iNOXPA 74700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
iNOXPA 74700 Manuel utilisateur: Vanne à clapet sanitaire | Fixfr
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À L’ENTRETIEN
VANNE À CLAPET
10.207.32.0012
74700
Notice Originale
10.207.30.07FR
(0) 2023/11
Déclaration de conformité CE
INOXPA S.A.U.
Telers, 60
17820 - Banyoles (Espagne)
déclare sous sa responsabilité que la
Machine :
VANNE
Modèle :
À CLAPET
Type :
74700
Taille
DN 25 - DN 80 / OD 1’’ - OD 3’’
Numéro de série :
IXXXXXXXXX à IXXXXXXXXX
XXXXXXXXXIINXXX à XXXXXXXXXIINXXX
est conforme aux dispositions applicables des directives suivantes :
Directive Machines (2006/42/CE)
Directive Équipements sous pression 2014/68/UE1
Règlement (CE) nº 1935/2004
Règlement (CE) nº 2023/2006
et aux normes harmonisées et/ou aux règlements suivants :
EN ISO 12100:2010, EN ISO 14159:2008, EN 1672-2:2005+A1:2009,
EN 13732-1:2008, EN 12266-1:2012, EN 19:2016.
Le dossier technique a été préparé par la personne qui signe le présent document.
David Reyero Brunet
Responsable du bureau technique
15 avril 2023
Document : 10.207.30.04FR
Révision : (A) 2023/04
1
DN≤25 Conçues et fabriquées selon les bonnes pratiques technique
DN>25 Équipement de catégorie I. Procédure d’évaluation de la conformité utilisée : Module A
c on for m ité
INOXPA S.A.U.
Telers, 60
17820 - Banyoles (Espagne)
déclare sous sa responsabilité que la
Machine :
VANNE
Modèle :
À CLAPET
Type :
74700
Taille
DN 25 - DN 80 / OD 1’’ - OD 3’’
Numéro de série :
IXXXXXXXXX à IXXXXXXXXX
XXXXXXXXXIINXXX à XXXXXXXXXIINXXX
D é cl ar at i on
d e
est conforme aux dispositions applicables des règlements suivants :
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Pressure Equipment (Safety) Regulations 20161
et aux normes harmonisées suivantes :
EN ISO 12100:2010, EN ISO 14159:2008, EN 1672-2:2005+A1:2009,
EN 13732-1:2008, EN 12266-1:2012, EN 19:2016.
Le dossier technique a été préparé par la personne qui signe le présent document.
David Reyero Brunet
Responsable du bureau technique
15 avril 2023
Document : 10.207.30.05FR
Révision : (A) 2023/04
1
DN≤25 Conçues et fabriquées selon les bonnes pratiques technique
DN>25 Équipement de catégorie I. Procédure d’évaluation de la conformité utilisée : Module A
1. Table des matières
1. Table des matières
2. Informations générales
2.1. Manuel d’instructions......................................................................................................................................... 5
2.2. Conformité aux instructions............................................................................................................................. 5
2.3. Garantie................................................................................................................................................................. 5
3. Sécurité
3.1. Symboles d’avertissement............................................................................................................................... 6
3.2. Consignes générales de sécurité.................................................................................................................. 6
4. Informations générales
4.1. Description............................................................................................................................................................ 7
4.2. Application............................................................................................................................................................. 7
5. Installation
5.1. Réception de la vanne...................................................................................................................................... 8
5.2. Transport et stockage........................................................................................................................................ 8
5.3. Identification de la vanne................................................................................................................................. 8
5.4. Emplacement..................................................................................................................................................... 10
5.5. Sens de circulation du fluide......................................................................................................................... 10
5.6. Installation générale......................................................................................................................................... 10
5.7. Vérification et contrôle......................................................................................................................................11
5.8. Soudure................................................................................................................................................................11
6. Mise en service
6.1. Tarage de la vanne........................................................................................................................................... 12
7. Dysfonctionnements
8. Entretien
8.1. Informations générales................................................................................................................................... 14
8.2. Entretien.............................................................................................................................................................. 14
