RÉGLAGE MON MENU ....................................................................................273 F RÉGLAGE MON MENU.....................................................................................273 NETTOYAGE CAPTEUR ............................................................................................274 NOMBRE DÉCLEN. .....................................................................................................274 SON ET FLASH .............................................................................................................275 MISE À JOUR DU FIRMWARE...............................................................................275 INITIALISER .....................................................................................................................276 RÉGLEMENTAIRE.........................................................................................................276 CONFIGURATION DU SON ......................................................................... 277 AF BIP VOLUME ...........................................................................................................277 RETARDATEUR BIP VOLUME ................................................................................277 xxii Table des matières VOL. APPAREIL .............................................................................................................278 F VOLUME DÉMARRAGE/ARRÊT ENR. ........................................................278 t VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. .....................................................................278 t SON OBTURATEUR ÉLECTRO. ......................................................................279 s VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. .....................................................................279 s SON OBTURATEUR ÉLECTRO. ......................................................................279 VOL. LECTURE ..............................................................................................................280 CONFIGURATION ÉCRAN ........................................................................... 281 RÉGLAGE VIEW MODE ............................................................................................281 MÉMOIRE DE POSITION DU CADRE LUMINEUX .....................................281 LUMINOSITÉ EVF ........................................................................................................282 COULEUR EVF ..............................................................................................................282 RÉGLAGE COULEUR EVF........................................................................................282 LUMINOSITÉ LCD .......................................................................................................283 COULEUR LCD .............................................................................................................283 RÉGLAGE COULEUR LCD.......................................................................................283 IMAGE ...............................................................................................................................284 AUTOROTATION ÉCRANS ......................................................................................284 APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL ......................285 VUE EN DIRECT NATURELLE ................................................................................285 ASSIS. VISUALIS. F-Log ............................................................................................286 RÉGLAGE DU NIVEAU ÉLECTRONIQUE.........................................................286 GUIDE CADRAGE .......................................................................................................286 REGL. ROTAT AUTO ...................................................................................................287 UNITÉ DE DISTANCE MAP .....................................................................................287 OVF, AFFICHAGE DE L’IMAGE..............................................................................288 AFF. REGL. PERSO .......................................................................................................288 MODE GRD INDIC.(EVF/OVF) ..............................................................................289 MODE GRD INDICATEURS (LCD).......................................................................290 RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS ............................................................................291 INFO RÉGLAGE DE CONTRASTE........................................................................291 INFO LOCALISATION ................................................................................................292 x ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q ........................................................................292 FARRIÈRE-PLAN DU MENU Q .........................................................................292 xxiii CONFIG.TOUCHE/MOLETTE ..................................................................... 293 RÉGLAGE LEVIER FOCUS .......................................................................................293 x MENU RPDE MODIF/ENREG ........................................................................294 F MENU RPDE MODIF/ENREG ........................................................................294 RÉGL. FONCT. (Fn) .....................................................................................................294 PARAM. MOLETTE COMMANDE .......................................................................295 OPÉRATION o S.S....................................................................................................295 DIRECTION MOLETTE COMMANDE ...............................................................296 OBTURATEUR AF ........................................................................................................296 OBTURATEUR AE ........................................................................................................296 PRISE DE VUE SANS CARTE ..................................................................................297 BAGUE MISE AU POINT ..........................................................................................297 OPÉR° BAGUE MISE AU POINT ...........................................................................297 RÉGL. BAGUE CTRL. ..................................................................................................298 MODE MEM. AE/AF ..................................................................................................298 MODE VERR BALANCE BLC AUTO....................................................................298 RÉG. BAGUE D’OUVERTURE (A) .........................................................................299 a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1..........................................................................299 CONFIG. ECRAN TACTILE.......................................................................................300 VERROUILLAGE FONCTION .................................................................................302 GESTION DE L'ÉNERGIE ............................................................................... 303 EXT. AUTO ......................................................................................................................303 PERFORMANCE ...........................................................................................................304 RÉGLAGE D’AMÉLIOR. EVF/LCD ........................................................................304 MISE HORS TENS. AUTO TEMP. ...........................................................................305 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES .................................................. 306 NUMERO IMAGE.........................................................................................................306 MODIF. NOM FICH.....................................................................................................307 SÉLECTIONNER DOSSIER.......................................................................................307 INFOS COPYRIGHT ....................................................................................................307 GÉOMARQUAGE.........................................................................................................308 xxiv Table des matières 10 Raccourcis 309 Options de raccourci ................................................................................... 310 MON MENU .................................................................................................... 311 RÉGLAGE MON MENU ............................................................................................311 Menu rapide ................................................................................................... 313 L'affichage du menu rapide ................................................................................313 Affichage et modification des paramètres................................................315 Modification du menu rapide ...........................................................................316 Commandes de fonction........................................................................... 319 Les boutons de fonction.......................................................................................319 Mouvements tactiles ..............................................................................................324 11 Périphériques et accessoires en option 327 Accessoires optionnels............................................................................... 328 La bague adaptatrice AR-X100 .........................................................................328 Le pare-soleil LH-X100 ...........................................................................................329 Filtres de protection PRF-49 et PRF-49S ......................................................329 Convertisseurs optiques .......................................................................................330 Flashes externes ........................................................................................... 332 Utilisation d'un flash externe .............................................................................333 BORNE DE SYNCHRONISATION ........................................................................334 GRIFFE DU FLASH ......................................................................................................335 TÉLÉCOMMANDE(OPTIQUE)...............................................................................338 12 Remarques techniques 343 Accessoires de Fujifilm ............................................................................... 344 Logiciels et services à utiliser avec votre appareil photo............... 347 Applications pour smartphone ........................................................................347 RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX....................................347 FUJIFILM RAW Converter ......................................................................................348 Capture One .................................................................................................................348 FUJIFILM X Acquire...................................................................................................348 FUJIFILM X RAW STUDIO.......................................................................................349 Frame.io Camera to Cloud ...................................................................................349 xxv Table des matières Pour votre sécurité....................................................................................... 350 Entretien .......................................................................................................... 361 Mises à jour de firmware ........................................................................... 362 Téléchargement du firmware ............................................................................362 Mise à jour du firmware ........................................................................................362 Dépannage ..................................................................................................... 365 Messages et affichages d'avertissement ............................................. 377 Capacité de la carte mémoire .................................................................. 382 Spécifications................................................................................................. 383 xxvi Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo : • Batterie rechargeable NP-W126S • Câble USB (environ 0,6 m/2 pi) • Bouchon d'objectif (est fixé sur l'appareil photo) • Attaches de courroie en métal (× 2) • Outil de fixation des attaches • Caches de protection (× 2) • Courroie • Cache de la griffe flash (inséré dans la griffe flash) O La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Chargez-la avant toute utilisation (P 42). N Pour obtenir des informations sur les logiciels compatibles, repor-tez-vous à « Logiciels et services à utiliser avec votre appareil photo » (P 347). xxvii À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM X100VI. Veillez à le lire attentivement et à bien le comprendre avant d'aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d'endommager le produit. Informations supplémentaires qui peuvent vous être utiles lors de l'utilisation du produit. P Pages comportant des informations associées. O N Les menus et autres textes affichés à l'écran sont indiqués en gras. Les illustrations sont uniquement destinées à faciliter les explications ; il se peut que les dessins aient été simplifiés. Par ailleurs, les photos n'ont pas nécessairement été prises avec le modèle d'appareil photo décrit dans ce manuel. Terminologie Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (en option) que l'appareil photo utilise pour enregistrer les images sont dénommées « cartes mémoire ». Le viseur optique peut être dénommé « OVF », le viseur électronique « EVF » et l'écran LCD « LCD ». Les smartphones et les tablettes sont dénommés « smartphones ». xxviii Avant de commencer 1 Parties de l'appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 1 21 19 11 12 18 17 A B C D E F G H I J 2 16 15 14 Touche Fn1 ..........................................................319 Molette de correction de l'exposition .........8, 95 Déclencheur ..........................................................54 Commutateur ON/OFF .......................................45 Molette de sélection de la vitesse d'obturation/Molette de sélection de la sensibilité ..............................................7, 91 Illuminateur d'assistance AF/ Témoin lumineux du retardateur .... 148, 163 Griffe flash............................................................333 Microphone ..................................................60, 204 Flash ......................................................................114 Fenêtre du viseur ............................4, 6, 14, 16, 23 13 K L M N O P Q R S T U Œillet de la courroie ............................................36 Sélecteur du mode de mise au point .............78 Bague des ouvertures .................................. 52, 68 Bague de contrôle................................12, 94, 298 Bague de mise au point .....................12, 86, 297 Bague frontale (amovible) ..............................328 Objectif Touche Fn2 ...................................................12, 319 Sélecteur de viseur ................................................. 4 Molette de commande avant .................10, 295 Cache de la griffe flash.....................................333 Capuchon d'objectif Parties de l'appareil photo 22 23 24 25 26 27 28 29 41 42 30 1 43 40 31 39 38 37 36 35 34 33 32 46 47 V W X Y Z a b c d e f g Commande de réglage dioptrique ................... 8 Fenêtre du viseur ............................4, 6, 14, 16, 23 Détecteur oculaire ................................................. 6 Touche DRIVE/DELETE................ 9, 52, 58, 60, 99 Touche AEL (verrouillage de l'exposition)/ AFL (verrouillage de la mise au point) ......................................................................98, 319 Molette de commande arrière .......10, 214, 295 Témoin lumineux ........................................11, 192 Touche Q (menu rapide) ..................................313 Cache des connecteurs Cache du passage du câble pour le coupleur CC Couvercle du compartiment de la batterie ...............................................................................38 Loquet du couvercle du compartiment de la batterie............................................................38 h i j k l m n o p q r s t u 45 44 Touche PLAY (lecture) .........................................55 Touche DISP (affichage)/BACK................23, 212 Touche x(Bluetooth) .......................................240 Touche MENU/OK .................................................28 Levier de mise au point ........................ 7, 83, 293 Fixation du trépied Haut-parleur ................................................65, 280 Écran LCD ....................................................6, 18, 22 Écran tactile.........................................30, 158, 202 Prise pour microphone/télécommande (⌀2,5 mm) ................................................... 63, 73 Port USB (type C)..................................42, 65, 244 Connecteur HDMI micro (type D) ...................56 Loquet de la batterie ...........................................40 Compartiment de la batterie ...........................38 Logement de la carte mémoire .......................38 Plaque d'identification .......................................13 3 La fenêtre du viseur 1 Servez-vous du sélecteur de viseur pour commuter entre le viseur électronique (EVF) et le viseur optique (OVF). En outre, il est possible d'afficher une petite fenêtre de télémètre électronique (ERF) dans le viseur optique. Commutation entre l'EVF et l'OVF Pour commuter entre l'EVF et l'OVF, tirez le sélecteur de viseur comme illustré. EVF OVF 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 1000 12800 12800 N L'appareil photo passe automatiquement de l'OVF à l'EVF pendant l'enregistrement vidéo. 4 Parties de l'appareil photo Activation et désactivation du télémètre électronique (ERF) Pour activer ou désactiver l'ERF, tirez le sélecteur de viseur comme illustré lorsque l'OVF est activé. ERF désactivé 1 ERF activé 12800 128000 N L'ERF est uniquement disponible lorsque le mode AF sélectionné est r POINT UNIQUE. Le viseur hybride (EVF/OVF/ERF) Les caractéristiques des différents affichages sont indiquées ci-dessous. Affichage Description • L'affichage optique restitue clairement le sujet. Le sujet est très net pour que son expression soit toujours visible. OVF • Le viseur optique affiche la zone située juste à l'extérieur du cadre, ce qui facilite la composition des images. • La fenêtre du viseur étant à une certaine distance de l'objectif, EVF ERF la zone visible sur les photos peut néanmoins différer légèrement de l'affichage du viseur en raison de la parallaxe. • La couverture d'image du viseur électronique est de 100% afin d'offrir une grande précision lors du cadrage. • Il peut être utilisé pour avoir un aperçu de la profondeur de champ, de la mise au point, de l'exposition et de la balance des blancs. Comme le viseur optique mais avec une fenêtre d'aperçu de la mise au point. 5 L'écran LCD 1 Vous pouvez incliner l'écran LCD pour faciliter le visionnage, mais faites attention de ne pas toucher les fils ou de ne pas coincer vos doigts ou d'autres objets derrière l'écran. Tout contact avec les fils peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil photo. N L'écran LCD fonctionne également comme écran tactile permettant : • La prise de vue tactile (P 31) • La sélection de la zone de mise au point (P 30) • La sélection de fonctions (P 33) • Contrôle film optim. oL (P 32) • Lecture (P 34) Le détecteur oculaire • Le détecteur oculaire peut réagir à des objets autres que votre œil ou à la lumière qui éclaire directement le capteur. • Le détecteur oculaire n'est pas disponible lorsque l'écran LCD est incliné. • Vous pouvez désactiver le détecteur oculaire à l'aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE VIEW MODE. 6 Détecteur oculaire Parties de l'appareil photo Le levier de mise au point Inclinez le levier de mise au point ou appuyez dessus pour sélectionner la zone de mise au point. Le levier de mise au point permet également de parcourir les menus. 1 N • Pour choisir le rôle joué par le levier de mise au point, maintenez appuyé le centre du levier ou utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGLAGE LEVIER FOCUS. • Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF pour choisir si la sélection de la zone de mise au point s'arrête lorsqu'elle atteint les bords de l'écran ou si elle s'effectue « en boucle » d'un bord à l'autre de l'écran. La molette de sélection des vitesses/de la sensibilité Vous pouvez modifier la vitesse d'obturation en tournant la molette de sélection des vitesses/de la sensibilité. Soulevez et tournez la molette pour modifier la sensibilité. Vitesse d'obturation Sensibilité Vitesse d'obturation Sensibilité 7 La molette de correction d'exposition Tournez la molette pour choisir le niveau de correction d'exposition. 1 Réglage de la netteté du viseur Il est possible de régler la netteté du viseur en tournant la commande de réglage dioptrique. 8 Parties de l'appareil photo La touche DRIVE/DELETE Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE pour afficher le menu du mode de déclenchement. 1 Mode B J O W V s PHOTO CADENCE ÉLEVÉE CH CADENCE FAIBLE CL BRACKETING ISO BAL. BLANC BKT BKT P 52 103 99 99 100 Mode h HDR j Exposition multiple Adv. MODE Adv. F VIDEO P 105 110 107 112 60 9 Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour : Molette de commande avant Molette de commande arrière 1 • Mettre en surbrillance les rubriques de menus • Choisir la combinaison souhaitée de • Sélectionner les onglets de menus Tourner • • • • ou parcourir les menus Régler l'ouverture 1, 2 Régler la correction d'exposition 2, 5 Régler la sensibilité 2, 3 Afficher les autres images pendant la lecture • • • • • • • Choisir l'opération effectuée en tournant la molette de commande avant 2 Appuyer • • vitesse d'obturation et d'ouverture (décalage de programme) Choisir une vitesse d'obturation 2 Modifier les réglages du menu rapide Choisir la taille du cadre de mise au point Faire un zoom avant ou arrière lors de la lecture plein écran Faire un zoom avant ou arrière lors de la lecture multi-vues Effectuer la fonction attribuée à la touche de fonction DIAL Effectuez un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif 4 Maintenir appuyée la molette pour choisir l'affichage de mise au point manuelle 4 Faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif lors de la lecture 1 Ouverture réglée sur A (auto) et COMMANDE sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉG. BAGUE D'OUVERTURE (A). 2 Peut être modifié à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE. 3 C sélectionné pour la sensibilité. 4 Uniquement disponible si l'option VERIFICATION AF. est attribuée à une touche de fonction. 5 Molette de correction d'exposition positionnée sur C. sens de rotation des molettes de commande peut être sélectionné à l'aide N Le de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > DIRECTION MOLETTE COMMANDE. 10 Parties de l'appareil photo Le témoin lumineux L'état de l'appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. 1 Témoin lumineux Allumé en vert État de l'appareil photo La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d'obClignote en vert turation lente. Il est possible de prendre des photos. • Appareil photo allumé : photos en cours d'enregistrement. Il Clignote en vert et en est cependant possible de prendre d'autres photos. des photos vers un smartorange • Appareil photo éteint : transfert phone ou une tablette. * Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de Allumé en orange prendre d'autres photos pour le moment. Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si Clignote en orange vous prenez une photo. Clignote en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire. * Affiché uniquement si les photos sont sélectionnées pour être transférées. N • Des avertissements peuvent également s'afficher à l'écran. • Le témoin lumineux reste éteint lorsque vous regardez dans le viseur. • L'option B CONFIGURATION DU FILM > LAMPE TÉMOIN permet de choisir le voyant (témoin lumineux ou lampe d'assistance AF) qui s'éclaire pendant l'enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas. • Le témoin lumineux clignote en vert chaque fois que les écrans s'éteignent lors de l'utilisation de l'intervallomètre. 11 La bague de contrôle 1 Utilisez la bague de contrôle pour accéder rapidement aux fonctions de l'appareil photo pendant la prise de vue. La fonction attribuée à la bague de contrôle peut être sélectionnée en appuyant sur la touche des options de la bague de contrôle (Fn2). Vous avez le choix entre : • STANDARD • BALANCE DES BLANCS • SIMULATION DE FILM • CONV-TELE NUMERIQUE N Vous pouvez également sélectionner la fonction attribuée à la bague de contrôle à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. BAGUE CTRL.. STANDARD Si STANDARD est sélectionné, la fonction attribuée à la bague de contrôle change selon le mode de prise de vue. Mode de prise de vue Fonction P, S, A, M/ Téléconvertisseur numérique Exposition multiple Filtres créatifs Sélection des filtres Panoramique Simulation de film N Quelle que soit l'option sélectionnée, lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur M (manuel) en mode de prise de vue P, S, A ou M, la bague de contrôle ne peut être utilisée que pour la mise au point manuelle. 12 Parties de l'appareil photo La plaque d'identification Ne retirez pas la plaque d'identification qui indique le CMIIT ID, le numéro de série et d'autres informations importantes. 1 Plaque d'identification 13 Affichages de l'appareil photo Les éléments suivants sont affichés dans le viseur (OVF ou EVF) et sur l'écran LCD pendant la prise de vue. O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fins d'illustration. 1 Le viseur optique AB N CDE FGHIJKL O M P Q R STU V Z W x w v u s r p o t q n 12800 m lk j 14 i h g f edc b a Y X Affichages de l'appareil photo A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Mode de flash (TTL) ..........................................335 Indicateurs hors cadre ......................................331 Correction du flash ............................................335 Mode « Stimuler » ..............................................304 Stabilisateur 2 ......................................................170 Verrouillage des commandes 3 ......................302 Indicateur de flash et de son ..........................275 Indicateur de filtre ND (Neutral Density) ....171 Aperçu de la profondeur de champ ........ 74, 88 Convertisseur optique ......................................170 Téléconvertisseur numérique .........................171 État du téléchargement des données de localisation............................................. 240, 308 Bluetooth ON/OFF État de transfert des images ................. 240, 261 Progression du transfert vers Frame.io ........252 Nombre de vues disponibles 1 ........................382 Taille d'image ......................................................118 Qualite d'image..................................................119 Format HEIF.........................................................121 Niveau de charge de la batterie ......................46 Alimentation .........................................................44 Mode ecran tactile......................................30, 158 Cadre lumineux ....................................................53 Horizon virtuel ......................................................27 Avertissement concernant la température ......................................................................40, 381 Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Cadre de mise au point ............................... 82, 97 Sensibilité ...............................................................91 Correction d'exposition ......................................95 Ouverture ................................................. 69, 74, 75 Indicateur de distance 2......................................88 Vitesse d'obturation .............................. 69, 70, 75 Verrouillage TTL ....................................... 174, 323 Mémorisation de l'exposition..................98, 298 Mesure ....................................................................93 Mode de prise de vue ..........................................68 Mode de mise au point 2 ....................................78 Indicateur de mise au point 2............................79 Indicateur de mise au point manuelle 2 ........................................................................ 78, 86 Verrouillage AF ............................................98, 298 Histogramme ........................................................26 Plage dynamique ..............................................130 Priorité plage D ...................................................131 Simulation de film .............................................122 Balance des blancs............................................126 Verrouillage de la balance des blancs auto .............................................................................298 Indicateur d'exposition................................ 75, 95 Indicateur AF+MF 2 ...........................................153 Type d'obturateur ..............................................168 Mode continu .....................................................103 Indicateur du retardateur ...................... 163, 184 1 Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images. 2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDIC. (EVF/OVF). 3 Affiché lorsque vous avez verrouillé les commandes en maintenant appuyée la touche MENU/OK. Il est possible de déverrouiller les commandes en maintenant appuyée à nouveau la touche MENU/OK. 15 1 Le viseur électronique B C NO P Q R S T U DEFGHIJKLM 1 V X Y Za b W 9 8 7 6 5 4 3 c d 2 e f g 1 0 z h i 00:00:00:00 ut y xw v 16 s r qp o n m l kj Affichages de l'appareil photo A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e Facteur de recadrage ........................................186 Indicateur de filtre ND (Neutral Density) ....171 Vérification de la mise au point ..............89, 155 Stabilisateur 2 ......................................................170 Aperçu de la profondeur de champ ........ 74, 88 Mode de flash (TTL) ..........................................335 Correction du flash ............................................335 Convertisseur optique ......................................170 Indicateur du retardateur ...................... 163, 184 Mode continu .....................................................103 Type d'obturateur ..............................................168 Indicateur AF+MF 2 ...........................................153 Bluetooth ON/OFF Balance des blancs............................................126 Verrouillage de la balance des blancs auto .............................................................................298 Simulation de film .............................................122 Enregistrement F-Log/HLG..............................187 Plage dynamique ..............................................130 Priorité plage D ...................................................131 Mode vidéo ...................................................60, 182 Indicateur d'enregistrement haute vitesse .............................................................................183 Durée d'enregistrement disponible/durée d'enregistrement écoulée ...............................60 Nombre de vues disponibles 1 ........................382 Taille d'image ......................................................118 Format de fichier................................................185 Qualite d'image..................................................119 Format HEIF.........................................................121 Compression de vidéos ....................................185 Date et heure.........................................47, 49, 271 Mode ecran tactile......................................30, 158 Avertissement concernant la température ......................................................................40, 381 f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Verrouillage des commandes 3 ......................302 Indicateur de flash et de son ..........................275 Horizon virtuel ......................................................27 Mode « Stimuler » ..............................................304 Alimentation .........................................................44 Histogramme ........................................................26 Niveau de charge de la batterie ......................46 Sensibilité ...............................................................91 Correction d'exposition ......................................95 Ouverture ................................................. 69, 74, 75 Indicateur de distance 2......................................88 Vitesse d'obturation .............................. 69, 70, 75 Verrouillage TTL ....................................... 174, 323 Mémorisation de l'exposition..................98, 298 Mesure ....................................................................93 Mode de prise de vue ..........................................68 Mode de mise au point 2 ....................................78 Indicateur de mise au point 2............................79 Indicateur de mise au point manuelle 2 ........................................................................ 78, 86 Verrouillage AF ............................................98, 298 Code temporel ....................................................207 Canal d'entrée du microphone Niveau d'enregistrement 2 ...............................204 Indicateur d'exposition................................ 75, 95 Cadre de mise au point ............................... 82, 97 Hôte Bluetooth ...................................................240 État du téléchargement des données de localisation............................................. 240, 308 Téléconvertisseur numérique .........................171 État de la connexion à Frame.io ....................255 État de transfert des images ................. 240, 261 Progression du transfert vers Frame.io ........252 1 Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images. 2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDIC. (EVF/OVF). 3 Affiché lorsque vous avez verrouillé les commandes en maintenant appuyée la touche MENU/OK. Il est possible de déverrouiller les commandes en maintenant appuyée à nouveau la touche MENU/OK. 17 1 L'écran LCD C D J K A B E FG H I 1 L N M O R S T U V P Q W 9 8 7 6 5 X Y Z a b c d e f 4 3 2 1 0 00:00:00:00 z ut y x w v 18 sr q p on m l k j i hg Affichages de l'appareil photo A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d Facteur de recadrage ........................................186 Bluetooth ON/OFF Indicateur de filtre ND (Neutral Density) ....171 Vérification de la mise au point ..............89, 155 Hôte Bluetooth ...................................................240 Aperçu de la profondeur de champ ........ 74, 88 Convertisseur optique ......................................170 Téléconvertisseur numérique .........................171 État du téléchargement des données de localisation............................................. 240, 308 État de transfert des images ................. 240, 261 Progression du transfert vers Frame.io ........252 Mode vidéo ...................................................60, 182 Indicateur d'enregistrement haute vitesse .............................................................................183 Cadre de mise au point ............................... 82, 97 Durée d'enregistrement disponible/durée d'enregistrement écoulée ...............................60 Date et heure.........................................47, 49, 271 Nombre de vues disponibles 1 ........................382 Taille d'image ......................................................118 Format de fichier................................................185 Qualite d'image..................................................119 Format HEIF.........................................................121 Compression de vidéos ....................................185 Mode ecran tactile 3 ...................................30, 158 Verrouillage de la balance des blancs auto .............................................................................298 Balance des blancs............................................126 Simulation de film .............................................122 Enregistrement F-Log/HLG..............................187 Plage dynamique ..............................................130 Priorité plage D ...................................................131 Verrouillage des commandes 4 ......................302 e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indicateur de flash et de son ..........................275 Mode « Stimuler » ..............................................304 Avertissement concernant la température ......................................................................40, 381 Horizon virtuel ......................................................27 Niveau de charge de la batterie ......................46 Alimentation .........................................................44 Sensibilité ...............................................................91 Histogramme ........................................................26 Correction d'exposition ......................................95 Indicateur de distance 2......................................88 Ouverture ................................................. 69, 74, 75 Code temporel ....................................................207 Vitesse d'obturation .............................. 69, 70, 75 Verrouillage TTL ....................................... 174, 323 Mémorisation de l'exposition..................98, 298 Mesure ....................................................................93 Mode de prise de vue ..........................................68 Mode de mise au point 2 ....................................78 Indicateur de mise au point 2............................79 Indicateur de mise au point manuelle 2 ........................................................................ 78, 86 Verrouillage AF ............................................98, 298 Canal d'entrée du microphone Indicateur AF+MF 2 ...........................................153 Type d'obturateur ..............................................168 Mode continu .....................................................103 Niveau d'enregistrement 2 ...............................204 Indicateur d'exposition................................ 75, 95 Indicateur du retardateur ...................... 163, 184 État de la connexion à Frame.io ....................255 Mode de flash (TTL) ..........................................335 Correction du flash ............................................335 Stabilisateur 2 ......................................................170 1 Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images. 2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (LCD). 3 Il est également possible d'accéder aux fonctions de l'appareil photo via les commandes tactiles. 4 Affiché lorsque vous avez verrouillé les commandes en maintenant appuyée la touche MENU/OK. Il est possible de déverrouiller les commandes en maintenant appuyée à nouveau la touche MENU/OK. 19 1 Choix d'un mode d'affichage Utilisez D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE VIEW MODE pour choisir parmi les modes d'affichage suivants. Vous pouvez choisir des modes d'affichage distincts pour la prise de vue et la lecture. N Vous pouvez également attribuer RÉGLAGE VIEW MODE à une touche de fonction et utiliser cette dernière pour commuter entre le viseur électronique/optique et l'écran LCD. 1 CLICHÉ Option Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s'allume et l'écran LCD s'éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce E DÉT. OC. dernier s'éteint et l'écran LCD s'allume. SEUL LCD Écran LCD allumé, viseur éteint. VISEUR SEUL Viseur allumé, écran LCD éteint. Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s'allume ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s'éteint. VISEUR SEUL + E L'écran LCD reste éteint. Si vous approchez l'œil du viseur pendant la prise de vue, ce dernier s'allume, mais c'est l'écran LCD qui affiche les images une fois que vous avez retiré l'œil du viseur après la E DÉTECTEUR OC. + AFF. prise de vue. Les options sélectionnées pour D CONFIG. IM. LCD ÉCRAN > IMAGE s'appliquent à l'affichage de l'écran LCD. Il n'est pas possible de sélectionner ce réglage pendant la réalisation de vidéos. N Allez dans D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE VIEW MODE > PRISE DE VUE dans le menu de configuration et appuyez sur la touche Q pour choisir parmi les modes d'affichage disponibles. 20 Affichages de l'appareil photo LECTURE Option E DÉT. OC. SEUL LCD VISEUR SEUL Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s'allume et l'écran LCD s'éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s'éteint et l'écran LCD s'allume. Écran LCD allumé, viseur éteint. Viseur allumé, écran LCD éteint. 21 1 Réglage de la luminosité de l'affichage La luminosité et la saturation du viseur et de l'écran LCD peuvent être réglées à l'aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité ou la saturation du viseur, LUMINOSITÉ LCD ou COULEUR LCD pour effectuer ces mêmes réglages sur l'écran LCD. 1 Rotation de l'affichage Lorsque OUI est sélectionné pour l'option D CONFIG. ÉCRAN > AUTOROTATION ÉCRANS, les indicateurs du viseur et de l'écran LCD pivotent automatiquement pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo. 22 Affichages de l'appareil photo La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l'affichage des indicateurs dans le viseur et sur l'écran LCD. N Les indicateurs de l'EVF, de l'OVF et de l'écran LCD doivent être sélectionnés séparément. Pour choisir les indicateurs affichés dans l'EVF et l'OVF, placez l'œil au niveau du viseur et appuyez sur la touche DISP/BACK. Viseur (OVF) Indicateurs standard Plein écran (sans indicateurs) 12800 23 1 Viseur (EVF) Indicateurs standard Plein écran (sans indicateurs) 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 1 1000 12800 Écran LCD Indicateurs standard Sans indicateurs Affichage des infos (photographie uniquement) 24 Affichages de l'appareil photo Personnalisation des éléments affichés Pour choisir les éléments affichés en standard : 1 Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de configuration. 2 3 Mettez en surbrillance OVF ou EVF/LCD et appuyez sur MENU/OK. Choisissez les éléments à afficher. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. • GUIDE CADRAGE • CADRE FOCUS • INDICATEUR DE MISE AU POINT • TÉMOIN DISTANCE AF • TÉMOIN DISTANCE MF • HISTOGRAMME • ALERTE LUM. VUE EN DIRECT • MODE DE PRISE DE VUE • OUVERT/VIT OBTUR/ISO • ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS • Comp. Expo (Numérique) • Comp. Expo (Échelle) • MODE AF • PHOTOMETRIE • TYPE DE DÉCLENCHEUR • FLASH • PRISE DE VUE CONTINUE • MODE DOUBLE STAB. 4 • MODE TACTILE • BALANCE DES BLANCS • SIMULATION DE FILM • PLAGE DYNAMIQUE • MODE BOOST • IMAGES RESTANTES • TAILLE/QUALITE IMAGE • MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG. • CONV-TELE NUMERIQUE • xF OBJECTIF DE CONVERSION • ÉTAT DE LA COMMUNICATION • NIVEAU MICRO • MESSAGE DE GUIDAGE • AVERTISSEMENT : ABSENCE DE STOCKAGE • DATE/HEURE • ÉTAT BATTERIE • CONTOUR D'ENCADREMENT Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications. 25 1 Contour d'encadrement Activez CONTOUR D'ENCADREMENT pour que les contours du cadre soient plus visibles sur un arrière-plan sombre. Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons d'une image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de pixels par l'axe vertical. Nombre de pixels 1 Ombres Hautes lumières Luminosité des pixels • Exposition optimale : les pixels sont répartis de manière uniforme sur toute la gamme des tons. • Surexposition : les pixels sont regroupés à droite du graphique. • Sous-exposition : les pixels sont regroupés à gauche du graphique. Pour afficher des histogrammes RVB distincts et les zones de l'image surexposées avec les réglages en cours, en superposition de la vue passant par l'objectif, appuyez sur la touche de fonction à laquelle l'option HISTOGRAMME est attribuée (P 294, 319). A Les zones surexposées clignotent B Histogrammes RVB 26 Affichages de l'appareil photo Horizon virtuel Vérifiez si l'appareil photo est à niveau. Vous pouvez choisir le type d'affichage à l'aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGLAGE DU NIVEAU ÉLECTRONIQUE. Utilisez l'horizon virtuel pour mettre à niveau l'appareil photo lorsqu'il est fixé à un trépied ou autre accessoire similaire. 2D 3D Tangage 1 Roulis • OFF : l'horizon virtuel n'est pas affiché. • 2D : une ligne blanche indique le degré d'inclinaison de l'appareil photo vers la gauche ou la droite. Cette ligne devient verte lorsque l'appareil photo est à niveau. Cette ligne peut disparaître si vous inclinez l'appareil photo vers l'avant ou l'arrière. • 3D : l'affichage indique si l'appareil photo est incliné vers la gauche ou la droite et vers l'avant ou l'arrière. N L'option COMMUTATEUR DE NIVEAU ÉLECTRONIQUE peut être attri- buée à une touche de fonction, puis cette touche peut être utilisée pour commuter entre les affichages 2D et 3D. 27 Utilisation des menus Pour afficher les menus, appuyez sur MENU/OK. 1 Les menus Des menus différents s'affichent pendant la prise de vue photographique, l'enregistrement vidéo et la lecture. Photo Les menus photo s'affichent lorsqu'un réglage autre que VIDEO est sélectionné dans le menu du mode de déclenchement. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SÉLECTIONNER JPEG/HEIF SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME SORTIR Enregistrement vidéo Les menus vidéo s'affichent lorsque VIDEO est sélectionné dans le menu du mode de déclenchement. CONFIGURATION DU FILM LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO MODE VIDEO ENR. GDE VITESSE FRETARDATEUR RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI CORR. AGR. ROG. FILM ENREGISTREMENT F-Log/HLG SORTIR Lecture Les menus de lecture s'affichent pendant la lecture. MENU LECTURE CONVERSION RAW CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE RÉGLAGE MÉMO VOCAL SORTIR 28 Utilisation des menus Sélection d'un onglet de menu Pour parcourir les menus : 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher les menus. 1 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SÉLECTIONNER JPEG/HEIF SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME SORTIR 2 Appuyez à gauche du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'onglet du menu en cours. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SÉLECTIONNER JPEG/HEIF SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME SORTIR Onglet 3 Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'onglet comportant l'élément souhaité. 4 Appuyez à droite du levier de mise au point pour positionner le curseur dans le menu. N Utilisez la molette de commande avant pour sélectionner les onglets de menus ou pour parcourir les menus et utilisez la molette de commande arrière pour mettre en surbrillance les éléments de menus. 29 Mode ecran tactile L'écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue 1 Pour activer les commandes tactiles, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE. RÉGLAGES ÉCRAN TACTILE RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE OUI FONCTION TACTILE NONTACTILE RÉGLAGE ÉCRAN RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF/OVF EVF L'écran LCD permet de sélectionner la zone de mise au point lorsque vous cadrez les images dans le viseur électronique (EVF). Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF/OVF pour choisir la zone de l'écran destinée aux commandes tactiles. DÉTECTION DU VISAGE OUI est sélectionné pour N • Lorsque G CONFIGURATION AF/MF > g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX, vous pouvez choisir le visage utilisé pour la mise au point. • Vous pouvez choisir le type de sujet sur lequel l'appareil photo effectue de préférence la mise au point lorsque DÉTECTION DES SUJETS ON est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS. 30 Mode ecran tactile Écran LCD Vous pouvez sélectionner l'opération à effectuer en touchant l'indicateur du mode tactile. Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour les opérations suivantes : Mode PRISE VUES TACTILE 1 Description Touchez le sujet à l'écran pour faire le point et déclencher. En mode rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt sur l'écran. • En mode de mise au point S (AF-S), l'appareil photo fait le point AF • AF OFF • lorsque vous touchez le sujet à l'écran. La mise au point reste verrouillée à la distance actuelle jusqu'à ce que vous touchiez l'icône AF OFF. En mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo commence à faire le point lorsque vous touchez le sujet à l'écran. L'appareil photo continue à ajuster la mise au point si la distance au sujet change jusqu'à ce que vous touchiez l'icône AF OFF. En mode de mise au point manuelle (MF), vous pouvez toucher l'écran pour faire le point sur le sujet sélectionné à l'aide de l'autofocus. ZONE Touchez pour sélectionner un emplacement pour la mise au point ou le zoom. Le cadre de mise au point se déplacera à l'emplacement sélectionné. OFF Le mode d'écran tactile est désactivé. comportement de l'écran tactile dépend du mode AF. O • Le Il est possible d'utiliser différentes commandes tactiles pendant le zoom de • mise au point (P 159). N • Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l'indicateur du mode • d'écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE. Vous pouvez modifier les réglages du contrôle tactile à l'aide de G CONFIGURATION AF/MF > MODE ECRAN TACTILE. Pour obtenir des informations sur les commandes tactiles disponibles pendant l'enregistrement vidéo, repor-tez-vous à « Enregistrement vidéo (F MODE ECRAN TACTILE ; P 202) ». 31 CONTRÔLE FILM OPTIM. oL 1 Si vous sélectionnez OUI pour B CONFIGURATION DU FILM > CONTRÔLE FILM OPTIM. oL ou si vous touchez le bouton du mode d'optimisation des films sur l'écran de prise de vue, les molettes de commande et les commandes tactiles sont optimisées pour l'enregistrement vidéo. Cela empêche d'enregistrer dans les séquences vidéo les sons émis par l'appareil photo. • VITESSE DU DÉCLENCHEUR • OUVERTURE • COMPENSATION EXPOSIT° • F ISO • RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE/ RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE Bouton du mode d'optimisation des films • FILTRE VENT • VOLUME DU CASQUE • F SIMULATION DE FILM • F BALANCE DES BLANCS • F MODE DE STAB. IMAGE • F AMÉLIO. MODE STAB. IM. N • Lorsque vous activez les commandes optimisées pour les films, la bague des ouvertures et les molettes de sélection de la vitesse d'obturation, de la sensibilité et de la correction d'exposition sont désactivées. • Lorsque le contrôle optimisé des films est activé, la touche du mode optimisé des films permet de modifier les réglages de prise de vue ou de désactiver le contrôle optimisé des films. • RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE peut être paramétré uniquement lorsqu'un microphone externe est connecté. 32 Mode ecran tactile Fonctions tactiles Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la même manière qu'aux touches de fonction (P 324): • Balayage vers le haut : T-Fn1 • Balayage vers la gauche : T-Fn2 • Balayage vers la droite : T-Fn3 • Balayage vers le bas : T-Fn4 N • Dans certains cas, les gestes de balayage 1 RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE L sur l'écran tactile affichent un menu ; touchez l'option souhaitée pour la sélectionner. R 0 -6 -12 -20 -40 -50 dB REGLER ANNULER • Les mouvements des doigts sont désactivés par défaut. Pour activer les mouvements des doigts, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > c FONCTION TACTILE. 33 Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE, les commandes tactiles permettent d'effectuer les opérations de lecture suivantes : 1 • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l'écran pour voir les autres images. • Éloigner : posez deux doigts sur l'écran et éloignez-les l'un de l'autre pour faire un zoom avant. • Rapprocher : posez deux doigts sur l'écran et rapprochez-les pour faire un zoom arrière. N Vous pouvez faire un zoom arrière jusqu'à ce que l'image entière soit visible mais pas davantage. • Appuyer deux fois : touchez deux fois l'écran pour zoomer sur le collimateur de mise au point. • Faire défiler : affichez les autres zones de l'image après avoir zoomé lors de la lecture. 34 Premières étapes 35 Fixation de la courroie Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis fixez la courroie. 1 Placez un cache de protection. Placez un cache de protection sur l'œillet comme le montre l'illustration, en orientant la face noire du cache vers l'appareil photo. 2 Cache de protection 2 Ouvrez l'une des attaches de courroie. Utilisez l'outil de fixation des attaches (A) pour ouvrir une attache (B). (A) (B) 3 36 Faites glisser l'attache sur l'outil. Faites glisser l'attache sur l'outil de façon qu'il s'insère dans la partie saillante. Fixation de la courroie 4 Fixez l'attache à un œillet. Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant l'attache en place avec l'autre main. N Rangez cet outil dans un endroit sûr, car vous en aurez besoin pour ouvrir à nouveau les boucles si vous devez retirer la courroie. 2 5 Faites glisser l'attache dans l'œillet. Faites tourner entièrement l'attache dans l'œillet jusqu'à ce qu'elle se referme complètement. 6 Fermez la courroie. Enfilez la courroie dans le cache de protection et l'attache, puis dans le fermoir comme illustré. O Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez que la courroie est bien attachée. Attache Répétez les étapes ci-dessus pour le second œillet. Fermoir 37 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire Insérez la batterie et la carte mémoire comme décrit ci-dessous. 1 2 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l'illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. O • Ne retirez pas la batterie lorsque l'ap- pareil photo est sous tension. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 2 Insérez la batterie. Insérez la batterie comme illustré. O • Insérez la batterie dans le sens indi- qué sur l'illustration. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens. • Vérifiez que la batterie est correctement insérée. 38 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire 3 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond de son logement jusqu'à ce qu'elle s'y emboîte. O Veillez à ce que la carte soit dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. 4 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fermez et verrouillez le couvercle. O 2 Si le couvercle ne se ferme pas, vérifiez que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle. O N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appa- reil photo est allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou les cartes mémoire. 39 Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l'appareil photo comme le montre l'illustration. 2 O La batterie peut chauffer lorsqu'elle est utilisée dans des environnements où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la batterie. Retrait des cartes mémoire Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. O • Appuyez au centre de la carte. • Si vous retirez soudainement votre doigt de la carte, cette dernière pourrait tomber du logement. Retirez votre doigt lentement. • Si l'appareil photo affiche l'icône p, la carte mémoire peut être chaude au toucher. Attendez que la carte refroidisse avant de la retirer. 40 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire Cartes mémoire compatibles • L'appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. • L'appareil photo est compatible avec les cartes mémoire UHS-I. • Pour enregistrer des vidéos, utilisez des cartes de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure ou de classe de vitesse vidéo V30 ou supérieure. • Vous trouverez une liste des cartes mémoire compatibles sur le site Internet de Fujifilm. Pour en savoir plus, consultez : https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/. pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son O • N'éteignez formatage ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte. • Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. • Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les cartes mémoire, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n'est pas éjectée, confiez l'appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo. • L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. • Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo conduit à la création d'un dossier dans lequel les photos sont stockées dès la première prise de vue. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, supprimer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies, pas les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, des problèmes peuvent survenir pendant la lecture. 41 2 Chargement de la batterie La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil photo. O • Une batterie rechargeable NP-W126S est fournie avec l'appareil photo. • Éteignez l'appareil photo pour la recharger. • Il est possible de recharger l'appareil photo par USB. Le char2 gement par USB est disponible avec les ordinateurs dotés d'un système d'exploitation approuvé par le fabricant et d'une interface USB. Laissez l'ordinateur allumé pendant le chargement. O • La batterie ne se recharge pas tant que l'appareil photo est allumé. • Branchez le câble USB fourni. • Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. • Le chargement cesse lorsque l'ordinateur se met en veille. Pour reprendre le chargement, activez l'ordinateur, puis débranchez et rebranchez le câble USB. • Selon le modèle, les réglages et l'état actuel de l'ordinateur, il se peut que le chargement ne soit pas pris en charge. • La batterie se recharge en 5 heures environ et son entrée de charge est de 5 V/500 mA. 42 Chargement de la batterie • Pour recharger la batterie via une prise de courant domestique, utilisez un chargeur de batterie BC-W126S (disponible séparément). Niveau de charge Le témoin lumineux indique l'état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin lumineux Allumé Éteint Clignote État de la batterie Batterie en cours de chargement Chargement terminé Erreur de chargement 2 43 Chargement de la batterie O • N'utilisez pas le câble USB avec d'autres périphériques, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer. • Lisez les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique ». • Utilisez uniquement des batteries rechargeables Fujifilm authentiques, conçues pour cet appareil photo. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. • Si la batterie se décharge rapidement, cela signifie qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée. • Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. • Notez que les temps de chargement sont plus longs si la température est basse ou élevée. • Si vous sélectionnez OUI pour RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE > Bluetooth ON/OFF dans le menu des paramètres réseau/USB, la consommation de l'accumulateur augmente. 2 N • Si vous allumez l'appareil photo pendant le chargement, ce dernier s'arrête et la connexion USB est utilisée pour alimenter l'appareil photo. Le niveau de charge de la batterie baisse progressivement (P 268). • L'appareil photo affiche l'icône « alimentation » lorsqu'il est alimenté en USB. 44 Allumer et éteindre l'appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l'appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l'appareil photo ou sur OFF pour l'éteindre. 2 O Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif et le viseur restent propres. N • Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY pendant la prise de vue, la lecture démarre. • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. • L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans D GESTION ALIM. > EXT. AUTO. Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON. 45 Vérification du niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie. Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit : 2 Indicateur e f g h i i (rouge) Description Batterie partiellement déchargée. Batterie chargée à 80% environ. Batterie chargée à 60% environ. Batterie chargée à 40% environ. Batterie chargée à 20% environ. Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible. j Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie. (clignote en rouge) 46 Configuration de base Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous pouvez choisir une langue et régler l'horloge. Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois. 1 Allumez l'appareil photo. Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche. 2 2 Choisissez une langue. Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 3 Choisissez un fuseau horaire. Lorsque vous y êtes invité, choisissez un fuseau horaire et activez ou désactivez l'heure d'été à l'aide du levier de mise au point, puis mettez en surbrillance RÉGLÉ et appuyez sur MENU/OK. RÉGLAGE DE ZONE BERLIN/PARIS FUSEAU HORAIRE HEURE D'ÉTÉ RÉGLÉ GMT ±0:00 NON ANNULER N Pour ignorer cette étape, appuyez sur DISP/BACK. 47 4 Réglez l'horloge. Appuyez sur MENU/OK pour passer à l'étape suivante. DATE/HEURE GMT +1:00 BERLIN/PARIS MM/DD/YY YY.MM.DD 2024 . 12 . 31 12 00 DD.MM.YY REGLER 5 2 ANNULER Affichez les informations sur l'application du smartphone. APPLICATION • L'appareil photo affiche un QR code que vous pouvez scanner avec votre LES IMAGES PEUVENT ÊTRE FACILEMENT TRANSFÉRÉES SUR LE SMARTPHONE. smartphone afin d'ouvrir un site Internet à partir duquel vous pouvez SCANNEZ LE QR CODE POUR ACCÉDER À L'APPLICATION. télécharger l'application du smartphone. ENTRÉE • Appuyez sur MENU/OK pour passer à l'étape suivante. N Utilisez l'application du smartphone pour télécharger les images de l'appareil photo ou commander l'appareil photo à distance (P 240). 6 Formatez la carte mémoire (P 270). O Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil. N Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension. Ignorer l'étape actuelle Si vous ignorez une étape, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; sélectionnez NON pour éviter de répéter les étapes que vous avez ignorées la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo. 48 Configuration de base Sélection d'une autre langue Pour modifier la langue : 1 Affichez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > Qa. 2 Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. 2 Modification de l'heure et de la date Pour régler l'horloge de l'appareil photo : 1 Affichez les options DATE/HEURE. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/ HEURE. 2 Réglez l'horloge. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et appuyez en haut ou en bas pour modifier ces valeurs. Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge. 49 NOTES 50 Principes de base de photographie et de lecture 51 Prise de vue (mode P) Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 68 à 76 pour obtenir des informations sur les modes S, A et M. 3 1 Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez PHOTO dans le menu du mode de déclenchement. 2 Réglez l'appareil photo en mode AE programme. A B C D 52 Vitesse d'obturation Sensibilité Ouverture Mode de mise au point Réglage A (auto) A (auto) A (auto) S (AF seul) P 68 91 68 78 Prise de vue (mode P) 3 Vérifiez le mode de prise de vue. Vérifiez que P est indiqué à l'écran. 4 Préparez l'appareil photo. • Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues. 3 • Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et l'illuminateur d'assistance AF. 5 Cadrez votre photo. N Le cadre lumineux situé dans le OVF indique la zone qui apparaîtra dans la photo finale. 53 Prise de vue (mode P) 6 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point. Indicateur de mise au point Cadre de mise au point • Si l'appareil photo parvient à faire le point, le cadre et l'indicateur de mise au point s'allument en vert. • Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre 3 de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et l'indicateur de mise au point clignote en blanc. N • Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF se déclenche pour aider l'appareil photo à faire le point. • La mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et l'exposition restent verrouillées tant que le déclencheur est maintenu dans cette position (verrouillage AF/AE). • L'appareil photo fait le point sur des sujets situés à n'importe quelle distance dans les plages de mise au point macro et standard de l'objectif. 7 54 Photographiez. Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l'écran LCD. Pour afficher les images en plein écran, appuyez sur la touche PLAY. 100-0001 Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de commande avant. Appuyez à droite du levier de mise au point ou tournez la molette vers la droite pour afficher les images dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez à gauche du levier de mise au point ou tournez la molette vers la gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez le levier de mise au point enfoncé pour aller rapidement à la vue souhaitée. N Les images prises à l'aide d'autres appareils sont signalées par l'icône m (« image prise avec un autre appareil ») pour avertir qu'elles risquent de ne pas s'afficher correctement et que la lecture avec zoom peut être indisponible. 55 3 Sortie HDMI Les affichages de prise de vue et de lecture de l'appareil photo peuvent être transmis à des périphériques HDMI. Raccordement à des périphériques HDMI Raccordez l'appareil photo à des téléviseurs ou autres périphériques HDMI à l'aide d'un câble HDMI disponible auprès d'autres fabricants. 1 2 Éteignez l'appareil photo. Branchez le câble comme illustré ci-dessous. 3 Insérez dans la prise HDMI Insérez dans la prise Micro-connecteur HDMI (type D) 3 Configurez le périphérique en entrée HDMI comme décrit dans la documentation fournie avec celui-ci. 4 Allumez l'appareil photo. Le contenu de l'écran de l'appareil photo s'affiche sur le périphérique HDMI. L'écran de l'appareil photo s'éteint en mode de lecture (P 57). O • Veillez à ce que les connecteurs soient insérés à fond. • Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché. • Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m (4,9 pi). 56 Visualisation des images Prise de vue Affichez en direct ou des séquences vidéo sur un téléviseur ou enregistrez-les sur un enregistreur externe prenant en charge l'entrée HDMI. Lecture Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche PLAY de l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les vidéos s'affichent sur le périphérique HDMI. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume. N • Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement de la lecture des vidéos. • Un câble adaptateur (vendu séparément ; P 387) est nécessaire lors de l'utilisation d'un casque. 57 3 Suppression des images Utilisez la touche DRIVE/DELETE pour supprimer les images. O Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin. 1 Lorsqu'une image est affichée en plein écran, appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez IMAGE. EFFACE IMAGE PHOTOS SÉLECT. 3 TOUTES IMAGES 2 Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour parcourir les images et appuyez sur MENU/OK pour les supprimer (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Répétez cette étape pour supprimer d'autres images. N • Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute image que vous souhaitez supprimer (P 224). • Vous pouvez également supprimer des images via les menus à l'aide de l'option C MENU LECTURE > EFFACE (P 220). 58 Enregistrement et lecture des vidéos 59 Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto. 1 Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez VIDEO dans le menu du mode de déclenchement. 2 Réglez l'appareil photo en mode AE programme. 4 A B C D 60 Vitesse d'obturation Sensibilité Ouverture Mode de mise au point Réglage A (auto) A (auto) A (auto) C (AF continu) P 68 91 68 78 Enregistrement de vidéos 3 Appuyez à fond sur le déclencheur. L'enregistrement démarre. • Un indicateur d'enregistrement (V) s'affiche pendant l'enregistrement. • Les bords de l'écran deviennent rouges pendant l'enregistrement vidéo, verts pendant l'enregistrement haute vitesse. Durée d'enregistrement Durée restante • La durée restante est indiquée par un compte à rebours et la durée d'enregistrement par un compteur. 4 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine. O • Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un microphone externe (en option). Ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement. • Notez que le microphone risque de capter le bruit de l'objectif et d'autres sons émis par l'appareil photo pendant l'enregistrement. • Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. 61 4 N • Pour maximiser la durée d'enregistrement : - gardez l'appareil photo à l'abri de la lumière directe du soleil autant que possible, et - mettez l'appareil photo hors tension dès qu'il n'est pas utilisé. • Le témoin lumineux est allumé pendant l'enregistrement (l'option B CONFIGURATION DU FILM > LAMPE TÉMOIN permet de choisir le voyant [témoin lumineux ou lampe d'assistance AF] qui s'éclaire pendant l'enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas). Pendant l'enregistrement, vous pouvez corriger l'exposition jusqu'à ±2 IL. • Pour que les bords de l'écran ne changent pas de couleur pendant l'enregistrement vidéo, sélectionnez NON pour B CONFIGURATION DU FILM > F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT. • Lorsque l'enregistrement est en cours, vous pouvez : - Régler la sensibilité - Refaire le point à l'aide de l'une des méthodes suivantes : • Appuyer sur le déclencheur à mi-course • Appuyez sur une touche de fonction à laquelle AF-ON est attribué • Utiliser les commandes de l'écran tactile - Afficher un histogramme ou un horizon artificiel en appuyant sur la touche à laquelle HISTOGRAMME ou COMMUTATEUR DE NIVEAU ÉLECTRONIQUE est attribué • Il se peut que l'enregistrement ne soit pas disponible avec certains réglages. En outre, dans d'autres cas, certains réglages peuvent ne pas s'appliquer pendant l'enregistrement. • Pour choisir la zone de mise au point destinée à l'enregistrement vidéo, sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT et utilisez le levier de mise au point et la molette de commande arrière (P 82). 4 62 Enregistrement de vidéos Avertissements relatifs à la température L'appareil photo s'éteint automatiquement pour se protéger lorsque sa température ou celle de la batterie augmente. Si un avertissement relatif à la température s'affiche, le bruit de l'image peut augmenter. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse avant de le rallumer. Utilisation d'un microphone externe Le son peut être enregistré à l'aide de microphones externes qui se branchent sur des prises jack de 2,5 mm de diamètre ; les microphones nécessitant une entrée alimentée ne peuvent pas être utilisés. Reportez-vous au manuel du microphone pour plus de détails. 4 63 Enregistrement de vidéos Modification des paramètres vidéo 4 Vous pouvez modifier les réglages vidéo depuis les menus vidéo ou à l'aide de l'élément B CONFIGURATION DU FILM disponible dans les menus photo (P 28). • Utilisez l'élément B CONFIGURATION DU FILM des menus photo pour modifier rapidement les réglages lorsque vous enregistrez des vidéos via une touche à laquelle DÉCL. ENREGISTR. VIDÉO a été attribué (P 177). • Les menus vidéo comportent des options qui peuvent être utilisées lorsque vous enregistrez des vidéos via le déclencheur et que VIDEO est sélectionné dans le menu du mode de déclenchement (P 181). • Certains réglages comme la cadence et la taille d'image peuvent être modifiés à l'aide de MODE VIDEO. • Utilisez RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA pour choisir notamment le type de fichier, le débit binaire et la destination. • Le sélecteur du mode de mise au point permet de sélectionner le mode de mise au point. Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo passe automatiquement en C lorsque DÉTECTION DU VISAGE OUI ou DÉTECTION DES SUJETS ON est choisi pour G CONFIGURATION AF/MF > g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX ou RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS. Notez cependant que si vous choisissez M lorsque DÉTECTION DU VISAGE OUI ou DÉTECTION DES SUJETS ON est sélectionné, la détection du visage et des sujets est désactivée. O Les modifications effectuées à l'aide de l'élément B CONFIGURATION DU FILM des menus photo s'appliquent également aux menus vidéo. Les modifications effectuées dans l'un de ces deux menus s'appliquent automatiquement à l'autre menu. Profondeur de champ Pour estomper les arrière-plans, ouvrez le diaphragme au maximum. Vous pouvez modifier manuellement l'ouverture avec des réglages autres que A. 64 Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l'appareil photo. Toute vidéo sélectionnée après la pression de la touche de lecture PLAY sera signalée par l'icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo. AFFICHER RÉGLAGE AUDIO Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée : 4 Levier de mise au point Lecture plein écran Haut Afficher les informations sur les photos Bas Lancer la lecture Faire une pause Gauche/ droite Afficher les autres images Régler la vitesse Lecture en cours ((x x) Lecture en pause ((y y) Mettre fin à la lecture Démarrer/reprendre la lecture Revenir en arrière/ avancer d'une vue La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture. STOP PAUSE 65 Visionnage des vidéos O Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. N • Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'option D CONFIGURATION SON > VOL. LECTURE. • Il est possible de raccorder des casques et d'autres périphériques de sortie audio à l'aide d'adaptateurs audio analogiques vers USB proposés par d'autres fabricants. • Pour visionner les vidéos sur un téléviseur raccordé en HDMI au lieu de les visionner sur l'écran de l'appareil photo, appuyez sur la touche PLAY (P 56). Vitesse de lecture 4 29m59s Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point) vers la gauche ou la droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N). Flèches 66 Prise de vue et affichage des photos 67 Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent divers degrés de contrôle sur la vitesse d'obturation et l'ouverture. Mode P : Programme AE L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner d'autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au décalage de programme. 5 Réglage A B Vitesse d'obturation A (auto) A (auto) Ouverture Vérifiez que P est indiqué à l'écran. O Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation et de l'ouverture. 68 Modes P, S, A et M Changement de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande arrière pour choisir d'autres combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture sans modifier l'exposition (décalage de programme). Ouverture Vitesse d'obturation O Le changement de programme n'est pas disponible dans les cas suivants : • Avec les flashes prenant en charge le mode auto TTL • Lorsqu'une option automatique est sélectionnée pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > PLAGE DYNAMIQUE • En mode vidéo N Pour annuler le changement de programme, éteignez l'appareil photo. 5 69 Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo modifier l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. A B Réglage Sélectionné par l'utiliVitesse d'obturation sateur A (auto) Ouverture Vérifiez que S est indiqué à l'écran. 5 O • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en rouge. • Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de l'ouverture. N • Vous pouvez également modifier la vitesse d'obturation par incréments de 1⁄3 IL en tournant la molette de commande arrière. • La vitesse d'obturation peut être modifiée tant que le déclencheur est enclenché à mi-course. • À des vitesses d'obturation plus lentes que 1 s, un compte à rebours s'affiche pendant l'exposition. • Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de vue risque d'augmenter. • La photo sera floue si vous déplacez l'appareil photo au cours d'une pose longue ; nous vous recommandons d'utiliser un trépied. 70 Modes P, S, A et M Pose T (T) Choisissez une vitesse d'obturation de T (pose T) pour les poses longues. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition. 1 Réglez la vitesse d'obturation sur T. 2 Tournez la molette de commande arrière pour choisir une vitesse d'obturation. 5 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo avec la vitesse d'obturation sélectionnée. À des vitesses de 1 s ou plus lente, un compte à rebours s'affiche pendant l'exposition. N Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de vue risque d'augmenter. 71 Pose B (B) Choisissez une vitesse d'obturation de B (pose B) pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l'obturateur manuellement. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition. 5 1 Réglez la vitesse d'obturation sur B. 2 Appuyez à fond sur le déclencheur. L'obturateur reste ouvert pendant 60 minutes maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur ; l'affichage indique le temps écoulé depuis le début de l'exposition. N • Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse d'obturation se fixe sur 30 s. • Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de vue risque d'augmenter. 72 Modes P, S, A et M Utilisation d'une télécommande filaire Une télécommande filaire peut être utilisée pour les poses longues. Lorsque vous utilisez une télécommande filaire RR-100 (en option) ou un déclencheur électronique d'un autre fabricant, insérez l'accessoire dans la prise pour microphone/ télécommande de l'appareil photo. N Une boîte de dialogue de confirmation s'af- fiche lorsqu'une télécommande est connectée ; appuyez sur MENU/OK et sélectionnez n DÉCL. pour MIC./DÉCL. À DIST. VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL. À D I S TA N C E CONFIG. IGNORER 5 73 Mode A : AE avec priorité à l'ouverture Choisissez l'ouverture et laissez l'appareil photo modifier la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition optimale. Réglage A Vitesse d'obturation A (auto) B Ouverture Sélectionné par l'utilisateur Vérifiez que A est indiqué à l'écran. 5 O • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ouverture sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en rouge. • Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation. N L'ouverture peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course. Aperçu de la profondeur de champ Lorsque l'option PRÉV. PROF CHAMP est attribuée à une touche de fonction, la pression sur cette dernière affiche l'icône L et ouvre le diaphragme selon l'ouverture sélectionnée, permettant d'avoir un aperçu de la profondeur de champ. 74 Modes P, S, A et M Mode M : Exposition manuelle En mode manuel, l'utilisateur choisit à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-exposer (assombrir) volontairement les images, afin de multiplier les possibilités en matière de créativité. Le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours est indiqué par l'indicateur d'exposition ; modifiez la vitesse d'obturation et l'ouverture jusqu'à ce que vous obteniez l'exposition souhaitée. A B Réglage Sélectionné par l'utiliVitesse d'obturation sateur Sélectionné par l'utiliOuverture sateur 5 Vérifiez que M est indiqué à l'écran. N Vous pouvez également modifier la vitesse d'obturation par incréments de 1⁄3 IL en tournant la molette de commande arrière. 75 Modes P, S, A et M Aperçu de l'exposition Pour afficher un aperçu de l'exposition sur l'écran LCD, sélectionnez APERCU EXP./BB pour D CONFIG. ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL. N Sélectionnez une option autre que APERCU EXP./BB lorsque vous utilisez le flash ou à d'autres occasions, par exemple lorsque l'exposition risque de changer au moment de la prise de vue. 5 76 Autofocus Prenez des photos à l'aide de l'autofocus. 1 Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S ou C (P 78). 2 3 Choisissez un mode AF (P 80). Choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 82). 5 4 Prenez des photos. 77 Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l'appareil photo. Choisissez l'une des options suivantes : Mode S (AF-S) C (AF-C) 5 M (manuel) Description AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques. AF continu : la mise au point est ajustée continuellement afin de tenir compte des modifications de la distance par rapport au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé. À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. Manuel : effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 86). N Lorsque OUI est sélectionné pour l'option G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF, la mise au point est ajustée continuellement en modes S et C même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur. 78 Autofocus L'indicateur de mise au point L'état de la mise au point est indiqué par l'indicateur de mise au point. Indicateur de mise au point Indicateur de mise au point État de la mise au point ( ) L'appareil photo est en train de faire le point. La mise au point est faite sur le sujet ; elle est verrouillée (mode de z (allumé en vert) mise au point S). La mise au point est faite sur le sujet (mode de mise au point C). La (z) mise au point est ajustée automatiquement en tenant compte des (allumé en vert) modifications de la distance au sujet. A (clignote en blanc) j L'appareil photo ne parvient pas à faire le point. 5 Mise au point manuelle (mode de mise au point M). 79 Options autofocus (mode AF) La mise au point peut être adaptée à une variété de sujets en modifiant la combinaison de réglages sélectionnée pour le mode de mise au point et le mode AF. 1 2 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF. Choisissez un mode AF. La façon dont l'appareil photo fait le point dépend du mode de mise au point. Mode de mise au point S (AF-S) Option 5 Description Exemple d'image L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez r POINT UNIQUE cette option pour obtenir une mise au point précise sur un sujet particulier. y ZONE z LARGE j TOUS 80 L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. Les zones de mise au point comportent plusieurs collimateurs, ce qui facilite la mise au point des sujets en mouvement. L'appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les zones de netteté sont affichées. Tournez la molette de commande arrière (P 82, 84) afin de parcourir les différents modes AF sélectionnés pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF : TOUS LES REGLAGES sur l'affichage de sélection des collimateurs de mise au point. Autofocus Mode de mise au point C (AF-C) Option Description Exemple d'image La mise au point suit le sujet situé dans le collimateur de mise au point r sélectionné. Utilisez cette option POINT UNIQUE pour les sujets qui s'approchent ou s'éloignent de l'appareil photo. y ZONE z SUIVI j TOUS La mise au point suit le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. Utilisez cette option pour les sujets qui se déplacent de manière assez prévisible. La mise au point suit les sujets qui se déplacent sur une large zone de la vue. 5 Tournez la molette de commande arrière (P 82, 84) afin de parcourir les différents modes AF sélectionnés pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF : TOUS LES REGLAGES sur l'affichage de sélection des collimateurs de mise au point. 81 Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affichage des collimateurs de mise au point 1 2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue. 3 Utilisez le levier de mise au point et la molette de commande arrière pour choisir une zone de mise au point. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour afficher les collimateurs de mise au point. N Il est également possible de sélectionner le collimateur de mise au point à l'aide des commandes tactiles (P 30). 5 82 Autofocus Sélection d'un collimateur de mise au point Utilisez le levier de mise au point pour choisir le collimateur et la molette de commande arrière pour choisir la taille du cadre de mise au point. La procédure varie selon le mode AF sélectionné. Levier de mise au point Molette de commande arrière Mode AF Incliner Appuyer Sélectionner un collimateur de mise au point Sélectionner le collimateur central r y z Tourner Appuyer Choisir l'une des Restaurer la taille 6 tailles de cadre d'origine 5 — N • Il n'est pas possible de sélectionner manuellement le collimateur de mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est sélectionné en mode de mise au point S. • Vous pouvez également appuyer sur la touche DISP/BACK pour repositionner la zone de mise au point au centre. 83 L'affichage des collimateurs de mise au point L'affichage des collimateurs de mise au point varie selon le mode AF sélectionné. N • Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés (), les zones de mise au point par les grands carrés. • Vous pouvez sélectionner les dimensions de ZONE PERSONNALISÉE 1, ZONE PERSONNALISÉE 2 et ZONE PERSONNALISÉE 3 à l'aide de G CONFIGURATION AF/MF > RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE. r POINT UNIQUE 5 Vous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à l'aide de l'option G CONFIGURATION AF/MF > NOMBRES DE POINTS FOCUS. Mode AF y ZONE Choisissez parmi des zones comportant 7 × 7, 5 × 5 ou 3 × 3 collimateurs de mise au point ou parmi ZONE PERSONNALISÉE 1, ZONE PERSONNALISÉE 2 et ZONE PERSONNALISÉE 3. z LARGE/SUIVI Positionnez le cadre de mise au point sur le sujet que vous souhaitez suivre à l'aide de l'AF continu. Autofocus Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures. • Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. • Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. • Sujets présentant peu de contraste avec l'arrière-plan. • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés). 84 Autofocus Vérification de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de commande arrière. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point. Appuyez à nouveau au centre de la molette de commande arrière pour annuler le zoom. Affichage normal Zoom de mise au point N • En mode de mise au point S, vous pouvez régler le zoom en tournant la molette de commande arrière. 5 • Le levier de mise au point permet de sélectionner la zone de mise au point lorsque le zoom est activé. • En mode de mise au point S, sélectionnez r POINT UNIQUE pour MODE AF. • Le zoom de mise au point n'est pas disponible en mode de mise au point C ou lorsque l'option G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF est activée. • Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) pour modifier la fonction effectuée par le centre de la molette de commande arrière. Vous pouvez également attribuer sa fonction par défaut à d'autres commandes (P 319). 85 Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. 1 Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M. j s'affiche. 5 2 Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. 3 Prenez des photos. N Utilisez l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > BAGUE MISE AU POINT pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point. 86 Mise au point manuelle Mise au point rapide • Pour utiliser l'autofocus afin de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière). • En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour faire le point rapidement sur un sujet particulier soit avec l'AF seul, soit avec l'AF continu selon l'option choisie pour G CONFIGURATION AF/ MF > xF PARAM. AF INSTANT.. 5 87 Vérification de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifier la mise au point en mode de mise au point manuelle. L'indicateur de mise au point manuelle La ligne blanche indique la distance au sujet situé dans la zone de mise au point (en mètres ou en pieds selon l'option sélectionnée pour D CONFIG. ÉCRAN > UNITÉ DE DISTANCE MAP dans le menu de configuration), la barre bleue indique la profondeur de champ ou en d'autres termes la zone de netteté située devant et derrière le sujet. Distance de mise au point (ligne blanche) 5 Profondeur de champ N • Si TÉMOIN DISTANCE AF et TÉMOIN DISTANCE MF sont sélectionnés dans la liste D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO, il est également possible d'afficher l'indicateur de mise au point manuelle à l'aide de l'indicateur de profondeur de champ affiché en standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afin d'afficher les indicateurs standard. • Utilisez l'option G CONFIGURATION AF/MF > xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP pour choisir la façon d'afficher la profondeur de champ. Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront affichées en haute définition sur des ordinateurs ou autres écrans électroniques. 88 Mise au point manuelle Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF., l'appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour quitter le zoom. N • Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point. • Vous pouvez modifier le zoom en tournant la molette de commande arrière. Il n'est cependant pas possible de modifier le zoom lorsque DIVISER NUM. IMAGE ou MICROPRISME NUMÉRIQUE est sélectionné comme assistance MAP. Assistance M.AP. UTILISEZ G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. (P 154) dans les menus photo ou G CONFIGURATION AF/MF > F ASSIST. M.AP. (P 200) dans les menus vidéo pour choisir une option de vérification de la mise au point. N Les options de vérification de la mise au point pour les vidéos diffèrent de celles pour la photographie. • DIVISER NUM. IMAGE : affichage d'une image divisée au centre du cadre (vision télémétrique). Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les quatre parties de l'image divisée soient alignées correctement. • MICROPRISME NUMÉRIQUE : un quadrillage qui met en relief le flou s'affiche lorsque la mise au point n'est pas faite sur le sujet. Ce quadrillage est ensuite remplacé par une image nette lorsque la mise au point est faite sur le sujet. 89 5 Mise au point manuelle • PIC HTE LUM. M. AP. : mise en relief de la zone de netteté. Tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que le sujet soit mis en surbrillance. • MÈTRE DE MISE AU POINT : un indicateur s'affiche sous le point de mise au point, indiquant si la mise au point se fait devant ou derrière le sujet. L'aiguille pivote vers la gauche lorsque la mise au point est devant le sujet et vers la droite lorsqu'elle est derrière le sujet. Réglez la mise au point de manière à ce que l'aiguille pointe vers le haut. N L'affichage s'inverse lorsque Y ANTIHORAIRE est sélectionné pour le D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > BAGUE MISE AU POINT. 5 • FOCUS MAP : les indicateurs carrés sont affichés dans les cadres de mise au point pour indiquer les points qui sont mis au point et non mis au point par couleur. Un indicateur vert s'affiche sur un point mis au point sur le sujet et sur un point situé à la même distance que le sujet. Un indicateur jaune s'affiche sur un point situé devant la position de mise au point et un indicateur bleu s'affiche sur un point situé derrière la position de mise au point. N • Vous pouvez changer les couleurs des indicateurs en monochrome à l'aide des options G CONFIGURATION AF/MF > F ASSIST. M.AP. dans les menus vidéo. Avec ce réglage, un indicateur blanc s'affiche sur un point situé devant la position de mise au point et un indicateur noir s'affiche sur un point situé derrière la position de mise au point. • Les indicateurs peuvent ne pas s'afficher pour les sujets difficiles à capturer avec la mise au point automatique (P 84). 90 Sensibilité Réglez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez régler la sensibilité en soulevant et en tournant la molette de sélection de la sensibilité. Sensibilité Option A (auto) C (commande) 125–12800 Description La sensibilité est modifiée automatiquement en fonction des conditions de prise de vue et de l'option choisie pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PARAM. AUTO ISO. Vous avez le choix entre AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Tournez la molette de commande avant pour choisir une valeur comprise entre 64 et 51200. Les valeurs 64 à 100, 25600 et 51200 sont des valeurs « étendues ». Notez que les valeurs « étendues » peuvent réduire la plage dynamique ou augmenter l'effet de marbrure. Réglez manuellement la sensibilité. La valeur sélectionnée est affichée. Réglage de la sensibilité Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en cas de forte luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. 91 5 Sensibilité Sensibilité auto (A) Utilisez l'option A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PARAM. AUTO ISO pour choisir la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d'obturation minimale pour la position A de la molette de sélection de la sensibilité. Les réglages pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3 peuvent être enregistrés séparément ; les réglages par défaut sont indiqués ci-dessous. Élément Options SENSIBILITÉ PAR 125–12800 DÉFAUT SENSIBILITÉ MAXIMALE 400–12800 VIT OBTURAT MIN ½–30 SEC, AUTO 5 AUTO 1 Par défaut AUTO 2 AUTO 3 125 800 3200 AUTO 12800 L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur maximale ; la sensibilité dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d'obturation permettant d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN. N • Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. • L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. • Si AUTO est sélectionné pour VIT OBTURAT MIN, l'appareil photo choisira automatiquement la vitesse d'obturation minimale. L'option sélectionnée pour la stabilisation d'image n'a pas d'impact sur la vitesse d'obturation minimale. 92 Mesure Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition. A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE comporte les options de mesure suivantes : O L'option sélectionnée s'activera uniquement si NON est sélectionné pour g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX et RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS dans le menu G CONFIGURATION AF/MF. Mode o MULTI Description L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant sur l'analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations. L'appareil photo mesure l'ensemble de l'image mais accorde plus p CENTRALE PONDÉRÉE d'importance à la zone centrale. L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone correspondant à 2% de l'image. Recommandé avec les v sujets en contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est bien CENTRALE plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal. L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs w photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement effiMOYENNE cace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc. N Pour mesurer le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, choisissez OUI pour G CONFIGURATION AF/MF > VER. EA SPOT ET ZONE MaP (P 155). 93 5 Le téléconvertisseur numérique Utilisez le téléconvertisseur numérique pour agrandir davantage l'image avec différentes focales. 1 Attribuez l'option CONV-TELE NUMERIQUE à la bague de contrôle (P 12). 2 Choisissez la focale à l'aide de la bague de contrôle. Standard (35 mm *) 5 50 mm * 70 mm * * Équivalent en format 24×36 mm 3 Prenez des photos selon la focale sélectionnée. O • La taille d'image peut changer lors de l'utilisation du téléconvertisseur numérique. • Il n'est pas possible d'agrandir les photos RAW. Pour enregistrer les copies agrandies, appliquez le développement numérique aux images après avoir sélectionné OUI pour CONVERSION RAW > CONV-TELE NUMERIQUE dans le menu de lecture. • Il se peut que le téléconvertisseur numérique ne soit pas disponible dans certains modes (P 171). N • Il est également possible d'accéder aux réglages du téléconvertisseur numérique via A CONFIGURATION PRISE DE VUE > CONV-TELE NUMERIQUE. • Les focales disponibles lorsqu'un convertisseur est utilisé sont de 72 et 100 mm pour les téléconvertisseurs et de 41 et 58 mm pour les convertisseurs grand-angle. 94 Correction d'exposition Modifiez l'exposition. Tournez la molette de correction d'exposition. O • Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné. • Vous pouvez avoir un aperçu de la correction d'exposition sur l'écran de prise de vue, bien que ses effets risquent de ne pas s'afficher précisément si : - le niveau de correction d'exposition dépasse ±3 IL, - W 200% ou X 400% est sélectionné pour PLAGE DYNAMIQUE ou - FORT ou FAIBLE est sélectionné pour PRIORITÉ PLAGE D. Vous pouvez toujours avoir un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur ou sur l'écran LCD en appuyant à mi-course sur le déclencheur. En mode vidéo, l'écran risque de ne pas afficher précisément les effets de la correction d'exposition pendant l'enregistrement en F-Log ou lorsque W 200% ou X 400% est sélectionné pour F PLAGE DYNAMIQUE. Vous pouvez obtenir un aperçu précis en sélectionnant le mode M et en modifiant directement l'exposition. 