8.3. Nettoyage............................................................................................................................................................ 15
8.4. Démontage et montage de la vanne.......................................................................................................... 17
8.5. Démontage et montage de la vanne à clapet 74700............................................................................ 17
8.6. Démontage et montage de la vanne à clapet 74700 avec poignée................................................. 19
8.7. Démontage et montage de la vanne à clapet 74700 avec joint de siège en PTFE.................... 21
9. Caractéristiques techniques
9.1. Vanne.................................................................................................................................................................... 22
9.2. Matériaux............................................................................................................................................................. 22
9.3. Tailles disponibles............................................................................................................................................. 22
9.4. Poids vanne à clapet 74700.......................................................................................................................... 22
9.5. Dimensions vanne à clapet 74700.............................................................................................................. 23
9.6. Dimensions vanne à clapet 74700 avec poignée.................................................................................. 23
9.7. Vue éclatée et liste des pièces de la vanne à clapet 74700............................................................... 24
9.8. Vue éclatée et liste des pièces de la vanne à clapet 74700 avec poignée................................... 25
9.9. Vue éclatée et liste des pièces de la vanne à clapet 74700 et joint de siège en PTFE............ 26
9.10. Vue éclatée et liste des pièces de la vanne à clapet 74700 AVEC poignée et joint de siège
en PTFE....................................................................................................................................................................... 27
4
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Informations générales
2. Informations générales
2.1. MANUEL D’INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des informations sur la réception, l’installation, l’utilisation, le montage, le
démontage et l’entretien de la vanne à clapet 74700.
Avant de mettre la vanne en service, veuillez lire les instructions attentivement, vous familiariser avec
le fonctionnement et l’utilisation de la vanne et respecter scrupuleusement les instructions fournies.
Ces instructions doivent être conservées dans un endroit précis et à proximité de votre installation.
Les informations publiées dans le manuel d’instructions reposent sur des données mises à jour.
INOXPA se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans préavis.
2.2. CONFORMITÉ AUX INSTRUCTIONS
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque pour les opérateurs, l’environnement,
l’équipement et les installations, ainsi que la perte du droit à réclamer des dommages et intérêts.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner notamment les risques suivants :
- Pannes affectant des fonctions importantes des équipements et/ou de l’usine.
- Anomalies lors de procédures spécifiques d’entretien et de réparation.
- Risques électriques, mécaniques et chimiques.
- Mise en danger de l’environnement causée par les substances libérées.
- Génération d’atmosphères explosives et risque d’explosion.
2.3. GARANTIE
Les modalités de la garantie sont précisées dans les Conditions générales de vente remises au
moment de la commande.
Aucune modification ne pourra être apportée à l’équipement sans avoir consulté le
fabricant à ce sujet.
Pour votre sécurité, utilisez des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
L’utilisation d’autres pièces dégagera le fabricant de toute responsabilité.
Les conditions d’utilisation ne pourront être modifiées que sur autorisation écrite
d’INOXPA.
Le non-respect des instructions données dans le présent manuel implique une utilisation incorrecte
de l’équipement du point de vue technique et de la sécurité des personnes, ce qui dégage INOXPA
de toute responsabilité en cas d’accidents, de blessures ou de dommages et exclut de la garantie
tous les défauts résultant d’une manipulation incorrecte de l’équipement.
Si vous avez des doutes ou si vous souhaitez obtenir des explications plus complètes sur certains
points particuliers (réglages, montage, démontage, etc.), n’hésitez pas à nous contacter.
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
5
Sécurité
3. Sécurité
3.1. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
Risque pour les personnes en général et/ou pour la vanne.
ATTENTION
Consigne de sécurité visant à prévenir les dommages sur l’équipement et ses
fonctions.
3.2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer la vanne et de la
mettre en service. En cas de doute, contactez INOXPA.
3.2.1. Pendant l’installation
Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques de la section 9.
L’installation et l’utilisation de la vanne doivent toujours être réalisées conformément à la
réglementation applicable en matière d’hygiène et de sécurité.
Avant de mettre en service la vanne, assurez-vous que son montage a été correctement
réalisé et que l’arbre est parfaitement aligné. Un mauvais alignement et/ou une force
excessive exercée sur la fixation de la vanne risquent d’entraîner de graves problèmes
mécaniques.
3.2.2. Pendant le fonctionnement
Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques de la section 9.
Ne dépassez JAMAIS les valeurs limites spécifiées.
Ne touchez JAMAIS la vanne et/ou les conduits en contact avec le liquide pendant le
fonctionnement. Si vous travaillez avec des produits chauds, il existe un risque de brûlures.
La vanne contient des pièces à mouvement linéaire. N’insérez pas vos mains ni vos doigts
dans la zone de fermeture de la vanne car vous pourriez vous blesser grièvement.
3.2.3. Pendant l’entretien
Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques de la section 9.
Ne démontez JAMAIS la vanne avant que les conduits ne soient entièrement vides.
Tenez compte du fait que le liquide contenu dans le conduit peut être dangereux ou porté
à de hautes températures. Dans ce cas, consultez les réglementations en vigueur dans
chaque pays.
Détendez les ressorts au maximum avant d’entreprendre les travaux de démontage de
la pompe.
Ne laissez pas de pièces à même le sol.
6
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Informations générales
4. Informations générales
4.1. DESCRIPTION
La vanne à clapet 74700 est une vanne de conception sanitaire actionnée par des ressorts, destinée
à protéger les installations contre les éventuelles surpressions.
La vanne est configurée à une certaine pression au moyen de l’écrou de pression. Il s’agit de la
pression de sécurité maximale pour éviter d’endommager l’installation. Dans des conditions normales
de fonctionnement, la vanne reste fermée et si la pression dans le circuit dépasse la pression réglée,
la vanne s’ouvre, laissant passer le flux et réduisant la pression dans l’installation.
La vanne peut être équipée d’une poignée dont la conception permet à la vanne de rester partiellement
ouverte lorsqu’elle est tournée, de façon que les produits de nettoyage puissent s’écouler à travers
la vanne lors du processus NEP.
4.2. APPLICATION
La vanne à clapet 74700 est utilisée pour la dérivation, en tant que moyen de détente pour protéger
les conduites, les pompes, les actionneurs, les réservoirs, etc. dans les installations laitières,
alimentaires, pharmaceutiques ou chimiques.
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
7
Installation
5. Installation
5.1. RÉCEPTION DE LA VANNE
INOXPA n’assume aucune responsabilité quant à la détérioration du produit due au
transport ou au déballage.
Dès réception de la vanne, vérifiez que tous les éléments indiqués sur le bordereau de livraison sont
inclus :
- Vanne complète.
- Ses composants, le cas échéant.
- Guide d’installation rapide ou manuel d’instructions.
Bien qu’INOXPA inspecte toutes ses vannes avant leur déballage, elle ne peut assurer que la
marchandise arrive intacte chez l’utilisateur.
Lors du déballage :
- Prenez toutes les précautions possibles afin de prévenir les dommages sur la vanne et sur ses
composants.
- Retirez toute trace éventuelle de l’emballage de la vanne ou de ses pièces.
- Inspectez la vanne et les pièces qui la composent afin de vérifier qu’elles n’ont subi aucun choc
pendant le transport.
5.2. TRANSPORT ET STOCKAGE
L’acquéreur ou l’utilisateur est responsable du montage, de l’installation, de la mise en
service et du fonctionnement de la vanne.
Prenez toutes les précautions afin de prévenir les dommages sur la vanne et ses composants lors
de leur transport et/ou entreposage.
5.3. IDENTIFICATION DE LA VANNE
La vanne est marquée d’un numéro de série à des fins d’identification. Pour faire référence à la
vanne, veuillez indiquer le numéro de série sur tous les documents.