95 5 Correction d'exposition C (personnalisé) Lorsque la molette de la correction d'exposition est positionnée sur C, il est possible de régler la correction d'exposition en tournant la molette de commande avant. N • La molette de commande avant permet de régler la correction d'exposition sur une valeur comprise entre −5 et +5 IL. • Le rôle joué par la molette de commande avant peut être sélectionné en appuyant au centre de la molette. 5 96 Verrouillage de la mise au point/ de l'exposition La mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. 1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). 2 Appuyez à fond sur le déclencheur. N Le verrouillage de l'exposition et de la mise au point à l'aide du dé- clencheur est possible uniquement lorsque ON est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AF, OBTURATEUR AE. 97 5 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition Autres commandes Lorsque vous appuyez sur la touche AEL/AFL, la mise au point et l'exposition sont toutes les deux verrouillées. • Tant que vous appuyez sur la commande programmée, le verrouillage ne s'annule pas en cas de pression à mi-course du déclencheur. • Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MODE MEM. AE/AF, vous pouvez annuler le verrouillage uniquement en appuyant une seconde fois sur la commande. Touche AEL/AFL (verrouillage AE/AF) N • D'autres rôles peuvent être attribués à la touche AEL/AFL à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn). Vous pouvez également attribuer le verrouillage de l'exposition et de la mise au point à d'autres touches de fonction (P 319). • Vous pouvez verrouiller séparément l'exposition et la mise au point en attribuant ces deux réglages à des touches de fonction différentes. 5 98 Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. 1 Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez l'option de bracketing souhaitée dans le menu du mode de déclenchement. 2 Prenez des photos. W BRACKETING ISO Sélectionnez un niveau de bracketing (±1⁄3, ±2⁄3 ou ±1) sur l'écran du mode de déclenchement. À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo avec la sensibilité actuelle et la traite pour créer deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré indiqué et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré. V BAL. BLANC BKT Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2 ou ±3) sur l'écran du mode de déclenchement. À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer trois copies : la première avec le réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec un réglage affiné augmenté du degré indiqué et la troisième avec un réglage affiné diminué de ce même degré. 99 5 s Bracketing O BRACKETING AE Utilisez A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉG. PRISE DE VUE AE pour choisir le niveau de bracketing, l'ordre de bracketing et le nombre d'images. L'appareil prend le nombre de photos indiqué les unes après les autres : une avec la valeur mesurée pour l'exposition et les autres en les sous-exposant et les surexposant par des multiples du degré de bracketing sélectionné. N Quel que soit le niveau de bracketing, l'exposition ne dépassera pas les limites du système de mesure de l'exposition. X BKT SIMULATION FILM 5 À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer des copies avec différents réglages de simulation de film, choisis à l'aide de l'option A CONFIGURATION PRISE DE VUE > BKT SIMULATION FILM. Y BKT PLAGE DYNAMIQUE À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos avec différents réglages de plage dynamique : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. N Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 500 ISO minimum ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing. 100 Bracketing Z BKT DE MISE AU POINT À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend une série de photos en faisant varier la mise au point. L'élément A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT permet de sélectionner un bracketing MANUEL ou AUTO. N • N'utilisez pas le zoom pendant la prise de vue. • Il est recommandé d'utiliser un trépied. MANUEL En mode MANUEL, vous paramétrez les options suivantes. Option IMAGES ÉTAPE INTERVALLE Description Choisissez le nombre de prises de vue. Choisissez la variation de mise au point entre les images. Choisissez l'intervalle entre les prises de vue. Mise au point et IMAGES/ÉTAPE La relation entre la mise au point et les options choisies pour IMAGES et ÉTAPE est indiquée sur l'illustration. 5 Étape Images 1 2 3 4 5 Position de départ de la mise au point • La mise au point commence de la position de départ et se poursuit jusqu'à l'infini. • De petites valeurs pour ÉTAPE se traduisent pas de petites modifications de la mise au point, de grandes valeurs par de grandes modifications. • Quelle que soit l'option choisie pour IMAGES, la prise de vue s'arrête lorsque la mise au point atteint l'infini. 101 Bracketing AUTO En mode AUTO, l'appareil photo calcule IMAGES et ÉTAPE automatiquement. 1 Sélectionnez A CONFIGURATION PRISE DE VUE dans le menu prise de vue, mettez en surbrillance RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT et appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez AUTO et choisissez un INTERVALLE. La vue passant par l'objectif s'affiche. 3 Faites le point sur l'extrémité la plus proche du sujet et appuyez sur MENU/OK. La distance de mise au point sélectionnée est représentée par A sur l'indicateur de la distance de mise au point. RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT RÉGLER LE POINT A CONTRÔLER LA BAGUE DE MISE AU POINT RÉGLER LE POINT B REGLER N Vous pouvez choisir la même plage de mise au point en faisant le 5 point en premier sur l'extrémité la plus éloignée du sujet. 4 Faites le point sur l'extrémité la plus éloignée du sujet et appuyez sur DISP/BACK. La distance de mise au point sélectionnée (B) et la plage de mise au point (A à B) s'affichent sur l'indicateur de la distance de mise au point. RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT RÉGLER LE POINT B CONTRÔLER LA BAGUE DE MISE AU POINT RÉGLER LE POINT A REGLER N Au lieu d'appuyer sur la touche DISP/BACK, vous pouvez appuyer sur MENU/OK et sélectionner A à nouveau. 5 Prenez des photos. L'appareil photo calcule automatiquement les valeurs pour IMAGES et ÉTAPE. Le nombre d'images s'affiche. NON 102 Prise de vue en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. 1 Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez J CADENCE ÉLEVÉE CH ou O CADENCE FAIBLE CL dans le menu du mode de déclenchement. 2 Choisissez la cadence de prise de vue et appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de vue. La prise de vue s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou que la carte mémoire est pleine. O • Si la numérotation des fichiers atteint 9999 avant la fin de la prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier. • La prise de vue s'arrête lorsque la carte mémoire est pleine ; l'appareil photo enregistre toutes les photos prises jusque-là. La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. • La cadence peut ralentir au fur et à mesure que la prise de vue avance. • La cadence varie selon la scène, la vitesse d'obturation, la sensibilité et le mode de mise au point. • Selon les conditions de prise de vue, les cadences peuvent ralentir ou le flash risque de ne pas se déclencher. • Il est possible que les temps d'enregistrement soient plus longs lors des prises de vues en rafale. • Le choix des modes rafale varie selon l'option sélectionnée pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > TYPE DE DÉCLENCHEUR. 103 5 Prise de vue en continu (mode rafale) Mise au point et exposition • Sélectionnez le mode de mise au point C pour faire varier la mise au point sur une série d'images. • Pour faire varier l'exposition sur une série d'images, sélectionnez OFF pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AE. N Selon certains facteurs comme l'ouverture, la sensibilité et la correction d'exposition, il est possible que l'exposition ne se règle pas automatiquement. 5 104 HDR À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos, en faisant varier l'exposition à chaque fois, puis les combine dans une seule image. Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés dans la photo finale. 1 Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez HDR dans le menu du mode de déclenchement. 2 Choisissez la variation de luminosité entre les expositions. Option HDR AUTO HDR200 HDR400 HDR800 HDR800+ 3 Description La plage dynamique est réglée automatiquement sur une valeur comprise entre 200% et 800%. La plage dynamique est réglée sur 200%. La plage dynamique est réglée sur 400%. La plage dynamique est réglée sur 800%. Les réglages de l'appareil photo sont modifiés pour une variation maximale de la plage dynamique. Prenez des photos. L'appareil photo crée une image combinée. 105 5 HDR O • Faites en sorte que l'appareil photo reste stable. • Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés si le sujet bouge, ou si la composition ou l'éclairage change pendant la prise de vue. • L'image sera très peu rognée et la résolution baissera légèrement. • Des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées. Choisissez une valeur selon la scène. • Les valeurs de sensibilité « étendues » ne sont pas prises en charge. • Selon les options sélectionnées pour le HDR et la sensibilité, il est possible que vous ne puissiez pas photographier avec la vitesse d'obturation choisie. • Le flash ne se déclenche pas. N Les images HDR sont signalées par l'icône t pendant la lecture. 5 106 Panoramiques Suivez les instructions à l'écran afin de créer un panoramique. 1 Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez Adv. > PANORAMA dans le menu du mode de déclenchement. 2 Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez diriger l'appareil photo pendant la prise de vue, appuyez à gauche du levier de mise au point. Mettez un angle en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 3 Appuyez à droite du levier de mise au point pour afficher les directions possibles du panoramique. Mettez une direction en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement. 5 Effectuez un panoramique en déplaçant l'appareil photo dans la direction indiquée par la flèche. La prise de vue prend fin automatiquement lorsque vous avez atteint l'extrémité du guide et que le panoramique est réalisé. Balayez le paysage en suivant la ligne jaune vers ANGLE DIRECTION 107 5 Pour de meilleurs résultats • Déplacez lentement l'appareil photo en formant un petit cercle à une vitesse constante • Maintenez l'appareil photo parallèle ou perpendiculaire à l'horizon et veillez à effectuer le panoramique uniquement dans le sens indiqué par les repères • Essayez d'effectuer le panoramique à une vitesse différente si vous n'obtenez pas les résultats escomptés • Calez vos coudes contre votre buste • Utilisez un trépied O • Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la fin du panoramique, la prise de vue s'arrête et aucun panoramique n'est enregistré. • La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé. • Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images, et dans cer- 5 tains cas, l'appareil photo peut ne pas parvenir à les assembler parfaitement. • Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé. • La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans une autre direction que celle indiquée annule la prise de vue. • Il peut arriver dans certains cas que l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné. • Il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés avec : - les sujets en mouvement - les sujets proches de l'appareil photo - les sujets invariables comme le ciel ou un pré - les sujets en mouvement perpétuel comme des vagues et des chutes d'eau - les sujets dont la luminosité change radicalement • Si ON est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AE, l'exposition de tout le panoramique est celle de la première vue. 108 Panoramiques Visualisation des panoramiques Lorsque le panoramique est affiché en plein écran, appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer sa lecture. Les panoramiques verticaux défilent verticalement, les panoramiques horizontaux horizontalement. AFFICHER STOP PAUSE • En lecture plein écran, vous pouvez utiliser la molette de commande arrière pour faire des zooms avant ou arrière sur les panoramiques. • Vous pouvez commander la lecture des panoramiques à l'aide du levier de mise au point. Levier de mise au point Haut Bas Gauche/droite Lecture plein écran — Lancer la lecture Afficher les autres images Lecture du panora- Lecture du panoramique mique sur pause Mettre fin à la lecture Faire une pause Reprendre la lecture Faire défiler le panoChoisir la direction ramique manuelledu panoramique ment 109 5 Expositions multiples Créez une photo qui combine plusieurs expositions. 5 1 Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez EXPOSITION MULTIPLE dans le menu du mode de déclenchement. 2 Choisissez un mode de fusion. Option ADDITIF MOYEN CLAIR SOMBRE 3 Description L'appareil photo additionne les expositions. Il vous faudra peut-être baisser la correction d'exposition selon le nombre d'images. L'appareil photo optimise automatiquement l'exposition de la photo finale. L'arrière-plan des séries réalisées sans changer la composition sera exposé de façon optimale. L'appareil photo compare les expositions et choisit uniquement le pixel le plus lumineux à chaque emplacement. Il est possible que les couleurs se mélangent selon leur luminosité et leur teinte. L'appareil photo compare les expositions et choisit uniquement le pixel le plus sombre à chaque emplacement. Il est possible que les couleurs se mélangent selon leur luminosité et leur teinte. Prenez la première photo. 110 Expositions multiples 4 Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue passant par l'objectif et vous serez invité à prendre la seconde photo. REESSAYER N 5 QUITTER • Pour revenir à l'étape précédente et reprendre la première photo, appuyez à gauche du levier de mise au point. • Pour enregistrer la première photo et quitter sans créer d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK. Prenez la seconde photo en vous servant de la première comme repère. QUITTER 6 5 Appuyez sur MENU/OK. Les expositions combinées s'affichent comme guide pour composer la prise de vue suivante. SUIVANT REESSAYER QUITTER N • Pour revenir à l'étape précédente et reprendre la deuxième prise de vue, appuyez à gauche du levier de mise au point. • Pour arrêter la prise de vue et créer une exposition multiple à partir des photos prises jusque-là, appuyez sur DISP/BACK. 7 Réalisez les autres expositions. Chaque photo peut contenir jusqu'à neuf expositions. 8 Appuyez sur DISP/BACK pour arrêter la prise de vue. L'appareil photo crée l'image combinée et la prise de vue d'expositions multiples prend fin. 111 Filtres avancés Prenez des photos avec des effets de filtres. 1 Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez Adv. > FILTRE AVANCÉ dans le menu du mode de déclenchement. 2 3 Choisissez un filtre. Prenez des photos. 5 112 Filtres avancés Options de filtres créatifs Choisissez l'un des filtres suivants : Filtre G APPAREIL JOUET H MINIATURE I COULEUR POP J IMAGE CLAIRE Z IMAGE SOMBRE K COUL. DYNAMIQUE X FLOU ARTISTIQUE u COUL. PARTIELLE (ROUGE) v COUL. PARTIELLE (ORNGE) w COUL. PARTIELLE (JAUNE) x COUL. PARTIELLE (VERT) y COUL. PARTIELLE (BLEU) z COUL. PARTIELLE (VIOL.) Description Choisissez cette option pour créer un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet. Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama. Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées. Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement contrastées. Ce filtre assombrit l'image dans son ensemble et fait ressortir les hautes lumières. Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des effets fantaisie. Ce filtre permet d'obtenir un rendu doux sur l'ensemble de l'image. 5 Les zones de l'image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur. Toutes les autres zones sont enregistrées en noir et blanc. N En fonction du sujet et des réglages de l'appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en termes de luminosité ou de teinte. 113 Photographie au flash Utilisez le flash intégré lorsque l'éclairage est insuffisant, par exemple la nuit ou à l'intérieur sous un éclairage faible. 1 Sélectionnez RÉGLAGE FONCTION FLASH dans le menu F CONFIGURATION DU FLASH. L'appareil photo affiche les options du flash intégré. CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE RÉGLAGE CH Flash intégré SORTIR N Vous pouvez également accéder à cette fonction par des raccourcis (P 310). 2 5 3 Mettez en surbrillance les éléments à l'aide du levier de mise au point et tournez la molette de commande arrière pour modifier l'élément en surbrillance (P 115). MODE FLASH INTÉGRÉ AJUSTER FIN Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifications. O • En fonction de la distance au sujet, l'objectif peut projeter des ombres sur les photos prises au flash. • Le flash ne se déclenche pas avec certains réglages, par exemple en mode panoramique ou lorsque vous utilisez l'obturateur électronique. • Choisissez des vitesses d'obturation plus lentes que ½000 s lorsque vous utilisez le flash en mode d'exposition S (AE priorité vitesse) ou manuel (M). N • En mode TTL, il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée. • Le flash ne se déclenche pas si ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH dans le menu D CONFIGURATION UTILISATEUR. • Il n'est pas recommandé d'utiliser des pare-soleil optionnels avec le flash intégré car ils risquent de projeter des ombres et donc de créer du vignetage. 114 Photographie au flash Réglages du flash Les réglages suivants sont disponibles avec le flash intégré. MODE FLASH INTÉGRÉ AJUSTER Réglage A Mode de contrôle du flash B Correction/ intensité du flash FIN Description Choisissez l'une des options suivantes : • TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B) et choisissez un mode de flash (C). • M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée (B), quels que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. L'intensité s'exprime sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale, de ⁄ à ⁄. Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés avec des valeurs faibles si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées ; faites une photo test et vérifiez les résultats. • C (flash principal) : choisissez si le flash est utilisé comme flash principal pour contrôler les flashes asservis, dans le cadre d'un système de flashes de studio, par exemple. • D (NON) : le flash ne se déclenche pas. Modifiez l'intensité du flash. Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du flash (A). 115 5 Photographie au flash Réglage C 5 D Description Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise de vue • Mode de flash (TTL) si possible ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. • G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur (H/1ER RIDEAU) ou immédiaSynchronisation tement avant sa fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU est recommandée dans la plupart des cas. Réduction des yeux rouges La réduction des yeux rouges est disponible lorsque FLASH est sélectionné pour F CONFIGURATION DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE. La réduction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du sujet. Vitesse de synchronisation du flash Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de ½000 s ou plus lente. Flashes en option Fujifilm Cet appareil photo peut être utilisé avec les flashes externes Fujifilm disponibles en option. Flashes d'autres marques N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une tension de plus de 300 V sur la griffe flash de l'appareil photo. 116 Les menus prise de vue 117 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Réglez les paramètres de qualité d'image pour les photos. Pour afficher les paramètres de qualité d'image, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l' onglet H (CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE). CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SÉLECTIONNER JPEG/HEIF SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME SORTIR N Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue sélectionné. TAILLE D’IMAGE Choisissez la taille et le format d'image auxquels les photos sont enregistrées. 6 118 Option O3:2 O 16 : 9 O1:1 Taille d'image 7728 × 5152 7728 × 4344 5152 × 5152 Option O4:3 O5:4 Taille d'image 6864 × 5152 6432 × 5152 Option P3:2 P 16 : 9 P1:1 Taille d'image 5472 × 3648 5472 × 3080 3648 × 3648 Option P4:3 P5:4 Taille d'image 4864 × 3648 4560 × 3648 Option Q3:2 Q 16 : 9 Q1:1 Taille d'image 3888 × 2592 3888 × 2184 2592 × 2592 Option Q4:3 Q5:4 Taille d'image 3456 × 2592 3264 × 2592 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Les options suivantes sont disponibles en MODE VISEUR POUR LE SPORT et lorsque 1,29XCROP est sélectionné en mode rafale : Option P3:2 P 16 : 9 P1:1 Taille d'image 6000 × 4000 6000 × 3376 4000 × 4000 Option P4:3 P5:4 Taille d'image 5328 × 4000 4992 × 4000 N TAILLE D’IMAGE n'est pas réinitialisé par la mise hors tension de l'appareil photo ou la sélection d'un autre mode. QUALITE D’IMAGE Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Option FINE NORMAL FINE+RAW NORMAL+RAW RAW Description Des taux de compression bas sont utilisés pour obtenir des images de qualité élevée. Des taux de compression élevés sont utilisés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées. Enregistrez à la fois des images RAW et des images HEIF ou JPEG de qualité fine. Enregistrez à la fois des images RAW et des images HEIF ou JPEG de qualité normale. Enregistrez uniquement des images RAW. Les touches de fonction Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche de fonction (P 319). Appuyez une fois sur la touche pour sélectionner l'option dans la colonne de droite, une seconde fois pour revenir au réglage d'origine (colonne de gauche). Option sélectionnée en appuyant sur la Option sélectionnée actuellement pour touche de fonction à laquelle le format QUALITE D’IMAGE RAW est attribué FINE FINE+RAW NORMAL NORMAL+RAW FINE+RAW FINE NORMAL+RAW NORMAL RAW FINE 119 6 ENREGISTREMENT RAW Choisissez de compresser ou non les images RAW. Option NON COMPRESSÉ Description Les images RAW ne sont pas compressées. Les images RAW sont compressées à l'aide d'un algorithme réversible qui réduit la taille de fichier sans perte de données image. Les images peuvent être affichées dans FUJIFILM RAW Converter 1, Capture One 1, RAW FILE CONVERTER EX powered by COMPRESSÉ SANS PERTE SILKYPIX 2, FUJIFILM X RAW STUDIO ou d'autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ». La qualité est identique à NON COMPRESSÉ, mais les fichiers obtenus représentent environ 30 à 90 pour cent de leur taille non compressée. Les images RAW sont compressées à l'aide d'un algorithme non réversible, « avec perte ». La qualité est quasiment identique COMPRESSÉ à NON COMPRESSÉ, mais les fichiers obtenus représentent environ 25 à 35 pour cent de leur taille non compressée. 6 1 Pour savoir quand l'assistance sera disponible, consultez : https://www.captureone.com/ 2 Pour savoir quand l'assistance sera disponible, consultez : https://fujifilm-x.com/support/compatibility/software/raw-file-converter-ex-powered-bysilkypix/ 120 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) SÉLECTIONNER JPEG/HEIF Choisissez si les photos sont enregistrées au format JPEG ou HEIF. Option JPEG HEIF Description Les images sont enregistrées au format JPEG largement pris en charge. Les images sont enregistrées en HEIF, un format avec une excellente compression mais des options limitées pour la visualisation et le partage. O • JPEG est automatiquement sélectionné à la place de HEIF pendant la photographie à expositions multiples. • La sélection de HEIF désactive NETTETÉ et définit ESPACE COULEUR sur sRGB. • Les images HEIF sont stockées sur la carte mémoire sous forme de fichiers portant l'extension “.HIF”. Avant que les images puissent être visualisées sur un ordinateur, l'extension doit être remplacée par “.HEIC”. Cela se produit automatiquement lorsque des photos HEIF sont téléchargées de l'appareil photo vers un ordinateur via USB. 6 121 SIMULATION DE FILM Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc (avec ou sans filtre couleur). Choisissez une palette selon votre sujet et votre inspiration. Option 6 Description c PROVIA/STANDARD Idéal pour les sujets les plus divers. d Velvia/VIVE Reproduction vive, idéale pour nature et paysage. e ASTIA/DOUX Couleurs & contraste adoucis pour un aspect plus estompé. i c CLASSIC CHROME REALA ACE Couleur douce et ombres contrastées pour un aspect zen. Reproduction fidèle des couleurs aux tonalités contrastées adaptées à diverses scènes g PRO Neg. Hi Idéal pour portrait avec contraste un peu amélioré. h PRO Neg. Std Idéal pour portrait avec dégradés et tons de peau doux. g Nég. CLASSIQUE n Nég. NOSTALGIE X ETERNA/CINÉMA N ETERNA BLEACH BYPASS 122 Améliorer les couleurs aux tonalités dures pour augmenter profondeur image. Hautes Lumières teinte ambrée et ton d'ombre riche pour un look photo imprimé. Une couleur douce et un ton d'ombre riche adaptés pour une vidéo type film. Couleur unique avec faible satur. et fort contraste. Conv. phot. fixes et films. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Option a ACROS b MONOCHROME f SEPIA Description Prise de vue en noir et blanc avec détails riches en netteté. Disponible avec des filtres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G), qui renforcent les nuances de gris correspondant aux teintes complémentaires de la couleur sélectionnée. • d ACROS+FILTRE JNE : améliore légèrement le contraste et assombrit un peu le ciel. • c ACROS+FILTRE RGE : améliore le contraste et assombrit le ciel considérablement. • b ACROS+FILTRE VERT : reproduit un grain de peau agréable pour les portraits. Prises de vue en noir et blanc. Disponible avec des filtres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G), qui renforcent les nuances de gris correspondant aux teintes complémentaires de la couleur sélectionnée. • e MONOCHROME+FILTRE JNE : améliore légèrement le contraste et assombrit un peu le ciel. • d MONOCHROME+FILTRE RGE : améliore le contraste et assombrit le ciel considérablement. • f MONOCHROME+FILTRE VERT : reproduit un grain de peau agréable pour les portraits. Prend des vues en sépia. N • Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail. • Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de film via des raccourcis (P 310). • Pour en savoir plus, consultez : https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_type=xstories 123 6 COULEUR MONOCHOMATIQUE Ajoutez une teinte rougeâtre ou bleuâtre (dominante couleur chaude ou froide) aux simulations de film monochrome a ACROS et b MONOCHROME. Vous pouvez régler la couleur sur les axes WARM (chaud)–COOL (froid) et G (vert)–M (magenta). EFFET DU GRAIN Ajoutez un effet de grain de film. DURETÉ Option FORT FAIBLE NON 6 Description Choisissez pour des grains plus rugueux. Choisissez pour des grains plus lisses. Désactivez l'effet. TAILLE Option GRANDE PETITE 124 Description Choisissez pour les grains plus gros. Choisissez pour des grains plus fins. COULEUR MONOCHOMATIQUE RÉGLER CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) COULEUR EFFET CHROME Augmentez la gamme de tons disponibles pour le rendu des couleurs qui ont tendance à être très saturées, telles que les rouges, les jaunes et les verts. Option FORT FAIBLE NON Description Choisissez pour un effet fort. Choisissez pour un effet faible. Désactivez l'effet. COULEUR CHROME FX BLEUE Augmentez la gamme de tons disponibles pour le rendu des bleus. Option FORT FAIBLE NON Description Choisissez pour un effet fort. Choisissez pour un effet faible. Désactivez l'effet. EFFET PEAU LISSE Teints lisses. Option FORT FAIBLE NON 6 Description Choisissez pour un effet fort. Choisissez pour un effet faible. Désactivez l'effet. 125 BALANCE DES BLANCS Pour des couleurs naturelles, choisissez une option de balance des blancs qui correspond à la source lumineuse. Option W PRIORITÉ DE BLANC AUTO A PRIORITÉ AMBIANCE 6 k PERSONNALISE 1 l PERSONNALISE 2 m PERSONNALISE 3 k TEMPERATURE COULEUR i JOUR j OMBRAGEUX k FLUORESC LUM 1 l FLUORESC LUM 2 m FLUORESC LUM 3 n INCANDESCENT g PLONGEE 126 Description La balance des blancs est réglée automatiquement. Choisissez des blancs plus blancs dans les scènes éclairées par des ampoules à incandescence. La balance des blancs est réglée automatiquement. La balance des blancs est réglée automatiquement. Choisissez des blancs plus chauds dans les scènes éclairées par des ampoules à incandescence. Mesurez une valeur pour la balance des blancs. Choisissez une température de couleur. Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. Pour les sujets à l'ombre. Utiliser sous des lumières fluorescentes « lumière du jour ». Utiliser sous des lumières fluorescentes « blanc chaud ». Utiliser sous des lumières fluorescentes « blanc froid ». Utilisation sous éclairage incandescent. Réduit la projection bleue généralement associée à l'éclairage sous-marin. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) N • Dans des conditions où AUTO ne produit pas les résultats souhaités, par exemple, sous certains types d'éclairage ou dans des gros plans de sujets de portrait, utilisez la balance des blancs personnalisée ou choisissez une option de balance des blancs adaptée à la source lumineuse. • La balance des blancs est réglée pour l'éclairage flash uniquement en modes AUTO, WA PRIORITÉ DE BLANC, AA PRIORITÉ AMBIANCE et g PLONGEE. Désactivez le flash à l'aide d'autres options de balance des blancs. • Les options de balance des blancs sont également accessibles via des raccourcis (P 310). Réglage fin de la balance des blancs Appuyez sur MENU/OK après avoir sélectionné une option de balance des blancs pour afficher une boîte de dialogue de réglage fin; utilisez le stick de mise au point (levier de mise au point) pour régler la balance des blancs. CHANGT BAL BLANCS RÉGLER N • Pour quitter sans réglage fin de la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK après avoir sélectionné une option de balance des blancs. • Vous ne pouvez pas incliner le stick de mise au point en diagonale lors du réglage fin de la balance des blancs. 127 6 Balance des blancs personnalisée 6 Choisissez k, l ou m pour régler la PERSONNALISE 1 balance des blancs dans des conditions d'éclairage inhabituelles en utilisant un objet blanc comme référence (les objets colorés peuvent également être utilisés OBTURATEUR : NOUV. WB pour prêter une dominante de couleur aux DÉCALAGE PAS DE MODIF photos). Une cible de balance des blancs s'affiche ; positionnez et dimensionnez la cible de sorte qu'elle soit remplie par l'objet de référence et appuyez complètement sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la valeur personnalisée la plus récente et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK pour sélectionner la valeur la plus récente et afficher la boîte de dialogue de réglage fin). • Si « TERMINE ! » S'affiche, appuyez sur TERMINE ! MENU/OK pour régler la balance des blancs sur la valeur mesurée. • Si « AU DESSUS » est affiché, augmentez la compensation d'exposition et réessayez. • Si « EN DESSOUS » est affiché, diminuez la REGLER ANNULER compensation d'exposition et réessayez. k : Température de couleur Réglez la balance des blancs en fonction de la température de couleur de la source lumineuse. N La température de couleur peut être ajustée pour rendre les images « plus chaudes » ou « plus froides » ou pour produire délibérément des couleurs qui diffèrent radicalement de celles de la vie réelle. 128 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) 1 Sélectionnez k dans le menu Balance des blancs. L'option actuellement sélectionnée pour la température de couleur s'affiche. BALANCE DES BLANCS TEMPERATURE COULEUR R:0 B:0 REGLER 2 Modifiez la température de couleur à l'aide du stick de mise au point (levier de mise au point) et appuyez sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de réglage fin s'affiche. DÉCALAGE TEMPERATURE COULEUR CONFIGURER DÉCALER N • Vous pouvez également régler la température de couleur par incréments de 10 K en tournant la molette de commande arrière. • Choisissez parmi des valeurs comprises entre 2500 et 10000 K. • Pour quitter sans réglage fin de la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK après avoir choisi une température de couleur. 3 4 Mettez en surbrillance une valeur de réglage fin à l'aide de la molette de mise au point. Appuyez sur MENU/OK. Les modifications seront appliquées. La température de couleur sélectionnée apparaît à l'écran. Température de couleur La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, exprimée en kelvin (K). Les sources de lumière dont la température de couleur est proche de celle de la lumière directe du soleil apparaissent blanches ; les sources de lumière dont la température de couleur est inférieure sont jaunes ou rouges, tandis que celles dont la température de couleur est supérieure sont teintées de bleu. 129 6 PLAGE DYNAMIQUE Régler la plage dynamique. De larges plages dynamiques réduisent la perte de détails dans les zones claires pour des résultats plus naturels avec des scènes à contraste élevé ou en contre-jour. Option Description V100 % Choisissez pour un contraste accru. AUTO W200 % Réduisez la perte de détails dans les zones claires. X400 % O Des taches peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs plus élevées. Choisissez une valeur en fonction de la scène. N • Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisit automatiquement V100 % ou W200 % en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez à mi-course sur le bouton de l'obturateur. • W200% est disponible pour des sensibilités de 250 ISO à 12800 ISO, X400% pour des sensibilités de 500 ISO à 12800 ISO. 6 130 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) PRIORITÉ PLAGE D Réduisez la perte de détails dans les zones claires et les ombres pour des résultats naturels lors de la photographie de scènes à contraste élevé. Option AUTO FORT FAIBLE NON Description Le contraste est ajusté automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. Ajustez la plage dynamique de manière importante pour les scènes à très fort contraste. Ajustez la plage dynamique d'une valeur plus faible pour les scènes à contraste modérément élevé. Réduction du contraste désactivée. N • FAIBLE est disponible pour des sensibilités de ISO 250 à ISO 12800, FORT pour des sensibilités de ISO 500 à 12800. • Lorsqu'une option autre que NON est sélectionnée, COURBE DE TONALITÉ et PLAGE DYNAMIQUE sont ajustées automatiquement ; si vous souhaitez régler ces paramètres manuellement, choisissez NON. 6 131 COURBE DE TONALITÉ En vous référant à une courbe tonale, ajustez l'apparence des tons clairs ou des tons foncés, en les rendant plus durs ou plus doux. Choisissez des valeurs plus élevées pour rendre les ombres et les hautes lumières plus dures, des valeurs plus faibles pour les rendre plus douces. Option HAUTES LUM. OMBRES COURBE DE TONALITÉ HAUTES LUM. OMBRES REGLER ANNULER Description -2 à +4 -2 à +4 COULEUR Réglez la densité des couleurs. −4 6 −3 −2 −1 Options 0 +1 +2 +3 +4 +1 +2 +3 +4 DETAIL Accentuer ou adoucir les contours. −4 −3 −2 −1 Options 0 RB ISO ÉLEVÉE Réduisez le bruit dans les photos prises à haute sensibilité. Choisissez des valeurs plus élevées pour réduire le bruit et lisser les contours, des valeurs plus faibles pour laisser les contours visibles. −4 132 −3 −2 −1 Options 0 +1 +2 +3 +4 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) NETTETÉ Augmentez la définition tout en modifiant le moins possible les tons dans les tons clairs et les tons foncés. Choisissez des valeurs plus élevées pour une meilleure définition, des valeurs plus faibles pour un effet plus doux. −5 −4 −3 −2 −1 Options 0 +1 +2 +3 +4 +5 O Le traitement supplémentaire requis à des réglages autres que 0 augmente le temps nécessaire pour enregistrer chaque prise de vue. LONGUE EXPO RB Sélectionnez OUI pour réduire les taches lors des expositions de longue durée. Options OUI NON O Le traitement supplémentaire requis lorsque OUI est sélectionné augmente le temps d'enregistrement. 6 ESPACE COULEUR Choisissez la gamme de couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Option sRGB Adobe RGB Description Recommandé dans la plupart des situations. Pour l'impression commerciale. 133 CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous remarquez des points lumineux sur vos photos ou vidéos. 1 Appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l' onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE. 2 Mettez en surbrillance CLONAGE PIXEL MORT et appuyez sur MENU/OK pour effectuer le mappage des pixels. O • Les résultats ne sont pas garantis. • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de commencer la cartographie des pixels. • Le mappage des pixels n'est pas disponible lorsque la température de la caméra est élevée. • Le traitement peut prendre plusieurs dizaines de secondes. x SELECT REGL PERSO 6 Rappelez les réglages enregistrés dans les jeux de réglages personnalisés 1 à 7 (PERSONNALISE 1 à PERSONNALISE 7) à l'aide de x MODIF/ENR REG PERSO. Jeux AUCUNE SÉLECTION PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 5 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 6 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 7 N Si vous préférez ne pas rappeler les réglages enregistrés, sélectionnez AUCUNE SÉLECTION. 134 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) xMODIF/ENR REG PERSO Ajustez les paramètres comme vous le souhaitez et enregistrez-les dans une banque de paramètres personnalisés. Les paramètres enregistrés peuvent être rappelés en utilisant H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x SELECT REGL PERSO. Enregistrement des paramètres personnalisés Créez une nouvelle banque de paramètres personnalisés. 1 Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. 2 Mettre en surbrillance une banque de destination pour les nouveaux paramètres (CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE C1 à C7) et appuyer sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. 3 Mettez OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Les paramètres actuels de la caméra seront enregistrés dans la banque sélectionnée. xMODIF/ENR REG PERSO CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE 6 CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE PERSONNALISE 1 CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE OK ? OK ANNULER 135 Modification des paramètres personnalisés Modifier les banques de paramètres personnalisés existantes. 1 Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. N Pour enregistrer des paramètres pour l'enregistrement vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO. 2 Mettez en surbrillance la banque de paramètres personnalisés souhaitée et appuyez sur MENU/OK. 3 Mettez MODIF./VÉRIF. en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 6 4 5 xMODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE PERSONNALISE 1 MODIF./VÉRIF. SAUVEGARDER MODIFICATIONS RÉINITIALISER MODIFICAT. COPIER EFFACE MODIF. NOM PERSONNALISÉ PERSONNALISE 1 MODIF./VÉRIF. L'appareil photo affiche une liste TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE d'éléments du menu de prise de vue ; ENREGISTREMENT RAW SÉLECTIONNER JPEG/HEIF mettez en surbrillance un élément que SIMULATION DE FILM vous souhaitez modifier et appuyez COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN sur MENU/OK. COULEUR EFFET CHROME ENREGISTRER SORTIR Réglez l'élément sélectionné comme vous le souhaitez. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer les modifications et revenir à la liste des menus de prise de vue. Réglez les éléments supplémentaires selon vos besoins. 136 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) N Si DÉSACT. est sélectionné pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE PERSONNALISÉ dans le menu photo ou pour B CONFIGURATION DU FILM > F RÉGL. PERSO DE MISE À JOUR AUTO dans le menu film, des points rouges apparaîtront à côté des éléments modifiés, mais les modifications ne seront pas enregistrées automatiquement. • Pour enregistrer les modifications apportées aux éléments sélectionnés, mettez-les en surbrillance dans la liste et appuyez sur Q. • Pour enregistrer les modifications de tous les éléments, revenez à l'étape 3 et sélectionnez SAUVEGARDER MODIFICATIONS. Pour annuler toutes les modifications et restaurer les paramètres précédents, sélectionnez RÉINITIALISER MODIFICAT.. • Si vous copiez un élément marqué d'un point rouge, l'élément sera copié avec les modifications intactes. 6 137 Copie des paramètres personnalisés Copiez les paramètres personnalisés d'une banque à une autre, en écrasant les paramètres de la banque de destination. Si la banque source a été renommée, le nom sera également copié dans la banque de destination. 1 Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. N Pour enregistrer des paramètres pour l'enregistrement vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO. 2 Mettez en surbrillance la banque source et appuyez sur MENU/OK. 3 Mettez COPIER en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 6 4 Mettre en surbrillance la banque de destination (C1 à C7) et appuyer sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. N Toute modification apportée aux para- xMODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE PERSONNALISE 1 MODIF./VÉRIF. SAUVEGARDER MODIFICATIONS RÉINITIALISER MODIFICAT. COPIER EFFACE MODIF. NOM PERSONNALISÉ COPIER VERS PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE mètres personnalisés dans la banque de destination sera écrasée. 5 Mettez OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Les paramètres sélectionnés seront copiés dans la banque de destination, écrasant ainsi les paramètres existants. 138 COPIER PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 COPIER OK ? OK ANNULER CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Suppression des paramètres personnalisés Supprimer les paramètres des banques de paramètres personnalisés sélectionnées. 1 Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. N Pour enregistrer des paramètres pour l'enregistrement vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO. 2 Mettez en surbrillance la banque de paramètres personnalisés souhaitée et appuyez sur MENU/OK. 3 Mettez EFFACE en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. 4 Mettez OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Tous les paramètres personnalisés enregistrés dans la banque sélectionnée seront supprimés. xMODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE PERSONNALISE 1 MODIF./VÉRIF. SAUVEGARDER MODIFICATIONS RÉINITIALISER MODIFICAT. COPIER EFFACE MODIF. NOM PERSONNALISÉ EFFACE PERSONNALISE 1 EFFACER OK ? OK ANNULER 139 6 Renommer les banques de paramètres personnalisés Renommer les banques de paramètres personnalisés sélectionnées. 1 Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > x MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. N Pour enregistrer des paramètres pour l'enregistrement vidéo, accédez à B CONFIGURATION DU FILM dans les menus vidéo et sélectionnez F MODIF/ENR REG PERSO. 2 Mettez en surbrillance la banque de paramètres personnalisés souhaitée et appuyez sur MENU/OK. 3 Mettez MODIF. NOM PERSONNALISÉ en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 6 4 xMODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE CRÉER UN NOUVEAU RÉGLAGE PERSONNALISE 1 MODIF./VÉRIF. SAUVEGARDER MODIFICATIONS RÉINITIALISER MODIFICAT. COPIER EFFACE MODIF. NOM PERSONNALISÉ Entrez un nouveau nom pour la banque de paramètres personnalisés et sélectionnez REGLER. La banque sélectionnée sera renommée. 140 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE PERSONNALISÉ Indiquez si les modifications apportées aux paramètres personnalisés enregistrés s'appliquent automatiquement. Option ACTIVER DÉSACT. Description Les modifications apportées aux paramètres personnalisés les banques PERSONNALISE 1 à PERSONNALISE 7 s'appliquent automatiquement. Les modifications ne s'appliquent pas automatiquement. Toute modification des paramètres personnalisés doit être appliquée manuellement (P 136). 6 141 CONFIGURATION AF/MF (photographie) Réglez les paramètres de mise au point pour la photographie. Pour afficher les paramètres AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue photo et sélectionnez l' onglet G (CONFIGURATION AF/MF ). CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT MODE AF RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE MODE AF : TOUS LES REGLAGES RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C STOCK. MODE AF PAR ORIENT. AFFICHAGE POINT AF xFROTATION DU COLLIMATEUR AF SORTIR N Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue sélectionné. ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point pour la mise au point automatique, la mise au point manuelle et le zoom de mise au point (P 82). MODE AF 6 Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C (P 80). RÉGLAGE PERSONNALISÉ DE LA ZONE Créez des zones de mise au point personnalisées à utiliser lorsque ZONE est sélectionnée pour MODE AF. Option ZONE BENUTZERDEFINIERT 1 ZONE BENUTZERDEFINIERT 2 ZONE BENUTZERDEFINIERT 3 MODE AF : TOUS LES REGLAGES Choisissez la zone de mise au point à sélectionner lorsque MODE AF est TOUT. Vous pouvez faire correspondre le style de prise de vue et définir uniquement la zone de mise au point à utiliser. Ce paramètre peut être réglé individuellement lorsque le mode de mise au point est S (AF-S) ou C (AF-C). Option AF-S 142 AF-C CONFIGURATION AF/MF (photographie) RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de mise au point pour le mode de mise au point C. Choisissez parmi les réglages 1 à 5 en fonction de votre sujet ou sélectionnez le réglage 6 pour des options de suivi de mise au point personnalisées. RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 1 MULTIFONCTION SENSIBILITÉ DU SUIVI VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI CHANGEMENT DE ZONE AUTO REGLER Option RÉGLER 1 MULTIFONCTION Description Une option de suivi standard qui fonctionne bien avec la gamme typique de sujets en mouvement. Le système de mise au point tente de suivre le sujet choisi. Choisissez avec des sujets difficiles à garder RÉGLER 2 IGNORER LES OBSTACLES ET dans la zone de mise au point ou si d'autres objets CONTINUER À SUIVRE LE SUJET sont susceptibles d'entrer dans la zone de mise au point avec le sujet. Le système de mise au point tente de compenser RÉGLER 3 POUR L’ACCÉLÉRATION / l'accélération ou la décélération du sujet. ChoisisDÉCÉLÉRATION DU SUJET sez pour les sujets sujets sujets à des changements rapides de vitesse. Le système de mise au point tente de faire rapidement la mise au point sur les sujets entrant dans la RÉGLER 4 POUR L’APPARITION zone de mise au point. Choisissez pour les sujets qui SOUDAINE DU SUJET apparaissent brusquement ou lorsque vous changez rapidement de sujet. Choisissez pour les sujets difficiles à suivre sujets RÉGLER 5 POUR LE DÉPLACEMENT ET sujets non seulement à des changements soudains de ACCÉLÉR/DÉCÉLÉR ALÉATOIRE DU vitesse, mais aussi à de grands mouvements d'avant SUJET en arrière et de gauche à droite. Réglez SENSIBILITÉ DU SUIVI, VIT. SENSIBILITÉ RÉGLER 6 DU SUIVI et CHANGEMENT DE ZONE en foncPERSONNALISATION tion de vos préférences en fonction des valeurs des ensembles 1 à 5 (P 144, 146). 143 6 Options de suivi de la mise au point Les paramètres individuels qui font partie d'un ensemble de suivi de mise au point sont décrits ci-dessous. SENSIBILITÉ DU SUIVI Ce paramètre détermine le temps d'attente de l'appareil photo pour changer de mise au point lorsqu'un objet pénètre dans la zone de mise au point derrière ou devant le sujet en cours. Plus la valeur est élevée, plus la caméra attendra longtemps. 0 1 Options 2 SENSIBILITÉ DU SUIVI RAPIDE VERR. ON RÉGLE LA SENSIBILITÉ DU SUIVI SUR LE SUJET AJUSTER 3 CHANGER 4 O • Plus la valeur est élevée, plus la mise au point est longue lorsque vous essayez de changer de sujet. • Plus la valeur est faible, plus l'appareil photo est susceptible de changer la mise au point de votre sujet vers d'autres objets dans la zone de mise au point. 6 VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI Ce paramètre détermine la sensibilité du système de suivi aux changements de vitesse du sujet. Plus la valeur est élevée, plus la précision avec laquelle le système tente de répondre à un mouvement brusque est grande. 0 Options 1 VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI STABLE ACCÉL/DÉCÉ RÉGLE LA VITESSE DE SENSIBILITÉ DU SUIVI POUR LE SUJET EN MOUVEMENT AJUSTER CHANGER 2 O Plus la valeur est élevée, plus l'appareil photo aura de difficulté à effectuer la mise au point dans des situations où la mise au point automatique ne fonctionne pas bien, par exemple lorsque le sujet est très réfléchissant ou faiblement contrasté. 