8
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Installation
V74
0
0
- 00
06
52
050
06
Tarage
03
0 - 300 kPa (0 - 3 bar)
06
0 - 600 kPa (0 - 6 bar)
10
0 - 1 000 kPa (0 - 10 bar)
Diamètre nominal
025
DN 25, OD 1’’
032
DN 32
040
DN 40
045
OD 1½’’
050
DN 50, OD 2’’
063
OD 2½’’
065
DN 65
076
OD 3’’
080
DN 80
Matériau des joints
52
EPDM
70
PTFE/FPM
78
FPM
Matériaux
06
1.4404 (AISI 316L)
Raccords
00
souder/souder
10
mâle/souder
11
mâle/mâle
77
clamp/clamp
Type de raccord
0
DIN
1
OD
Type
0
Standard
1
Manuel
Famille produit
V74
Vanne à clapet 74700
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
9
Installation
5.4. EMPLACEMENT
Positionnez la vanne en laissant suffisamment d’espace autour d’elle pour permettre un démontage,
une inspection et un contrôle faciles de la vanne, y compris lorsqu’elle est en service. Consultez la
section 5.8. Soudage pour connaître les distances minimales requises. L’installation doit permettre
un démontage facile des pièces détachables.
5.5. SENS DE CIRCULATION DU FLUIDE
10.207.32.0016
La vanne à clapet 74700 est conçue pour être installée selon le sens de circulation indiqué dans la
figure suivante :
5.6. INSTALLATION GÉNÉRALE
Une fois l’emplacement de la vanne déterminé, raccordez-la au conduit en soudant le corps ou en
utilisant des accessoires.
En cas de raccordement de la vanne au conduit à l’aide d’accessoires, n’oubliez pas les bagues
d’étanchéité et serrez les joints correctement.
Conseillé
10.207.32.0018
10.207.32.0017
La vanne à clapet peut être installée dans n’importe quelle position, bien qu’il soit déconseillé de la
monter à l’envers.
Déconseillé
10.207.32.0019
Pendant le montage de la vanne, évitez toute tension excessive et
surveillez les points suivants :
- Vibrations pouvant se produire lors de l’installation.
- Dilatations thermiques pouvant affecter les conduits lorsque
des liquides chauds y circulent.
- Poids pouvant être supporté par les conduits.
- Intensité de soudage excessive.
10
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
5.7. VÉRIFICATION ET CONTRÔLE
10.207.32.0021
10.207.32.0020
Avant d’utiliser la vanne, effectuez les vérifications suivantes :
- Vérifiez que le collier et les écrous de réglage sont bien serrés.
- Si la vanne est munie d’une poignée, actionnez-la plusieurs fois pour vérifier l’ouverture correcte
du siège de la vanne.
5.8. SOUDURE
Les travaux de soudure doivent uniquement être effectués par un personnel qualifié,
formé et équipé des moyens nécessaires pour réaliser ces travaux.
Pour réaliser les travaux de soudage :
- Démontez la vanne conformément aux instructions de la section 8.5. Démontage et montage de
la vanne à clapet 74700, 8.6. Démontage et montage de la vanne à clapet 74700 avec poignée
ou 8.7. Démontage et montage de la vanne à clapet 74700 avec joint de siège en PTFE.
- Soudez le corps de la vanne aux conduits en maintenant la distance indiquée dans le tableau
ci-dessous, cote A. Cela permettra de démonter la vanne pour des révisions ultérieures et/ou
des changements éventuels de ses pièces internes.
A (mm)
32
260
335
40 - 1½’’
275
345
50 - 2’’
300
360
65 - 2½’’
355
425
80 - 3’’
380
445
10.207.32.0022
325
A
Manuel
250
A
Standard
25 - 1’’
10.207.32.0023
DN
- Montez la vanne conformément aux instructions de la section 8.5. Démontage et montage de
la vanne à clapet 74700, 8.6. Démontage et montage de la vanne à clapet 74700 avec poignée
ou 8.7. Démontage et montage de la vanne à clapet 74700 avec joint de siège en PTFE.