144 CONFIGURATION AF/MF (photographie) CHANGEMENT DE ZONE Ce paramètre détermine la zone de mise au point prioritaire dans la zone AF. CHANGEMENT DE ZONE CENTRE AUTO AVANT RÈGLE LA SENSIBILITÉ DU CHANGEMENT DU CADRE DE MISE AU PT DANS ZONE AJUSTER Option AVANT AUTO CENTRE CHANGER Description Zone AF attribue la priorité aux sujets les plus proches de l'appareil photo. L'appareil photo verrouille la mise au point sur le sujet au centre de la zone, puis change de zone de mise au point si nécessaire pour le suivre. La mise au point automatique de zone attribue la priorité aux sujets situés au centre de la zone. O Cette option prend effet uniquement lorsque y ZONE est sélectionnée pour le mode AF. Définir les valeurs Les valeurs des paramètres des différents ensembles sont répertoriées ci-dessous. SENSIBILITÉ DU SUIVI RÉGLER 1 RÉGLER 2 RÉGLER 3 RÉGLER 4 RÉGLER 5 2 3 2 0 3 VIT. SENSIBILITÉ DU CHANGEMENT DE ZONE SUIVI 0 AUTO 0 CENTRE 2 AUTO 1 AVANT 2 AUTO 145 6 Options de suivi de la mise au point personnalisée Suivez les étapes ci-dessous pour régler les paramètres de l'ensemble 6. 1 Sélectionnez RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C > RÉGLER 6 PERSONNALISATION. RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 6 PERSONNALISATION SENSIBILITÉ DU SUIVI VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI CHANGEMENT DE ZONE AJUSTER AUTO RÉGLER LES DÉTAILS RÉINITIALISER 2 Mettez en surbrillance les éléments à l'aide du levier de mise au point et tournez la molette de commande avant pour les modifier. Pour réinitialiser les réglages sur leurs valeurs d'origine, appuyez sur la touche DRIVE/DELETE. 3 Appuyez sur DISP/BACK lorsque les réglages sont terminés. STOCK. MODE AF PAR ORIENT. 6 Choisissez si le mode AF utilisé lorsque l'appareil photo est en orientation portrait doit être stocké séparément de celui utilisé lorsque l'appareil photo est en orientation paysage. Option NON Description Les mêmes paramètres sont utilisés dans les deux orientations. La zone de mise au point pour chaque orientation peut être sélecZONE M.A.P. SEULE tionnée séparément. Le mode de mise au point et la zone de mise au point peuvent être OUI sélectionnés séparément. 146 CONFIGURATION AF/MF (photographie) AFFICHAGE POINT AF yz Choisissez si les cadres de mise au point individuels sont affichés lorsque ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF. Options ON OFF xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF Choisissez si la sélection de la zone de mise au point est limitée par les bords de l'écran ou “s'enroule” d'un bord de l'écran à l'autre. Option ACTIVER DÉSACT. Description La sélection de la zone de mise au point “s'enroule” d'un bord de l'écran à l'autre. La sélection de la zone de mise au point est limitée par les bords de l'affichage. NOMBRES DE POINTS FOCUS Choisissez le nombre de points de mise au point disponibles pour la sélection du point de mise au point en mode de mise au point manuelle ou lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF. Option 117 POINTS (9x13) 425 POINTS (17x25) Description Choisissez parmi 117 points de mise au point disposés dans une grille de 9 x 13 points. Choisissez parmi 425 points de mise au point disposés dans une grille de 17 x 25 points. 147 6 PRE-AF Si OUI est sélectionné, l'appareil photo continue à régler la mise au point même si le déclencheur n'est pas enfoncé à mi-course. L'appareil photo ajuste la mise au point en continu, ce qui lui permet d'effectuer une mise au point plus rapide lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Cette option permet d'éviter les prises de vue manquées. Options OUI NON O Si vous choisissez OUI, la batterie se décharge. TEMOIN AF Si OUI est sélectionné, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour faciliter la mise au point automatique. Options OUI 6 NON O • Dans certains cas, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur AF. • Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, essayez d'augmenter la distance par rapport au sujet. • Évitez de faire briller l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet. 148 CONFIGURATION AF/MF (photographie) g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX Si l'appareil photo détecte des visages humains, il leur attribue la priorité sur l'arrière-plan et ajuste les paramètres appropriés pour les portraits lors de la mise au point et de l'exposition. Vous pouvez également choisir si l'appareil photo effectue la mise au point sur l'œil gauche ou droit lorsque la détection des visages est activée. Option Description Réglez les paramètres de la détection intelligente des visages. Vous pouvez également régler les paramètres de détection oculaire. • g YEUX NON: détection intelligente des visages uniquement. • u YEUX AUTO: l'appareil photo choisit automatiquement l'œil sur lequel effectuer la mise au point lorsqu'un visage est détecté. DÉTECTION DU w PRIORITÉ ŒIL DROIT: l'appareil photo effectue de préfé• VISAGE OUI rence la mise au point sur l'œil droit des sujets détectés à l'aide de la détection intelligente des visages. • v PRIORITÉ ŒIL GAUCHE: l'appareil photo effectue de préférence la mise au point sur l'œil gauche des sujets détectés à l'aide de la détection intelligente des visages. NON Détection intelligente des visages et priorité des yeux désactivée. O • Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il se peut que le visage ne se trouve pas dans la zone indiquée par la bordure verte lorsque la photo est prise. • Dans certains modes, l'appareil photo peut définir l'exposition pour le cadre dans son ensemble plutôt que pour le sujet du portrait. • L'activation de la détection intelligente des visages via DÉTECTION DU VISAGE OUI sélectionne automatiquement NON pour RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS. 149 6 N • Un seul visage détecté dans ou à proximité de la zone de mise au point sera marqué d'un cadre blanc. • Si plusieurs visages sont détectés dans la zone de mise au point, l'appareil photo en sélectionne un automatiquement. • Vous pouvez choisir un sujet différent en touchant l'écran pour repo- 6 sitionner la zone de mise au point. Le stick de mise au point (levier de mise au point) peut également être utilisé si z LARGE est sélectionné pour MODE AF. • Lorsque l'appareil photo est mis au point sur un œil, vous pouvez passer d'un œil à l'autre à l'aide d'un bouton de fonction auquel COMMUTATEUR ŒIL GAUCHE/DROIT a été affecté. • Si le sujet sélectionné quitte le cadre, l'appareil photo attendra son retour pendant un certain temps et, par conséquent, le cadre blanc peut parfois apparaître à des endroits où aucun visage n'est visible. • Selon les conditions de prise de vue, la sélection des visages peut être suspendue à la fin de la prise de vue en rafale. • Les visages peuvent être détectés avec l'appareil photo en orientation verticale ou horizontale. • Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du sujet parce qu'ils sont cachés par des cheveux, des lunettes ou d'autres objets, il effectue la mise au point sur les visages. • Les options de détection des visages/yeux sont également accessibles via des raccourcis (P 310). 150 CONFIGURATION AF/MF (photographie) RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS Choisissez si l'appareil photo donne la priorité aux sujets d'un type sélectionné, tels que les animaux ou les véhicules, lors de la mise au point. Option Description Sélectionnez l'un des types de sujet répertoriés ci-dessous pour activer la détection de sujet. • E ANIMAL: la caméra détecte et suit la mise au point sur les chiens et les chats. • F OISEAU: la caméra détecte et suit la mise au point sur les oiseaux et les insectes. • G AUTOMOBILE: la caméra détecte et suit la mise au point sur la carrosserie ou les extrémités avant des DÉTECTION DES SUJETS ON voitures, principalement celles des types utilisés pour les sports motorisés. • H MOTO ET VÉLO: la caméra détecte et suit la mise au point sur les conducteurs de motos et de vélos. • I AVION: la caméra détecte et suit la mise au point sur les cockpits, les nez ou les corps des avions et des drones. • J TRAIN: la caméra détecte et suit la mise au point sur les postes de conduite ou les avant-postes des trains. OFF Détection du sujet désactivée. O L'activation de la détection du sujet via DÉTECTION DES SUJETS ON sélectionne automatiquement OFF pour le g RÉG. DÉTECT. VISAGE/ YEUX. 151 6 N • Un seul sujet du type choisi détecté dans ou à proximité de la zone de mise au point sera marqué d'un cadre blanc. • Si plusieurs sujets sont détectés dans la zone de mise au point, l'appareil photo en sélectionne un automatiquement. • Vous pouvez choisir un sujet différent en touchant l'écran pour repo- sitionner la zone de mise au point. Le stick de mise au point (levier de mise au point) peut également être utilisé si z LARGE est sélectionné pour MODE AF. • Si le sujet sélectionné quitte le cadre, l'appareil photo attendra son retour pendant un certain temps et, par conséquent, le cadre blanc peut parfois apparaître à des endroits où aucun sujet du type choisi n'est vu. • Selon les conditions de prise de vue, la détection du sujet peut être suspendue à la fin de la prise de vue en rafale. • Les sujets peuvent être détectés avec l'appareil photo en orientation verticale ou horizontale. • Les options de détection de sujet sont également accessibles via des raccourcis (P 310). 6 152 CONFIGURATION AF/MF (photographie) AF+MF Si OUI est sélectionné et que la mise au point a été verrouillée (que ce soit en appuyant à mi-course sur le déclencheur ou par d'autres moyens), le verrouillage de la mise au point peut être désactivé et la mise au point peut être réglée manuellement en tournant la bague de mise au point. Options OUI NON N • Le mode de mise au point précédemment sélectionné est restauré si aucune opération n'est effectuée pendant une période définie après la rotation de la bague de mise au point. • Les options d'aide à la mise au point DIVISER NUM. IMAGE et MICROPRISME NUMÉRIQUE sélectionnées via ASSIST. M.AP. ne peuvent pas être utilisées. AF + MF Focus Zoom Sélectionnez OUI pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF. lorsque MODE AF est sélectionné pour un POINT UNIQUE, vous pouvez effectuer un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle en faisant pivoter la bague de mise au point. Le rapport de zoom peut être sélectionné à l'aide de la molette de commande arrière. 153 6 ASSIST. M.AP. Choisissez le mode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle (P 89). Option Description Affiche uneimage fractionnée en noir et blanc (MONOCHROME) ou en couleur (COULEUR) au centre du cadre. Cadrez le sujet dans la zone de l'image fractionnée DIVISER NUM. IMAGE et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les quatre parties de l' image fractionnée soient correctement alignées. Un motif de grille qui accentue le flou s'affiche lorsque le MICROPRISME NUMÉRIQUE sujet est flou, disparaissant pour être remplacé par une image nette lorsque le sujet est mis au point. La caméra accentue les contours à contraste élevé. Choisissez PIC HTE LUM. M. AP. une couleur et un niveau d'accentuation. La mise au point s'affiche normalement (MF Assist ne peut OFF pas être utilisé). VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET BAGUE MAP 6 Si ON est sélectionné, l'affichage configuré par ASSIST. M.AP. n'apparaît que lorsque la bague de mise au point a été tournée en mode de mise au point manuelle. Options ON OFF N L'action de l'option ASSIST. M.AP. prend fin si aucune opération n'est effectuée pendant une période de temps donnée après la rotation de la bague de mise au point. 154 CONFIGURATION AF/MF (photographie) VERIFICATION AF. Si OUI est sélectionné, l'affichage effectue automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque la bague de mise au point est tournée en mode de mise au point manuelle. Options OUI NON N • Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point) pour annuler le zoom de mise au point. • La position du zoom est centrée sur la zone de mise au point actuelle et change lorsque la zone de mise au point est modifiée. VER. EA SPOT ET ZONE MaP Choisissez OUI pour mesurer le cadre de mise au point actuel lorsque la mesure CENTRALE ou MULTI-mesure est sélectionnée. Options OUI NON 6 xF PARAM. AF INSTANT. Choisissez si l'appareil photo effectue la mise au point en mode AF simple (AF-S) ou AF continu (AF-C) lorsque vous appuyez sur un bouton auquel le verrouillage de la mise au point ou AF-ON est affecté en mode de mise au point manuelle. Option AF-S AF-C Description L'appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le bouton. L'appareil photo effectue la mise au point lorsque le bouton est enfoncé. N Toute modification effectuée à l'aide de cet élément s'applique également en mode film (P 201). 155 xF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP Choisissez la base de l'échelle de profondeur de champ. Option Description Fournit une référence de précision à utiliser lors de l'évaluation de la BASE DE PIXEL profondeur de champ pour des images qui seront visualisées à haute résolution sur des ordinateurs ou d'autres écrans électroniques. Fournit une référence pratique à utiliser pour évaluer la profondeur de BASE DU FORMAT champ des photos qui seront visualisées à des résolutions inférieures, DE FILM par exemple sous forme d'impressions. N Toute modification effectuée à l'aide de cet élément s'applique également en mode film (P 201). PRIOR. DÉCL./AF. Choisissez le comportement de l'appareil photo lorsque vous appuyez complètement sur le bouton de l'obturateur. Les réglages des modes de mise au point AF-S et AF-C peuvent être sélectionnés séparément. 6 Option Description La réponse de l'obturateur est prioritaire sur la mise au point. Vous DÉCLENCHEUR pouvez prendre des photos lorsque l'appareil photo n'est pas au point. La mise au point est prioritaire sur la réponse de l'obturateur. Les MISE AU POINT photos ne peuvent être prises que lorsque l'appareil photo est au point. O Quelle que soit l'option sélectionnée, les photos peuvent toujours être prises lorsque l'appareil n'est pas en mode de mise au point si OUI est sélectionné pour AF+MF. 156 CONFIGURATION AF/MF (photographie) xF LIMITEUR DE PLAGE AF Limitez la plage des distances de mise au point disponibles pour augmenter la vitesse de mise au point. Option NON PERSO PRÉRÉG1 PRÉRÉG2 Description Limiteur de mise au point désactivé. Limitez la mise au point à une plage de distances définies par un minimum et un maximum. • OK : limiter la mise au point à la plage sélectionnée. • REGLER : choisissez deux objets et limitez la mise au point à la distance qui les sépare. Limitez la mise au point à une plage prédéfinie. O Les valeurs répertoriées et affichées pour le limiteur de mise au point peuvent différer de la distance focale réelle. N • Les opérations supplémentaires suivantes peuvent être effectuées lorsque PERSO est sélectionné : Vous pouvez toucher des objets sur l'écran tactile pour choisir la plage de mise au point. - Au lieu d'appuyer sur un objet à l'écran, vous réglez la distance de mise au point maximale à l'infini en tournant la bague de mise au point. - • Toute modification effectuée à l'aide de cet élément s'applique également en mode film (P 201). 157 6 MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l'aide des commandes tactiles. Mode Description PRISE VUES Touchez le sujet à l'écran pour faire le point et déclencher. En mode rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt sur l'écran. TACTILE • En mode de mise au point S (AF-S), l'appareil photo effectue la AF AF OFF 6 mise au point lorsque vous touchez votre sujet sur l'écran. La mise au point se verrouille à la distance actuelle jusqu'à ce que vous appuyiez sur l'icône AF OFF. • En mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo lance la mise au point lorsque vous appuyez sur l'écran de votre sujet. L'appareil photo continue de régler la mise au point pour modifier la distance au sujet jusqu'à ce que vous appuyiez sur l' icône AF OFF. • En mode de mise au point manuelle (MF), vous pouvez toucher l'écran pour effectuer la mise au point sur le sujet sélectionné à l'aide de la mise au point automatique. ZONE Touchez pour sélectionner un point de mise au point ou de zoom. Le cadre de mise au point se déplace vers le point sélectionné. OFF Mode écran tactile désactivé. N • Le comportement de l'écran tactile varie en fonction du mode AF. • Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l'indicateur de mode de l'écran tactile, Sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > x ÉCRAN TACTILE RÉGLAGE. 158 CONFIGURATION AF/MF (photographie) Appuyez sur commandes pour effectuer le zoom de mise au point Différentes commandes tactiles sont utilisées pendant le zoom de mise au point (vérification de la mise au point activée). Zone centrale Appuyez sur le centre de l'écran pour effectuer les opérations ci-dessous. Mode PRISE VUES TACTILE AF ZONE OFF Opération effectuée AF-S/MF : Prenez une photo AF-S : AF MF : AF instantané AF-S : AF MF : AF instantané AF-S/MF : OFF Autres domaines 6 Appuyez sur d'autres zones pour faire défiler l'affichage, que ce soit pendant la photographie ou l'enregistrement vidéo, quelle que soit l'option sélectionnée pour le mode écran tactile. 159 CONFIGURATION AF/MF (photographie) CADRE AF CORRIGÉ Affichez un guide de la position de mise au point réelle lorsque vous cadrez les images dans le viseur optique et que le sujet est proche de l'appareil photo. Lorsque OUI est sélectionné, l'appareil photo affiche la position de mise au point pour les objets situés à environ 50 cm de l'appareil photo (B) en plus du cadre AF standard (A). Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, un cadre AF vert (C) s'affiche à la position de mise au point réelle. Affichage normal Affichage lors de la pression à mi-course du déclencheur Options 6 OUI NON N • Le guide n'est pas affiché lorsque l'appareil photo fait le point à des distances inférieures à 50 cm. • Vous pouvez sélectionner temporairement NON pour ne pas afficher le guide en appuyant au centre du levier de mise au point. 160 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) Réglez les options de prise de vue pour la photographie. Pour afficher les paramètres de prise de vue, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l' onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE). N Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue sélectionné. CONFIGURATION PRISE DE VUE MODE VISEUR POUR LE SPORT PRÉ-PRISE DE VUE RETARDATEUR SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR TÉMOIN DE RETARDATEUR CLICH. RETARD. INTERV. LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL. MODE INTERVALLE PRIORITE SORTIR MODE VISEUR POUR LE SPORT Prenez des photos en vous basant sur le cadre situé au centre de l'écran. Choisissez cette option pour photographier des athlètes, des oiseaux et d'autres sujets en mouvement. Option OUI NON Description Les photos sont prises selon un recadrage de 1,29×, ce qui réduit l'angle de champ d'un degré équivalant à la focale de l'objectif multipliée par 1,29× ; le recadrage est représenté par un cadre affiché à l'écran. Le recadrage 1,29× est désactivé. N • L'option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > TAILLE D’IMAGE du menu prise de vue est définie sur P. • Le viseur pour le sport n'est pas disponible dans les modes faisant appel à l'obturateur électronique. 161 6 PRÉ-PRISE DE VUE sJ Pour réduire le délai entre la pression complète du déclencheur et l'enregistrement de la photo sur la carte mémoire, l'appareil photo démarre la prise de vue avec l'obturateur électronique dès que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ; il enregistre alors une série d'images en commençant juste avant la pression complète du déclencheur. Options OUI NON N • Le mode pré-prise de vue est disponible uniquement lorsque s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. est sélectionné en mode de déclenchement CH (rafale haute vitesse) (P 168). • La photographie avec flash est désactivée. 6 162 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) RETARDATEUR Choisissez un délai de déclenchement de l'obturateur. Option Description L'obturateur est relâché deux secondes après avoir appuyé sur le bouton de l'obturateur. Permet de réduire le flou causé par le mouvement de l'appareil R2 SEC photo lorsque vous appuyez sur le bouton de l'obturateur. Le voyant du retardateur clignote pendant le compte à rebours. L'obturateur se déclenche dix secondes après avoir appuyé sur le bouton de l'obturateur. À utiliser pour les photographies dans lesquelles vous souhaitez S10 SEC apparaître vous-même. Le témoin du retardateur clignote immédiatement avant la prise de la photo. NON Retardateur désactivé. Si une option autre que NON est sélectionnée, le minuteur démarre lorsque vous appuyez complètement sur le déclencheur. L'affichage indique le nombre de secondes restantes avant le déclenchement de l'obturateur. Pour arrêter le minuteur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK. 9 O • Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Se tenir devant l'objectif peut interférer avec la mise au point et l'exposition. • Le retardateur s'éteint automatiquement lorsque l'appareil photo est éteint. 163 6 SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR Si OUI est sélectionné, le réglage choisi pour le RETARDATEUR reste en vigueur après la mise hors tension de l'appareil photo. Options OUI NON TÉMOIN DE RETARDATEUR Si OUI est sélectionné, le voyant du retardateur s'allume pendant la photographie avec le retardateur. Sélectionnez NON lorsque vous filmez des scènes de nuit ou dans d'autres situations où vous préféreriez que la lampe reste éteinte. Options OUI NON CLICH. RETARD. INTERV. Configurez l'appareil photo pour qu'il prenne des photos automatiquement à un intervalle prédéfini. 6 1 2 Sélectionnez CLICH. RETARD. INTERV. dans l' onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE) et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance AC MINUTERIE INT À L’APP PHOT. et appuyez sur MENU/OK. Les paramètres de minuterie d'intervalle s'affichent. CLICH. RETARD. INTERV. AC MINUTERIE INT À L'APP PHOT. AVEC MINUTERIE EXTERNE INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS INTERVALLE NB DE FOIS FIN ANNULER N Si vous utilisez un déclencheur à distance avec sa propre minuterie, sélectionnez AVEC MINUTERIE EXTERNE. Vous revenez à l'écran de prise de vue, où vous pouvez commencer la photographie par intervalles à l'aide du déclencheur à distance. 164 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) 3 Utilisez le stick de mise au point (levier de mise au point) pour choisir l'intervalle et le nombre de prises de vue. Appuyez sur MENU/OK pour continuer. DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE APRÈS HEURE DÉMAR. ESTIM. DÉMARRAGE 4 PM ANNULER Utilisez le stick de mise au point pour choisir l'heure de début, puis appuyez sur MENU/OK. La prise de vue démarre automatiquement. ANNULER O La photographie par minuterie d'intervalle ne peut pas être utilisée à une vitesse d'obturation de "bulb" ou avec la photographie à expositions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque déclenchement de l'obturateur. N • L'utilisation d'un trépied est recommandée. • Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d'aller plus loin. • Pour afficher les photos prises jusqu'à présent, appuyez sur le bou- ton PLAY pendant la prise de vue par intervalles. Pour revenir à l'écran de prise de vue, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY ou attendez le début de l'intervalle suivant. • L'écran s'éteint entre les prises de vue et s'allume quelques secondes avant la prise de vue suivante. • L'affichage peut être activé à tout moment en appuyant sur le déclencheur. • Le voyant clignote en vert chaque fois que les écrans sont éteints pendant la photographie par intervalles. • Pour poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que le nombre de prises de vue soit égal au nombre d'expositions restantes au début de la prise de vue par intervalle, réglez le nombre de prises de vue sur ∞. 165 6 LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL. Sélectionnez OUI pour régler automatiquement l'exposition pendant la photographie par intervalles afin d'éviter qu'elle ne change considérablement d'une prise de vue à l'autre. Options OUI NON O • Les changements importants de luminosité du sujet peuvent rendre l'exposition irrégulière. Nous vous recommandons de choisir des valeurs plus courtes pour CLICH. RETARD. INTERV. > INTERVALLE avec des sujets qui s'éclaircit ou s'assombrissent considérablement pendant la prise de vue. • En mode manuel (mode M), le lissage de l'exposition est uniquement disponible si une option A (auto) est sélectionnée pour la sensibilité. MODE INTERVALLE PRIORITE Si OUI est sélectionné, l'appareil photo ajuste la vitesse d'obturation pendant la photographie par intervalles pour s'assurer que les expositions ne dépassent pas l'intervalle entre les photos. 6 Options OUI NON O Cette option ne prend effet que lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur A (auto). 166 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) RÉG. PRISE DE VUE AE Réglez les paramètres de bracketing de l'exposition. Option RÉGLAGE VUES/PALIER 1 VUE/RAFALE RÉGLAGE SÉQUENCE Description Choisissez le nombre de prises de vue dans la séquence de bracketing et la quantité d'exposition varie avec chaque prise de vue. • IMAGES : choisissez le nombre de prises de vue dans la séquence de bracketing. • ÉTAPE : choisissez la quantité d'exposition qui varie à chaque prise de vue. • 1 VUE : les prises de vue dans la séquence de bracketing sont prises une par une. • RAFALE : les prises de vue dans la séquence de bracketing sont prises en une seule rafale. Choisissez l'ordre dans lequel les photos sont prises. BKT SIMULATION FILM Choisissez les trois types de simulation de film utilisés pour le bracketing de simulation de film (P 122). 6 RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT Choisissez entre les modes de bracketing de mise au point AUTO et MANUEL (P 101). PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition (P 93). 167 TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d'obturateur. Choisissez l'obturateur électronique pour couper le son de l'obturateur. Option tDÉCLENCHEUR MÉCANIQUE s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. u MÉCANIQUE+ ÉLECTRONIQUE Description Prenez des photos avec l'obturateur mécanique. Prenez des photos avec l'obturateur électronique. L'appareil choisit l'obturateur mécanique ou électronique en fonction des conditions de prise de vue. Si s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. ou u MÉCANIQUE+ÉLECTRONIQUE est sélectionné, vous pouvez choisir des vitesses d'obturation supérieures à ¼000 s en positionnant la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur 4000, puis en tournant la molette de commande arrière. vous utilisez l'obturateur électronique, tenez compte des points O • Lorsque suivants : 6 - Une distorsion peut être visible sur les photos de sujets en mouvement. La distorsion peut également être visible dans les prises de vue à main levée à des vitesses d'obturation élevées ; l'utilisation d'un trépied est recommandée. Des bandes et de la buée peuvent apparaître sur les photos prises sous des lumières fluorescentes ou d'autres éclairages scintillants ou irréguliers. Lorsque vous prenez des photos avec l'obturateur désactivé (P 279), respectez les droits à l'image et le droit à la vie privée de vos sujets. • Lorsque t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE est sélectionné, l'exposition risque d'être moins précise aux grandes ouvertures (la vitesse d'obturation maximale varie selon l'ouverture, entre ½000 s à f/2 et ¼000 s à f/4.5). Le timing de la transition entre DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE et DÉCLENCHEUR ÉLECTR. lorsque u MÉCANIQUE+ÉLECTRONIQUE est sélectionné varie également selon l'ouverture. restrictions suivantes s'appliquent lorsque l'obturateur électronique est N Les utilisé : • La sensibilité est limitée aux valeurs ISO 125–12800 • La réduction du bruit à longue exposition n'a aucun effet • Le flash ne peut pas être utilisé 168 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT Réduisez le scintillement des photos et de l'écran lorsque vous photographiez sous un éclairage fluorescent ou d'autres sources lumineuses similaires. Option Description La réduction du scintillement est appliquée à toutes les images la cadence de prise de vue en continu est réduite. La mesure du scintillement est effectuée avant la première trame uniquement et la même quantité de réduction est appliquée à toutes les trames suivantes où le scintillement peut se produire. Réduction du scintillement désactivée. CHQ PHOTOS 1ÈRE PHOTO NON réduction du scintillement augmente le temps nécessaire à l'enregistreO • La ment des photos. • NON est sélectionné pour RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT lorsque l'obturateur électronique est utilisé. • La réduction du scintillement n'est pas disponible pendant l'enregistrement vidéo. RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT. 6 Sélectionnez ON pour régler la vitesse d'obturation afin de réduire le scintillement causé par l'éclairage LED et autres. Options ON OFF N Cette option ne prend effet qu'en modes S et M. 169 STABILISATEUR Permet d'activer ou de désactiver la stabilisation d'image. Option TJRS ACTIF PHOTO UNIQU. NON Description Stabilisation de l'image activée. La stabilisation d'image n'est activée que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (mode de mise au point C) ou que l'obturateur est relâché. Stabilisation de l'image désactivée ; xapparaît à l'écran. N Notez que les vibrations ou les sons de l'appareil photo peuvent être perceptibles lorsque la stabilisation de l'image prend effet. PARAM. AUTO ISO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d'obturation minimale à utiliser lorsque la sensibilité ISO est réglée sur A (automatique). Les réglages de AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3 peuvent être enregistrés séparément (P 92). xF OBJECTIF DE CONVERSION 6 Réglez les paramètres des convertisseurs optiques (optionnels) (P 330). Option LARGE TÉLÉ NON 170 Description Choisissez cette option lors de l'utilisation d'un convertisseur grand-angle (optionnel). Choisissez cette option lors de l'utilisation d'un téléconvertisseur (optionnel). Choisissez cette option lorsqu'aucun convertisseur optique n'est utilisé. CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) CONV-TELE NUMERIQUE Prenez des photos agrandies à différentes focales (P 94). Option 70mm 58mm 1 100mm 2 50mm 41mm 1 72mm 2 OFF Description Prenez des photos à l'aide du zoom 2×. Les photos de taille O et P sont recadrées automatiquement à la taille Q. Prenez des photos à l'aide du zoom 1,4×. Les photos de taille O sont recadrées automatiquement à la taille P. Téléconvertisseur numérique désactivé. 1 Lorsqu'un convertisseur grand-angle est fixé. 2 Lorsqu'un téléconvertisseur est fixé. xF FILTRE ND Si vous sélectionnez OUI, le filtre de densité neutre (ND) intégré à l'appareil photo s'active, ce qui réduit l'exposition de 4 IL (équivalent). Vous pouvez ainsi recourir à des vitesses d'obturation plus lentes ou à de plus grandes ouvertures avec des sujets fortement éclairés, ce qui permet de « flouter » les mouvements ou d'estomper les détails de l'arrière-plan sans risque de surexposition. Options OUI NON N Le filtre ND peut désormais être utilisé pendant l'enregistrement vidéo. 171 6 CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) xF COM. SANS FIL Connectez-vous à des smartphones exécutant la dernière version des applications. Le smartphone peut ensuite être utilisé pour : • Contrôlez l'appareil photo et prenez des photos à distance • Recevoir les photos téléchargées depuis l'appareil photo • Parcourez les photos sur l'appareil photo et téléchargez les photos sélectionnées • Téléchargez les données de localisation sur la caméra N Pour plus d'informations, visitez : https://fujifilm-dsc.com/ 6 172 CONFIGURATION DU FLASH (photographie) Réglez les paramètres liés au flash pour la photographie. Pour afficher les paramètres du flash, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l' onglet F (CONFIGURATION DU FLASH). CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE RÉGLAGE CH Flash intégré SORTIR RÉGLAGE FONCTION FLASH Choisissez un mode de contrôle du flash, un mode flash ou un mode sync ou réglez le niveau du flash. Les options disponibles varient en fonction du flash. MODE N Pour plus d'informations sur les réglages du FLASH INTÉGRÉ AJUSTER FIN flash, reportez-vous à “Flash externe” (P 332) dans “périphériques et accessoires en option”. REDUC. YEUX ROUGE 6 Supprimez les effets yeux rouges causés par le flash. Option FLASH NON Description Réduction de l'effet yeux rouges par flash uniquement. Réduction de l'effet yeux rouges du flash et suppression numérique de l'effet yeux rouges désactivée. N La réduction de l'effet yeux rouges du flash peut être utilisée en mode de contrôle TTL. 173 MODE DE VERROUILLAGE TTL Au lieu de régler le niveau du flash à chaque prise de vue, le contrôle TTL du flash peut être verrouillé pour des résultats cohérents sur une série de photos. Option VERR. AVEC DERNIER FL. VERR. AVEC FL. MESURE Description La sortie du flash est verrouillée à la valeur mesurée pour la photo la plus récente. L'appareil photo émet une série de pré-flashs et verrouille la sortie du flash à la valeur mesurée. N • Pour utiliser le verrouillage TTL, affectez le VERROUILLAGE TTL à une commande de caméra, puis utilisez la commande pour activer ou désactiver le verrouillage TTL (P 319). • La compensation du flash peut être ajustée lorsque le verrouillage TTL est activé. • Si vous sélectionnez VERR. AVEC DERNIER FL., un message d'erreur s'affiche si aucune valeur mesurée précédemment n'existe. RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL 6 Choisissez d'utiliser l'éclairage vidéo LED du flash (si disponible) comme réflecteur ou comme illuminateur d'assistance AF lorsque vous prenez des photos. Vous pouvez configurer ce réglage lorsque vous utilisez un flash externe doté d'un éclairage LED. Option REFLET ASSISTANCE AF ASSISTANCE AF+REFLET OFF Rôle de la lumière vidéo LED dans la photographie Catchlight Illuminateur assisté par mise au point automatique Illuminateur et lampe-catchlight assistés par la mise au point automatique Aucun N Dans certains cas, cette option est également accessible via le menu RÉGLAGE FONCTION FLASH. 174 CONFIGURATION DU FLASH (photographie) RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE Choisissez des groupes lorsque vous utilisez le flash de l'appareil photo comme commande pour le contrôle à distance du flash optique sans fil Fujifilm. Cette option est disponible lorsque l'appareil photo est utilisé avec des flashs à clipser qui prennent en charge le contrôle optique sans fil Fujifilm. Options Gr A Gr B Gr C OFF N Dans certains cas, cette option est également accessible via le menu RÉGLAGE FONCTION FLASH. RÉGLAGE CH Choisissez le canal utilisé pour la communication entre la télécommande et les flashs distants. Des canaux séparés peuvent être utilisés pour différents systèmes de flash ou pour éviter les interférences lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité. Options CH1 CH2 CH3 6 CH4 175 CONFIGURATION DU FLASH (photographie) Flash intégré Activez ou désactivez le flash intégré. Option OUI NON 6 176 Description Activez le flash intégré. Désactivez le flash intégré. Choisissez cette option lorsque vous utilisez des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l'appareil photo ou raccordés via un câble de synchronisation. CONFIGURATION DU FILM (photographie) Réglez les options des vidéos réalisées en mode photo à l'aide des touches de fonction auxquelles DÉCL. ENREGISTR. VIDÉO a été attribué. Pour afficher les réglages des vidéos, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue photo et sélectionnez l'onglet B (CONFIGURATION DU FILM). CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO ENR. GDE VITESSE RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA F MODE DE STAB. IMAGE F AMÉLIO. MODE STAB. IM. RÉGLAGE AUDIO MIC./DÉCL. À DIST FINDICATEUR D'ENREGISTREMENT SORTIR N Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. MODE VIDEO Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 182). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans les menus vidéo. ENR. GDE VITESSE Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 183). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans les menus vidéo. RÉGLAGE DE L’ENR. MÉDIA Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 184). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans les menus vidéo. F MODE DE STAB. IMAGE Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 189). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans les menus vidéo. F AMÉLIO. MODE STAB. IM. Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 189). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans les menus vidéo. 177 6 RÉGLAGE AUDIO Modifiez les réglages audio pour l'enregistrement vidéo. RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE Modifiez le niveau d'enregistrement du microphone intégré. Option AUTO MANUEL NON Description L'appareil photo modifie automatiquement le niveau d'enregistrement. Réglez le niveau d'enregistrement manuellement. Choisissez parmi 25 niveaux d'enregistrement. Désactivez le microphone intégré. RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE Modifiez le niveau d'enregistrement des microphones externes. Option AUTO 6 MANUEL NON Description L'appareil photo modifie automatiquement le niveau d'enregistrement. Réglez le niveau d'enregistrement manuellement. Choisissez parmi 25 niveaux d'enregistrement. Désactivez l'enregistrement avec des microphones externes. RÉGLAGE DU JACK DU MICRO Spécifiez le type de matériel connecté via la prise pour microphone/télécommande. Option MICRO LIGNE 178 Description Choisissez cette option si vous branchez directement un microphone externe. Choisissez cette option si vous branchez des périphériques audio externes via la sortie de ligne. CONFIGURATION DU FILM (photographie) LIMITEUR NIVEAU MIC Réduit la distorsion provoquée par les sons qui dépassent les limites des circuits audio du microphone. Options OUI NON FILTRE VENT Choisissez d'activer ou non la réduction du bruit du vent pendant l'enregistrement vidéo. Options OUI NON FILTRE PASSE-BAS Choisissez d'activer le filtre passe-haut afin de réduire le bruit basse fréquence pendant l'enregistrement vidéo. Options OUI NON 6 VOLUME DU CASQUE Réglez le volume du casque. Option 0 1—10 Description Désactivez la sortie vers le casque. Choisissez un volume de 1 à 10. 179 CONFIGURATION DU FILM (photographie) MIC./DÉCL. À DIST Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 206). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans les menus vidéo. F INDICATEUR D’ENREGISTREMENT Cet élément figure également dans les menus vidéo (P 191). Les modifications effectuées ici s'appliquent également à l'élément situé dans les menus vidéo. 6 180 CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) Réglez les options d'enregistrement vidéo. Pour afficher les options d'enregistrement vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l' onglet B (CONFIGURATION DU FILM). CONFIGURATION DU FILM LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO MODE VIDEO ENR. GDE VITESSE FRETARDATEUR RÉGLAGE DE L'ENR. MÉDIA RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI CORR. AGR. ROG. FILM ENREGISTREMENT F-Log/HLG SORTIR LISTE DES PARAMÈTRES VIDEO Permet d'afficher les paramètres d'enregistrement vidéo actuels. N Ces options peuvent également être visualisées en appuyant sur le bouton DISP/BACK lorsque le menu rapide film est affiché. 6 181 MODE VIDEO Avant de filmer des vidéos, choisissez la cadence, la taille de l'image et le format d'image. MODE VIDEO FIN ANNULER 1 Dans le menu prise de vue, sélectionnez B CONFIGURATION DU FILM, puis sélectionnez MODE VIDEO et appuyez sur MENU/OK. 2 Appuyez sur le joystick de mise au point (levier de mise au point) vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance la taille d'image et le format d'image souhaités (A), puis appuyez sur le joystick vers la droite. • Choisissez J16 : 9 pour les vidéos 6,2 K au format 16 : 9. • Choisissez T16:9 ou W17:9 pour les vidéos 4 K de qualité élevée au format 16 ou 17 : 9. • Choisissez V16 : 9 ou 117 : 9 pour les vidéos 4K au format 16 ou 17 : 9. • Choisissez W16 : 9 ou W17 : 9 pour les vidéos Full HD au format 16 ou 17 : 9. 3 Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point) vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance une cadence d'images (B) et appuyez sur MENU/OK. 6 23.98P 24P 25P Options 29.97P 50P 59.94P N Le choix des fréquences d'images varie en fonction du mode vidéo. 182 CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) ENR. GDE VITESSE Enregistrez des vidéos à cadence élevée. Les films à cadence élevée peuvent être lus au ralenti, ce qui vous laisse le temps de regarder des sujets en mouvement rapide ou des détails trop fugaces pour l'œil nu. Sélectionnez OUI pour choisir séparément les taux d'enregistrement et de lecture. N Choisissez SUR PRISE HDMI UNIQUEMENT pour enregistrer les sé- quences vidéo uniquement sur des enregistreurs externes raccordés en HDMI. Si vous choisissez cette option, vous ne pouvez pas sélectionner une fréquence d'enregistrement de 200P ou 240P. Notez également qu'il n'est pas possible de définir la fréquence de lecture. Taille du cadre Options W16 : 9 W17 : 9 Enregistrement Options 100P 120P 200P 6 240P Lecture Options 23.98P 24P 25P 29.97P 50P 59.94P N • Les films haute vitesse sont enregistrés sans son. • La séquence enregistrée sur la carte mémoire est compressée dans le but de maintenir le débit binaire sélectionné. • Les options disponibles pour la vitesse de lecture varient en fonction de l'option sélectionnée pour la vitesse d'enregistrement. 183 F RETARDATEUR Choisissez le délai entre l'enfoncement complet du déclencheur et le début de l'enregistrement. • L'affichage indique le nombre de secondes restantes avant le début de l'enregistrement. • Pour arrêter le programmateur avant le début de l'enregistrement, appuyez sur DISP/BACK. Options 3 SEC 5 SEC 10 SEC NON RÉGLAGE DE L’ENR. MÉDIA Choisissez les réglages des fichiers vidéo, notamment la destination, le type de fichier, la compression et le débit binaire. RÉGLAGE DE L’ENR. MÉDIA 6 Choisissez les paramètres du fichier vidéo, y compris la destination, le type de fichier et la compression. Destination Choisissez les options d'enregistrement et les destinations d'enregistrement et de sortie des films. Option Z U 184 Description Les vidéos sont enregistrées uniquement sur la carte mémoire. Les vidéos sont enregistrées uniquement sur les périphériques raccordés en HDMI. CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) Type de fichier et compression Choisissez le type de fichier vidéo et la compression. Option H.264 420 MOV H.264 420 MP4 H.265 420 MOV H.265 422 MOV Description Un format compressé hautement portable. Les séquences sont enregistrées à une profondeur de 8 bits en utilisant la compression intertrame long GOP et 4 : 2 : 0 sous-échantillonnage chroma. Format adapté aux films qui seront téléchargés sur le Web. Un format avec un taux de compression plus élevé que H.264. Les séquences sont enregistrées à une profondeur de 10 bits en utilisant la compression intertrame long GOP et 4 : 2 : 0 sous-échantillonnage chroma. Un format avec un taux de compression plus élevé que H.264. Les séquences sont enregistrées à une profondeur de 10 bits en utilisant la compression intertrame long GOP et 4 : 2 : 2 sous-échantillonnage chroma. N • 4 : 2 : 2 le sous-échantillonnage chroma est utilisé pour la sortie des séquences vers des périphériques externes connectés via HDMI ; les séquences H.264 sont sorties à une profondeur de 8 bits et les séquences dans d'autres formats à une profondeur de 10 bits. • LongGOP équilibre une bonne qualité d'image avec une compression élevée. Les fichiers sont plus petits, ce qui en fait un bon choix pour les films plus longs. • Les options disponibles pour le type de fichier et la compression varient en fonction des options sélectionnées pour MODE VIDEO, ENR. GDE VITESSE et ENREGISTREMENT F-Log/HLG. Débit binaire Choisissez le débit binaire de l'animation. 50 Mbits/s Options 100 Mbits/s 200 Mbits/s N Les options disponibles pour le débit binaire varient en fonction des pa- ramètres choisis pour l'enregistrement vidéo haute vitesse et la compression. Le débit binaire réel peut être plus lent que la valeur sélectionnée en fonction du sujet. 185 6 RÉGLAGE DE LA SORTIE HDMI Réglez les paramètres à utiliser lorsque l'affichage de prise de vue est transmis à un périphérique HDMI. AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI Si ON est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l'appareil photo est connecté reproduisent les informations affichées sur l'écran de l'appareil photo. Options ON OFF CONTRÔLE ENREG. HDMI Choisissez si l'appareil photo envoie des signaux de début et d'arrêt de vidéo au périphérique HDMI lorsque vous appuyez sur le bouton de l'obturateur pour démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo. Options ON 6 OFF CORR. AGR. ROG. FILM Réglez le taux de recadrage de l'animation à 1,25∶1. Il est ainsi plus facile de faire correspondre les recadrages après avoir modifié les paramètres de l'animation. Options OUI 186 NON CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) ENREGISTREMENT F-Log/HLG Choisissez la destination des vidéos F-Log et HLG (Hybrid Log-Gamma) filmées lorsque l'appareil photo est connecté à un périphérique HDMI. Option t u v w Description Le métrage est traité à l'aide de la simulation de film et enregistré sur la carte mémoire et sorti sur le périphérique HDMI. Le métrage est enregistré sur la carte mémoire et transmis au périphérique HDMI au format F-Log. Le métrage est enregistré sur la carte mémoire et transmis au périphérique HDMI au format F-Log2. Les séquences sont enregistrées sur la carte mémoire et sorties sur le périphérique HDMI au format HLG. N • F-Log et FLog2 offrent des courbes gamma douces avec de larges gamuts adaptés à la post-production. La sensibilité est limitée aux valeurs comprises entre ISO 500 et ISO 12800 (F-Log) ou entre ISO 1000 et ISO 12800 (FLog2). • Le format d'enregistrement HLG (Hybrid Log-Gamma) est conforme à la norme internationale ITU-R BT2100. Lorsqu'ils sont visualisés sur des écrans compatibles HLG, les séquences HLG haute qualité capturent fidèlement les scènes à contraste élevé et les couleurs vives. La sensibilité est limitée aux valeurs comprises entre ISO 800 et ISO 12800. • Le métrage de simulation de film (P) est enregistré à l'aide de l'option sélectionnée pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > FSIMULATION DE FILM dans le menu de prise de vue. 187 6 RÉGLAGE NIVEAU DE DONNÉES Choisissez une plage de signal pour l'enregistrement vidéo. Option Description La plage de signal pour les films 8 bits est limitée à 16–235 et celle PLAGE VIDÉO pour les films 10 bits à 64–940. Les plages de signal pour les films 8 bits et 10 bits sont respectivePLAGE COMPLÈTE ment 0–255 et 0–1023. FPHOTOMETRIE Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 93). FRÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT. Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 169). Options ON 6 188 OFF CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) FMODE DE STAB. IMAGE Choisissez le mode de stabilisation de l'image. Option IBIS IBIS + DIS NON Description Activez la stabilisation d'image intégrée au boîtier (IBIS). Activez la stabilisation d'image intégrée au boîtier (IBIS) et numérique (DIS). Le cadre est modifié selon l'option sélectionnée pour MODE VIDEO. Ce réglage peut compenser un bougé d'appareil plus important. Stabilisation de l'image désactivée ; x apparaît à l'écran. N Notez que les vibrations ou les sons de l'appareil photo peuvent être perceptibles lorsque la stabilisation de l'image prend effet. FAMÉLIO. MODE STAB. IM. Choisissez le niveau de stabilisation de l'image. Option OUI NON Description Convient pour les prises de vue sans panoramique. Convient pour les prises de vue avec panoramique. N L'affectation d' AMÉLIO. MODE STAB. IM. à un bouton de fonction permet de modifier le niveau de stabilisation de l'image pendant l'enregistrement (P 319). 189 6 PARAMÈTRE ZEBRA Les zones claires qui peuvent être surexposées sont représentées par des zébrures dans l'affichage en mode film. Option ZEBRA DR ZEBRA GA NON Description Rayures inclinées vers la droite. Bandes inclinées vers la gauche. Rayures désactivées. NIVEAU ZEBRA Choisissez le seuil de luminosité pour l'affichage des zébrures. 