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
11
Mise en service
6. Mise en service
Lisez attentivement les instructions de la section 5. Installation avant de mettre la vanne
en service.
Avant la mise en service, les personnes responsables doivent être informées du
fonctionnement de la vanne et des instructions de sécurité devant être respectées. Ce
manuel d’instructions sera tenu en permanence à la disposition du personnel.
Avant de mettre en service la vanne :
- Assurez-vous que le conduit et la vanne sont propres et qu’ils ne présentent aucun reste de
soudure ni d’autres corps étrangers. Si nécessaire, procédez au nettoyage du système.
- Vérifiez que le mouvement de la vanne est fluide. Si nécessaire, lubrifiez avec de la graisse
spéciale ou de l’eau savonneuse.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite et que tous les conduits ainsi que leurs branchements sont
hermétiques.
- Dans le cas de la vanne manuelle, actionnez la vanne.
ATTENTION
Ne modifiez pas les paramètres de fonctionnement pour lesquels la vanne a été conçue
sans l’autorisation écrite préalable d’INOXPA.
Risque de brûlures ! Ne touchez pas la vanne ou les conduits lorsque des liquides chauds
y circulent ou lorsqu’ils sont en cours de nettoyage ou de stérilisation.
6.1. TARAGE DE LA VANNE
Sur demande, la vanne à clapet peut être livrée réglée en usine.
Le tarage de la vanne est effectué avec une recirculation du flux au moyen d’un montage de type
by-pass. Pour ce faire, il est nécessaire de disposer d’une pompe, d’un manomètre, d’une vanne
d’arrêt et d’une vanne à clapet à tarer, puis de suivre les étapes suivantes :
-
Mettez la pompe en service lorsque la vanne d’arrêt est en position fermée. Ainsi, le débit
recirculera ou contournera la vanne à clapet.
Desserrez le contre-écrou et serrez l’écrou supérieur de la vanne à clapet jusqu’à ce que le
manomètre indique la pression souhaitée au niveau de la vanne à clapet.
10.207.32.0007
Une fois le tarage de la vanne effectué, si l’installation dépasse la pression à laquelle elle a été
réglée, la vanne à clapet s’ouvrira et fera recirculer le flux, évitant ainsi d’endommager l’installation.
12
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Dysfonctionnements
7. Dysfonctionnements
La vanne ne se ferme pas.
Fuite interne du produit (vanne fermée).
Fuite externe du produit.
La vanne ne s’ouvre ou ne se ferme pas.
CAUSES PROBABLES
•
•
•
•
SOLUTIONS
Saleté et/ou corps étranger entre le joint du
clapet de la tige et le siège du corps de la vanne.
- Nettoyez le corps et le siège.
Les ressorts n’exercent pas de pression sur la
rondelle de butée de l’arbre.
- Augmentez le couple de serrage des ressorts.
Le joint de clapet est usé ou défectueux.
- Remplacez les joints.
Usure normale des joints.
- Remplacez les joints.
Joint d’étanchéité usé ou abîmé
par le produit.
Usure
prématurée
des joints.
•
- Remplacez les joints par d’autres fabriqués
dans un matériau différent et mieux adaptés au
produit.
Température de service trop élevée - Serrez les pièces lâches.
(écrous et boulons de montage).
- Nettoyez fréquemment.
Pression excessive sur la ligne.
Perte de l’étanchéité (vibrations).
•
Contre-pression.
•
Joint du corps défectueux.
•
Joint de l’arbre défectueux.
- Remplacez le ressort par un ressort plus dur.
- Remplacez les joints par des nouveaux.
•
Déformation du joint d’arrêt.
- Remplacez les joints par d’autres présentant
une qualité différente s’ils se sont détériorés
prématurément.
•
Ressort en mauvais état et/ou coincé par la
saleté.
- Remplacez et/ou nettoyez le ressort et l’arbre.
•
La vanne ne s’ouvre pas lorsque la pression
augmente.
- Réglez la vanne.
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
13
Entretien
8. Entretien
8.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cette vanne, au même titre que toute autre machine, requiert des opérations d’entretien. Les instructions
contenues dans la présente section décrivent l’entretien, l’identification et le remplacement des pièces de
rechange, ainsi que le démontage et le montage de la vanne. Ces instructions ont été élaborées pour le personnel d’entretien et pour les personnes responsables de la fourniture des pièces de rechange.
Veuillez lire attentivement la section 9. Caractéristiques techniques.
Les travaux d’entretien doivent uniquement être effectués par un personnel qualifié,
formé et équipé des moyens nécessaires pour réaliser ces travaux.
Tout le matériel remplacé sera éliminé et recyclé conformément aux directives en vigueur
dans chaque pays.
Assurez-vous que les conduits ne sont pas sous pression avant de commencer les
travaux d’entretien.
8.2. ENTRETIEN
Pour réaliser une maintenance appropriée, il est recommandé de :
- Procéder à une inspection régulière de la vanne et de ses composants.
- Tenir à jour un registre de fonctionnement de chaque vanne en y mentionnant tous les incidents.
- Disposer en permanence d’un stock de joints de rechange.
Pendant l’entretien, prêtez une attention particulière aux indications de danger figurant dans ce
manuel.
La vanne et les conduits ne doivent jamais être pressurisés pendant l’entretien.
Risque de brûlures ! Ne touchez pas la vanne ou les conduits lorsque des liquides chauds
y circulent ou lorsqu’ils sont en cours de nettoyage ou de stérilisation.
Le laps de temps préventif varie en fonction des conditions de travail auxquelles est soumise la
vanne : température, pression, nombre de manipulations par jour, type de solutions de nettoyage
utilisées, etc.
8.2.1. Entretien des joints
REMPLACEMENT DES JOINTS
Entretien préventif
Remplacez les joints après 12 mois.
Entretien après une fuite
Remplacez les joints à la fin du processus.
Entretien planifié
Assurez-vous régulièrement de l’absence de fuites et du
fonctionnement fluide de la vanne.
Tenez un registre de l’entretien de la vanne.
Utilisez des statistiques pour planifier les inspections.
Lubrification
Pendant le montage, appliquez des lubrifiants compatibles
avec le matériau du joint. Se reporter au tableau suivant.
MATÉRIAU DU JOINT
14
LUBRIFIANT
CLASSE NLGI
DIN 51818
FPM
klübersynth UH 1 64-2403
3
EPDM / FPM
PARALIQ GTE 703
3
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Entretien
8.2.2. Stockage
Les vannes doivent être stockées dans un endroit clos et dans les conditions suivantes :
- Température comprise entre 15 °C et 30 °C.
- Humidité de l’air <60 %.
Le stockage des appareils à l’air libre est INTERDIT.
8.2.3. Pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange, vous devez indiquer le type de vanne, la taille, le numéro
de fabrication, la position et la description de la pièce figurant à la section 9. Caractéristiques
techniques.
8.3. NETTOYAGE
L’utilisation de produits de nettoyage tels que la soude caustique et l’acide nitrique
peuvent provoquer des brûlures cutanées.
Utilisez des gants en caoutchouc pour réaliser le nettoyage.
Portez toujours des lunettes de protection.
8.3.1. Nettoyage NEP (nettoyage en place)
Si la vanne est installée dans un système équipé d’un processus NEP, il n’est pas nécessaire de la
démonter. Le matériau du joint standard à utiliser pour le nettoyage NEP, en milieu alcalin comme en
milieu acide, sera l’EPDM. Le matériau FPM n’est pas recommandé pour les joints.
Deux types de solutions peuvent être utilisés pour les processus NEP :
a. solution alcaline : 1 % en poids de soude caustique (NaOH) à 70 °C (150 °F). Pour élaborer
cette solution de nettoyage :
1 kg de NaOH + 100 l de H2O1 = solution de nettoyage
2,2 l de NaOH à 33 % + 100 l de H2O = solution de nettoyage
b. solution acide : 0,5 % en poids d’acide nitrique (HNO3) à 70 °C (150 °F). Pour élaborer cette
solution de nettoyage :
0,7 l de HNO3 à 53 % + 100 l d’eau = solution de nettoyage
1) utilisez uniquement de l’eau sans chlorures pour élaborer les solutions de nettoyage.