50 6 190 55 60 65 70 Options 75 80 85 90 95 100 CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) CONTRÔLE FILM OPTIM. oL Sélectionnez OUI pour permettre le réglage des paramètres du film à l'aide des molettes de commande et des commandes de l'écran tactile uniquement. Vous pouvez trouver cela utile pour empêcher les sons des commandes de l'appareil photo d'être enregistrés avec des films (P 32). Options OUI NON F INDICATEUR D'ENREGISTREMENT Si OUI est sélectionné, les bordures de l'écran deviennent rouges pendant l'enregistrement vidéo. Options OUI NON N Les bordures s'affichent en vert pendant l'enregistrement vidéo à grande vitesse. 6 191 LAMPE TÉMOIN Choisissez le voyant (indicateur ou assistance AF) qui s'allume pendant l'enregistrement vidéo et si le voyant clignote ou reste fixe. Témoin lumineux Option 6 AVNT DÉSACTIVÉ ARR. z AVNT DÉSACTIVÉ ARR. y AVANT z ARRIÈRE z AVANT z ARR. DÉSACTIVÉ AVANT y ARRIÈRE y AVANT y ARR. DÉSACTIVÉ AV. & ARR. DÉSACTIVÉS 192 Illuminateur assisté par mise au point automatique Description Le voyant s'allume pendant l'enregistrement vidéo. Le voyant clignote pendant l'enregistrement vidéo. Le voyant et les témoins d'assistance AF s'allument pendant l'enregistrement vidéo. Le voyant d'assistance AF s'allume pendant l'enregistrement vidéo. Le voyant et les voyants d'assistance AF clignotent pendant l'enregistrement vidéo. Le voyant d'assistance AF clignote pendant l'enregistrement vidéo. Le témoin et les témoins d'assistance AF restent éteints pendant l'enregistrement vidéo. CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) F SELECT REGL PERSO Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 134). F MODIF/ENR REG PERSO Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 135). F RÉGL. PERSO DE MISE À JOUR AUTO Cet élément figure également dans les menus photo (P 141). xF OBJECTIF DE CONVERSION Cet élément figure également dans les menus photo (P 170). xF FILTRE ND Cet élément figure également dans les menus photo (P 171). xF COM. SANS FIL Cet élément figure également dans les menus photo (P 172). 6 193 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) Réglez les paramètres de qualité d'image pour les films. Pour afficher les paramètres de qualité d'image, appuyez sur MENU/OK dans l'écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l' onglet H(CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE). CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE FSIMULATION DE FILM FCOULEUR MONOCHOMATIQUE FBALANCE DES BLANCS FPLAGE DYNAMIQUE FCOURBE DE TONALITÉ FCOULEUR FDETAIL FRB ISO ÉLEVÉE SORTIR N Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue sélectionné. F SIMULATION DE FILM Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 122). F COULEUR MONOCHOMATIQUE 6 Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 124). F BALANCE DES BLANCS Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 126). 194 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) F PLAGE DYNAMIQUE Choisissez une plage dynamique pour l'enregistrement vidéo. Option V100 % Description W200 % Voir “PLAGE DYNAMIQUE” (P 130). X400 % N • AUTO (contrôle automatique de la plage dynamique) n'est pas disponible pendant l'enregistrement vidéo. • W200% est disponible pour des sensibilités de 250 ISO à 12800 ISO, X400% pour des sensibilités de 500 ISO à 12800 ISO. • Cette option est disponible lorsque t est sélectionné pour B CONFIGURATION DU FILM > ENREGISTREMENT F-Log/HLG. F COURBE DE TONALITÉ Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 132). F COULEUR Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 132). 195 6 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) F DETAIL Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 132). F RB ISO ÉLEVÉE Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 132). RÉDUCTION DU BRUIT INTER-IMAGE Sélectionnez AUTO pour régler automatiquement la réduction du bruit inter-images en fonction des conditions de prise de vue. Options AUTO OFF N Un « fantôme » peut se produire avec des sujets en mouvement ou si l'appareil photo est déplacé pendant la prise de vue. F CORR VIGNET CHROM 6 Sélectionnez OUI pour activer la correction de l'éclairage périphérique pendant l'enregistrement vidéo. Options OUI NON N Sélectionnez NON si vous remarquez des bandes dans les films enregistrés à l'aide de cette option. 196 CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) Réglez les paramètres de mise au point pour les films. Pour afficher les paramètres AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l' onglet G (CONFIGURATION AF/MF). CONFIGURATION AF/MF FZONE DE MISE AU POINT FMODE AF FRÉGL. PERSONNALISÉS AF-C xFROTATION DU COLLIMATEUR AF FgRÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX FRÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS FAF+MF FASSIST. M.AP. SORTIR N Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue sélectionné. F ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point pour la mise au point automatique, la mise au point manuelle et le zoom de mise au point (P 82). O La zone de mise au point ne peut pas être redimensionnée pendant l'enregistrement. 6 F MODE AF Choisissez la façon dont l'appareil photo sélectionne le point de mise au point pour l'enregistrement vidéo. Option MULTI LARGE/SUIVI AF ZONE Description L'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point. L'appareil photo suit automatiquement le sujet si le stick de mise au point (levier de mise au point) est poussé vers le centre ou si l'écran est touché lorsque le mode de mise au point est C. L'appareil photo sélectionne automatiquement le sujet de la mise au point lorsque le mode de mise au point est S. L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point sélectionnée. 197 F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de mise au point lors de l'enregistrement de vidéos en mode de mise au point C. SENSIBILITÉ DU SUIVI Choisissez le temps que l'appareil photo attend pour changer de mise au point lorsqu'un objet pénètre dans la zone de mise au point derrière ou devant l'objet en cours. Voir “SENSIBILITÉ DU SUIVI” (P 144). 0 Options 2 1 3 4 O • Plus la valeur est élevée, plus la mise au point est longue lorsque vous essayez de changer de sujet. • Plus la valeur est faible, plus l'appareil photo est susceptible de changer la mise au point de votre sujet vers d'autres objets dans la zone de mise au point. VITESSE AF 6 Réglez la vitesse de réponse de la mise au point automatique. Choisissez des valeurs plus élevées pour des temps de réponse plus rapides, des valeurs plus faibles pour des temps de réponse plus lents. −5 −4 −3 −2 −1 Options 0 +1 +2 +3 +4 +5 xF ROTATION DU COLLIMATEUR AF Cet élément se trouve également dans les menus photo (P 147). Les modifications apportées à l'une s'appliquent à l'autre. 198 CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) Fg RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX Activez ou désactivez la détection intelligente des visages lors de l'enregistrement de vidéos. Option Description DÉTECTION DU VISAGE OUI Voir “g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX” (P 149). Détection intelligente des visages et priorité des yeux désactivée. NON O Lorsque la détection intelligente des visages est activée, l'appareil pho- to effectue la mise au point enmode AF continu, même lorsque l'option AF simple (S) est sélectionnée à l'aide du sélecteur de mode de mise au point. La détection intelligente des visages n'est pas disponible en mode de mise au point manuelle. F RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 151). O L'appareil photo bascule automatiquement en mode AF continu lorsque DÉTECTION DES SUJETS ON est sélectionnée pour G CONFIGURATION AF/MF > F RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS, même si le sélecteur de mode de mise au point est tourné sur S. La détection du sujet n'est pas disponible en mode de mise au point manuelle. 199 6 CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) F AF+MF Sélectionnez OUI pour activer la mise au point manuelle en modes de mise au point S et C. Vous pouvez interrompre la mise au point manuelle en appuyant sur le déclencheur à mi-course. Options OUI NON F ASSIST. M.AP. Choisissez le mode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle (P 89). Option 6 Description La caméra accentue les contours à contraste élevé. Choisissez PIC HTE LUM. M. AP. une couleur et un niveau d'accentuation. MÈTRE DE MISE AU POINT Une aiguille indique si la mise au point se fait devant ou derrière le sujet. MÈTRE DE MISE AU POINT + SURBRILLANCE DE PIC La mise au point est indiquée à la fois par un mètre et par un pic. Des indicateurs pour les emplacements dans et hors de la mise FOCUS MAP au point sont affichés à l'écran. La mise au point s'affiche normalement (MF Assist ne peut OFF pas être utilisé). F VERROUILLAGE ASSIST. MAP ET BAGUE MAP Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 154). 200 F VERIFICATION AF. Les options sont les mêmes qu'en photographie, mais vous devez modifier les réglages séparément (P 155). xFPARAM. AF INSTANT. Cet élément se trouve également dans les menus photo (P 155). Les modifications apportées à l'une s'appliquent à l'autre. xFÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP Cet élément se trouve également dans les menus photo (P 156). Les modifications apportées à l'une s'appliquent à l'autre. xFLIMITEUR DE PLAGE AF Cet élément se trouve également dans les menus photo (P 157). Les modifications apportées à l'une s'appliquent à l'autre. 6 201 F MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l'aide des commandes tactiles. Mode AF 6 ZONE OFF Description Appuyez sur l'écran pour mettre la caméra au point sélectionné. Utilisez le déclencheur pour démarrer et arrêter l'enregistrement. • En mode de mise au point S (AF-S), vous pouvez effectuer une nouvelle mise au point à tout moment en touchant votre sujet sur l'écran. • En mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo ajuste en permanence la mise au point en fonction des changements de distance par rapport au sujet au point sélectionné en touchant l'écran. • Lorsque vous filmez en mode de mise au point M (MF), vous pouvez toucher l'écran avant le début de l'enregistrement pour effectuer la mise au point sur le point sélectionné à l'aide de la mise au point automatique instantanée, et toucher l'écran pendant l'enregistrement pour positionner le point de mise au point. Touchez pour positionner la zone de mise au point. Utilisez le déclencheur pour démarrer et arrêter l'enregistrement. • En mode de mise au point S (AF-S), vous pouvez repositionner la zone de mise au point à tout moment en touchant votre sujet sur l'écran. Pour effectuer la mise au point, utilisez le bouton auquel AF-ON est affecté. • En mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo ajuste en permanence la mise au point en fonction des changements de distance par rapport au sujet au point sélectionné en touchant l'écran. • En mode de mise au point manuelle (MF), vous pouvez toucher l'écran pour positionner la zone de mise au point sur votre sujet. Mode écran tactile désactivé. N • Le comportement de l'écran tactile varie en fonction du mode AF. • Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l'indicateur du mode d'écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE. 202 CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) Appuyez sur commandes pour effectuer le zoom de mise au point Différentes commandes tactiles sont utilisées pendant le zoom de mise au point (vérification de la mise au point activée). Zone centrale Appuyez sur le centre de l'écran pour effectuer les opérations ci-dessous. Mode AF ZONE OFF Opération effectuée AF-S : AF MF : AF instantané AF-S : AF MF : AF instantané AF-S/MF : OFF Autres domaines Appuyez sur d'autres zones pour faire défiler l'affichage, que ce soit pendant la photographie ou l'enregistrement vidéo, quelle que soit l'option sélectionnée pour le mode écran tactile. 6 BLOC. VÉRIF. MISE AU PT Choisissez si le zoom de mise au point reste en vigueur une fois l'enregistrement vidéo commencé. Options OUI NON 203 RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo) Permet de régler les paramètres audio enregistrés pendant la prise de vue. Pour afficher les paramètres audio, appuyez sur MENU/OK dans l'écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l' onglet P (RÉGLAGE AUDIO). RÉGLAGE AUDIO RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE RÉGLAGE DU JACK DU MICRO LIMITEUR NIVEAU MIC FILTRE VENT FILTRE PASSE-BAS VOLUME DU CASQUE MIC./DÉCL. À DIST SORTIR RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE Réglez le niveau d'enregistrement du microphone intégré. Option AUTO MANUEL NON 6 Description L'appareil photo ajuste automatiquement le niveau d'enregistrement. Réglez manuellement le niveau d'enregistrement. Choisissez parmi 25 niveaux d'enregistrement. Désactivez le microphone intégré. RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE Réglez le niveau d'enregistrement pour les microphones externes. Option AUTO MANUEL NON 204 Description L'appareil photo ajuste automatiquement le niveau d'enregistrement. Réglez manuellement le niveau d'enregistrement. Choisissez parmi 25 niveaux d'enregistrement. Désactivez l'enregistrement à l'aide de microphones externes. RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo) RÉGLAGE DU JACK DU MICRO Spécifiez le type de matériel connecté à la prise microphone. Option MICRO LIGNE Description Choisissez cette option pour une connexion directe à un microphone externe. Choisissez cette option pour les périphériques audio externes connectés via une sortie ligne. LIMITEUR NIVEAU MIC Réduit la distorsion causée par une entrée qui dépasse les limites des circuits audio du microphone. Options OUI NON FILTRE VENT Choisissez d'activer ou non la réduction du bruit du vent pendant l'enregistrement vidéo. Options OUI 6 NON 205 RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo) FILTRE PASSE-BAS Choisissez d'activer ou non le filtre passe-bas pour réduire le bruit basse fréquence pendant l'enregistrement vidéo. Options OUI NON VOLUME DU CASQUE Réglez le volume du casque. Option 0 1—10 Description Couper la sortie du casque. Choisissez un volume de 1 à 10. MIC./DÉCL. À DIST Spécifiez si le périphérique connecté au connecteur microphone/ télécommande est un microphone ou une télécommande. Options m MIC. 6 206 n DÉCL. RÉGLAGE CODE TEMPOREL (enregistrement vidéo) Réglez les paramètres d'affichage du Time Code (heure, minute, seconde et numéro d'image) pour l'enregistrement vidéo. Pour afficher les paramètres de Time Code, appuyez sur MENU/OK dans l'écran d'enregistrement vidéo et sélectionnez l' onglet Q (RÉGLAGE CODE TEMPOREL). RÉGLAGE CODE TEMPOREL AFFICHAGE CODE TEMPOREL RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE RÉGLAGE DÉCOMPTE TEMPS RÉEL SORTIE CODE TEMPOREL HDMI SORTIR AFFICHAGE CODE TEMPOREL Sélectionnez OUI pour afficher les codes temporels pendant l'enregistrement et la lecture d'un film. Options OUI NON RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE 6 Choisissez l'heure de début du time code. Option Description ENTRÉE MANUELLE Choisissez une heure de début manuellement. HEURE ACTUELLE Réglez l'heure de début sur l'heure actuelle. RÉINITIALISER Réglez l'heure de début sur 00:00:00. RÉGLAGE DÉCOMPTE Choisissez si l'heure est cadencée en continu ou uniquement pendant l'enregistrement vidéo. Option Description EXÉCUTION L'heure est synchronisée uniquement pendant l'enregistrement vidéo. D'ENREGISTR. EXÉCUTION LIBRE Le temps est chronométré en continu. 207 RÉGLAGE CODE TEMPOREL (enregistrement vidéo) TEMPS RÉEL A des fréquences d'images de 59.94P et 29.97P, un écart se développe progressivement entre le time code (mesuré en secondes) et le temps d'enregistrement réel (mesuré en fractions de seconde). Choisissez si l'appareil photo supprime les images si nécessaire pour faire correspondre la durée d'enregistrement au code temporel. Option OUI NON Description La caméra supprime les images si nécessaire pour maintenir une correspondance stricte entre le time code et le temps d'enregistrement réel. Les images ne sont pas déposées. N • L'affichage du code temporel varie en fonction de l'option sélectionnée. OUI 6 NON • La sélection d'une fréquence d'images de 23.98P désactive la suppression des images. SORTIE CODE TEMPOREL HDMI Permet de choisir si les codes temporels sont transmis aux périphériques HDMI. Options OUI 208 NON La lecture et le menu lecture 209 L'écran de lecture Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent être affichés pendant la lecture. O À des fins d'illustration, les affichages sont représentés avec tous les voyants allumés. m l k j i h g f A B 12/31/2024 1/999 C D E F G H I J K e d c L 7 b a 210 Z Y X W V U T S R QP O N M L'écran de lecture A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Date et heure.........................................47, 49, 271 État de la communication Ordre de transfert des images Frame.io État de transfert des images Progression du téléchargement de Frame.io Numéro d'image ................................................306 Image protégée ..................................................224 Hôte Bluetooth ...................................................240 Bluetooth ON/OFF Affichage du numéro de l'image Données de localisation ..................................308 Batterie faible ........................................................46 Qualite d'image..................................................119 Mode vidéo ..........................................................182 HEIF ........................................................................121 Taille d'image ......................................................118 Format de fichier................................................185 Simulation de film .............................................122 Plage dynamique ..............................................130 HDR ........................................................................105 U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m Balance des blancs............................................126 Sensibilité ...............................................................91 Correction d'exposition ......................................95 Ouverture ................................................. 69, 74, 75 Code temporel ....................................................207 Vitesse d'obturation .............................. 69, 70, 75 Indicateur du mode de lecture.........................55 Icône de vidéo .......................................................65 Image HDR ..........................................................105 Indicateur de réduction des yeux rouges ....173 Filtre créatif ..........................................................112 Indicateur de détection des visages .............149 Téléconvertisseur numérique .........................171 Etat de la connexion Frame.io .......................255 Indicateur de création livre album ...............231 Indicateur d'impression DPOF .......................233 Notation ...............................................................227 Memo audio........................................................226 Image provenant d'un autre appareil ...........55 7 211 Le bouton DISP/BACK Le bouton DISP/BACK contrôle l'affichage des indicateurs pendant la lecture. Standard Information désactivée 2022.12.31 1/999 1/999 12/31/2024 12/31/2024 1/999 SUIVANT Affichage des informations 7 212 L'écran de lecture Affichage des informations sur la photo L'affichage des informations sur la photo change chaque fois que vous appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point). Données de base Affichage d'informations 1 2022.12.31 1/999 1/999 12/31/2024 12/31/2024 1/999 SUIVANT LENS FOCAL LENGTH COLOR SPACE LENS MODULATION OPT. S.S F 23.0mm F5.6 23.0mm sRGB ON 1/999 12/31/2024 12:10 AM ISO BACK Affichage d'informations 3 SUIVANT Affichage d'informations 2 Zoom avant sur le point focal Appuyez sur le centre de la molette de commande arrière pour effectuer un zoom avant sur le point focal. Appuyez de nouveau sur pour revenir à la lecture plein format. 213 7 Affichage des photos Lisez cette section pour plus d'informations sur le zoom de lecture et la lecture multi-images. Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein format à la lecture zoom ou multitrame. Tournez la molette de commande arrière vers la droite ou vers la gauche, l'affichage change comme illustré. L'affichage change dans l'ordre inverse lorsque vous tournez le cadran dans le sens opposé. N Pour annuler le zoom de lecture ou la lecture multi-images, appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OK. Zoom maximal Zoom moyen Zoom de lecture 7 Lecture plein format Lecture multi-images Vue à neuf images 214 Vue à cent cadres Affichage des photos Zoom de lecture Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour effectuer un zoom avant sur l'image actuelle, vers la gauche pour effectuer un zoom arrière. Pour quitter le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière. N Le rapport de zoom maximal varie en fonction de l'option sélectionnée pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > TAILLE D’IMAGE. Défilement Lorsque l'image est agrandie, le stick de mise au point (levier de mise au point) peut être utilisé pour visualiser les zones de l'image qui ne sont pas visibles à l'écran. Fenêtre de navigation Lecture multi-images Pour modifier le nombre d'images affichées, tournez la molette de commande arrière vers la gauche lorsqu'une image est affichée en plein cadre. N • Utilisez la manette de mise au point (levier de mise au point) pour mettre les images en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher l'image en surbrillance en plein cadre. • Dans les écrans neuf et cent images, appuyez sur le bouton de mise au point vers le haut ou vers le bas pour afficher plus de photos. 215 7 Le menu lecture Permet de régler les paramètres de lecture. Le menu de lecture s'affiche lorsque vous appuyez sur MENU/OK en mode lecture. MENU LECTURE CONVERSION RAW CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE RÉGLAGE MÉMO VOCAL SORTIR CONVERSION RAW Même si vous n'avez pas d'ordinateur, vous pouvez utiliser l'appareil photo pour modifier les images RAW et les enregistrer dans d'autres formats. Enregistrement de photos RAW dans un autre format 1 2 3 Afficher une image RAW. Sélectionnez CONVERSION RAW dans le menu de lecture. Appuyez sur MENU/OK. Une liste de paramètres s'affiche. CONVERSION RAW REFLET COND. PR VUE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE TRAIT. ISO PUSH/PULL PLAGE DYNAMIQUE PRIORITÉ PLAGE D 7 CRÉER 4 5 ANNULER Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point) vers le haut ou vers le bas pour mettre un réglage en surbrillance. Appuyez sur la molette de mise au CONVERSION RAW point vers la droite pour afficher les 100% options. 200% 400% 216 Le menu lecture 6 Appuyez sur la manette de mise au point vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée. 7 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance. La liste des paramètres présentée à l'étape 3 s'affiche. Répétez les étapes 4 à 7 pour régler d'autres paramètres. 8 Appuyez sur le bouton Q. Un aperçu de la copie s'affiche. 9 Appuyez sur MENU/OK. La copie sera enregistrée. N Les options de conversion RAW peuvent également être affichées en ap- puyant sur le bouton Q lorsqu'une image RAW est affichée pendant la lecture. 7 217 Les paramètres qui peuvent être ajustés lors de la conversion d'images RAW vers un autre format sont les suivants : Réglage 7 Description Créez une copie en utilisant les paramètres en vigueur REFLET COND. PR VUE au moment de la prise de vue. TYPE DE FICHIER Choisissez un format de fichier. TAILLE D'IMAGE Choisissez une taille d'image. QUALITE D'IMAGE Réglez la qualité de l'image. TRAIT. ISO PUSH/PULL Réglez l'exposition. Améliorez les détails dans les zones claires pour un PLAGE DYNAMIQUE contraste naturel. Réduisez la perte de détails dans les zones claires et les PRIORITÉ PLAGE D ombres pour des résultats naturels lors de la photographie de scènes à contraste élevé. SIMULATION DE FILM Simulez les effets de différents types de film. Choisissez une teinte monochrome pour les photoCOULEUR MONOCHOMATIQUE graphies prises à l'aide de SIMULATION DE FILM > a ACROS et b MONOCHROME. EFFET DU GRAIN Ajoutez un effet de grain de film. Augmentez la gamme de tons disponibles pour le renCOULEUR EFFET CHROME du des couleurs qui ont tendance à être très saturées, telles que les rouges, les jaunes et les verts. Augmentez la gamme de tons disponibles pour le renCOULEUR CHROME FX BLEUE du des bleus. EFFET PEAU LISSE Teints lisses. BALANCE DES BLANCS Réglez la balance des blancs. CHANGT BAL BLANCS Ajustez la balance des blancs. COURBE DE TONALITÉ Réglez les tons clairs et foncés. COULEUR Réglez la densité des couleurs. DETAIL Accentuer ou adoucir les contours. RB ISO ÉLEVÉE Traitez la copie pour réduire les moulures. NETTETÉ Augmentez la définition. 218 Le menu lecture Réglage ESPACE COULEUR MODE HDR CONV-TELE NUMERIQUE Description Choisissez l'espace colorimétrique utilisé pour la reproduction des couleurs. Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres. Traitez la photo en très haute résolution pour créer une copie agrandie bénéficiant d'une focale apparente plus longue. O Certains paramètres peuvent ne pas être disponibles selon les options choisies lors de la prise de vue. CONVERSION HEIF EN JPEG/TIFF Convertir des images HEIF en JPEG ou TIFF. SÉLECTIONNER DES IMAGES Sélectionnez les images HEIF à convertir. FORMAT DE FICHIER Choisissez un format pour les images converties. JPEG Options TIFF 8 bits TIFF 16 bits 7 219 EFFACE Supprimez des photos individuelles, plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos. O Les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. Protégez vos photos importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de continuer. Option IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES Description Supprimez les photos une par une. Supprimer plusieurs photos sélectionnées. Supprimez toutes les photos non protégées. IMAGE 1 2 Sélectionnez IMAGE à EFFACE dans le menu de lecture. Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point) vers la gauche ou la droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour les supprimer. N • Aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche avant la suppres7 sion des photos ; assurez-vous que la photo correcte est sélectionnée avant d'appuyer sur MENU/OK. • Des photos supplémentaires peuvent être supprimées en appuyant sur MENU/OK. Appuyez sur la molette de mise au point vers la gauche ou la droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour les supprimer. 220 Le menu lecture PHOTOS SÉLECT. 1 Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. à EFFACE dans le menu de lecture. 2 Mettez les photos en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. • Les photos sélectionnées sont indiquées par des coches (R). • Pour désélectionner une photo en surbrillance, appuyez de nouveau sur MENU/OK. 3 Lorsque l'opération est terminée, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 4 Mettez OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. N Les photos des albums photo ou des commandes d'imprimantes sont indiquées par S. TOUTES IMAGES 1 Sélectionnez TOUTES IMAGES à EFFACE dans le menu de lecture. 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. N • Appuyer sur DISP/BACK annule la suppression ; notez que les photos supprimées avant que le bouton ait été enfoncé ne peuvent pas être récupérées. • Si un message s'affiche indiquant que les images sélectionnées font partie d'un ordre d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. 221 7 RECADRER Crée une copie rognée de la photo actuelle. 1 2 3 Affichez la photo souhaitée. 4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier distinct. Sélectionnez RECADRER dans le menu de lecture. Utilisez la molette de commande arrière pour effectuer un zoom avant ou arrière et appuyez sur le joystick de mise au point (levier de mise au point) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler l'image jusqu'à ce que la partie souhaitée s'affiche. N • Plus le rapport de zoom est élevé, plus le nombre de pixels dans la copie recadrée est faible. • Si la taille de la copie finale est a, ENTREE s'affiche en jaune. • Toutes les copies ont un rapport hauteur/largeur de 3∶2. 7 222 Le menu lecture REDIMENSIONNER Crée une petite copie de la photo actuelle. 1 2 3 Affichez la photo souhaitée. 4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu de lecture. Mettez un format en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. N Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image originale. 7 223 PROTEGER Protégez les photos contre la suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. Option Description Protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur le bouton de mise au point (levier de mise au point) vers la gauche ou la droite pour afficher IMAGE les photos et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner ou désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque l'opération est terminée. REGLER TOUT Protégez toutes les photos. ANNULER TOUT Retirez la protection de toutes les photos. O Les photos protégées seront supprimées lorsque la carte mémoire sera formatée. N • La protection des images actuellement sélectionnées pour le téléchar- gement vers des smartphones ou tablettes couplés supprime le marquage de téléchargement. • La protection peut également être ajoutée ou supprimée en appuyant sur le bouton Fn2 pendant la lecture. 7 224 Le menu lecture ROTATION IMAGE Faire pivoter les photos. 1 Sélectionnez OUI pour D CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO. 2 3 4 Affichez la photo souhaitée. 5 Appuyez sur MENU/OK. L'image s'affiche automatiquement dans l'orientation sélectionnée lorsqu'elle est lue sur l'appareil photo. Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu de lecture. Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point) pour faire pivoter l'image de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre, ou vers le haut pour la faire pivoter de 90° dans le sens inverse N • Les photos protégées ne peuvent pas être pivotées. Retirez la protection avant de faire pivoter les photos. • Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas faire pivoter les photos créées avec d'autres périphériques. Les photos pivotées sur l'appareil photo ne le seront pas lorsqu'elles sont visualisées sur un ordinateur ou sur d'autres appareils photo. • Les photos prises avec D CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans l'orientation correcte pendant la lecture. 225 7 RÉGLAGE MÉMO VOCAL Ajouter un mémo vocal à la photo actuelle. 1 Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL dans le menu de lecture. 2 Affichez une photo à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal. 3 Appuyez sur le centre de la molette de commande avant et maintenez-le enfoncé pour enregistrer le mémo. L'enregistrement se termine au bout de 30 s ou lorsque vous relâchez la molette. N • Le nouveau mémo sera enregistré sur tous les mémos existants. • Les mémos vocaux ne peuvent pas être ajoutés aux photos protégées. • La suppression de la photo entraîne également la suppression du mémo. Lecture des mémos vocaux 7 Les photos comportant des mémos vocaux sont indiquées par des icônes q pendant la lecture. • Pour lire un mémo, sélectionnez l'image et appuyez au centre de la molette de commande avant. • Une barre de progression s'affiche pendant la lecture du mémo. • Le volume peut être réglé en appuyant sur MENU/OK pour interrompre la lecture, puis en appuyant sur la manette de mise au point (levier de mise au point) vers le haut ou vers le bas pour régler le volume. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Le volume peut également être réglé à l'aide de D CONFIGURATION SON > VOL. LECTURE. 226 Le menu lecture ÉVALUATION Notez les photos à l'aide d'étoiles. 1 2 Sélectionnez ÉVALUATION dans le menu de lecture. Tournez la molette de commande avant pour choisir une image et la molette de commande arrière pour choisir une note de 0 à 5 étoiles («I»). N • Le stick de mise au point (levier de mise au point) peut être utilisé à la place de la molette de commande avant pour choisir une image. • Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue d'évaluation en appuyant sur la touche AEL/AFL en mode de lecture image par image, neuf images ou cent images. • Utilisez les commandes tactiles pour effectuer un zoom avant ou arrière. • Les notations ne peuvent pas être appliquées à : - Photos protégées - Films - Photos « cadeau » (photos prises avec d'autres appareils photo) 7 227 TRANSF. IMG VERS SMARTPHONE Sélectionnez des photos à télécharger sur un smartphone ou une tablette couplé via Bluetooth (P 240). 1 Sélectionnez TRANSF. IMG VERS SMARTPHONE > SÉL. IMAGE ET TRANSFERT. N Sélectionnez RÉINITIALISER ORDRE pour supprimer le marquage "télécharger sur smartphone" de toutes les photos avant de continuer. 2 Marquer les photos pour le téléchargement. Mettez les photos en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour les marquer pour le téléchargement. SÉLECTIONNER IMAGE VUE SÉLECTIONNER TOUT SÉLECTIONNER PLAGE SÉLECTIONNER TERMINER/RÉGLAGE • Pour afficher uniquement les photos répondant aux critères sélectionnés, appuyez sur DISP/BACK avant de lancer le marquage. • Pour sélectionner toutes les photos, appuyez sur la touche Q. • La sélection de deux photos quelconques à l'aide du bouton AEL/AFL permet également de sélectionner toutes les photos entre elles. 7 3 Appuyez sur DISP/BACK et sélectionnez DÉMARRER LE TRANSFERT. Les photos sélectionnées seront téléchargées. 228 SÉL. IMAGE ET TRANSFERT DÉMARRER LE TRANSFERT FILTRER TERMINER SÉLECTION IMG ET DÉMARRER LE TRANSFERT Le menu lecture Filtrage des images Pour afficher uniquement les photos répondant aux critères sélectionnés, appuyez sur DISP/BACK dans la boîte de dialogue de sélection d'image et sélectionnez FILTRER. SÉL. IMAGE ET TRANSFERT DÉMARRER LE TRANSFERT FILTRER FILTRER LES IMAGES AVEC DES CONDITIONS O La sélection FILTRER supprime tout marquage de téléchargement existant. N • Les commandes de transfert d'images peuvent contenir jusqu'à 999 photos. • Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés pour le téléchargement : Photos protégées Films Images RAW Photos « cadeau » (photos prises avec d'autres appareils photo) - • Si ON est sélectionné pour TRANSFERT IMG PDT MISE HORS TENS. appareil photo est éteint et que RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE > Bluetooth ON/OFF dans le menu Paramètres réseau/USB, le téléchargement vers l'appareil couplé se poursuit même lorsque l'appareil photo est éteint. • Lorsque d SÉLECT&DEMANDE TRANS. SMARTPHONE est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1, la boîte de dialogue de sélection d'images peut être affichée en appuyant sur le bouton Fn1. 229 7 xF COM. SANS FIL Connectez-vous à des smartphones exécutant les dernières applications. Le smartphone peut ensuite être utilisé pour : • Contrôlez l'appareil photo et prenez des photos à distance • Recevoir les photos téléchargées depuis l'appareil photo • Parcourez les photos sur l'appareil photo et téléchargez les photos sélectionnées • Téléchargez les données de localisation sur la caméra N • Pour les téléchargements et autres informations, visitez le site : https://fujifilm-dsc.com/ • Si r COM. SANS FIL est sélectionnée pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1, vous pouvez vous connecter au smartphone à l'aide de la touche Fn1. DIAPORAMA Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Appuyez sur MENU/OK pour démarrer et appuyez à droite ou à gauche du levier de mise au point pour avancer ou revenir en arrière. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. 7 N L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours. 230 Le menu lecture CREA LIVRE ALBUM Créez des livres à partir de vos photos préférées. Création d'un livre photo 1 Sélectionnez NOUVEAU LIVRE pour C MENU LECTURE > CREA LIVRE ALBUM. 2 Faites défiler les images et appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point) vers le haut pour sélectionner ou désélectionner. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque le livre est terminé. N • Ni les photographies a ou plus petites, ni les films ne peuvent être sélectionnés pour les livres photo. • La première image sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez sur le bouton de mise au point pour sélectionner l'image actuelle pour la couverture. 3 Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM et appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner toutes les photos du livre, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouveau livre sera ajouté à la liste du menu aide livre photo. N • Les livres peuvent contenir jusqu'à 300 images. 7 • Les livres qui ne contiennent aucune photo sont automatiquement supprimés. 231 Affichage de livres photos Mettez un livre en surbrillance dans le menu assistance livre photo et appuyez sur MENU/OK pour afficher le livre, puis appuyez sur le bouton de mise au point (levier de mise au point) vers la gauche ou la droite pour faire défiler les photos. Modification et suppression de livres photos Affichez le livre photo et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions à l'écran. • MODIFIER : modifiez le livre comme décrit dans la section « création d'unbook photo ». • EFFACER : supprimer la book. 7 232 Le menu lecture IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles DPOF. 1 2 Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF). 3 Affichez une photo que vous souhaitez inclure dans la commande d'impression ou supprimer de celle-ci. 4 Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point) vers le haut ou vers le bas pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date de l'enregistrement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos de l'ordre d'impression avant de continuer. N Pour supprimer une photo de la com- mande, appuyez sur le bouton de mise au point jusqu'à ce que le nombre de copies soit de 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001 01 TIRAGES IMAGE REGLER Nombre total d'impressions Nombre de copies 7 N 5 Répétez les étapes 3 à 4 pour terminer l'ordre d'impression. Le nombre total d'impressions s'affiche sur le moniteur. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. N • Les photos dans l'ordre d'impression en cours sont indiquées par une icône u pendant la lecture. • Les commandes d'impression peuvent contenir jusqu'à 999 photos à partir d'une seule carte mémoire. • Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil photo est insérée, vous devez supprimer la commande avant de la créer, comme décrit ci-dessus. 233 IMPRESS. IMPRIM instax Pour imprimer des photos sur des imprimantes Fujifilm instax SHARE en option, sélectionnez d'abord RÉGL CNX IMPRIM instax dans le menu Paramètres réseau/USB et entrez le nom d'imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe, puis suivez les étapes ci-dessous. 1 2 Mettez l'imprimante sous tension. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM instax. L'appareil photo se connecte à l'imprimante. IMPRESS. IMPRIM instax-12345678 CONNECTION FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER 3 7 Utilisez la manette de mise au point (levier de mise au point) pour afficher la photo à imprimer, puis appuyez sur MENU/OK. La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression démarre. IMPRESS. IMPRIM 100-0020 REGLER instax-12345678 ANNULER N • Les photos prises avec d'autres appareils photo ne peuvent pas être imprimées. • La zone imprimée est plus petite que la zone visible sur le moniteur LCD. • L'affichage peut varier en fonction de l'imprimante connectée. 234 Le menu lecture FORMAT IMAGE Choisissez le format d'image utilisé pour l'affichage d'images fixes sur les périphériques haute Définition (HD) (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est connecté). 16:9 3:2 Options 16 : 9 3:2 N Choisissez 16 : 9 pour afficher les photos au format 3 : 2 en plein écran. Les photos, dont le haut et le bas ont été rognés, sont affichées en plein écran. 7 235 NOTES 236 Fonctionnalités et réglages réseau/USB 237 Vue d'ensemble Ce chapitre décrit les fonctionnalités qui permettent notamment de transférer les images sur un smartphone ou un ordinateur, ou de commander l'appareil photo et de prendre des photos à distance depuis un smartphone ou un ordinateur. Fonctionnalités prises en charge Cet appareil photo prend en charge les fonctionnalités suivantes : Fonctionnalité Connexion à l'application du smartphone Lecteurs de cartes USB Caméra Web Imprimantes instax Transfert vers Frame.io Traitement RAW 8 Enregistrement et chargement des réglages 238 Description Connectez-vous aux smartphones en Bluetooth® et transférez les images ou commandez l'appareil photo à distance lorsque le smartphone affiche la vue passant par l'objectif. Connectez un lecteur de cartes à un ordinateur ou à un smartphone en USB et copiez les images depuis les cartes mémoire. Connectez l'appareil photo à un ordinateur en USB pour l'utiliser comme webcam. Imprimez les photos avec des imprimantes instax connectées. Transférez les fichiers vers Frame.io. Tirez parti de la puissance du processeur de traitement d'image de l'appareil photo lors du traitement des photos RAW sur un ordinateur. Enregistrez les réglages de l'appareil photo sur un ordinateur ou chargez les réglages existants depuis un ordinateur. P 240 244 249 250 252 259 260 Vue d'ensemble Affichage des témoins lumineux de la caméra Le témoin lumineux de l'appareil photo indique l'état de sa connexion à Frame.io et autres dispositifs similaires. Témoin lumineux Clignote en rouge État de la connexion Aucune connexion réseau. Aucune connexion réseau ; photos en attente de S'allume en rouge téléchargement. Orange clignotant Connecté au réseau, mais pas à Frame.io. Connecté au réseau, mais pas à Frame.io ; photos en Clignote en orange et rouge attente de transfert. Clignote en vert Prêt pour le transfert vers Frame.io. Prêt pour le transfert vers Frame.io. ; photos en attente Clignote en vert et rouge de transfert. Le viseur électronique/LCD s'affiche L'état de la connexion à Frame.io et autres dispositifs similaires est également indiqué par une icône dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD. 8 Icône État de la connexion Aucune connexion réseau. Connecté au réseau, mais pas à Frame.io. Prêt pour le transfert vers Frame.io. 239 Connexion aux smartphones (Bluetooth) Connectez l'appareil photo à un smartphone en Bluetooth® pour copier les images sur le smartphone ou commander l'appareil photo à distance tout en prévisualisant la vue passant par l'objectif sur l'écran du smartphone. N L'appareil photo passe automatiquement à une connexion LAN sans fil lorsqu'il copie les images sur le smartphone. Installation des applications de smartphone Avant d'établir une connexion entre le smartphone et l'appareil photo, vous devrez installer au moins une application de smartphone dédiée. Consultez le site Internet suivant et installez les applications souhaitées sur votre téléphone. https://fujifilm-dsc.com/ N Les applications disponibles varient selon le système d'exploitation du smartphone. Connexion à un smartphone 8 Couplez l'appareil photo au smartphone et établissez une connexion en Bluetooth®. 1 Appuyez sur la touche x(Bluetooth) lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue. N Vous pouvez également passer directement à l'étape 3 en maintenant appuyée la touche DISP/BACK pendant la lecture. 240 Connexion aux smartphones (Bluetooth) 2 Mettez en surbrillance Bluetooth et appuyez sur MENU/OK. Bluetooth & RÉGLAGE DE FONCTION (Fn) Bluetooth Bluetooth 3 4 Mettez en surbrillance COUPLAGE et appuyez sur MENU/OK. Bluetooth COUPLAGE Bluetooth ON/OFF Lancez l'application sur le smartphone et couplez le smartphone à l'appareil photo. Vous trouverez d'autres informations sur le site Internet suivant : https://fujifilm-dsc.com/ Une fois le couplage effectué, l'appareil photo et le smartphone se connecteront automatiquement en Bluetooth. Une icône de smartphone et une icône Bluetooth blanche s'afficheront sur l'écran de l'appareil photo lorsqu'une connexion sera établie. 8 N • Une fois les périphériques couplés, le smartphone se connectera automatiquement à l'appareil photo lors du lancement de l'application. • Lorsque l'appareil photo n'est pas connecté à un smartphone, vous pouvez désactiver le Bluetooth pour réduire la consommation de la batterie. 241 Utilisation de l'application du smartphone Lisez cette section pour obtenir des informations sur les options disponibles pour télécharger des photos sur votre smartphone à l'aide de l'application pour smartphone. N Avant de continuer, sélectionnez OUI pour les RÉGLAGE Bluetooth/ SMARTPHONE > Bluetooth ON/OFF. Sélection et téléchargement de photos à l'aide de l'application pour smartphone Vous pouvez télécharger des photos sélectionnées sur un smartphone à l'aide de l'application pour smartphone. N De plus amples informations sont disponibles sur le site Web suivant: https://fujifilm-dsc.com/ Téléchargement des photos au fur et à mesure qu'elles sont prises Les photos prises avec ON sélectionné pour RÉGLAGE Bluetooth/ SMARTPHONE > TRANSFERT AUTOMATIQUE D'IMAGES dans le menu des paramètres réseau/USB sont automatiquement téléchargées sur l'appareil couplé. N • Si OUI est sélectionné pour TRANSFERT IMG PDT MISE HORS TENS. 8 appareil photo est éteint et que RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE > Bluetooth ON/OFF dans le menu Paramètres réseau/USB, le téléchargement vers l'appareil couplé se poursuit même lorsque l'appareil photo est éteint. • Sélectionnez ON pour RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE > REDIM. IMG POUR SMARTPHONE dans le menu réseau/USB pour activer la compression et réduire la taille du fichier pour le téléchargement (P 263). • Les photos sont téléchargées au format choisi pour RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE > SÉLECTIONNER TYPE FICHIER dans le menu Paramètres réseau/USB. 242 Connexion aux smartphones (Bluetooth) Sélection de photos à télécharger dans le menu lecture Utilisez TRANSF. IMG VERS SMARTPHONE > SÉL. IMAGE ET TRANSFERT pour sélectionner des photos à télécharger sur un smartphone ou une tablette couplé via Bluetooth® (P 228). 8 243 Connexion aux smartphones (USB) Connectez-vous aux smartphones et aux ordinateurs en USB pour transférer les images depuis l'appareil photo. Copie des images sur un smartphone Avant de vous connecter au smartphone pour transférer les images en USB, sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. À l'attention des clients qui utilisent des périphériques Android La façon dont vous allez raccorder l'appareil photo dépend du type de port USB de votre smartphone. Type C Préparez un câble doté de connecteurs correspondant au port USB (type C) de l'appareil photo. Câble USB tiers Port de type C (prise) 8 Port de type C (prise) 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Sélectionnez LECTEUR CARTE USB pour MODE DE CONNEXION. 244 Connexion aux smartphones (USB) 3 Raccordez l'appareil photo au smartphone à l'aide d'un câble USB. N Si le smartphone demande l'autorisation pour une application autre que « Camera Importer » afin d'accéder à l'appareil photo, touchez « Annuler » et passez à l'étape suivante. 4 Sur votre smartphone, touchez la notification « Connecté en USB PTP ». 5 Sélectionnez « Camera Importer » dans la liste des applications recommandées. L'application démarre automatiquement et vous permet d'importer des photos et des vidéos sur votre smartphone. N Si le message « Aucun périphérique MTP n'est connecté » s'affiche sur l'application, essayez à nouveau à partir de l'étape 3. 8 245 À l'attention des clients qui utilisent iOS Un adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB est nécessaire. Câble USB fourni Port de type C (prise) Adaptateur Apple pour appareil photo Lightning vers USB Utilisez un adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB Port de type A (prise) 8 1 Sélectionnez ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Sélectionnez LECTEUR CARTE USB pour MODE DE CONNEXION. 3 Raccordez l'appareil photo au smartphone à l'aide d'un câble USB. Lancez l'application Photos pour importer les photos et les vidéos sur votre smartphone. O • Un câble USB de type C vers type C est nécessaire pour la connexion à des iPad et autres périphériques dotés de ports USB de type C. • Il n'est pas possible d'obtenir les résultats souhaités avec un câble USB de type C vers Lightning. Utilisez un adaptateur Apple pour appareil photo Lightning vers USB. 246 Connexion aux smartphones (USB) Connexion de l'appareil photo et de l'ordinateur 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Sélectionnez LECTEUR CARTE USB pour MODE DE CONNEXION. 3 4 5 Éteignez l'appareil photo. Allumez l'ordinateur. Branchez un câble USB. Port USB (type C) O Le câble USB ne doit pas dépasser 1 m (3,3 pi) et doit être adapté au transfert de données. 6 7 Allumez l'appareil photo. Copiez les photos sur votre ordinateur. • Mac OS X/OS X/macOS : vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à l'aide de Transfert d'images (fourni avec votre ordinateur) ou d'autres logiciels. Utilisez un lecteur de cartes pour copier les fichiers dont la taille dépasse 4 Go. • Windows : vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à l'aide des applications fournies avec le système d'exploitation. 