ATTENTION
Contrôlez la concentration des solutions de nettoyage. Une concentration inadéquate
peut être à l’origine d’une détérioration des joints des vannes.
Effectuez TOUJOURS un rinçage final à l’eau claire à la fin du processus de nettoyage pour éliminer
toute trace de produit de nettoyage.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la vanne avant de commencer les travaux de
démontage et de montage.
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
15
Entretien
8.3.2. SEP automatique (stérilisation en place)
Le processus de stérilisation à la vapeur est appliqué à tous les équipements, y compris le pigging.
ATTENTION
NE DÉMARREZ PAS l’équipement au cours du processus de stérilisation à la vapeur.
Les pièces et les matériaux ne seront pas endommagés si les indications mentionnées
dans ce manuel sont respectées.
Aucun liquide froid ne doit entrer dans l’équipement tant que la température de celui-ci
n’est pas inférieure à 60 °C (140 °F).
Conditions maximales au cours de la procédure SEP à la vapeur ou à l’eau surchauffée :
a. température maximale : 140 °C / 284 °F
b. délai maximum :
30 min
c. refroidissement :
air stérile ou gaz inerte
d. matériaux :
EPDM (le matériau FPM n’est pas recommandé)
16
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Entretien
8.4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA VANNE
Procédez avec précaution. Vous pourriez vous blesser.
Ressorts sous tension ! Risque de blessure en cas de desserrage du collier de la vanne,
même si elle est au repos, car les ressorts sont susceptibles de projeter brusquement
des pièces de la vanne lorsqu’ils sont sous tension.
Détendez les ressorts au maximum avant de desserrer le collier.
Seul un personnel qualifié peut réaliser le montage et le démontage de la vanne.
Pour le montage et le démontage de la vanne, l’outil suivant est nécessaire :
- Une clé à crochet pour desserrer le contre-écrou.
8.5. DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA VANNE À CLAPET 74700
8.5.1. Démontage
Détendez les ressorts au maximum avant de desserrer le collier.
1. Si vous souhaitez laisser la vanne réglée à la même pression lors du montage, marquez la partie
de l’arbre (08) qui dépasse de l’écrou supérieur (26C) pour indiquer sa position.
2. Desserrez le contre-écrou (26F).
3. Dévissez et retirez l’écrou supérieur (26C) de la vanne.
4. Retirez la douille de guidage (11) de l’intérieur de l’écrou supérieur (26C).
5. Dévissez et démontez le contre-écrou (26F) de la vanne.
6. Démontez le collier (34).
7. Retirez le couvercle du ressort (12A). Cela entraînera la rondelle du ressort (25) ainsi que les
ressorts intérieur et extérieur (06).
8. Retirez les rondelles (06) et la rondelle du ressort (25) du couvercle du ressort (12A).
9. Tirez l’arbre (08) vers le haut pour le séparer du corps (01) de la vanne.
10. Retirez le couvercle du corps (12) de l’arbre (08).
11. Retirez le joint de l’arbre (05) et le joint torique (20B) du couvercle du corps (12).
12. Démontez la bague élastique (45) du clapet de l’arbre (08A).
13. Retirez le clapet de l’arbre (08A).
14. Retirez le joint plat (19).
8.5.2. Montage
1. Montez le joint plat (19) sur l’arbre (08).
2. Placez le clapet (08A) sur l’arbre (08) par-dessus le joint plat (19) et fixez l’ensemble avec la
bague élastique (45).