247 8 Connexion aux smartphones (USB) O • Éteignez l'appareil photo avant de débrancher le câble USB. • Lors du raccordement des câbles USB, assurez-vous que les connecteurs 8 sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. • Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de raccorder l'appareil photo. • Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les images. • Vérifiez que le témoin lumineux est éteint ou allumé en vert avant d'éteindre l'appareil photo. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire. • Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux images enregistrées sur un serveur de réseau à l'aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome. • Ne retirez pas immédiatement l'appareil photo du système ou ne débranchez pas le câble USB une fois que le message indiquant que la copie est en cours a disparu de l'écran de l'ordinateur. Si le nombre d'images copiées est très important, le transfert des données peut se poursuivre après la disparition de ce message. • Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur. 248 Utilisation de l'appareil photo comme webcam Vous pouvez connecter l'appareil photo à un ordinateur afin de l'utiliser comme webcam. 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 3 Sélectionnez WEBCAM USB pour MODE DE CONNEXION. 4 Sélectionnez l'appareil photo dans l'application où il sera utilisé comme webcam. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur en USB, puis mettez l'appareil photo sous tension (P 247). 8 249 Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numérique à l'aide d'une imprimante instax SHARE. Établissement d'une connexion Sélectionnez RÉGL CNX IMPRIM instax dans le menu Réglage réseau/USB et saisissez le nom de l'imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe. Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué sous l'imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour imprimer depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe. 8 250 Imprimantes instax SHARE Impression des photos 1 2 Allumez l'imprimante. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM instax. L'appareil photo se connecte alors à l'imprimante. IMPRESS. IMPRIM instax-12345678 CONNECTION FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER 3 Utilisez le levier de mise au point pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK. IMPRESS. IMPRIM 100-0020 REGLER instax-12345678 ANNULER N • Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec d'autres appareils photo. • La zone imprimée est plus petite que la zone visible sur l'écran LCD. • Les affichages dépendent de l'imprimante raccordée. 4 La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression démarre. 8 251 Téléchargement de fichiers vers Frame.io Téléchargez des fichiers vers Frame.io (P 349). N Vérifiez que l'horloge de l'appareil photo est réglée sur la date et l'heure correctes avant de continuer. Connexion via LAN sans fil Connectez-vous à Frame.io via un réseau local sans fil. 1 Sélectionnez Frame.io Camera to Cloud > CONNECTER. Frame.io Camera to Cloud CONNECTER DÉCONNECTER SÉLECTIONNER TYPE FICHIER PARAMÈTRE DU TRANSFERT ÉTAT DU TRANSFERT NETWORK Frame.io PROJECT USER 2 Sélectionnez LAN SANS FIL. NOT CONNECTED CONNECTER LAN SANS FIL OBTENIR LE CODE D'APPARIEMENT NETWORK Frame.io PROJECT USER 3 Sélectionnez RÉGLAGE DU POINT D'ACCÈS. NOT CONNECTED LAN SANS FIL RÉGLAGE DU POINT D'ACCÈS 8 Sélectionnez RÉGLAGE D'ADRESSE IP pour choisir l'adresse IP manuellement comme décrit dans “Connexion à l'aide d'une adresse IP” (P 254). 4 Sélectionnez CONFIGURATION SIMPLE. N Pour sélectionner un routeur LAN sans fil ou saisir manuellement le SSID du routeur, choisissez CONFIGURATION MANU.. 252 RÉGLAGE D'ADRESSE IP TERMINER PARAM. POINT D'ACCÈS CONFIGURATION SIMPLE CONFIGURATION MANU. CONFIGURER CONNEXION VERS PC DESTINATION (OPÉ. BOUTON SIMPLE) Téléchargement de fichiers vers Frame.io 5 Suivez les instructions à l'écran pour préparer le routeur LAN sans fil. N Vous avez également la possibilité de vous connecter à l'aide d'un code PIN. Affichez le code PIN de l'appareil photo en appuyant sur la manette de mise au point (levier de mise au point) et saisissez-le sur le routeur LAN sans fil. 6 Appuyez sur MENU/OK lorsque la configuration est terminée. CONFIGURATION SIMPLE APP BOUTON WPS SUR ROUT Wi-Fi JUSQU'À TÉM. Wi-Fi ROUT. COMM. CLIGN CONNECT. PAR CODE PIN ANNULER CONFIGURATION MANU. ENREGISTREMENT TERMINÉ FIN 7 Une fois la connexion établie, sélectionnez OBTENIR LE CODE D'APPARIEMENT. Un code de jumelage s'affiche. 8 9 LAN SANS FIL AP001234567 RÉUSSITE ACCÉDEZ À Frame.io ET ENTREZ LE CODE D'APPARIEMENT POUR VOUS CONNECTER CHANGER DE RÉSEAU OBTENIR LE CODE D'APPARIEMENT TERMINER Connectez-vous à Frame.io à partir d'un ordinateur ou d'un autre appareil et saisissez le code de couplage affiché sur l'appareil photo. Téléchargez des fichiers vers Frame.io (P 256). 253 8 Connexion à l'aide d'une adresse IP Connectez-vous à Frame.io à l'aide d'un profil de paramètres réseau/USB créé manuellement, indiquant l'adresse IP et d'autres paramètres réseau. 1 Sélectionnez MANUEL. N Sélectionnez AUTO pour attribuer automatiquement une adresse IP à la caméra. 2 Saisissez une adresse IP. LAN SANS FIL DU POINT D'ACCÈS RÉGLAGE D AUTO D'ADRESSE IP 000.000.000.000 RÉGLAGE D MANUEL SUIVANT RÉGLAGE D'ADRESSE IP ADRESSE IP MASQUE DE SOUS-RÉSEAU ADRESSE DE PASSERELLE ADRESSE DU SERVEUR DNS • Sélectionnez ADRESSE IP et entrez une adresse IP. ADRESSE IP ENTRÉE ENTRER 8 • Sélectionnez MASQUE DE SOUSRÉSEAU et entrez un masque de sous-réseau. MASQUE DE SOUS-RÉSEAU ENTRÉE ENTRER 254 ANNULER ANNULER Téléchargement de fichiers vers Frame.io • Sélectionnez ADRESSE DE ADRESSE DE PASSERELLE PASSERELLE et entrez une adresse de passerelle. ENTRÉE ENTRER • Sélectionnez ADRESSE DU SERVEUR DNS et entrez une adresse de serveur DNS. ANNULER ADRESSE DU SERVEUR DNS ENTRÉE ENTRER ANNULER État de la connexion L'état de la connexion à Frame.io est indiqué par une icône dans le viseur électronique ou l'écran LCD. Icône (blanc) (orange) (gris) (rouge) État de la connexion Connecté à Frame.io. L'appareil photo a temporairement suspendu le chargement sur Frame.io. Pour reprendre, sélectionnez Frame.io Camera to Cloud > PARAMÈTRE DU TRANSFERT > TRANSFERT/SUSPENSION > TRANSF.. Non connecté à Frame.io. Le serveur Frame.io a défini le statut de la caméra sur « Pause ». Pour restaurer la connexion, effacez l'état "Pause" à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre appareil. 255 8 Téléchargement d'éléments vers Frame.io Téléchargement des éléments sélectionnés en utilisant “Frame.io Camera to Cloud” 1 Sélectionnez Frame.io Camera to Cloud dans le menu Paramètres réseau/USB. 2 Sélectionnez PARAMÈTRE DU TRANSFERT > SÉL. IMAGE ET TRANSFERT. PARAMÈTRE DU TRANSFERT SÉL. IMAGE ET TRANSFERT TRANSFERT AUTOMATIQUE D'IMAGES TRANSFÉRER/SUSPENDRE TRANSFERT IMG PDT MISE HORS TENS. CERTIFICAT RACINE NETWORK Frame.io PROJECT USER WIRELESS LAN CONNECTED AAAAAAAA AAAAAAAA N • Les champs NETWORK et Frame.io indiquent l'état de la connexion à Frame.io. • Les champs PROJET et USER affichent les informations fournies à Frame.io à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre périphérique. Notez que certains caractères peuvent ne pas s'afficher correctement, auquel cas ils seront remplacés par des points d'interrogation (“?”). 3 8 SÉLECTIONNER IMAGE Marquer les éléments à télécharger. Mettez en surbrillance des photos et des films, puis appuyez sur MENU/OK pour les marquer pour le téléchargement. • Pour afficher uniquement les éléments répondant aux critères sélectionnés, appuyez sur DISP/BACK avant de commencer la sélection. • Pour sélectionner tous les éléments, appuyez sur le bouton Q. • La sélection de deux éléments quelconques à l'aide du bouton AEL/AFL permet également de sélectionner tous les éléments entre eux. 256 VUE SÉLECTIONNER TOUT SÉLECTIONNER PLAGE SÉLECTIONNER TERMINER/RÉGLAGE Téléchargement de fichiers vers Frame.io 4 Appuyez sur DISP/BACK et sélectionnez DÉMARRER LE TRANSFERT. Les éléments sélectionnés seront téléchargés sur Frame.io. SÉL. IMAGE ET TRANSFERT DÉMARRER LE TRANSFERT FILTRER TERMINER SÉLECTION IMG ET DÉMARRER LE TRANSFERT BACK Filtrage des éléments Pour afficher uniquement les éléments répondant aux critères sélectionnés, appuyez sur DISP/BACK dans la boîte de dialogue de sélection et sélectionnez FILTRER. SÉL. IMAGE ET TRANSFERT DÉMARRER LE TRANSFERT FILTRER FILTRER LES IMAGES AVEC DES CONDITIONS BACK O La sélection FILTRER supprime tout marquage de téléchargement existant. N • Les commandes de transfert d'images peuvent contenir jusqu'à 9999 éléments. • Si ON est sélectionné pour Frame.io Camera to Cloud > TRANSFERT IMG PDT MISE HORS TENS., le téléchargement se poursuivra même lorsque l'appareil photo est éteint. 8 257 Téléchargement de fichiers vers Frame.io Téléchargement de photos et de films au fur et à mesure qu'ils sont pris Les photos et vidéos prises avec ON sélectionné pour Frame.io Camera to Cloud > PARAMÈTRE DU TRANSFERT > TRANSFERT AUTOMATIQUE D'IMAGES dans le menu des paramètres réseau/ USB sont automatiquement marquées pour le téléchargement. Sélection de photos et de films à télécharger pendant la lecture Si H Frame.io FILE D’ATTENTE DE TRANSFERT est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1, vous pouvez marquer les fichiers à télécharger ou modifier ou supprimer leur marquage de téléchargement à l'aide du bouton Fn1 pendant la lecture. 8 258 Traitement RAW En utilisant X RAW STUDIO, vous pouvez tirer parti de la puissance du processeur de traitement d'image de l'appareil photo lors du traitement des photos RAW sur un ordinateur. 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Sélectionnez REST RETR/CONV RAW USB pour MODE DE CONNEXION. 3 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur en USB, puis mettez l'appareil photo sous tension (P 247). 4 Lancez X RAW STUDIO. Vous pouvez effectuer le traitement RAW à l'aide de X RAW STUDIO. N Consultez le site Internet ci-dessous pour obtenir des informations sur les logiciels utilisés. https://fujifilm-x.com/products/software/ 8 259 Enregistrement et chargement des réglages Vous pouvez enregistrer ou charger les réglages de l'appareil photo depuis des ordinateurs à l'aide de FUJIFILM X Acquire. Enregistrement et chargement des réglages à l'aide d'un ordinateur 1 Sélectionnez AUTO ou ALIMENTATION OFF / COM. ON pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB dans le menu Réglage réseau/USB. 2 Sélectionnez REST RETR/CONV RAW USB pour MODE DE CONNEXION. 3 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur en USB, puis mettez l'appareil photo sous tension (P 247). 4 Lancez FUJIFILM X Acquire. Vous pouvez enregistrer ou charger les réglages de l'appareil photo à l'aide de FUJIFILM X Acquire. N Consultez le site Internet ci-dessous pour obtenir des informations sur les logiciels utilisés. https://fujifilm-x.com/products/software/ 8 260 Menus Paramètres réseau/USB Réglez les paramètres réseau et USB de l'appareil photo. Pour accéder aux paramètres réseau/USB à partir de l'écran de prise de vue ou de lecture, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez l' onglet I (paramètre réseau/USB). RÉGLAGE RÉSEAU/USB RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE MODE AVION RÉGL CNX IMPRIM Frame.io Camera to Cloud MODE DE CONNEXION RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB INFORMATIONS RÉINIT. RÉGLAGE RÉSEAU/USB SORTIR RÉGLAGE Bluetooth/SMARTPHONE Modifiez les réglages associés au Bluetooth et les divers réglages associés aux smartphones. N Vérifiez que votre smartphone ou tablette utilise la dernière version de l'application. ENREGISTREMENT COUPLAGE Couplez l'appareil photo à un smartphone ou à une tablette sur lequel/laquelle l'application a été installée. SÉLECT. DEST. APPARIEMENT Choisissez une connexion dans une liste de périphériques avec lesquels l'appareil photo a été couplé à l'aide de l'option ENREGISTREMENT COUPLAGE. Sélectionnez SANS CONNEXION pour quitter sans vous connecter. SUPP ENREG COUPLAGE Supprimez les informations de couplage existantes d'un smartphone ou d'une tablette. N Le périphérique sélectionné sera supprimé de la liste de couplage. 261 8 LISTE DES APPAREILS Bluetooth Répertoriez les périphériques avec lesquels l'appareil photo est couplé (autres que le smartphone) ou mettez fin au couplage avec des périphériques particuliers. Bluetooth ON/OFF Si OUI est sélectionné, l'appareil photo se connectera automatiquement à des tablettes ou smartphones couplés exécutant l'application. Options OUI NON TRANSFERT AUTOMATIQUE D'IMAGES Sélectionnez ON pour transférer les photos automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. Options ON OFF SYNC. DE LA LOCALISATION DU SMARTPHONE Sélectionnez ON pour activer le téléchargement permanent des données de localisation des tablettes ou smartphones couplés. Options 8 ON OFF O Les données de localisation seront téléchargées uniquement lorsque l'application sera en cours d'exécution. Le téléchargement sera interrompu si le couplage est annulé. L'icône des données de localisation de l'appareil photo s'affichera en rouge si les données de localisation n'ont pas été actualisées depuis plus de 30 minutes. NOM Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil photo disponible sur le réseau sans fil (par défaut, un nom unique est attribué à l'appareil photo). 262 Menus Paramètres réseau/USB TRANSFERT D'IMAGE PENDANT L'EXTINCTION Si ON est sélectionné, l'appareil photo continuera de transférer les photos sur les tablettes ou smartphones couplés même s'il est hors tension. Options ON OFF REDIM. IMG POUR SMARTPHONE Sélectionnez ON (recommandé) pour activer la compression, ce qui réduit la taille des fichiers à transférer. Options ON OFF N • Les photos enregistrées sur la carte mémoire de l'appareil photo ne sont pas modifiées. • La compression est utilisée uniquement pour les photos prises à des tailles L et M. REGL. FRÉQUENCE COM. SANS FIL Choisissez la bande des connexions au réseau local (LAN) sans fil. Options 2,4GHz(IEEE802.11 b/g/n) 5GHz(IEEE802.11 a/n/ac) O • Certains pays et régions interdisent l'utilisation extérieure de certains canaux dans la bande 5 GHz. Vérifiez si l'utilisation de la bande 5,2 GHz (W52) est autorisée avant de sélectionner l'option 5 GHz. • Les options disponibles dépendent du pays ou de la région d'achat. SÉLECTIONNER TYPE FICHIER Choisissez le ou les formats utilisés pour le transfert. Les photos peuvent être transférées au format JPEG et/ou HEIF. 263 8 MODE AVION Sélectionnez ON pour désactiver les fonctions LAN sans fil et Bluetooth de l'appareil photo. Options ON OFF RÉGL CNX IMPRIM instax Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes Fujifilm instax SHARE (en option) (P 250). Frame.io Camera to Cloud Réglez les paramètres à utiliser avec Frame.io. CONNECTER Connectez-vous à Frame.io. Option LAN SANS FIL OBTENIR LE CODE D'APPARIEMENT Description Connectez-vous via un réseau local sans fil. Affichez le code de couplage pour la connexion au projet Frame.io. N Le code de couplage ne peut être affiché que lorsque l'appareil photo est connecté à Frame.io. 8 DÉCONNECTER Mettez fin à la connexion au projet Frame.io et mettez fin à la connexion réseau. 264 Menus Paramètres réseau/USB SÉLECTIONNER TYPE FICHIER Choisissez les types de fichiers téléchargés sur Frame.io. Vous pouvez sélectionner ou désélectionner chaque type de fichier individuellement. Options JPEG TIFF MOV/MP4 HEIF RAW PARAMÈTRE DU TRANSFERT Réglez les paramètres Paramètres de téléchargement Frame.io. SÉL. IMAGE ET TRANSFERT Marquer l'image pour le téléchargement. TRANSFERT AUTOMATIQUE D'IMAGES Sélectionnez ON pour marquer automatiquement les photos et les films à télécharger au fur et à mesure de leur prise de vue. Options ON OFF TRANSFERT/SUSPENSION Suspendre ou reprendre le téléchargement vers Frame.io. Options TRANSF. 8 SUSPENDRE 265 TRANSFERT IMG PDT MISE HORS TENS. Si ON est sélectionné, le téléchargement des fichiers vers Frame.io se poursuit lorsque l'appareil photo est éteint. Options ON OFF CERTIFICAT RACINE Copiez un certificat racine sur l'appareil photo pour l'utiliser avec Frame.io. Option Description CHARGEMENT À PARTIR Copiez le certificat racine à partir de la carte mémoire de l'apDU SUPPORT DE pareil photo. STOCKAGE SUPPRIMER Supprimez le certificat racine actuel. ÉTAT DU TRANSFERT Afficher l'état de téléchargement de Frame.io. FILE D’ATTENTE DE TRANSFERT Afficher la liste des fichiers en attente de téléchargement. RÉINIT. DEMANDE TRANSF. 8 Supprimez la marque de téléchargement de tous les fichiers sélectionnés pour le téléchargement vers Frame.io. 266 Menus Paramètres réseau/USB MODE DE CONNEXION Modifiez les réglages de connexion à des périphériques externes. Option Description Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, le mode de transfert des données est activé automatiquement, LECTEUR CARTE USB ce qui permet de copier les données sur l'ordinateur. L'appareil photo fonctionne normalement lorsqu'il n'est pas raccordé. Connectez l'appareil photo à un ordinateur en USB pour l'utiliser WEBCAM USB comme webcam. Lorsque vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur en USB, le mode de restauration sauvegarde/conversion RAW USB est activé automatiquement. L'appareil photo fonctionne normalement lorsqu'il n'est pas raccordé. • CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le moteur de traitement d'image de l'appareil photo pour converREST RETR/ tir rapidement des fichiers RAW vers d'autres formats tout en CONV RAW USB conservant la qualité de l'image. • REST RETR (nécessite FUJIFILM X Acquire) : enregistrez et chargez les réglages de l'appareil photo. Reconfigurez l'appareil photo en un instant ou partagez les réglages avec d'autres appareils photo du même type. N Pour obtenir des informations sur les logiciels compatibles, reportez-vous à « Logiciels et services à utiliser avec votre appareil photo » (P 347). 8 267 Menus Paramètres réseau/USB RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB Choisissez si les connexions USB vers des ordinateurs, smartphones ou autres périphériques sont utilisées pour la livraison de courant ou le transfert de données. Option Description La caméra bascule automatiquement entre l'alimentation et le AUTO transfert de données. ALIM ACTIVÉE/COMM L'appareil photo est alimenté par l'appareil connecté, ce qui réduit la décharge de la batterie. Le transfert de données est désactivé. DÉSAC. ALIM DÉSAC./COMM L'appareil photo peut échanger des données avec l'appareil ACTIVÉE connecté, mais ne pas en tirer d'alimentation. O L'appareil photo ne peut pas être alimenté par des connexions Lightning ou par des appareils qui n'en fournissent pas. Sélectionnez ALIM DÉSAC./ COMM ACTIVÉE avant de connecter l'appareil photo à de tels périphériques. La connexion peut ne pas être disponible pour le transfert de données ou autre lorsque ALIM ACTIVÉE/COMM DÉSAC. est sélectionnée. N Quelle que soit l'option sélectionnée, la batterie se charge lorsque l'appareil photo est éteint. INFORMATIONS Affichez les adresses IP de réseau sans fil, MAC et Bluetooth de l'appareil photo. 8 RÉINIT. RÉGLAGE RÉSEAU/USB Réinitialisez les paramètres réseau/USB aux valeurs par défaut. 268 Les menus de configuration 269 CONFIGURATION UTILISATEUR Réglez les paramètres de base de l'appareil photo. Pour accéder aux paramètres de base de l'appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE bRÉGLAGE DE ZONE DATE/HEURE DECALAGE HOR a x RÉGLAGE MON MENU F RÉGLAGE MON MENU NETTOYAGE CAPTEUR SORTIR FORMATAGE Pour formater une carte mémoire : 1 Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > FORMATAGE dans l'onglet D (PARAMETRAGE). 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater la carte mémoire, mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. FORMATAGE FORMATAGE OK? EFFACER TOUTES LES DONNEES OK ANNULER N Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER ou appuyez sur DISP/BACK. O • Toutes les données, y compris les images protégées, sont supprimées de 9 la carte mémoire. Veillez à copier les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. • N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage. N Le menu de format peut également être affiché en maintenant enfoncé le centre de la molette de commande arrière tout en maintenant enfoncé le bouton DRIVE/DELETE. 270 CONFIGURATION UTILISATEUR b RÉGLAGE DE ZONE Réglez les paramètres de votre fuseau horaire actuel. RÉGLAGE DE ZONE Choisissez votre fuseau horaire sur une carte. HEURE D’ÉTÉ Permet d'activer ou de désactiver l'heure d'été. Option OUI NON Description Heure d'été activée. Heure d'été désactivée. DATE/HEURE Pour régler l'horloge de l'appareil photo : 1 Sélectionnez DCONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE dans l' onglet D (PARAMETRAGE). 2 Appuyez sur le bouton de mise au point (levier de mise au point) vers la gauche ou la droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, puis appuyez sur haut ou bas pour modifier. Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de la date et appuyez sur le bouton de sélection vers le haut ou le bas. 3 Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge. 9 271 DECALAGE HOR Basculez instantanément l'horloge de l'appareil photo de votre fuseau horaire domestique à l'heure locale de votre destination lorsque vous voyagez. Pour spécifier la différence entre votre fuseau horaire local et celui de votre domicile : O Utilisez b RÉGLAGE DE ZONE pour choisir votre fuseau horaire personnel avant de sélectionner un fuseau horaire local à l'aide de g LOCAL. 1 2 Mettez g LOCAL en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Utilisez le stick de mise au point (levier de mise au point) pour choisir le fuseau horaire local. Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés. N Sélectionnez OUI pour activer l'heure d'été. Pour régler l'horloge de l'appareil photo sur l'heure locale, mettez g LOCAL en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Options g LOCAL h DEPAR N Si g LOCAL est sélectionné, g s'affiche en jaune pendant environ trois secondes lorsque la caméra est allumée. 9 272 CONFIGURATION UTILISATEUR Qa Choisissez une langue. x RÉGLAGE MON MENU Modifiez les éléments répertoriés dans l' onglet E (MON MENU), un menu personnalisé d'options de menu photo fréquemment utilisées (P 311). F RÉGLAGE MON MENU Modifiez les éléments répertoriés dans l' onglet E (MON MENU), un menu personnalisé d'options de menu film fréquemment utilisées (P 311). 9 273 NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo. Option OK QUAND ALLUMÉ QUAND ÉTEINT Description Nettoyez immédiatement le capteur. Le nettoyage du capteur est effectué lorsque l'appareil photo est allumé. Le nettoyage du capteur est effectué lorsque l'appareil photo s'éteint (le nettoyage du capteur n'est toutefois pas effectué si l'appareil photo s'éteint en mode lecture). N Le nettoyage du capteur ne supprime pas complètement la poussière du capteur. NOMBRE DÉCLEN. Affichez le nombre de déclenchements (approximatif ). N D'autres actions peuvent également avoir une influence sur le compteur, par exemple l'extinction de l'appareil photo, la modification de la sélection de l'affichage du viseur ou la sélection du mode de lecture. 9 274 CONFIGURATION UTILISATEUR SON ET FLASH Sélectionnez ÉTEINT pour désactiver le haut-parleur, le flash, l'illuminateur et le témoin lumineux du retardateur dans les situations où les lumières et les sons émis par l'appareil photo risquent d'être malvenus. Options OUI ÉTEINT MISE À JOUR DU FIRMWARE Utilisez le firmware stocké sur une carte mémoire pour mettre à jour le firmware de l'appareil photo, des objectifs et des autres accessoires (P 362). 9 275 CONFIGURATION UTILISATEUR INITIALISER Rétablit les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue ou de configuration. 1 Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Option Description Réinitialiser tous les paramètres du menu photo autres que la balance des blancs personnalisée et les banques de paRÉIN. MENU PHOTO ramètres personnalisés créées à l'aide de x MODIF/ENR REG PERSO sur les valeurs par défaut. Réinitialise tous les paramètres du menu animation autres que la balance des blancs personnalisée et les banques de RÉIN. DU MENU VIDÉO paramètres personnalisés créées à l'aide de F MODIF/ ENR REG PERSO sur les valeurs par défaut. Réinitialisez tous les paramètres du menu de configuration autres que DATE/HEURE, b RÉGLAGE DE ZONE, RÉINIT. RÉGLAGE DECALAGE HOR et INFOS COPYRIGHT sur les valeurs par défaut. Réinitialisez tous les paramètres autres que la balance des INITIALISER blancs personnalisée sur les valeurs par défaut. 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. RÉGLEMENTAIRE 9 Pour afficher des copies électroniques du numéro de modèle du produit et d'autres certificats, sélectionnez DCONFIGURATION UTILISATEUR > RÉGLEMENTAIRE dans le menu de configuration. 276 CONFIGURATION DU SON Modifiez les sons de l'appareil photo. Pour accéder aux paramètres audio, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE), puis choisissez CONFIGURATION SON. CONFIGURATION DU SON AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME VOL. APPAREIL FVOLUME DÉMARRAGE/ARRÊT ENR. tVOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. tSON OBTURATEUR ÉLECTRO. sVOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. sSON OBTURATEUR ÉLECTRO. SORTIR AF BIP VOLUME Choisissez le volume du bip qui retentit lorsque l'appareil photo effectue la mise au point. Le bip peut être coupé en sélectionnant eNON. Options b (élevé) c (moyen) d (faible) eNON (sourdine) RETARDATEUR BIP VOLUME Choisissez le volume du bip sonore qui retentit lorsque le retardateur est actif. Le bip peut être coupé en sélectionnant eNON. Options b (élevé) c (moyen) d (faible) eNON (sourdine) 9 277 VOL. APPAREIL Réglez le volume des sons produits lorsque les commandes de l'appareil photo sont actionnées. Sélectionnez eNON pour désactiver les sons de commande. Options b (élevé) c (moyen) d (faible) eNON (sourdine) F VOLUME DÉMARRAGE/ARRÊT ENR. Choisissez le volume au début et à la fin de l'enregistrement vidéo. Options b (élevé) c (moyen) d (faible) eNON (sourdine) t VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. Réglez le volume des sons émis par l'obturateur mécanique. Options b (élevé) 9 278 c (moyen) d (faible) eNON (sourdine) CONFIGURATION DU SON t SON OBTURATEUR ÉLECTRO. Choisissez le son émis par l'obturateur mécanique. Options jSON 2 iSON 1 kSON 3 s VOLUME OBTURAT. ÉLECTRO. Réglez le volume des sons produits par l'obturateur électronique. Choisissez eNON pour désactiver le son de l'obturateur. Options b (élevé) c (moyen) d (faible) eNON (sourdine) s SON OBTURATEUR ÉLECTRO. Choisissez le son émis par l'obturateur électronique. iSON 1 Options jSON 2 kSON 3 9 279 CONFIGURATION DU SON VOL. LECTURE Réglez le volume pour la lecture de films. 0 9 280 1 2 3 4 Options 5 6 7 8 9 10 CONFIGURATION ÉCRAN Modifiez les paramètres d'affichage. Pour accéder aux paramètres d'affichage, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. ÉCRAN. CONFIGURATION ÉCRAN RÉGLAGE VIEW MODE MÉMOIRE DE POSITION DU CADRE LUMINEUX LUMINOSITÉ EVF COULEUR EVF RÉGLAGE COULEUR EVF LUMINOSITÉ LCD COULEUR LCD RÉGLAGE COULEUR LCD SORTIR RÉGLAGE VIEW MODE Paramétrez les réglages des modes d'affichage du détecteur oculaire, de l'EVF/OVF (viseur électronique/optique) ou de l'écran LCD (P 20). MÉMOIRE DE POSITION DU CADRE LUMINEUX Le cadre lumineux se déplace afin de montrer le recadrage réel lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Choisissez si le cadre lumineux reste dans sa nouvelle position une fois que vous avez relâché le déclencheur. Affichage normal Option OUI NON Affichage lors de la pression à mi-course du déclencheur 9 Description Le cadre lumineux reste dans sa nouvelle position lorsque vous relâchez le déclencheur. Le cadre lumineux retrouve sa position normale lorsque vous relâchez le déclencheur. 281 LUMINOSITÉ EVF Réglez la luminosité de l'écran dans le viseur électronique. Option Description La caméra ajuste automatiquement la luminosité autour d'un niveau sélectionné en réponse aux changements de conditions d'éclairage ambiant. Réglez la luminosité manuellement ; choisissez entre −7 et +5. AUTO MANUEL COULEUR EVF Réglez la saturation de l'affichage dans le viseur électronique. −5 −4 −3 −2 −1 Options 0 +1 +2 +3 +4 RÉGLAGE COULEUR EVF Réglez la couleur de l'écran dans le viseur électronique. 1 Réglez les couleurs à l'aide du stick de mise au point (levier de mise au point). RÉGLAGE COULEUR EVF REGLER 2 Appuyez sur MENU/OK. 9 282 ANNULER +5 CONFIGURATION ÉCRAN LUMINOSITÉ LCD Réglez la luminosité du moniteur. −5 −4 −3 −2 −1 Options 0 +1 +2 +3 +4 +5 +2 +3 +4 +5 COULEUR LCD Réglez la saturation du moniteur. −5 −4 −3 −2 −1 Options 0 +1 RÉGLAGE COULEUR LCD Réglez la couleur de l'écran LCD. 1 Réglez les couleurs à l'aide du stick de mise au point (levier de mise au point). 2 Appuyez sur MENU/OK. 9 283 IMAGE Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. Option CONTINU 1,5 SEC 0,5 SEC NON Description Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton MENU/OK ou que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur. Pour effectuer un zoom avant sur le point de mise au point actif, appuyez sur le centre de la manette de mise au point (levier de mise au point) ; appuyez de nouveau pour annuler le zoom. Les photos sont affichées pendant la durée sélectionnée ou jusqu'à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur. Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue. N • Les couleurs peuvent différer légèrement de celles de l'image finale. • Le « bruit » peut être visible à des sensibilités élevées. AUTOROTATION ÉCRANS Choisissez si les indicateurs du viseur et de l'écran LCD pivotent en fonction de l'orientation de l'appareil photo. Options OUI 9 284 NON CONFIGURATION ÉCRAN APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL Choisissez d'activer l'aperçu de l'exposition et/ou de la balance des blancs en mode d'exposition manuel. Option APERCU EXP./BB APERCU BB NON Description Activez l'aperçu de l'exposition et de la balance des blancs. Aperçu de la balance des blancs uniquement. Choisissez cette option dans les situations où l'exposition est susceptible de changer pendant la prise de vue, comme cela peut être le cas lorsque vous utilisez un flash à la lumière du jour. Désactivez l'aperçu de l'exposition et de la balance des blancs. Choisissez cette option dans les situations où l'exposition et la balance des blancs sont susceptibles de changer pendant la prise de vue, comme cela peut être le cas lorsque vous utilisez un flash avec une lampe de contrôle à incandescence. VUE EN DIRECT NATURELLE Choisissez si les effets de la simulation de film, de la balance des blancs et d'autres paramètres sont visibles sur le moniteur. Option OUI NON Description Les effets des réglages de l'appareil photo ne sont pas visibles sur le moniteur, mais les ombres dans les scènes à faible contraste, rétroéclairées et d'autres sujets difficiles à voir sont plus visibles. Les couleurs et le ton diffèrent de ceux de l'image finale. L'affichage sera cependant ajusté pour montrer les effets des paramètres monochromes et sépia. Les effets de la simulation de film, de la balance des blancs et d'autres paramètres peuvent être prévisualisés sur le moniteur. 285 9 ASSIS. VISUALIS. F-Log Sélectionnez OUI pour afficher un aperçu avec correction de tonalité (équivalent à BT.709) lors de l'enregistrement ou de la visualisation de films F-log. Options OUI NON RÉGLAGE DU NIVEAU ÉLECTRONIQUE Réglez les paramètres à utiliser lors de la prise de vue à l'aide de l'affichage de l'horizon virtuel (P 27). GUIDE CADRAGE Choisissez une grille de cadrage pour le mode de prise de vue. Option GGRILLE 24 FGRILLE 9 Affichage 9 P P HCADRAGE HD P Pour la composition « règle Une grille de six par quatre. Cadrez les images HD dans des tiers ». le recadrage indiqué par les lignes en haut et en bas de l'écran. N Les guides de cadrage ne sont pas affichés avec les paramètres par défaut, mais peuvent être affichés à l'aide de DCONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO (P 25). 286 CONFIGURATION ÉCRAN REGL. ROTAT AUTO Choisissez OUI pour faire pivoter automatiquement les photos « hautes » (orientation portrait) pendant la lecture. Options OUI NON UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez les unités utilisées pour l'indicateur de distance de mise au point. Options MÈTRES PIEDS 9 287 OVF, AFFICHAGE DE L’IMAGE Choisissez la façon dont l'appareil photo affiche les images après avoir photographié avec le viseur optique. Les images restent affichées uniquement pendant la durée sélectionnée pour D CONFIG. ÉCRAN > IMAGE. Option PLEIN ÉCRAN PETITE FENÊTRE Description Les images remplissent le viseur. Les images sont affichées dans le télémètre électronique (ERF). N PLEIN ÉCRAN est sélectionné automatiquement lorsque CONTINU est choisi pour D CONFIG. ÉCRAN > IMAGE. Les images ne s'affichent pas après la prise de vue lorsque vous choisissez NON. AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affichés sur l'affichage standard (P 25). 9 288 CONFIGURATION ÉCRAN MODE GRD INDIC.(EVF/OVF) Sélectionnez OUI pour afficher de grands indicateurs dans le viseur optique ou électronique. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affichés à l'aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. 12800 NON OUI O Certaines icônes ne sont pas affichées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDIC.(EVF/OVF) (P 17). N Si le MODE GRANDS INDICATEURS est attribué à une touche de fonction, vous pouvez utiliser cette touche pour activer le MODE GRANDS INDICATEURS (OUI) ou le désactiver (NON) (P 319). 9 289 MODE GRD INDICATEURS (LCD) Sélectionnez OUI pour afficher de grands indicateurs sur le moniteur LCD. Les indicateurs affichés peuvent être sélectionnés à l'aide de la commande DCONFIG. ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. NON OUI O Certaines icônes ne s'affichent pas lorsque OUI est sélectionné pour le MODE GRD INDICATEURS (LCD) (P 19). N Si le MODE GRANDS INDICATEURS est attribué à une touche de fonction, vous pouvez utiliser cette touche pour activer le MODE GRANDS INDICATEURS (OUI) ou le désactiver (NON) (P 319). 9 290 CONFIGURATION ÉCRAN RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS Choisissez les indicateurs affichés lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDIC.(EVF/OVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD). RÉGL. AFFICHAGE GRANDS INDICATEURS AF. Exp. Échelle L1 L2 L3 L4 R1 R2 Option A AF. Exp. B d Échelle C L1, L2, L3, L4 D R1, R2, R3, R4 Description Choisissez les éléments répertoriés au bas de l'écran. Les éléments sélectionnés sont indiqués par des coches (R) ; pour les désélectionner, mettez-les en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez OUI pour afficher l'indicateur d'exposition. Choisissez jusqu'à quatre grandes icônes à afficher sur le côté gauche de l'écran. Choisissez jusqu'à quatre grandes icônes à afficher sur le côté droit de l'écran. INFO RÉGLAGE DE CONTRASTE Réglez le contraste de l'affichage. Option CONTRASTE ÉLEVÉ STANDARD CONTRASTE FAIBLE ÉCLAIRAGE AMB SOMBRE Description Contraste élevé. Contraste normal. Faible contraste. Contraste réglé pour un éclairage ambiant faible. 9 291 CONFIGURATION ÉCRAN INFO LOCALISATION Sélectionnez OUI pour afficher les informations de position téléchargées à partir d'un smartphone. Options OUI NON x ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q Choisissez la couleur d'arrière-plan utilisée pour le menu rapide lorsqu'il est affiché pendant la photographie. Options TRANSP. NOIR FARRIÈRE-PLAN DU MENU Q Choisissez la couleur d'arrière-plan utilisée pour le menu rapide lorsqu'il est affiché pendant l'enregistrement vidéo. Options TRANSP. 9 292 NOIR CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Permet d'accéder aux options des commandes de la caméra. Pour accéder aux options de contrôle, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG.TOUCHE/MOLETTE. CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS MENU RPDE MODIF/ENREG MENU RPDE MODIF/ENREG RÉGL. FONCT. (Fn) PARAM. MOLETTE COMMANDE OPÉRATION o S.S. DIRECTION MOLETTE COMMANDE OBTURATEUR AF SORTIR RÉGLAGE LEVIER FOCUS Choisissez les fonctions effectuées par le levier de mise au point, lorsque vous appuyez au centre ou en haut, en bas, à gauche ou à droite. POUSSER Option NON Description Appuyer au centre du levier n'a aucun effet. Appuyez au centre du stick pour choisir la taille de la zone de mise au point. Si g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX ou MODIFIER LA ZONE le RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS est activé, DE MAP vous pouvez placer le cadre de mise au point sur le visage, l'œil, l'animal ou l'objet souhaité. Appuyez au centre du levier pour faire un zoom avant sur la ZOOM zone de mise au point active (P 85). Appuyez au centre du stick pour sélectionner la zone de mise RÉINIT. POUR CENTRER au point centrale. 9 INCLINER o Option Description Appuyer en haut, en bas, à gauche ou à droite du levier n'a auNON cun effet. SÉLECTION DIRECTE Choisissez la zone de mise au point sans quitter l'écran de prise POINT AF de vue. MODIFIER LA ZONE Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du levier pour afDE MAP ficher les zones de mise au point et choisissez l'une d'entre elles. 293 x MENU RPDE MODIF/ENREG Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide pendant la photographie (P 313). F MENU RPDE MODIF/ENREG Choisissez les options affichées dans le menu rapide lors de la prise de vue de films (P 313). RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les boutons de fonction (P 319). 9 294 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE PARAM. MOLETTE COMMANDE Choisissez les rôles joués par les cadrans de commande. Option Description Attribuez la vitesse d'obturation (S.S. (CHANGEMT MOLETTE COMMANDE PROGRAMME)) ou l'ouverture (OUVERTURE) 1 à MOLETTE AVANT 1 COMMANDE AVANT 1. MOLETTE COMMANDE Attribuez la vitesse d'obturation (S.S. (CHANGEMT PROGRAMME)), l'ouverture (OUVERTURE) 1, la correction AVANT 2 d'exposition (COMPENSATION EXPOSIT°) 2, la sensibilité MOLETTE COMMANDE (ISO) 3 ou aucun rôle (AUCUN) à la MOLETTE COMMANDE AVANT 3 AVANT 2 ou à la MOLETTE COMMANDE AVANT 3. Attribuez la vitesse d'obturation (S.S. (CHANGEMT PROGRAMME)), l'ouverture (OUVERTURE) 1, la correction MOLETTE COMMANDE d'exposition (COMPENSATION EXPOSIT°) 2, la sensibilité ARRIÈRE (ISO) 3 ou aucun rôle (AUCUN) à la molette de commande arrière. 1 Ouverture réglée sur A (auto) et COMMANDE sélectionné pour D CONFIG. TOUCHE/MOLETTE > RÉG. BAGUE D’OUVERTURE (A). 2 Molette de correction d'exposition positionnée sur C. 3 C sélectionné pour la sensibilité. est également possible d'accéder PARAM. MOLETTE COMMANDE N • Ilmolette de commande en appuyant sur le centre de la molette de commande avant et en le maintenant enfoncé. • Vous pouvez également appuyer sur le centre de la molette de commande avant pour faire défiler les paramètres dans l'ordre MOLETTE COMMANDE AVANT 1, MOLETTE COMMANDE AVANT 2, ET MOLETTE COMMANDE AVANT 3. 9 OPÉRATION o S.S. Sélectionnez NON pour désactiver le réglage fin de la vitesse d'obturation à l'aide des molettes de commande. Options OUI NON 295 DIRECTION MOLETTE COMMANDE Choisissez la direction dans laquelle les cadrans de commande sont tournés pour choisir des valeurs. Les réglages des cadrans de commande avant et arrière peuvent être réglés séparément. Option Description Tournez la molette vers la droite pour obtenir des valeurs plus élevées ou passer à l'élément suivant. Tournez la molette vers la gauche pour obtenir des valeurs supérieures ou passer à l'élément suivant. OBTURATEUR AF Choisissez si l'appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Option Description • ON : la mise au point se verrouille lorsque le déclencheur est enAF-S foncé à mi-course. • OFF : aucune opération de mise au point n'est effectuée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • ON : l'appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclenAF-C cheur est enfoncé à mi-course. • OFF : aucune opération de mise au point n'est effectuée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. OBTURATEUR AE 9 Si ON est sélectionné, l'exposition se verrouille lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Le réglage du mode de mise au point C (AF-C) peut être réglé séparément de celui des modes S (AFS) et M (mise au point manuelle). Options ON OFF N Sélectionnez OFF pour permettre à l'appareil photo de régler l'exposition avant chaque prise de vue en mode rafale. 296 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE PRISE DE VUE SANS CARTE Choisissez si l'obturateur peut être déclenché sans carte mémoire insérée dans l'appareil photo. Option ON OFF Description Lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée, l'obturateur peut être relâché pour tester le fonctionnement de l'appareil photo et les menus de prise de vue et de configuration peuvent être affichés. L'obturateur est désactivé si aucune carte mémoire n'est insérée, ce qui empêche la perte accidentelle de photos prises sans carte mémoire. BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point. Options XHORAIRE (sens horaire) YANTIHORAIRE (sens antihoraire) OPÉR° BAGUE MISE AU POINT Choisissez comment l'appareil photo règle la mise au point en réponse au mouvement de la bague de mise au point. Option NON LINÉAIRE LINÉAIRE Description La mise au point est réglée à la même vitesse que la rotation de la bague. La mise au point est réglée linéairement en fonction de la rotation de l'anneau, mais la vitesse de mise au point n'est pas affectée par la vitesse de rotation de l'anneau. 297 9 RÉGL. BAGUE CTRL. Choisissez les fonctions attribuées à la bague de contrôle. Option Description La fonction attribuée à la bague de contrôle varie selon le mode STANDARD de prise de vue (P 12). BALANCE DES BLANCS Attribuez la balance des blancs à la bague de contrôle. SIMULATION DE FILM Attribuez la simulation de film à la bague de contrôle. CONV-TELE Attribuez le téléconvertisseur numérique à la bague de contrôle. NUMERIQUE NON Aucune fonction attribuée. MODE MEM. AE/AF Cette option détermine le comportement du bouton auquel l'exposition et/ou le verrouillage de la mise au point sont affectés. Option Description L'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous ENREG AE/AF ON PRESS appuyez sur le bouton. L'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous ENREG AE/AF ON/OFF appuyez sur le bouton et restent verrouillées jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton. MODE VERR BALANCE BLC AUTO 9 Choisissez le comportement des touches de fonction auxquelles le verrouillage de la balance des blancs automatique a été attribué. Le verrouillage de la balance des blancs automatique permet de mémoriser la valeur de balance des blancs mesurée par l'appareil photo lorsque AUTO est sélectionné comme balance des blancs. Option BAL BLC ACT À PRESSION Description La balance des blancs automatique se verrouille lorsque vous appuyez sur le bouton. Appuyez une fois sur le bouton pour verrouiller la balance des COMM ACT/DÉSACT blancs automatique et une nouvelle fois pour terminer le verrouilBAL BL lage. 298 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉG. BAGUE D’OUVERTURE (A) Choisissez si la molette de commande avant permet de modifier l'ouverture lorsque cette dernière est réglée sur A (auto). Option AUTO COMMANDE Description L'appareil photo règle l'ouverture automatiquement. L'ouverture peut être modifiée à l'aide de la molette de commande avant. a RÉGLAGE DU BOUTON Fn1 Choisissez le rôle joué par le bouton Fn1 pendant la lecture. Option Description Appuyez sur le bouton pour sélectionner la photo en cours a DEMANDE TRANS. de transfert. Si l'appareil photo n'est pas actuellement couplé à un smartphone, les options RÉGLAGE Bluetooth/ SMARTPHONE SMARTPHONE s'affichent. Appuyez sur le bouton pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner des photos pour les d SÉLECT& télécharger sur un smartphone avec lequel l'appareil photo DEMANDE TRANS. est couplé (P 228). Si l'appareil photo n'est pas actuellement SMARTPHONE couplé à un smartphone, les options RÉGLAGE Bluetooth/ SMARTPHONE s'affichent à la place. H Frame.io FILE Appuyez sur le bouton pour marquer la photo actuelle à téléD’ATTENTE DE charger sur Frame.io. TRANSFERT r COM. SANS FIL Le bouton peut être utilisé pour les connexions sans fil. 9 299 CONFIG. ECRAN TACTILE Activer ou désactiver les commandes de l'écran tactile. x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE Option OUI NON Description Le moniteur LCD fonctionne comme un écran tactile pendant la prise de vue. Commandes tactiles désactivées. x RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE Option OUI NON Description Appuyez deux fois sur le moniteur LCD pour effectuer un zoom avant sur votre sujet pendant la prise de vue. Zoom tactile désactivé. c FONCTION TACTILE Option OUI NON Description Activer les gestes tactiles. Désactivez les gestes tactiles. a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE Option OUI 9 NON 300 Description Le moniteur LCD fonctionne comme un écran tactile pendant la lecture. Commandes tactiles désactivées. CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF/OVF Sélectionnez la zone de l'écran LCD utilisée pour les commandes tactiles lorsque le viseur est actif. La zone utilisée pour les commandes tactiles peut être sélectionnée parmi : Option 6 0 2 4 1 3 5 NON Description Tous. Moitié droite. Quart supérieur droit. Quart inférieur droit. Moitié gauche. Quart supérieur gauche. Quart inférieur gauche. Commandes tactiles désactivées. 9 301 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE VERROUILLAGE FONCTION Verrouiller les commandes sélectionnées pour éviter tout fonctionnement involontaire. Option Description Choisissez l'une des options suivantes : • DÉVER : réinitialiser les options de verrouillage. TOUTES FONCTION : verrouiller toutes les comRÉGLAGRE VERROUILLAGE • mandes de la liste de FONCTION SÉLECT.. • FONCTION SÉLECT. : verrouiller uniquement les commandes sélectionnées dans la liste FONCTION SÉLECT.. FONCTION SÉLECT. Choisissez les commandes verrouillées lorsque FONCTION SÉLECT. est choisie pour RÉGLAGRE VERROUILLAGE. N • Les commandes sélectionnées à l'aide de FONCTION SÉLECT. peuvent être verrouillées à tout moment pendant la prise de vue en maintenant la touche MENU/OK enfoncée. Pour déverrouiller les commandes, appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez-le enfoncé. • Lorsque vous choisissez SÉLECTEUR DE VISEUR (PIVOTER+MAINTENIR) et SÉLECTEUR DU VISEUR pour FONCTION SÉLECT., la fonction attribuée à la rotation et au maintien du sélecteur de viseur est verrouillée. Lorsque SÉLECTEUR DU VISEUR est choisi, la fonction de sélection du viseur électronique/viseur optique/télémètre électronique est verrouillée. 9 302 GESTION DE L'ÉNERGIE Réglez les paramètres de gestion de l'alimentation. Pour accéder aux paramètres de gestion de l'alimentation, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez GESTION ALIM.. GESTION DE L'ÉNERGIE EXT. AUTO PERFORMANCE RÉGLAGE D'AMÉLIOR. EVF/LCD MISE HORS TENS. AUTO TEMP. SORTIR EXT. AUTO Choisissez la durée avant que l'appareil photo ne s'éteigne automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Des durées plus courtes augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. Options 5 MIN 2 MIN 1 MIN 30 SEC 15 SEC NON 9 303 PERFORMANCE Sélectionnez MODE BOOST pour améliorer les performances de mise au point et d'affichage du viseur. Option MODE BOOST NORMAL ÉCONOMIQUE Description Optimisez les performances de mise au point et d'affichage du viseur de l'appareil photo. La batterie se décharge plus rapidement que lorsque NORMAL est sélectionné. Choisissez cette option pour obtenir des performances standard d'affichage du viseur et de mise au point, ainsi qu'une plus longue autonomie des batteries. Limitez les performances du viseur et de l'autofocus. Cette option garantit une plus longue autonomie de la batterie que l'option NORMAL. RÉGLAGE D’AMÉLIOR. EVF/LCD Modifiez le comportement du viseur électronique et de l'écran LCD lorsque MODE BOOST est sélectionné pour PERFORMANCE. Option PRIOR. LUM. FAIBLE EVF/LCD 9 PRIOR. RÉSOLUTION EVF/LCD PRIO FRÉQ. RAFRAICHISSEMENT EVF(100P) 304 Description La luminosité de l'affichage s'ajuste pour que les sujets situés à l'ombre soient plus faciles à voir. Le flou de bougé peut créer des images fantômes. La définition de l'affichage est augmentée pour que les détails soient plus faciles à voir. Le viseur électronique s'actualise plus rapidement, ce qui garantit la fluidité des mouvements. GESTION DE L'ÉNERGIE MISE HORS TENS. AUTO TEMP. Si sa température augmente au-delà d'un certain point, l'appareil photo affiche d'abord un message, puis, si la température continue, arrête automatiquement la prise de vue et s'éteint. Choisissez la température à laquelle l'appareil photo s'éteint automatiquement. Option STANDARD ÉLEVÉE Description La caméra s'éteint automatiquement lorsque sa température atteint la valeur STANDARD. La prise de vue peut se poursuivre à des températures supérieures à la valeur STANDARD, ce qui prolonge le temps disponible pour enregistrer des vidéos et autres. Parce que rester en contact avec la caméra à ces températures élevées peut entraîner des brûlures à basse température, cette option ne doit être utilisée qu'après avoir monté la caméra sur un trépied ou pris d'autres mesures pour éviter un contact prolongé avec la caméra. 9 305 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES Modifiez les paramètres de gestion des fichiers. Pour accéder aux paramètres de gestion des fichiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l' onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez ENR. DES RÉGLAGES. ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES NUMERO IMAGE MODIF. NOM FICH. SÉLECTIONNER DOSSIER INFOS COPYRIGHT GÉOMARQUAGE SORTIR NUMERO IMAGE Numéro d'image Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers d'images nommés à l'aide d'un numéro de fichier à quatre chiffres attribué en ajoutant Numéro Numéun au dernier numéro de fichier utilisé. Le de réperro de numéro de fichier s'affiche pendant la lecture toire fichier comme indiqué. NUMERO IMAGE détermine si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou que la carte mémoire actuelle est formatée. Option CONTINU RAZ 9 Description La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos avec des noms de fichier dupliqués. La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. N • Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé. Éteignez l'appareil photo et insérez une carte mémoire formatée avant de reprendre la prise de vue. • Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > INITIALISER définit le NUMERO IMAGE en CONTINU mais ne réinitialise pas le numéro de fichier. • Les numéros d'image des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent différer. 306 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES MODIF. NOM FICH. Modifiez le préfixe du nom de fichier. Les images sRGB utilisent un préfixe de quatre lettres (par défaut « DSCF »), les images Adobe RGB un préfixe de trois lettres (« DSF ») précédé d'un trait de soulignement. Option sRGB Adobe RGB Préfixe par défaut DSCF _DSF Nom du fichier d'exemple ABCD0001 _ABC0001 SÉLECTIONNER DOSSIER Créez des dossiers et choisissez le dossier utilisé pour stocker les photos suivantes. Option Description Pour choisir le dossier dans lequel les photos suivantes seront stockées, appuyez sur la manette de mise au point (levier de SÉLECTIONNER DOSSIER mise au point) vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance un dossier existant, puis appuyez sur MENU/OK. Entrez un nom de dossier à cinq caractères. Le nouveau dosCRÉER DOSSIER sier sera créé avec la photo suivante que vous prendrez et les photos suivantes seront stockées dans ce dossier. INFOS COPYRIGHT Les informations sur les droits d'auteur, sous forme de balises Exif, peuvent être ajoutées aux nouvelles images au fur et à mesure qu'elles sont prises. Les modifications apportées aux informations sur les droits d'auteur ne sont reflétées que dans les images prises après que les modifications ont été apportées. Option AFFICHER INFOS COPYRIGHT SAISIR INFOS AUTEUR SAISIR INFOS COPYRIGHT SUPPRIMER INFOS COPYRIGHT Description Permet d'afficher les informations actuelles sur les droits d'auteur. Entrez le nom du créateur. Saisissez le nom du détenteur des droits d'auteur. Supprimez les informations de copyright actuelles. Cette modification s'applique uniquement aux images prises après avoir sélectionné cette option ; les informations de copyright enregistrées avec des images existantes ne sont pas affectées. 307 9 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES GÉOMARQUAGE Si OUI est sélectionné, les données de localisation téléchargées à partir d'un smartphone seront intégrées aux photos au fur et à mesure qu'elles sont prises. Options OUI 9 308 NON Raccourcis 309 Options de raccourci Personnalisez les commandes de l'appareil photo en fonction de votre style ou de votre situation. Les options fréquemment utilisées peuvent être ajoutées au menu Q ou à un menu personnalisé « mon » ou affectées à un bouton de fonction ou à un geste de fonction tactile pour un accès direct: Option de raccourci Description Ajoutez des options fréquemment utilisées à ce menu personnalisé, qui peut être visualisé en “Mon menu” appuyant sur MENU/OK et en sélectionnant l' onglet E (« MON MENU »). Le menu Q s'affiche en appuyant sur le bouton Q. Utilisez le menu Q pour afficher ou modifier les Menu rapide options sélectionnées pour les éléments de menu fréquemment utilisés. Les boutons de Utilisez les boutons de fonction pour accéder direcfonction tement aux fonctions sélectionnées. Utilisez les gestes de défilement des touches de Mouvements tactiles fonction tactile (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 et T-Fn4) pour accéder directement aux fonctions sélectionnées. 10 310 P 311 313 319 324 MON MENU Accédez à un menu personnalisé d'options fréquemment utilisées. Pour afficher « mon menu », appuyez sur MENU/OK dans l'écran de prise de vue et sélectionnez l' onglet E (MON MENU). MON MENU RETARDATEUR CLICH. RETARD. INTERV. SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN PHOTOMETRIE TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR gRÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX SORTIR O L' onglet E n'est disponible que si des options ont été affectées à MON MENU. RÉGLAGE MON MENU Pour choisir les éléments répertoriés dans l' onglet E (MON MENU) : 1 Dans le menu de configuration, sélectionnez DCONFIGURATION UTILISATEUR > xRÉGLAGE MON MENU ou FRÉGLAGE MON MENU. RÉGLAGE MON MENU AJOUTER ÉLÉMENT TRIER LES ÉLÉMENTS SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS N Pour réorganiser les éléments, sélec- tionnez TRIER LES ÉLÉMENTS. Pour supprimer des éléments, sélectionnez SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS. 2 Appuyez sur la manette de mise au point (levier de mise au point) vers le haut ou vers le bas pour mettre AJOUTER ÉLÉMENT en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK. Les options qui peuvent être ajoutées à « mon menu » sont surlignées en bleu. RÉGLAGE MON MENU TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SÉLECTIONNER JPEG/HEIF SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME SÉLECTIONNER ANNULER N Les éléments actuellement dans « mon menu » sont indiqués par des coches. 311 10 MON MENU 3 Sélectionnez un menu à enregistrer et appuyez sur le bouton MENU/OK. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU/OK pour revenir à l'écran de sélection du menu. 4 Sélectionnez un menu à enregistrer ensuite et appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez l'ordre des menus à enregistrer et appuyez sur le bouton MENU/OK. 5 SÉLECTIONNER EMPLACEMENT ÉLÉMENT 1 TAILLE D'IMAGE 2 QUALITE D'IMAGE DÉPLACER ENREGISTRER Répétez l'étape 4 et enregistrez « mon menu ». Pour quitter l'enregistrement « mon menu », appuyez sur le bouton DISP/BACK. N « Mon menu » peut contenir jusqu'à 16 éléments. 10 312 Menu rapide Utilisez le menu rapide pour accéder rapidement aux options sélectionnées. Pour afficher le menu rapide, appuyez sur la touche Q. L'affichage du menu rapide Le menu rapide propose différentes options en modes photo et vidéo. Avec les paramètres par défaut, il contient les éléments suivants : Photographie SELECT REGL PERSO PRIO. OUVERT. REGLER A x SELECT REGL PERSO * B MODE AF C PLAGE DYNAMIQUE D BALANCE DES BLANCS E RB ISO ÉLEVÉE F TAILLE D'IMAGE G QUALITE D'IMAGE H SIMULATION DE FILM APP. LG MODIF./SAU. PERSO. Par défaut I TON HAUTE LUMIERE J TON OMBRE K RÉGLAGE FONCTION FLASH L PHOTOMETRIE M RETARDATEUR N g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES O SUJETS P LUMIN. EVF/LCD * Si aucun jeu de réglages n'est actuellement sélectionné pour x SELECT REGL PERSO, le mode de prise de vue est affiché à la place. Le menu rapide affiche les options actuellement sélectionnées pour les éléments B–P, qui peuvent être modifiées. 313 10 Enregistrement vidéo SELECT REGL PERSO PRIO. OUVERT. REGLER APP. LG MODIF./SAU. PERSO. Par défaut E OUVERTURE (CONTRÔLE FILM OPTIM. oL) B S.S. (CTRL FILM OPTIM. oL) F ISO (CTRL FILM OPTIM. oL) C RÉSOLUTION/PROPORT. MODE G FRÉQUENCE D'IMAGES MODE FILMS DE FILMS D BALANCE DES BLANCS H TEMP. COU. BA. BL. (QD k SÉL.) A F SELECT REGL PERSO * * Si aucun jeu de réglages n'est actuellement sélectionné pour F SELECT REGL PERSO, le mode de prise de vue est affiché à la place. Le menu rapide affiche les options actuellement sélectionnées pour les éléments B–H, qui peuvent être modifiées. 10 314 Menu rapide Affichage et modification des paramètres 1 Appuyez sur Q pour afficher le menu rapide pendant la prise de vue. 2 Utilisez le stick de mise au point (levier de mise au point) pour mettre en surbrillance les éléments et tournez la molette de commande arrière pour les modifier. SELECT REGL PERSO PRIO. OUVERT. REGLER APP. LG MODIF./SAU. PERSO. N Pour accéder directement au menu x MODIF/ENR REG PERSO ou F MODIF/ENR REG PERSO, appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé lorsque le menu rapide s'affiche. 3 Appuyez sur Q pour quitter lorsque les paramètres sont terminés. N • Le menu rapide peut également être modifié à l'aide des commandes tactiles. • A l'aide de la D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn), vous pouvez attribuer les rôles de touche Q normalement réservés aux touches de fonction ou attribuer le rôle par défaut de la touche Q à une touche de fonction (P 319). • Pour désactiver le bouton Q (menu rapide), sélectionnez AUCUNE pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) > RÉGLAGE DU BOUTON Q. 315 10 Modification du menu rapide Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide : 1 Appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé pendant la prise de vue. N L'appareil photo affiche le menu rapide photo pendant la photographie et le menu rapide vidéo en mode vidéo. 2 Le menu rapide actuel s'affiche ; utilisez la manette de mise au point (levier de mise au point) pour mettre en surbrillance l'élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK. 3 Mettez en surbrillance l'élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK. Les éléments suivants peuvent être affectés au menu rapide. N Les menus rapides peuvent également être modifiés à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > x MENU RPDE MODIF/ENREG ou F MENU RPDE MODIF/ENREG. 10 316 Menu rapide Articles disponibles (photographies) Choisissez l'une des options suivantes : • TAILLE D’IMAGE • QUALITE D’IMAGE • SIMULATION DE FILM • EFFET DU GRAIN • COULEUR EFFET CHROME • COULEUR CHROME FX BLEUE • EFFET PEAU LISSE • PLAGE DYNAMIQUE • PRIORITÉ PLAGE D • BALANCE DES BLANCS • TEMP. COU. BA. BL. (QD k SÉL.) • TON HAUTE LUMIERE • TON OMBRE • COULEUR • DETAIL • NETTETÉ • RB ISO ÉLEVÉE • MODE AF • RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C • g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX • RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS • ASSIST. M.AP. • MODE ECRAN TACTILE • RETARDATEUR • PHOTOMETRIE • TYPE DE DÉCLENCHEUR • RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT • xF OBJECTIF DE CONVERSION • xF FILTRE ND • RÉGLAGE FONCTION FLASH • COMPENSAT. FLASH • RÉSOLUTION/PROPORT. MODE FILMS • FRÉQUENCE D’IMAGES MODE DE FILMS • DÉBIT BINAIRE • ENR. GDE VITESSE • F MODE DE STABILISATEUR IMAGE • F AMÉLIOR. MODE STAB. IM. • RÉG. NIVEAU MIC INTERNE/EXTERNE • SON ET FLASH • LUMIN. EVF/LCD • COULEUR EVF/LCD • AUCUNE N Pour désactiver le bouton de fonction, choisissez AUCUNE. 10 317 Menu rapide Articles disponibles (films) • SIMULATION DE FILM • PLAGE DYNAMIQUE • BALANCE DES BLANCS • TEMP. COU. BA. BL. (QD k SÉL.) • TON HAUTE LUMIERE • TON OMBRE • COULEUR • DETAIL • RB ISO ÉLEVÉE • g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX • RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS • ASSIST. M.AP. • MODE ECRAN TACTILE • PHOTOMETRIE • xF OBJECTIF DE CONVERSION • xF FILTRE ND • RÉSOLUTION/PROPORT. MODE FILMS • FRÉQUENCE D’IMAGES MODE DE FILMS • DÉBIT BINAIRE • ENR. GDE VITESSE • F RETARDATEUR • MODE VIDEO AF • CORR. AGR. DU ROGNAGE DE FILM • F MODE DE STABILISATEUR IMAGE • F AMÉLIOR. MODE STAB. IM. • S.S. (CTRL FILM OPTIM. oL) • OUVERTURE (CONTRÔLE FILM OPTIM. oL) • ISO (CTRL FILM OPTIM. oL) • RÉG. NIVEAU MIC INTERNE/EXTERNE • SON ET FLASH • LUMIN. EVF/LCD • COULEUR EVF/LCD • AUCUNE N Pour désactiver le bouton de fonction, choisissez AUCUNE. 10 318 Commandes de fonction Attribuez un rôle à chaque bouton de fonction ou geste de fonction tactile pour accéder rapidement à la fonction sélectionnée. Les boutons de fonction Attribuez un rôle aux boutons de fonction pour un accès rapide à la fonction sélectionnée. Valeurs par défaut des boutons de fonction Les affectations par défaut sont les suivantes : Touches de fonction situées sur/au dos de l'appareil photo Boutons de fonction A Touche AEL/AFL B Centre de la molette de commande arrière C Touche Fn1 D Touche Q (menu rapide) Par défaut VERROUILLAGE AE/AF VERIFICATION AF. DÉTECT. VISAGE OUI/NON MENU RAPIDE 10 319 Boutons de fonction avant de l'appareil photo Boutons de fonction A Touche Fn2 B Sélecteur de viseur (tourner et maintenir) 10 320 Par défaut RÉGL. BAGUE CTRL. xF FILTRE ND Commandes de fonction Attribution de rôles aux boutons de fonction Les rôles joués par les touches de fonction peuvent être sélectionnés à l'aide de l' option de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) du menu de configuration. • TAILLE D’IMAGE • QUALITE D’IMAGE • RAW • SIMULATION DE FILM • EFFET DU GRAIN • COULEUR EFFET CHROME • COULEUR CHROME FX BLEUE • EFFET PEAU LISSE • PLAGE DYNAMIQUE • PRIORITÉ PLAGE D • BALANCE DES BLANCS • NETTETÉ • SELECT REGL PERSO • RAPPEL RÉGLAGE PERSO. 1 • ZONE DE MISE AU POINT • VERIFICATION AF. • MODE AF • RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C • DÉTECT. VISAGE OUI/NON • COMMUTATEUR ŒIL GAUCHE/DROIT • DÉTECT. DES SUJETS ON/OFF • LIMITEUR PLAGE AF • BLOC. VÉRIF. MISE AU PT • ASSIST. M.AP. MARCHE/ARRÊT • MODE VISEUR POUR LE SPORT • PRÉ-PRISE DE VUE sJ • RETARDATEUR • RÉG. PRISE DE VUE AE • RÉGL. BKT MISE AU POINT • PHOTOMETRIE 1 • TYPE DE DÉCLENCHEUR • RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT • RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT. • PARAM. AUTO ISO • STABILISATEUR • xF OBJECTIF DE CONVERSION • xF FILTRE ND • COM. SANS FIL • RÉGLAGE FONCTION FLASH • VERROUILLAGE TTL • FLASH DE MODELAGE • DÉCL. ENREGISTR. VIDÉO • ENR. GDE VITESSE • F RETARDATEUR • CORR. AGR. ROG. FILM • F AMÉLIO. MODE STAB. IM. • PARAMÈTRE ZEBRA • RÉG. NIVEAU MIC INTERNE/EXTERNE • CONTRÔLE FILM OPTIM. oL • RÉGLAGE VIEW MODE • PRÉV. PROF CHAMP • APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS 2 MODE MANUEL • VUE EN DIRECT NATURELLE • HISTOGRAMME • COMMUTATEUR DE NIVEAU ÉLECTRONIQUE 10 • MODE GRANDS INDICATEURS • ASSIS. VISUALIS. F-Log 321 • RÉGL. BAGUE CTRL. • VERROUILLAGE DE LA MESURE SPOT • VERROUILL AE UNIQUEMENT • VERROUILL AF UNIQUEMENT • VERROUILLAGE AE/AF • AF-ON • VERR BALANCE BLANC UNIQ • RÉGLAGRE VERROUILLAGE 2 2 2 2 2 • PERFORMANCE • TRANSFERT AUTOMATIQUE D’IMAGES • SÉLECT. DEST. APPARIEMENT • Bluetooth ON/OFF • MENU RAPIDE • LECTURE • AUCUNE 1 La sélection via les touches de fonction n'est pas disponible lorsque le viseur optique est activé. 2 Ne peut pas être attribué au sélecteur de viseur (pivoter et maintenir). N Pour désactiver le bouton de fonction, choisissez AUCUNE. 10 322 Commandes de fonction AF-ON Les commandes auxquelles AF-ON est affecté peuvent être utilisées pour la mise au point automatique. FLASH DE MODELAGE Si FLASH DE MODELAGE est sélectionné lorsqu'un flash monté sur griffe compatible est fixé, vous pouvez appuyer sur la commande pour tester le flash et vérifier la présence d'ombres et autres objets similaires (flash de modélisation). VERROUILLAGE TTL Si TTL-LOCK est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande pour verrouiller la sortie du flash en fonction de l'option sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > MODE DE VERROUILLAGE TTL (P 174). RAPPEL RÉGLAGE PERSO. 1 Vous pouvez appuyer sur les commandes auxquelles RAPPEL RÉGLAGE PERSO. 1 a été attribué pour rappeler temporairement les réglages enregistrés dans C1 (PERSONNALISE 1). Pour rétablir les réglages précédents, appuyez sur la touche une seconde fois. VERROUILLAGE DE LA MESURE SPOT Si VERROUILLAGE DE LA MESURE SPOT est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande pour mesurer votre sujet à l'aide de la mesure CENTRALE quelle que soit l'option sélectionnée pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE. Vous pouvez restaurer l'option sélectionnée pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE en appuyant à nouveau sur la commande. 323 10 Mouvements tactiles Attribuez des rôles aux gestes tactiles (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 ou T-Fn4) pour un accès rapide aux fonctions sélectionnées. N Les gestes tactiles sont désactivés par défaut. Pour activer les gestes tactiles, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > c FONCTION TACTILE. Réglages par défaut des gestes de la fonction tactile Les affectations par défaut pour les différents mouvements sont les suivantes : Mouvements tactiles A T-Fn1 (feuilleter vers le haut) B T-Fn2 (feuilleter vers la gauche) C T-Fn3 (feuilleter vers la droite) D T-fn4 (défilement vers le bas) 10 324 Par défaut HISTOGRAMME SIMULATION DE FILM BALANCE DES BLANCS COMMUTATEUR DE NIVEAU ÉLECTRONIQUE Commandes de fonction Attribution de rôles aux gestes tactiles Les rôles joués par les gestes tactiles peuvent être sélectionnés à l'aide de l' option de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) du menu de configuration. • TAILLE D’IMAGE • QUALITE D’IMAGE • RAW • SIMULATION DE FILM • EFFET DU GRAIN • COULEUR EFFET CHROME • COULEUR CHROME FX BLEUE • EFFET PEAU LISSE • PLAGE DYNAMIQUE • PRIORITÉ PLAGE D • BALANCE DES BLANCS • NETTETÉ • SELECT REGL PERSO • RAPPEL RÉGLAGE PERSO. 1 • ZONE DE MISE AU POINT • VERIFICATION AF. • MODE AF • RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C • DÉTECT. VISAGE OUI/NON • COMMUTATEUR ŒIL GAUCHE/DROIT • DÉTECT. DES SUJETS ON/OFF • LIMITEUR PLAGE AF • BLOC. VÉRIF. MISE AU PT • ASSIST. M.AP. MARCHE/ARRÊT • MODE VISEUR POUR LE SPORT • PRÉ-PRISE DE VUE sJ • RETARDATEUR • RÉG. PRISE DE VUE AE • RÉGL. BKT MISE AU POINT * • PHOTOMETRIE • TYPE DE DÉCLENCHEUR • RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT • RÉGL. DE LA VIT. DU DÉCL. SANS SCINT. • PARAM. AUTO ISO • STABILISATEUR • xF OBJECTIF DE CONVERSION • xF FILTRE ND • COM. SANS FIL • RÉGLAGE FONCTION FLASH • VERROUILLAGE TTL • FLASH DE MODELAGE • ENR. GDE VITESSE • F RETARDATEUR • CORR. AGR. ROG. FILM • F AMÉLIO. MODE STAB. IM. • PARAMÈTRE ZEBRA • RÉG. NIVEAU MIC INTERNE/EXTERNE • CONTRÔLE FILM OPTIM. oL • RÉGLAGE VIEW MODE • PRÉV. PROF CHAMP • APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL • VUE EN DIRECT NATURELLE • HISTOGRAMME • COMMUTATEUR DE NIVEAU ÉLECTRONIQUE • MODE GRANDS INDICATEURS • ASSIS. VISUALIS. F-Log 10 325 Commandes de fonction • RÉGL. BAGUE CTRL. • VERROUILLAGE DE LA MESURE SPOT • RÉGLAGRE VERROUILLAGE • PERFORMANCE • TRANSFERT AUTOMATIQUE D’IMAGES • SÉLECT. DEST. APPARIEMENT • Bluetooth ON/OFF • MENU RAPIDE • LECTURE • AUCUNE * La sélection tactile n'est pas disponible lorsque le viseur optique est activé. N Pour désactiver les gestes tactiles, choisissez AUCUNE. 10 326 Périphériques et accessoires en option 327 Accessoires optionnels L'appareil photo peut être utilisé avec les accessoires optionnels suivants, disponibles auprès de Fujifilm. Pour obtenir des informations sur les autres accessoires, reportez-vous à « Accessoires de la marque Fujifilm » (P 344). La bague adaptatrice AR-X100 1 Retirez la bague frontale. N Si vous avez du mal à retirer la bague frontale, saisissez toute la bague et tournez-la comme le montre l'illustration. 2 Fixez la bague adaptatrice comme illustré, en positionnant les parties saillantes vers l'extérieur. O • Rangez la bague frontale et le bouchon d'objectif dans un endroit sûr lorsque vous ne les utilisez pas. • Fixez la bague adaptatrice AR-X100 avant le pare-soleil d'objectif LH-X100, le filtre de protection PRF-49/PRF-49S ou un filtre d'une autre marque. 11 328 Accessoires optionnels Le pare-soleil LH-X100 Fixez la bague adaptatrice avant le pare-soleil d'objectif. N Alignez les encoches et tournez la bague comme le montre l'illustration. Filtres de protection PRF-49 et PRF-49S Fixez la bague adaptatrice avant le filtre. 11 329 Convertisseurs optiques 1 Retirez la bague frontale. N Si vous avez du mal à retirer la bague frontale, saisissez toute la bague et tournez-la comme le montre l'illustration. 2 Fixez le convertisseur optique. O Rangez la bague frontale et le bouchon d'objectif dans un endroit sûr lorsque vous ne les utilisez pas. 11 330 Accessoires optionnels Utilisation d'un convertisseur optique L'appareil photo modifie automatiquement les réglages lorsqu'il détecte un convertisseur dédié optionnel WCL-X100 II ou TCL-X100 II. L'icône (x/y) s'affiche à l'écran. La taille d'image est également remplacée automatiquement par P lorsque la focale est de 41 mm ou 72 mm, par Q lorsqu'elle est de 58 mm ou 100 mm. N • L'appareil photo ne détecte pas automatiquement les convertis- seurs optiques WCL-X100 ou TCL-X100. Sélectionnez LARGE ou TÉLÉ pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > xF OBJECTIF DE CONVERSION dans le menu photo ou B CONFIGURATION DU FILM > xF OBJECTIF DE CONVERSION dans le menu vidéo. • Le viseur optique ne couvrant pas l'intégralité de l'angle de champ des convertisseurs grand-angle, le cadre lumineux est délimité par des indicateurs hors cadre lorsqu'un convertisseur grand-angle est fixé. Pour un cadrage précis, composez les photos à l'aide du viseur électronique ou de l'écran LCD. • Le flash intégré risque de ne pas éclairer le sujet dans son intégralité. Nous vous recommandons d'utiliser un flash externe (en option) préconisé pour cet appareil photo. • Sélectionnez NON pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > xF OBJECTIF DE CONVERSION et B CONFIGURATION DU FILM > xF OBJECTIF DE CONVERSION lorsque vous n'utilisez pas de convertisseur optique. 11 331 Flashes externes Les flashes externes sont plus puissants que leurs équivalents intégrés. Certains peuvent fonctionner comme des flashes principaux contrôlant des flashes asservis en mode de contrôle optique sans fil. O Il se peut que vous ne puissiez pas tester le déclenchement du flash dans certains cas, par exemple lorsque l'un des menus de configuration est affiché sur l'appareil photo. Réduction des yeux rouges La réduction des yeux rouges est disponible lorsque FLASH est sélectionné pour F CONFIGURATION DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE. La réduction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du sujet. Vitesse de synchronisation du flash Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de ½000 s ou plus lente. Flashes en option Fujifilm Cet appareil photo peut être utilisé avec les flashes externes Fujifilm disponibles en option. Flashes d'autres marques N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une tension de plus de 300 V sur la griffe flash de l'appareil photo. 11 332 Flashes externes Utilisation d'un flash externe 1 2 Raccordez le flash à l'appareil photo. En mode de prise de vue, sélectionnez RÉGLAGE FONCTION FLASH dans l'onglet du menu F (CONFIGURATION DU FLASH). Les options disponibles dépendent du flash. CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE RÉGLAGE CH Flash intégré SORTIR P Menu Description Affiché lorsque OUI est sélectionné pour FLASH INTÉGRÉ F CONFIGURATION DU FLASH > Flash intégré. Affiché quand aucun flash compatible n'est raccordé BORNE DE ou si le flash raccordé utilise uniquement le contact X SYNCHRONISATION de la griffe flash. Affiché lorsqu'un flash disponible en option autre que GRIFFE DU FLASH le EF-X8 est fixé sur la griffe flash et allumé. Affiché si un flash disponible en option fonctionnant TÉLÉCOMMANDE comme contrôleur en mode Fujifilm de contrôle op(OPTIQUE) tique sans fil à distance est raccordé et allumé. 114 334 335 338 N BORNE DE SYNCHRONISATION s'affiche si NON est sélectionné pour F CONFIGURATION DU FLASH > Flash intégré et qu'aucun flash externe compatible n'est installé sur la griffe flash. 3 Mettez en surbrillance les éléments à l'aide du levier de mise au point et tournez la molette de commande arrière pour modifier l'élément en surbrillance. 4 Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifications. MODE FLASH INTÉGRÉ AJUSTER FIN 11 333 BORNE DE SYNCHRONISATION BORNE DE SYNCHRONISATION s'affiche si le flash intégré est abaissé et qu'aucun flash ou qu'un flash incompatible est fixé sur la griffe flash. MODE BORNE DE SYNCHRONISATION AJUSTER Réglage A Mode de contrôle du flash B Synchronisation FIN Description Choisissez l'une des options suivantes : • M : un signal de déclenchement est transmis via les contacts X de la griffe flash lorsqu'une photo est prise. Choisissez une vitesse d'obturation plus lente que la vitesse de synchronisation ; il sera peut-être nécessaire d'opter pour des vitesses encore plus lentes si le flash émet de longs éclairs ou présente un temps de réponse lent. • D (NON) : le signal de déclenchement est désactivé. Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur (H/1ER RIDEAU) ou immédiatement avant sa fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU est recommandée dans la plupart des cas. La prise synchro Il n'est pas possible d'utiliser les flashes nécessitant d'être raccordés via un câble de synchronisation. 11 334 Flashes externes GRIFFE DU FLASH Les options suivantes sont disponibles quand un flash externe en option est fixé et allumé. MODE GRIFFE DU FLASH AJUSTER FIN N Pour empêcher le flash intégré de se déclencher lorsqu'un flash externe est installé sur la griffe flash, sélectionnez NON pour F CONFIGURATION DU FLASH > Flash intégré. Réglage A Mode de contrôle du flash Description Sélectionnez le mode de contrôle du flash avec le flash. Dans certains cas, vous pouvez modifier ce réglage depuis l'appareil photo ; les options disponibles dépendent du flash. • TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B). • M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée, quels que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. Dans certains cas, vous pouvez modifier l'intensité depuis l'appareil photo (B). • MULTI : flash stroboscopique. Les flashes externes compatibles se déclenchent plusieurs fois à chaque prise de vue. • D (NON) : le flash ne se déclenche pas. Vous pouvez éteindre certains flashes depuis l'appareil photo. 11 335 Réglage B C Description Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du flash. • TTL : modifiez la correction du flash (la valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées). Dans le cas des EF-X20, EF-20 et EF-42, la valeur sélectionnée est ajoutée à la valeur sélectionnée avec Correction/intensité le flash. du flash • M/MULTI : modifiez l'intensité du flash (flashes compatibles uniquement). Choisissez une valeur exprimée sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale, parmi ⁄ (mode M) ou ¼ (MULTI) jusqu'à ⁄ par incréments équivalents à ⁄ IL. Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés avec des valeurs faibles si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées ; faites une photo test et vérifiez les résultats. Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise de vue • Mode de flash (TTL) si possible ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. • G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. 11 336 Flashes externes Réglage D Synchronisation E Zoom F Éclairage G Éclairage LED G Nombre d'éclairs * H Fréquence * Description Déterminez à quel moment le flash se déclenche. • H (1ER RIDEAU) : le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en règle générale). • I (2E RIDEAU) : le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur. Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les flashes prenant en charge le zoom de flash. Certains flashes permettent d'effectuer la modification depuis l'appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifié automatiquement pour faire correspondre la couverture à la focale de l'objectif. Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en réduisant légèrement la couverture. • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l'angle de champ. • L (PRIOR COUVERT. UNIFORME) : augmentez légèrement la couverture pour obtenir un éclairage plus uniforme. Choisissez le rôle de l'éclairage LED intégré en photographie (flashes compatibles uniquement) : réflecteur (M/REFLET), illuminateur d'assistance AF (N/ASSISTANCE AF) ou à la fois réflecteur et illuminateur d'assistance AF (O/ASSISTANCE AF+REFLET). Choisissez OFF pour désactiver la LED en photographie. Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en mode MULTI. Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déclenche en mode MULTI. * La valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées. 11 337 TÉLÉCOMMANDE(OPTIQUE) Les options s'affichent si le flash fonctionne actuellement comme contrôleur en mode Fujifilm de contrôle optique sans fil à distance. MODE TÉLÉCOMMANDE(OPTIQUE) AJUSTER FIN Le mode Fujifilm de contrôle optique sans fil à distance permet de choisir parmi quatre canaux (canaux 1 à 4) pour l'échange de signaux optiques entre le contrôleur et les flashes asservis. Vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour différents systèmes de flash ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité les uns des autres. Les flashes peuvent également être placés dans trois groupes maximum (A, B et C) C et le mode de flash et l'intensité du flash A peuvent être modifiés séparément pour chaque groupe. B 11 338 Flashes externes Réglage A Mode de contrôle des flashes (groupe A) B Mode de contrôle des flashes (groupe B) C Mode de contrôle des flashes (groupe C) D Correction/intensité des flashes (groupe A) E Correction/intensité des flashes (groupe B) F Correction/intensité des flashes (groupe C) Description Choisissez les modes de contrôle des flashes pour les groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement pour les groupes A et B. • TTL : les flashes du groupe se déclenchent en mode TTL. Vous pouvez modifier séparément la correction du flash pour chaque groupe. • TTL% : si TTL% est sélectionné pour le groupe A ou B, vous pouvez indiquer l'intensité du groupe sélectionné sous forme de pourcentage de l'autre groupe et modifier la correction globale des flashes des deux groupes. • M : en mode M, les flashes du groupe se déclenchent selon l'intensité sélectionnée (exprimée sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale), quels que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. • MULTI : si vous choisissez MULTI pour l'un des groupes, tous les flashes de tous les groupes sont réglés en mode de flash stroboscopique. Tous les flashes se déclenchent plusieurs fois à chaque prise de vue. • D (NON) : si vous sélectionnez OFF, les flashes du groupe ne se déclenchent pas. Modifiez l'intensité des flashes du groupe sélectionné selon l'option sélectionnée pour le mode de contrôle des flashes. Notez que la valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées. • TTL : modifiez la correction des flashes. • M/MULTI : modifiez l'intensité des flashes. • TTL% : choisissez l'équilibre entre les groupes A et B et modifiez la correction globale des flashes. 11 339 Réglage G Mode de flash (TTL) H Synchronisation I Zoom 11 340 Description Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. • F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise de vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. • G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Déterminez à quel moment le flash se déclenche. • H (1ER RIDEAU) : le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en règle générale). • I (2E RIDEAU) : le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur. Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les flashes prenant en charge le zoom de flash. Certains flashes permettent d'effectuer la modification depuis l'appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifié automatiquement pour faire correspondre la couverture à la focale de l'objectif. Flashes externes Réglage J Éclairage K Télécommande K Nombre d'éclairs L Canal L Fréquence Description Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en réduisant légèrement la couverture. • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l'angle de champ. • L (PRIOR COUVERT. UNIFORME) : augmentez légèrement la couverture pour obtenir un éclairage plus uniforme. Choisissez le groupe des flashes fonctionnant comme contrôleurs en mode Fujifilm de contrôle optique sans fil à distance et en mode TTL, TTL% ou M. Cette option est disponible uniquement avec des flashes emboîtables prenant en charge le mode Fujifilm de contrôle optique sans fil à distance. • Gr A : associez le contrôleur au groupe A. • Gr B : associez le contrôleur au groupe B. • Gr C : associez le contrôleur au groupe C. • OFF : l'intensité du contrôleur est maintenue à un niveau qui n'affecte pas la photo finale. Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en mode MULTI. Choisissez le canal utilisé par le contrôleur pour communiquer avec les flashes asservis. Vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour différents systèmes de flash ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité les uns des autres. Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déclenche en mode MULTI. 11 341 NOTES 342 Remarques techniques 343 Accessoires de Fujifilm Les accessoires suivants sont disponibles auprès de Fujifilm. Pour obtenir les dernières informations sur les accessoires disponibles dans votre région, contactez votre représentant Fujifilm local ou visitez le site https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/. Batteries Li-ion NP-W126S : vous pouvez acheter d'autres batteries NP-W126S de grande capacité en cas de besoin. Chargeurs de batterie BC-W126S : vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C/+68 °F, le BC-W126S charge une NP-W126S en 150 minutes environ. Télécommandes RR-100 : utilisez cette télécommande pour réduire le bougé d'appareil ou maintenir l'obturateur ouvert en pose T (⌀2,5 mm). Microphones stéréo MIC-ST1 : microphone externe destiné à l'enregistrement vidéo. 12 344 Accessoires de Fujifilm Flashs montés sur des chaussures EF-X500 : en plus du contrôle manuel et TTL du flash, ce flash clipsable a un nombre guide de 50/164 (ISO 100, m/ft.) Et prend en charge FP (synchronisation haute vitesse), ce qui lui permet d'être utilisé à des vitesses d'obturation supérieures à la vitesse de synchronisation du flash. Doté de la prise en charge de la batterie EF-BP1 en option et de la commande de flash optique sans fil Fujifilm, il peut être utilisé comme commande ou unité de flash à distance pour la photographie au flash sans fil à distance. EF-BP1 : bloc-batterie pour flashs EF-X500. Prend en charge jusqu'à 8 piles AA. EF-60 : en plus du contrôle manuel et TTL du flash, ce flash clipsable a un nombre guide de 60/197 (ISO 100, m/ft.) Et prend en charge FP (synchronisation haute vitesse), ce qui lui permet d'être utilisé à des vitesses d'obturation supérieures à la vitesse de synchronisation du flash. Il peut également être utilisé comme flash à distance sous le contrôle d'une commande sans fil EF-W1 en option. EF-W1 : prenant en charge la norme de communication sans fil NAS * développée par Nissin Japan, cette commande de flash sans fil peut être utilisée avec les flashs EF-60 en option et d'autres appareils compatibles NAS. * NAS est une marque déposée de Nissin Japan Ltd EF-42 : ce flash à clipser a un nombre guide de 42/137 (ISO 100, m/ft.) Et prend en charge le contrôle manuel et TTL du flash. EF-X20 : ce flash à clipser a un nombre guide de 20/65 (ISO 100, m/ft.) Et prend en charge le contrôle manuel et TTL du flash. EF-20 : ce flash à clipser a un nombre guide de 20/65 (ISO 100, m/ft.) Et prend en charge le contrôle du flash TTL (le contrôle manuel du flash n'est pas pris en charge). Grip avec trépied TG-BT1 : enregistrez des vidéos ou prenez des photos tout en tenant ce grip avec trépied Bluetooth. Étuis en cuir LC-X100V : cet étui en cuir est fourni avec une bandoulière également en cuir. Il est possible de prendre des photos et d'insérer ou de retirer la batterie et la carte mémoire sans sortir l'appareil photo de son étui. 12 345 Accessoires de Fujifilm Saisissez les ceintures GB-001 : améliore l'adhérence. Convertisseurs optiques TCL-X100 II : augmente la focale de l'objectif de l'appareil photo. WCL-X100 II : réduit la focale de l'objectif de l'appareil photo et augmente son angle de champ. Bagues adaptatrices AR-X100 : bague adaptatrice en aluminium utilisée pour fixer le pare-soleil LH-X100 ou des filtres ⌀49 mm disponibles auprès d'autres fournisseurs. Pare-soleil LH-X100 : ce pare-soleil en aluminium est fourni avec une bague adaptatrice AR-X100 également en aluminium. Cette bague adaptatrice est nécessaire pour fixer le pare-soleil. Filtres de protection PRF-49/PRF-49S : filtre utilisé pour protéger les objectifs des appareils photo de la série X100 (bague adaptatrice AR-X100 nécessaire). instax SHARE Imprimantes SP-1/SP-2/SP-3 : connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer des photos sur film instax. 12 346 Logiciels et services à utiliser avec votre appareil photo L'appareil photo peut être utilisé avec les logiciels et services suivants. Pour obtenir les dernières informations sur les logiciels Fujifilm, rendez-vous sur le site https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/. Applications pour smartphone Établissez une connexion sans fil entre votre appareil photo et un smartphone ou une tablette. https://fujifilm-dsc.com/ RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX est un logiciel de conversion RAW de Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. Affichez des images RAW sur votre ordinateur et convertissez-les en d'autres formats. RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX est disponible gratuitement sur le site Web de Fujifilm. https://fujifilm-x.com/support/download/software/raw-file-converter-expowered-by-silkypix/ N • “RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX” est fourni par Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. • Pour savoir quand l'assistance sera disponible, visitez le site : https://fujifilm-x.com/support/compatibility/software/raw-file-converter-expowered-by-silkypix/ 12 347 FUJIFILM RAW Converter Affichez des images RAW sur votre ordinateur et convertissez-les en d'autres formats. FUJIFILM RAW Converter est disponible gratuitement auprès de Capture One A/S. https://www.captureone.com/a/leaflet-fujifilm#rawconverter N Visitez le site Web ci-dessus pour savoir quand l'assistance sera disponible. Capture One Capture One le logiciel de flux de production Capture One A/S prend en charge la prise de vue en mode connecté et la conversion d'images RAW dans d'autres formats. https://www.captureone.com/a/leaflet-fujifilm O L'appareil photo ne prend pas en charge la prise de vue à distance. N Visitez le site Web ci-dessus pour savoir quand l'assistance sera disponible. FUJIFILM X Acquire Enregistrez et chargez les réglages de l'appareil photo. Reconfigurez l'appareil photo en un instant ou partagez les réglages avec d'autres appareils photo du même type. https://fujifilm-x.com/products/software/x-acquire/ O L'appareil photo ne prend pas en charge la prise de vue à distance. 12 348 Logiciels et services à utiliser avec votre appareil photo FUJIFILM X RAW STUDIO Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur via USB, FUJIFILM X RAW STUDIO peut utiliser le moteur de traitement d'image unique de l'appareil photo pour convertir rapidement les fichiers RAW et créer des images de haute qualité dans d'autres formats. https://fujifilm-x.com/products/software/x-raw-studio/ Frame.io Camera to Cloud Envoyez des photos et des vidéos directement de l'appareil photo à la plate-forme Frame.io via un réseau. https://frame.io/ 12 349 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel de base avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit »). Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signification suivante : CA CC Matériel de classe II (le produit bénéficie d'une double isolation). AVERTISSEMENT Débrancher de la prise murale Si un problème survient, survient, mettez l'appareil l'appareil photo hors tension, tension, retirez la batterie batterie et débranchez le le câble USB. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. Ne laissez pas de l'eau ou des objets s'infiltrer dans l'appareil l'appareil photo ou dans les câbles de connexion connexion.. N'utilisez pas l'appareil photo ou les câbles de connexion suite à l'infiltration d'eau douce ou salée, de lait, de boissons, ltration ation de liquide dans dans l'appareil photo ou ou dans les câbles de de détergents ou d'autres liquides. En cas d'infiltr connexion, mettez l'appareil l'appareil photo hors tension, retirez la batterie et débranchez débranchez le câble USB. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. Ne pas utiliser dans une salle de bain ou une douche 12 Ne pas démonter 350 N'utilisez pas l'appareil l'appareil photo dans une salle de bain oouu une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. N'essayez jamais de modifier ou ou de démonter l'appareil l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Ne pas toucher les pièces internes Dans le cas cas où le boîtier s'ouvrirait s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touche touchezz pas les pièces mis mises es à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez tirez pas indûment sur le cordon de connexion connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. dessus. Ceci risque d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. N'utilisez pas les câbles si leurs connecteurs sont déformés. Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N'essayez jamais de prendre des photos quand quand vous bougez. N'effectuez aucune opération de prise de vue, de lecture ou autre sur l'appareil photo lorsque vous conduisez une voiture ou un autre véhicule. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Si vous prenez des photos en marchant, faites attention à votre environnement. Pendant Penda nt les orages, ne to touchez uchez aucune pièce métallique métallique de l'appar l'appareil eil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N'utilisez N'utilis ez pas de batteries autres que celles pr préconisées. éconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l'indicateur. Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne ne chauffez pas les bbatteries. atteries. Ne les faites faites pas tomber, ne lles es cognez pas, ne les les jetez pas ou ne leur leur faites pas subir de forts impacts. N' N'utilisez utilisez pas des bat batteries teries qui présentent présentent des signes de fuit fuite, e, déformation, décoloration déco loration ou autres anomalies. anomalies. Utilisez uuniquement niquement les charge chargeurs urs préconisés pour recharger les batter batteries ies rechargeables et n'essayez pas de recharger recharger des piles al alcalines calines ou Li-ion no nonn rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries ou ne les rangez pas avec des objets métalliques. métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent surchauffer, s'enflammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. Utilisez seulement les batter batteries ies préconisées pour une utilisation ave avecc cet appareil photo photo.. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation d'alimentation électrique indiquée. indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide liquide entre en contact avec vos yeux, votre votre peau ou vos vêtements, vêtements, rincez abondamment abondamment la partie touchée touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences urgences immédiatement. N'utilisez pas le chargeur chargeur pour recharger recharger d'autres batteries que celles indiquée indiquéess ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d'autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion des batteries. Si le flash est déclenché trop près des yeux d'une personne, personne, cela peut prov provoquer oquer chez celle-ci une déficience visue visuelle. lle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Ne restez pas en contact contact prolongé avec des surfaces chaudes. N Nee laissez aucune partie partie du corps en contact contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le le produit est sous tension. tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier lors d'une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée, lorsque ÉLEVÉE est sélectionné pour MISE HORS TENS. AUTO TEMP. ou si l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. N'utilisez N'ut ilisez pas le produit produit en présence d'obje d'objets ts inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vvous ous transportez la batterie, batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la conservez-la dans l'étui l'étui rigide prévu à cet cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter jeter la batterie, recouvrez recouvrez les bornes av avec ec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l'explosion de la batterie. 12 351 AVERTISSEMENT Conservez les cartes mémoi Conservez mémoire, re, les griffes flash ash et les autres petites petites pièces hors de llaa portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d'avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences. Conservez hor horss de la portée des enfants enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s'enrouler autour du cou d'un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle. Suivez les les instructions du personnel personnel des compagnies compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical. ATTENTION N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés exposés à des vapeurs d'essence, d'essence, de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne la laissez issez pas cet appareil appareil photo dans des endroits endroits exposés à des températures très élevées. élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire. Ne posez pas d'obj d'objet et lourd sur l'appareil l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures. Ne couvrez pas ou n'emballez pas l'l'appareil appareil photo ou le chargeur avec un tissu tissu ou une couverture. couverture. La chaleur peut s'accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. N'utilisez pas la prise prise si elle est endo endommagée mmagée ou si elle ne s'insère pas correctement correctement dans la prise de courant. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous vous n'avez pas l'intention l'intention de l'utiliser avant avant longtemps, retirez retirez la batterie. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le cchargement hargement est terminé, terminé, débranchez le chargeur chargeur de la prise de courant. Il existe un risque d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise de courant. Il se se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la Retenez-la avec le doigt et et relâchez-la doucement. doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l'éjection de la carte. Ne manipulez pas la carte mémoire imméd immédiatement iatement après la prise prise de vue. La carte mémoire peut être chaude et provoquer des brûlures. Attendez que la carte refroidisse avant de la retirer de l'appareil photo. Demandez régulièrement régulièrement un test et et le nettoyage de vo votre tre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur Fujifilm pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n'est pas gratuit. Éliminez le produit conformément aux ré réglementations glementations locales. locales. Risque d'explosi d'explosion on si la batterie n'est n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la Remplacez-la uniquement avec une batterie du mêmee type ou d'un type équivalent. mêm Les batt batteries eries (bloc-piles ou batteries insérées) ne doivent pas être exposées à une chal chaleur eur excessive, comme la lumière du soleil, soleil, un feu ou un autr autree élément du même type. type. 12 352 Pour votre sécurité Batterie et alimentation électrique Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre élément du même type. Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion. Batteries Li-ion Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion. La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil photo. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l'utilisez pas. Remarques concernant la batterie La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants. L Chargement de la batterie Vous pouvez également recharger la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie BC-W126S (en option). Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N'essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à +40 °C (+104 °F) ; à des températures inférieures à +5 °C (+41 °F), la batterie ne se recharge pas. N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal. L Autonomie de la batterie Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplacée. L Rangement Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, rangez-le à température ambiante avec sa batterie rechargée entre la moitié et les ⁄ de sa capacité environ. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C (+59 °F à +77 °F). Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes. L L Précautions : Manipulation de la batterie • Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Ne l'exposez pas à des pressions atmosphériques basses. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez rapidement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l'exposez pas à l'eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal. Attention : Mise au rebut Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Une attention particulière doit être portée aux aspects environnementaux liés à l'élimination des batteries. Utilisez l'appareil sous un climat tempéré. N'écrasez pas ou ne fractionnez pas les batteries. L 353 12 Utilisation de l'appareil photo • Ne visez pas des sources lumineuses très vives, notamment des sources lumineuses artificielles ou des sources lumi- neuses naturelles, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d'image de l'appareil photo risque de s'endommager. • La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d'endommager l'écran du viseur électronique (EVF). N'orientez pas le viseur électronique en direction du soleil. Essais préalables Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifiez les résultats pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n'accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit. Remarques sur les droits d'auteur Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images. Cristaux liquides Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée : • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées. 12 354 Pour votre sécurité Informations sur les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, Mac OS X, OS X, macOS, Lightning et Apple ProRes sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Android est une marque commerciale ou une marque déposée de Google LLC. Adobe, le logo Adobe, Camera to Cloud, Frame.io, Lightroom et Photoshop sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de la Wi-Fi Alliance®. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Fujifilm s'effectue sous licence. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. CFexpress est une marque commerciale de la CFA (CompactFlash Association). Le logo HDMI est une marque commerciale ou déposée de HDMI Licensing LLC. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de USB Implementers Forum. AirGlu™ est une marque commerciale ou une marque déposée de Atomos. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.32) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l'impression. AVIS IMPORTANT : veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l'accord des autorités concernées. Objectifs et autres accessoires • Utilisez une vis de 4,5 mm ou moins lorsque vous fixez un trépied. • Fujifilm ne pourra être tenu responsable des problèmes de performance ou des dommages provoqués par l'utilisation d'accessoires d'autres fabricants. 12 355 REMARQUES Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir : http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate À l'attention des clients résidant aux États-Unis Testé conforme aux normes de la FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU Contains IC : 10293A-WMBACBM25 Contains FCC ID : COF-WMBACBM25 Réglementation de la FCC : cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d'un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l'origine d'interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est effectivement à l'origine d'interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Éloigner l'appareil du récepteur. • Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l'aide. Mise en garde de la FCC : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Déclaration relative à l'exposition aux radiations : cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d'exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d'émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d'exposition aux fréquences radio. La norme d'exposition applicable aux appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d'absorption spécifique » ou SAR (de l'anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de calcul du SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Remarques relatives à l'octroi d'autorisation : pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d'alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm. Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie. Code réglementaire de la Californie (California Code of Regulations), titre 20, division 2, chapitre 4, article 4, règlement sur l'efficacité énergétique (Appliance Efficiency Regulations), sections 1601 à 1609 12 356 Pour votre sécurité À l'attention des clients résidant au Canada CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d'Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d'Industrie Canada. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ; et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre émetteur, à l'exception des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée sur les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Déclaration relative à l'exposition aux radiations : les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'un niveau élevé de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le X100VI a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. La bande 5150–5250 MHz est réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté. Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne et autres que la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. Au Japon : ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu'elles doivent être éliminées séparément. 12 357 Entretien de l'appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d'une antenne de diffusion, d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle Périphériques réseau sans fil et Bluetooth : précautions Ce produit est conforme aux directives de l'UE suivantes : • Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l'équipement radioélectrique du type FF230003 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x100vi/pdf/x100vi_doc-yny.pdf Le texte intégral de la déclaration de conformité britannique est disponible à l'adresse Internet suivante : https://dl.fujifilm-x.com/en-gb/products/cameras/x100vi/pdf/x100vi_doc-yny_uk.pdf Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit : Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l'UE (comme le Bluetooth®). • Puissance radiofréquence maximale (PIRE): Réseau local sans fil 2,4 GHz: 2,37 dBm Réseau local sans fil 5 GHz: 9,84 dBm Bluetooth: -6,42 dBm IMPORTANT : lisez les notifications suivantes avant d'utiliser le transmetteur intégré sans fil de l'appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d'exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis. Utilisez isez uniquement un ppériphérique ériphérique réseau sans sans fil ou Bluetooth. Bluetooth. Fujifilm ne peut pas être tenu responsable de dommages • Util 12 provenant d'une utilisation non autorisée. Ne l'utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d'autrui. Lorsque vous utilisez l'appareil dans des ordinateurs ou d'autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des périphériques réseau sans fil ou Bluetooth, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement. uniquement uement dans son pays d'achat. Cet appareil est conforme aux réglementations régissant les périphériques réseau • Utilisez-le uniq sans fil et Bluetooth dans le pays d'achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. Fujifilm ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d'autres juridictions. endroits exposés à de dess champs magnétiques, magnétiques, de l'électricité statique statique ou des interférences interférences radio. N'utilisez • N'utilisez pas cet appareil dans des endroits pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d'autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande 2,4 GHz. ans fil fonctionne ddans ans les bandes 2,4 GHz GHz et 5 GHz en utilisant utilisant la modulation DSSS, DSSS, OFDM et GFSK. • Le transmetteur ssans 358 Pour votre sécurité • Sécurité : les périphériques réseau sans fil et Bluetooth transmettent les données via radio. Par conséquent, leur utilisation exige d'accorder une plus grande attention à la sécurité qu'avec les réseaux câblés. - Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne disposez pas des droits d'accès, même s'ils sont affichés sur votre périphérique, étant donné qu'y accéder peut être considéré comme une utilisation non autorisée. Connectez-vous uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d'accès. - N'oubliez pas que les transmissions sans fil sont susceptibles d'être interceptées par des tiers. - Ne connectez pas ce périphérique directement à des réseaux de télécommunications (notamment des réseaux locaux sans fil publics) exploités par des opérateurs ou des services de télécommunications mobiles, fixes, Internet ou autres. Les actions suiva suivantes ntes sont passibles de poursuites : • - Démontage ou modification de cet appareil - Retrait des étiquettes de certification de l'appareil appareil fonctionne sur la même fréquence qu quee les appareils commerciaux, commerciaux, éducatifs eett médicaux et les tr transmetteurs ansmetteurs sans fil.l. • Cet appareil Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d'identification par radiofréquence) des lignes d'assemblage ou d'application similaire. ci-dessus, respectez les consignes consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID • Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, ne fonctionne pas avant d'utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afin d'éviter d'autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant Fujifilm. N'utilisez ilisez pas cet appareil appareil à bord d'un avion. avion. Lorsque vous voyagez en avion, suivez les instructions du personnel de la • N'ut compagnie aérienne. Notez que ce produit peut émettre des fréquences radio même lorsqu'il est éteint. Pour empêcher cela, sélectionnez ON pour MODE AVION dans le menu des paramètres réseau/USB avant l'embarquement. • Exigences dans les pays AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FR/DE/IS/IE/IT/EL/ES/CY/LV/LI/LT/LU/HU/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SI/SK/TR/FI/ SE/CH/UK/HR. La plage 5150 MHz–5350 MHz est uniquement destinée à une utilisation à l'intérieur. Informations sur le « Débit d'Absorption Spécifique » (DAS) Le « Débit d'Absorption Spécifique » (DAS) se mesure en plaçant l'appareil à 0 mm du corps tandis qu'il émet au niveau de puissance de sortie certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences. La valeur maximale du « Débit d'Absorption Spécifique » (DAS) est de 0,038 W/kg (tête/corps) en moyenne sur 10 grammes de tissu. 12 359 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant d'utiliser l'objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l'objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel de base de l'appareil photo avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit »). Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT Ne pas immerger Ne pas démonter Ne pas toucher les pièces internes N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez N'immergez l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne démontez pas pas le produit (n'ouvrez (n'ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit. Dans le cas où le bboîtier oîtier s'ouvrirait suite suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne le posez pas sur des surfaces surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures. Ne regardez pas le soleil soleil à travers l'objectif l'objectif ou le viseur ddee l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution peut se solder par une déficience visuelle permanente. ATTENTION N'utilisez pas ce produit produit ou ne le rangez rangez pas dans des lieux lieux exposés à la vapeu vapeur,r, à la fumée ou qui sont très humides oouu extrêmement poussiéreux. poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas le produit produit à la lumière directe directe du soleil ou dan danss des endroits exposés exposés à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie. Conservez hors de la portée des enfants enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant. Ne manipulez pas le produit produit avec les mains mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une décharge électrique. Maintenez le soleil à l'extérieu l'extérieurr du cadre lorsque vvous ous photographiez ou filmez des sujets en en contre-jour. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie ou des brûlures. Lorsque vous n'utilisez pas le pr produit, oduit, remettez en pplace lace les bouchons d' d'objectif objectif et rangez-l rangez-lee à l'abri de la lumière lumière directe du soleil. soleil. La lumière du soleil concentrée dans l'objectif risque de provoquer un incendie ou des brûlures. Ne transportez pas l'appareil photo photo ou l'objectif lorsqu'ils lorsqu'ils sont instal installés lés sur un trépied. Le produit risque de tomber ou de cogner d'autres objets et de provoquer ainsi des blessures. 12 360 Entretien Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Boîtier : servez-vous d'un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière sur l'écran, en prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs Fujifilm sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Pour empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo, remettez le bouchon de boîtier en place dès que vous retirez l'objectif du boîtier. Capteur d'image : l'apparition sur plusieurs photos de points ou taches identiques peut indiquer la présence de poussière sur le capteur d'image. Nettoyez le capteur à l'aide de l'option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR. 12 361 Mises à jour de firmware Lorsque le firmware a été mis à niveau par Fujifilm afin d'ajouter et/ou de modifier des fonctionnalités, mettez à jour le firmware de votre appareil photo. N Après avoir mis à jour le firmware vers la dernière version, les fonctionnalités de l'appareil photo peuvent différer quelque peu de celles décrites dans ce manuel. Téléchargement du firmware Tout d'abord, téléchargez le dernier firmware et enregistrez-le sur une carte mémoire. Pour savoir comment télécharger le firmware, reportez-vous au site Internet suivant. https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/ Mise à jour du firmware Vous pouvez mettre à jour le firmware des façons suivantes. Mise à jour du firmware au démarrage de l’appareil photo Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant le nouveau firmware. Tout en appuyant sur la touche DISP/BACK, allumez l'appareil photo. Vous pouvez mettre à jour le firmware. Une fois la mise à jour terminée, éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le pour photographier. Mise à jour du firmware à partir des menus de configuration Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant le nouveau firmware. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > MISE À JOUR DU FIRMWARE pour mettre à jour le firmware. 12 362 Mises à jour de firmware Mise à jour du firmware à l’aide d’une application de smartphone (mise à jour manuelle) Si vous utilisez une application de smartphone, vous pouvez mettre à jour le firmware à partir de cette application. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Internet suivant. https://fujifilm-dsc.com/ Mise à jour du firmware à l’aide d’une application de smartphone (mise à jour automatique) Si FUJIFILM XApp version 2.0.0 ou ultérieure est utilisé, le dernier firmware sera téléchargé automatiquement vers l’appareil photo depuis votre smartphone. 1 Lorsque vous utiliserez l'appareil photo, un écran de confirmation s'affichera si la mise à jour est prête. Sélectionnez ENTREE. PRÊT POUR LA MISE À JOUR DU FIRMWARE ENTREE ANNULER N Si ANNULER est sélectionné, l'écran de confirmation s'affichera à nouveau à la mise sous tension de l'appareil photo le jour suivant ou ultérieurement. 2 Lorsque l'écran de sélection s'affiche, sélectionnez METTRE À JOUR MAINTENANT. MISE À JOUR DU FIRMWARE MISE À JOUR DU FIRMWARE OK ? METTRE À JOUR MAINTENANT PROGRAMMER DATE ET HEURE ME LE RAPPELLER PLUS TARD DÉSACTIVER LES NOTIFICATIONS LA MISE À JOUR DU FIRMWARE EST DISPONIBLE DANS LE MENU REGLER N ANNULER • Sélectionnez PROGRAMMER DATE ET HEURE pour allumer l'appareil photo automatiquement à la date et à l'heure indiquées et effectuer la mise à jour. • Sélectionnez ME LE RAPPELLER PLUS TARD pour afficher l'écran de confirmation 3 jours plus tard. • Sélectionnez DÉSACTIVER LES NOTIFICATIONS pour ne pas afficher d'écran de confirmation. 363 12 Mises à jour de firmware 3 4 5 Sélectionnez OK. Suivez les instructions à l'écran pour mettre à jour le firmware. Lorsque l'écran de fin de mise à jour s'affiche, éteignez l'appareil photo. O • Utilisez une batterie suffisamment chargée pour mettre à jour le fir- mware. N'éteignez pas ou n'utilisez pas l'appareil photo pendant une mise à jour. Si l'appareil photo s'éteint pendant une mise à jour de firmware, il risque de ne plus fonctionner normalement. • Rien ne s’affiche dans le viseur électronique pendant une mise à jour de firmware. Utilisez l’écran LCD. • La durée nécessaire à la mise à jour du firmware dépend de la taille du firmware. Elle peut prendre environ 10 minutes maximum. • Il n'est pas possible de revenir à une version antérieure après la mise à jour du firmware. • Si un message d'erreur s'affiche pendant la mise à jour du firmware, reportez-vous au site Internet suivant. https://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/error_message_recovery/ Vérification de la version du firmware Pour voir les informations relatives à la version, allumez l'appareil photo tout en appuyant sur la touche DISP/BACK. O L'appareil photo affiche uniquement la version du firmware si une carte mémoire est insérée. N Pour afficher la version du firmware ou mettre à jour le firmware des accessoires optionnels comme les flashes externes, fixez l'accessoire concerné sur l'appareil photo. 12 364 Dépannage Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil photo. Si vous ne trouvez pas la solution ici, contactez votre distributeur Fujifilm local. Alimentation et batterie Problème Solution • La batterie n'a pas été chargée avant la première utilisation : la batterie n'est pas chargée à l'expédition. Chargez la batterie avant la première utilisation (P 42). La batterie est déchargée : chargez la batterie ou insérez une • L'appareil photo ne batterie de rechange complètement chargée (P 42). s'allume pas. • La batterie n'est pas insérée correctement : réinsérer dans le bon sens (P 38). • Le couvercle du logement de batterie n'est pas verrouillé : verrouillez le couvercle du logement de la batterie (P 38). Le moniteur peut ne pas s'allumer si l'appareil photo est éteint Le moniteur ne s'allume puis rallumé très rapidement. Maintenez le déclencheur enpas. foncé à mi-course jusqu'à ce que le moniteur s'active. • La batterie est froide : réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche ou un autre endroit chaud et réinsérez-la dans l'appareil photo immédiatement avant de prendre une photo. Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie : nettoyez les bornes • La batterie se décharge avec un chiffon doux et sec. rapidement. • OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF: désactivez le PRE-AF (P 148). • La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. 12 365 Problème L'appareil photo s'éteint soudainement. L'appareil photo ne s'éteint pas. Solution La batterie est déchargée : chargez la batterie ou insérez une batterie de rechange complètement chargée (P 42). L'appareil photo est peut-être occupé. Vérifier le témoin (P 11). • Insérez la batterie de l'appareil photo (P 38). • Réinsérez la batterie de l'appareil photo dans le bon sens (P 38). Le chargement ne • Vérifiez que l'appareil photo est connecté à l'ordinateur (P 42). démarre pas (USB). • Si l'ordinateur est éteint ou en mode veille, allumez-le ou réactivez-le, puis débranchez et rebranchez le câble USB (P 42). • Insérez la batterie. • Réinsérez la batterie dans le bon sens. La charge ne démarre pas • Vérifiez que le chargeur est branché correctement. (chargeur de batterie). • Vérifiez que la fiche intermédiaire est branchée correctement dans le chargeur. La charge est lente. Chargez la batterie à température ambiante. 12 366 Dépannage Problème Solution • Présence de saleté sur les bornes de la batterie : nettoyez les Le voyant clignote, mais la batterie ne se charge pas. bornes avec un chiffon doux et sec (P 38). • La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur Fujifilm (P 344). L'icône du bloc d'alimen- Vérifiez que ALIM ACTIVÉE/COMM DÉSAC. est sélectiontation ne s'affiche pas. né pour RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB. Menus et affichages Problème L'affichage n'est pas en anglais. Solution Sélectionnez FRANCAIS pour D CONFIGURATION UTILISATEUR > Qa (P 49, 273). 12 367 Tournage Problème Solution • La carte mémoire est pleine : insérez une nouvelle carte mémoire ou supprimez des photos (P 38, 220). • La carte mémoire n'est pas formatée : formatez la carte mémoire dans l'appareil photo (P 270). Aucune photo n'est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Les contacts de la carte mémoire sont sales : nettoyez les contacts avec un caillot sec et douxh. • La carte mémoire est endommagée : insérez une nouvelle carte mémoire (P 38). • La batterie est déchargée : chargez la batterie ou insérez une batterie de rechange complètement chargée (P 42). • L'appareil photo s'est éteint automatiquement : allumez l'appareil Des marbrures (« bruit ») apparaissent sur le moniteur ou le viseur lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. L'appareil photo ne fait pas la mise au point. 12 368 photo (P 45). Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est mal éclairé et que l'ouverture est arrêtée, ce qui peut entraîner des marbrures perceptibles lors de la prévisualisation des images sur les écrans. Les images prises avec l'appareil photo ne sont pas affectées. • Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : utilisez le verrouillage de la mise au point ou la mise au point manuelle (P 97). • La zone de mise au point est trop petite pour le sujet visé : augmentez la taille de la zone de mise au point de quelques pas (P 84). Dépannage Problème Solution Aucun panoramique n'est Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregisenregistré lorsque vous trer un panoramique : attendez que le témoin lumineux s'éteiappuyez sur le déclengne (P 11). cheur. • Le visage du sujet est masqué par des lunettes de soleil, un chapeau, des cheveux longs ou d'autres objets : retirez les obstructions (P 149). • Le visage du sujet occupe seulement une petite zone du cadre : modifiez la composition de manière à ce que le visage du sujet occupe une plus grande surface du cadre (P 149). Aucun visage n'est Le visage du sujet est détourné de l'appareil photo : demandez au • détecté. sujet de faire face à la caméra (P 149). • g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est désactivé : activez g RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX (P 149). • La caméra est inclinée : maintenez la caméra de niveau. • Le visage du sujet est mal éclairé : prenez des photos sous une meilleure luminosité. • Le sujet est partiellement caché : choisissez un point de vue où vous pouvez voir le plus possible le sujet (P 151). • Le sujet n'occupe qu'une petite partie du cadre : rapprochez-vous de votre sujet pour qu'il occupe une plus grande partie du Aucun sujet n'est détecté. cadre (P 151). • DÉSACTIVÉ est sélectionné pour RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES SUJETS : sélectionnez DÉTECTION DES SUJETS ON (P 151). • Le sujet est mal éclairé : prenez des photos sous une meilleure luminosité. 12 369 Problème Solution • Le flash est désactivé : réglez les paramètres (P 173). • L'obturateur électronique est activé : choisissez un TYPE DE DÉCLENCHEUR qui n'utilise pas l'obturateur électronique (P 168). • La batterie est déchargée : chargez la batterie ou insérez une batterie de rechange complètement chargée (P 42). • L'appareil est en mode bracketing ou continu : sélectionnez le mode image unique (P 9). Certains modes de flash ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez ne sont pas disponibles. OUI (P 275). • Le sujet n'est pas à portée du flash : placez le sujet à portée du flash. La fenêtre du flash est obstruée : tenez l'appareil photo correc• Le flash n'éclaire pas tement. complètement le sujet. • La vitesse d'obturation est plus rapide que la vitesse de synchronisation : choisissez une vitesse d'obturation plus lente (P 70, 75, 386). Le flash ne se déclenche pas. 12 370 Dépannage Problème Solution • L'objectif est sale : nettoyez le lens. • L'objectif est bloqué : tenez les objets éloignés de l'objectif Les photos sont floues. (P 53). • s s'affiche pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s'affiche en rouge : vérifiez la mise au point avant la prise de vue (P 54). • La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante élevée : ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement. * Utiliser le mappage des pixels (P 134). Les photos sont tachetées. * Les rayons X, les rayons cosmiques et d'autres formes de rayonnement interagissant avec le capteur d'image peuvent causer des taches lumineuses de différentes couleurs telles que le blanc, le rouge et le bleu. Le mappage des pixels permet de réduire l'apparition de tels points lumineux. • La caméra a été utilisée en continu à des températures élevées : eteignez la caméra et attendez qu'elle refroidisse (P 45, 381). • Un avertissement de température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse (P 45, 381). 12 371 Lecture Problème Les photos sont granuleuses. Le zoom de lecture n'est pas disponible. Aucun son en lecture vidéo. Les photos sélectionnées ne sont pas supprimées. Les photos sont conservées après EFFACE > TOUTES IMAGES est sélectionné. La numérotation des fichiers est réinitialisée de manière inattendue. 12 372 Solution Les photos ont été prises avec une marque ou un modèle d'appareil photo différent. Les images ont été créées en utilisant REDIMENSIONNER ou avec une marque ou un modèle différent de l'appareil photo. • Le volume de lecture est trop faible : réglez le volume de lecture (P 280). • Le microphone était obstrué : tenez l'appareil photo correctement pendant l'enregistrementg. • Le haut-parleur est obstrué : tenez l'appareil photo correctement pendant playback. • ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez OUI (P 275). Certaines des photos sélectionnées pour la suppression sont protégées. Retirez la protection à l'aide du dispositif avec lequel elle a été appliquée à l'origine (P 224). Le couvercle du compartiment à piles a été ouvert alors que l'appareil photo était allumé. Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment à piles (P 306). Dépannage Raccordements Problème Solution La caméra est connectée à un téléviseur : les images seront affiLe moniteur est vide. chées sur le téléviseur plutôt que sur le moniteur de la caméra (P 56). Le téléviseur et le E DÉTECTEUR OCULAIRE est sélectionné pour RÉGLAGE moniteur de la caméra VIEW MODE > LECTURE : approchez votre œil du viseur ou sont vides. choisissez une autre option RÉGLAGE VIEW MODE (P 20). • La caméra n'est pas correctement connectée : connectez correctement la caméra (P 56). Pas d'image ou de son sur • L'entrée du téléviseur est réglée sur “TV” : réglez INPUT sur “HDMI” (P 56). le téléviseur. • Le volume du téléviseur est trop faible : utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume (P 56). L'ordinateur ne reconnaît Assurez-vous que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctepas l'appareil photo. ment connectés (P 247). FUJIFILM X RAW STUDIO ou FUJIFILM X Acquire ne Vérifiez l'option sélectionnée pour MODE DE CONNEXION parvient pas à détecter dans l'appareil photo. Sélectionnez REST RETR/CONV RAW correctement l'appareil USB avant de brancher le câble USB (P 267). photo. 12 373 Problème Solution ALIM ACTIVÉE/COMM DÉSAC. est sélectionné pour le RÉGLAGE ALIMENTATION/COMM USB. Sélectionnez Impossible de se connecALIM DÉSAC./COMM ACTIVÉE lorsque la caméra est ter aux iPhones ou iPads. connectée via une connexion Lightning à un appareil qui ne fournit pas d'alimentation (P 246). Vérifiez que la caméra est correctement connectée : la procédure Impossible de se connecde connexion de l'appareil photo varie en fonction du type de ter au smartphone. connecteur dont est équipé le smartphone (P 244). Transfert sans fil Pour plus d'informations sur le dépannage des connexions sans fil, visitez le site : https://digitalcamera-support-en.fujifilm.com/ Problème Impossible de se connecter au smartphone. L'appareil photo est lent à se connecter ou à télécharger des photos sur le smartphone. Le téléchargement échoue ou est interrompu. 12 374 Solution • Le smartphone est trop loin : rapprochez les périphériques (P 240). • Les appareils à proximité provoquent des interférences radio : Éloignez l'appareil photo et le smartphone des fours à micro-ondes ou des téléphones sans fil (P 240). Dépannage Problème Solution • Le smartphone est connecté à un autre appareil : le smartphone et l'appareil photo ne peuvent se connecter qu'à un seul appareil à la fois. Mettez fin à la connexion et réessayez (P 240). • Il y a plusieurs smartphones à proximité : essayez de vous connecter à nouveau. La présence de plusieurs smartphones peut rendre la connexion difficile (P 240). Impossible de télécharger L'image a été créée sur un autre périphérique : il se peut que l'ap• les images. pareil photo ne puisse pas télécharger les images créées sur d'autres appareils. • L'image est un film : le téléchargement de films prend un certain temps. En outre, les smartphones peuvent ne pas accepter le téléchargement de films dans des formats qu'ils ne prennent pas en charge. Sélectionnez ON pour les RÉGLAGE Bluetooth/ SMARTPHONE > REDIM. IMG POUR SMARTPHONE. La Le smartphone n'affiche sélection de OFF augmente le temps de téléchargement pour pas les photos. les images plus grandes ; en outre, certains téléphones peuvent ne pas afficher les images d'une taille donnée (P 263). 12 375 Dépannage Divers Problème Solution • Dysfonctionnement temporaire de la caméra : retirez et réinsérez la batterie (P 38). • La batterie est déchargée : chargez la batterie ou insérez une L'appareil photo ne répond pas. batterie de rechange complètement chargée (P 42). • La caméra est connectée à un réseau local sans fil : mettre fin à la connection. • Les commandes sont verrouillées : appuyez sur le bouton MENU/OK et maintenez-le enfoncé pour déverrouiller les commandes (P 17, 19). La caméra ne fonctionne Retirez et réinsérez la batterie (P 38). Si le problème persiste, pas comme prévu. contactez votre revendeur Fujifilm. • Réglez le volume (P 277). Aucun son. • ÉTEINT est sélectionné pour SON ET FLASH : sélectionnez OUI (P 275). Appuyer sur le bouton Q n'affiche pas le menu TTL-LOCK est actif : terminez TTL-LOCK (P 174). rapide. 12 376 Messages et affichages d'avertissement Les avertissements suivants s'affichent à l'écran. Avertissement Description Batterie faible. Chargez la batterie ou insérez une batterie de i (rouge) rechange complètement chargée. Batterie déchargée. Chargez la batterie ou insérez une batterie j (clignote en rouge) de rechange complètement chargée. L'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point Utilisez s (affiché en rouge avec le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au cadre de mise au point rouge) point sur un autre sujet à la même distance, puis recomposez la photo. Le sujet est trop clair ou trop sombre et la photo sera surexpoL'ouverture ou la sée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour obtenir un éclairage vitesse d'obturation supplémentaire lorsque vous prenez des photos de sujets mal s'affichent en rouge éclairés. ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de la caméra. Éteignez l'appareil photo, ERREUR CONTROLE retirez l'objectif et vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers OBJECTIF entre l'objectif et le boîtier de l'appareil photo, puis remettez ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA l'objectif en place et allumez l'appareil photo. Si le problème persiste, contactez un revendeur Fujifilm. ET RALLUMEZ-LA • La carte mémoire n'est pas formatée ou la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre périphérique : formatez la carte mémoire en utilisant DCONFIGURATION UTILISATEUR > FORMATAGE. Les contacts de la carte mémoire doivent être nettoyés : nettoyez • CARTE NON INITIALISEE les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte. Si le message persiste, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de la caméra : contactez un revendeur Fujifilm. 12 377 Avertissement Description • La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : formatez la voitured. • Les contacts de la carte mémoire doivent être nettoyés ou la carte ERREUR CARTE CARTE PROTEGEE OCCUPE b MEMOIRE PLEINE 12 378 mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte. Si le message persiste, remplacez la carte. • Carte mémoire incompatible : utilisez une carte compatible. • Dysfonctionnement de la caméra : contactez un revendeur Fujifilm. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte. La carte mémoire n'est pas formatée correctement. Utilisez l'appareil photo pour formater la carte. La carte mémoire est pleine et les photos ne peuvent pas être enregistrées. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. Messages et affichages d'avertissement Avertissement Description • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : réinsérez la carte ERREUR ECRITURE IMAGE NO. PLEIN ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message est toujours affiché, consultez un revendeur Fujifilm. • Mémoire insuffisante pour enregistrer d'autres photos : effacez des images ou insérez une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre. • La carte mémoire n'est pas formatée : formatez-la. • La carte mémoire a été retirée pendant l'enregistrement des données : ne retirez pas la carte mémoire pendant l'enregistrement. • La vitesse d'écriture de la carte mémoire est lente : lorsque vous enregistrez des films, assurez-vous que la vitesse d'écriture de la carte mémoire est suffisamment rapide. L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Insérez une carte mémoire formatée et sélectionnez RAZ pour D ENR. DES RÉGLAGES > NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option NUMERO IMAGE. 12 379 Avertissement Description • Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec l'appareil photo : impossible d'afficher le fichier. • Les contacts de la carte mémoire doivent être nettoyés : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message est répété, formatez la voitured. Si le message persiste, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de la caméra : contactez un revendeur Fujifilm. Tentative de suppression ou de rotation d'une image protégée. IMAGE PROTEGEE Retirez la protection et réessayez. La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil IMPOSSIBLE AJUSTER photo. Les commandes d'impression ne peuvent contenir plus de 999 photos. Copiez les photos supplémentaires que vous souhaiERREUR FICHIER DPOF tez imprimer sur une autre carte mémoire et créez une deuxième commande d'impression. IMPO. REGLER DPOF La photo ne peut pas être imprimée à l'aide de DPOF. FIMPO. REGLER DPOF Les films ne peuvent pas être imprimés à l'aide de DPOF. ROTATION IMPOSSIBLE Impossible de faire pivoter la photo sélectionnée. FROTATION IMPOSSIBLE Impossible de faire pivoter les films. ERREUR DE LECTURE 12 380 Messages et affichages d'avertissement Avertissement FOPERATION IMPOSSIBLE mOPERATION IMPOSSIBLE p (jaune) LA CAMÉRA APPROCHE LA LIMITE DE TEMPÉRATURE STANDARD p (jaune) LA CAMÉRA APPROCHE LA LIMITE DE TEMPÉRATURE HAUTE. NE PAS TENIR LA CAMÉRA PENDANT DURÉE PROLONGÉE. p (rouge) LIMITE DE TEMPÉRATURE HAUTE ATTEINTE. ARRÊT EN COURS. Description L'opération sélectionnée n'est pas prise en charge : vérifiez si la photo a été enregistrée avec un autre modèle d'appareil photo. La caméra approche de la température maximale autorisée lorsque STANDARD est sélectionné pour MISE HORS TENS. AUTO TEMP. et s'éteindra sous peu automatiquement. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. La caméra approche de la température maximale autorisée lorsque ÉLEVÉE est sélectionné pour MISE HORS TENS. AUTO TEMP. et s'éteindra sous peu automatiquement. Rester en contact avec l'appareil photo peut entraîner des brûlures à basse température ; montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour éviter tout contact prolongé avec l'appareil photo. L'appareil photo s'éteindra automatiquement sous peu. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. Les taches peuvent augmenter sur les photos prises lorsque cet avertissement s'affiche. La température de la caméra a atteint le point de coupure et la caméra est sur le point de s'éteindre automatiquement. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. Les taches peuvent augmenter sur les photos prises lorsque cet avertissement s'affiche. 12 381 Capacité de la carte mémoire Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles à différents formats d'image. Toutes les figures sont approximatives ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, produisant de grandes variations dans le nombre de fichiers pouvant être stockés. Le nombre d'expositions ou la durée restante ne peut diminuer à un rythme pair. Cartes mémoire SD 32 Go Capacité T Photos Vidéos * O 3∶2 RAW (NON COMPRESSÉ) RAW (COMPRESSÉ SANS PERTE) V2160 W1080 FINE 1330 NORMAL 1990 360 680 77 minutes 77 minutes * Suppose le débit binaire par défaut. O • Les types de cartes mémoire adaptées à l'enregistrement de films varient selon les paramètres sélectionnés (P 64). • Selon le débit binaire, les photos enregistrées sur des cartes mémoire d'une capacité de 32 Go ou moins peuvent être enregistrées sur plusieurs fichiers sans interruption. Il en va de même pour les plans de plus d'une heure de longueur, indépendamment du débit binaire et de la capacité de la carte mémoire. 12 382 Spécifications Système Modèle Numéro de produit Pixels effectifs Capteur d'image FUJIFILM X100VI FF230003 Environ 40,2 millions Capteur CMOS 5 HR X-Trans de 23,5 mm × 15,7 mm (APS-C) avec filtre de couleurs primaires Support de stockage Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par Fujifilm Logements pour carte Logement pour carte mémoire SD (compatibles UHS-I) mémoire Système de fichiers • Photos : conforme à la norme DCF 2,0 • Compressé : compatible EXIF 2,32 JPEG-Baseline ; compatible DPOF ; compatible HEIF (4 : 2 : 2, 10 bits) • Non compressé ou compressé à l'aide d'un algorithme réversible ou non : RAW (format RAF d'origine ; logiciel spécifique requis) ; RAW+JPEG disponible ; TIFF (RVB) • Vidéos : conformes à HEVC/H.265 et H.264 • Audio (y compris les mémos vocaux): - LPCM (deux canaux : Échantillonnage 24 bits, 48 kHz) - AAC (enregistrements MP4 uniquement) 12 383 Système Taille de l'image Objectif Sensibilité Mesure Contrôle de l'exposition Compensation d'exposition 12 384 O 3∶2 (7728 × 5152) O 4∶3 (6864 × 5152) O 16∶9 (7728 × 4344) O 5∶4 (6432 × 5152) O 1∶1 (5152 × 5152) P 3∶2 (5472 × 3648) P 4∶3 (4864 × 3648) P 16∶9 (5472 × 3080) P 5∶4 (4560 × 3648) P 1∶1 (3648 × 3648) Q 3∶2 (3888 × 2592) Q 4∶3 (3456 × 2592) Q 16∶9 (3888 × 2184) Q 5∶4 (3264 × 2592) Q 1∶1 (2592 × 2592) RAW (7728 × 5152) TIFF (7728 × 5152) O panoramique : vertical (2160 × 9600)/horizontal (9600 × 1440) P panoramique : vertical (2160 × 6400)/horizontal (6400 × 1440) • Type : objectif à focale fixe FUJINON • Focale : f=23 mm (équivalent au format 24×36 mm : 35 mm) • Ouverture maximale : F2.0 • Photos : sensibilité de sortie standard équivalente à 125–12800 ISO par incréments de ⁄ IL ; AUTO 1–3 ; sensibilité de sortie étendue équivalente à 64, 80, 100, 25600 ou 51200 ISO • Films : sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 125 – 12800 par incréments de ⁄ EV; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à ISO 25600 Mesure à travers l'objectif (TTL) à 256 segments ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE, CENTRALE PONDÉRÉE Exposition automatique programmée (avec décalage du programme) ; priorité à l'obturation ; priorité à l'ouverture ; exposition manuelle • Photos : −5 EV – +5 EV par incréments de ⁄ EV • Films : −2 EV – +2 EV par incréments de ⁄ EV Spécifications Système Vitesse d'obturation • DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE ⁃ Modes P et A : 30 s à ¼ s. ⁃ Pose T : 15 min à ¼ s ⁃ Pose B : 60 min max. • DÉCLENCHEUR ÉLECTR. ⁃ Modes P et A : 30 s à ⁄ s. ⁃ Pose T : 15 min à ⁄ s ⁃ Pose B : 1 s fixe • MÉCANIQUE+ÉLECTRONIQUE ⁃ Modes P et A : 30 s à ⁄ s. ⁃ Pose T : 15 min à ⁄ s ⁃ Pose B : 60 min max. O Les plages de vitesses d'obturation pour le mode continu peuvent différer de celles répertoriées ici. Continu PRISE DE VUE CONTINUE 20fps(1,29XCROP) 1 13fps(1,29XCROP) 1 10fps(1,29XCROP) 1 11fps 2 8,0fps 3 6,0fps 5,0fps 4,0fps 3,0fps Vitesses d'avance d'images disponibles (JPEG) 20 13 10 11 8,0 6,0 5,0 4,0 3,0 1 Disponible uniquement avec l'obturateur électronique. 2 13 images/s avec l'obturateur électronique. 3 8,9 images/s avec l'obturateur électronique. O La fréquence d'images et le nombre d'images par rafale varient en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisée. 12 385 Système Mise au point • Mode : AF simple ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point AF hybride intelligent (TTL détection de contraste/détection de phase) • Sélection de la zone de mise au point : POINT UNIQUE, ZONE, LARGE/ SUIVI, TOUS Balance des blancs Auto (PRIORITÉ DE BLANC, AUTO, PRIORITÉ AMBIANCE), personnalisé 1, personnalisé 2, personnalisé 3, sélection de la température de couleur, lumière directe du soleil, ombre, lumière du jour fluorescente, fluorescent blanc chaud, fluorescent blanc froid, incandescent, sous l'eau Retardateur • Photos : désactivé, 2 s, 10 s. • Films : désactivé, 3 s, 5 s, 10 s. Flash • Type : flash automatique • Portée effective (1600 ISO) : environ 0,3 m à 7,4 m/1,0 pi à 24 pi Mode flash • MODE : MODE TTL (FLASH AUTOMATIQUE, STANDARD, SYNCHRONISTATION LENTE), MANUEL, SYNCHRO EXT., OFF • MODE DE SYNCHRONISATION : 1ER RIDEAU, 2E RIDEAU • REDUC. YEUX ROUGE: LFLASH, NON Griffe porte-accessoire Fourni (prend en charge le contrôle du flash TTL) Synchroniser le contactX contact Terminal de synchro- — nisation Viseur optique Viseur de type Galilée inversé avec affichage électronique d'un (OVF) cadre lumineux et grossissement de 0,52× environ ; couverture d'environ 95% Viseur électronique Viseur OLED de 0,5 pouce et 3690000 points ; grossissement (EVF) 0,66× avec objectif 50 mm (équivalent en format 24 × 36 mm) réglé à l'infini et dioptrie réglée sur −1 d ; angle de champ diagonal de 32° environ (angle de champ horizontal de 27° environ) • Réglage dioptrique : −4 à +2 d • Dégagement oculaire : environ 16,8 mm Moniteur LCD Écran LCD tactile couleur 3,0 pouces/7,6 cm, 1620000 points, inclinable • Système autofocus : 12 386 Spécifications Système Films (avec son stéréo) • Taille du film : J16:9, T17:9, W17:9, V16∶9, 117∶9, W16∶9, W17∶9 • Fréquence d'images : 59,94P, 50P, 29,97P, 25P, 24P, 23.98P • Format d'enregistrement/sortie: - H.265 (MOV 10 bits 4 : 2 : 2/4 : 2 : 0 ; 200, 100, ou 50 Mbits/s) - H.264 (MOV/MP4 8 bits 4: 2 : 0 ; 200, 100 ou 50 Mbits/s) - Sortie HDMI prise en charge (8 bits 4: 2 : 2/10 bits 4 : 2 : 2) Films haut débit • Taille du film : W16∶9, W17∶9 • Cadence de prise de vue : 240P, 200P, 120P, 100P Bornes d'entrée/sortie Connecteur de micro- prise mini-stéréo ⌀ 2,5 mm phone Prise casque Le port USB peut être converti en prise jack pour casque à l'aide d'un câble adaptateur USB de type C vers mini jack stéréo ⌀ 3,5 mm, compatible avec une entrée/sortie audio analogique (adaptateur audio USB de type C) Connecteur de déverrouil- mini-jack 3 pôles ⌀ 2,5 mm lage à distance Entrée/sortie numé- Connecteur USB : USB Type-C® USB 10 Gbit/s rique Sortie HDMI Micro-connecteur HDMI (type D) 12 387 Alimentation/autre Alimentation électrique Autonomie de la batterie Batterie rechargeable NP-W126S (fournie avec l'appareil photo) • Type de batterie : NP-W126S • Flash : désactivé • Mode de prise de vue : mode P PERFORMANCE MODE BOOST NORMAL ÉCONOMIQUE Nombre d'images LCD EVF Environ 310 Environ 270 Environ 320 Environ 310 Environ 380 Environ 360 OVF Environ 400 Environ 450 Environ 450 Durée totale des séquences pouvant être enregistrées en une seule charge. Durée d'enregistre- Durée d'enregistreMode ment standard ment continu Environ 45 minutes Environ 70 minutes V2 Environ 50 minutes Environ 85 minutes W2 Vidéos à grande Environ 55 minutes − vitesse 3 1 PRIO FRÉQ. RAFRAICHISSEMENT EVF(100P) a sélectionné RÉGLAGE D'AMÉLIOR. EVF/LCD. 2 À une cadence de 59,94 images/s. 3 À une cadence de 120 images/s. Norme CIPA. Mesuré à l'aide de la batterie fournie avec l'appareil photo et de la carte mémoire SD. Remarque : l'autonomie de la batterie varie en fonction du niveau de charge de la batterie et les chiffres indiqués ci-dessus ne sont pas garantis. L'endurance de la batterie diminue à basse température. 12 388 Spécifications Alimentation/autre Taille de l'appareil photo (L × H × P) Poids de l'appareil photo Poids de tir Conditions de fonctionnement 128,0 mm × 74,8 mm × 55,3 mm (33,2 mm sans les projections, mesurées à la partie la plus mince)/5,04 po × 2,94 po × 2,18 po (1,31 po) Environ 471 g/16,6 oz, sans batterie, accessoires et carte mémoire Environ 521 g/18,4 oz, batterie et carte mémoire incluses • Température : 0°C à +40 °C/+32°F à +104 °F (+ 5 °C à +40°C/+41 °F à +104 °F lorsque la batterie est en charge) • Humidité : 10 % à 80 % (sans condensation) Transmetteur sans fil Réseau local sans fil Normes IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocole sans fil standard) Fréquence de trans- • Israël, Indonésie : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) mission (fréquence centrale) • États-Unis, Canada, Brésil, Chine, Inde, Corée, Malaisie : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) : 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53) : 5745 MHz–5825 MHz (UNII-3) • Union européenne, Japon, Royaume-Uni, Australie, Norvège, Nouvelle-Zélande, Turquie, Hong Kong, Philippines, Vietnam, Singapour, Thaïlande, EAU, Russie, Taiwan, Arabie saoudite, Qatar, Bahreïn, Oman, Égypte, Iran, Koweït, Liban, Ouzbékistan : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) : 5180 MHz–5320 MHz (W52, W53) : 5500 MHz–5700 MHz (W56) Fréquence de 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) transmission (fréquence centrale) Puissance • Réseau local sans fil 2,4 GHz: 2,37 dBm radiofréquence • Réseau local sans fil 5 GHz: 9,84 dBm maximale (PIRE) Protocoles d'accès Infrastructure Bluetooth® Normes Bluetooth version 4.2 (Bluetooth Low Energy) Fréquence de trans- 2402 MHz–2480 MHz mission (fréquence centrale) Puissance -6,42 dBm radiofréquence maximale (PIRE) 389 12 Spécifications Batterie rechargeable NP-W126S Tension nominale 7,2 V Capacité nominale 1260 mAh Température de fonc0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F tionnement Dimensions 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm/1,4 po × 1,9 po × 0,6 po (L × H × P) Poids Environ 47 g/1,7 oz O Les spécifications et les performances sont sujettes à modification sans préavis. Fujifilm ne saurait être tenu responsable des erreurs que ce manuel pourrait contenir. L'apparence du produit peut différer de celle décrite dans ce manuel. 12 390 NOTES 391 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com
Fonctionnalités clés
- Capteur X-Trans CMOS 4 de 26,1 MP
- Objectif fixe Fujinon 23 mm f/2
- Viseur hybride optique/électronique
- Filmage 4K
- Autofocus amélioré
- Design compact
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment allumer et éteindre l'appareil photo ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil photo. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation.
Comment choisir un mode d'affichage ?
Vous pouvez sélectionner le mode d'affichage à l'aide de la touche DISP/BACK. Vous pouvez choisir entre l'affichage du viseur électronique, l'affichage de l'écran LCD ou les deux.
Comment personnaliser les éléments affichés ?
Appuyez sur la touche DISP/BACK et sélectionnez l'onglet 'CONFIGURATION ÉCRAN' du menu. Vous pouvez ensuite personnaliser les éléments affichés, tels que l'horizon virtuel, l'info localisation et le mode de grille.