3. Placez l’arbre (08) sur le corps (01) de la vanne.
4. Placez le joint torique (20B) sur le couvercle du corps (12).
5. Placez le couvercle du corps (12) sur le corps (01) de la vanne en le faisant passer sur l’arbre (08).
6. Placez le joint de l’arbre (05) sur le couvercle du corps (12).
7. Placez le couvercle du ressort (12A) sur le corps (01) puis fixez-le à l’aide du collier (34).
8. Placez la rondelle du ressort (25) et les ressorts (06) sur le couvercle du ressort (12A).
9. Vissez le contre-écrou (26F) de la vanne sur le couvercle du ressort (12A).
10. Placez la douille de guidage (11) à l’intérieur de l’écrou supérieur (26C).
11. Vissez l’écrou supérieur (26C) jusqu’à la marque faite sur l’arbre lors du démontage de la vanne.
12. Vissez le contre-écrou (26F) contre l’écrou supérieur (26C) pour le fixer.
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
17
Entretien
1
2
26C
11
26C
26F
10.207.32.0025
10.207.32.0024
26F
3
4
06
05
12
20B
06
25
08A
12A
19
08
34
08
18
10.207.32.0027
10.207.32.0026
01
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Entretien
8.6. DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA VANNE À CLAPET 74700 AVEC POIGNÉE
8.6.1. Démontage
Détendez les ressorts au maximum avant de desserrer le collier.
1. Retirez la goupille (50A) de la poignée (04).
2. Démontez la poignée (04) de l’arbre (08).
3. Si vous souhaitez laisser la vanne réglée à la même pression lors du montage, marquez la partie
de l’arbre (08) qui dépasse de l’écrou supérieur (26C) pour indiquer sa position.
4. Démontez la vis supérieure (22D).
5. Desserrez le contre-écrou (26F).
6. Dévissez et démontez l’écrou supérieur (26C) de la vanne.
7. Dévissez et démontez le contre-écrou (26F) de la vanne.
8. Démontez le collier (34).
9. Retirez le couvercle du ressort (12A). Cela entraînera la rondelle du ressort (25) et le ressort (06).
10. Retirez le ressort (06) et la rondelle du ressort (25) du couvercle du ressort (12A).
11. Tirez l’arbre (08) vers le haut pour le séparer du corps (01) de la vanne.
12. Retirez le couvercle du corps (12) de l’arbre (08).
13. Retirez le joint de l’arbre (05) et le joint torique (20B) du couvercle du corps (12).
14. Démontez la bague élastique (45) du clapet de l’arbre (08A).
15. Retirez le clapet de l’arbre (08A).
16. Retirez le joint plat (19).
8.6.2. Montage
1. Montez le joint plat (19) sur l’arbre (08).
2. Placez le clapet (08A) sur l’arbre (08) par-dessus le joint plat (19) et fixez l’ensemble avec la
bague élastique (45).
3. Placez l’arbre (08) sur le corps (01).
4. Placez le joint torique (20B) sur le couvercle du corps (12).
5. Placez le couvercle du corps (12) sur le corps (01) en le faisant passer sur l’arbre (08).
6. Placez le joint de l’arbre (05) sur le couvercle du corps (12).
7. Placez le couvercle du ressort (12A) sur le corps (01) puis fixez-le à l’aide du collier (34).
8. Placez la rondelle du ressort (25) et le ressort (06) sur le couvercle du ressort (12A).
9. Vissez le contre-écrou de la vanne (26F) sur le couvercle du ressort (12A).
10. Vissez l’écrou supérieur (26C) jusqu’à la marque faite sur l’arbre lors du démontage de la vanne.
11. Vissez le contre-écrou (26F) contre l’écrou supérieur (26C) pour le fixer.
12. Vissez et réglez la vis supérieure (22D) pour assurer l’ouverture de la vanne au moyen de la
poignée.
13. Placez la poignée (04) sur l’arbre (08).
14. Placez la goupille (50A) pour fixer la poignée (04) à l’arbre (08).
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
19
Entretien
1
2
04
26C
22D
26F
50A
26C
3
10.207.32.0029
10.207.32.0028
26F
05
4
06
12
25
20B
45
12A
08A
19
34
08
08
20
10.207.32.0031
10.207.32.0030
01
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Entretien
8.7. DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA VANNE À CLAPET 74700 AVEC JOINT DE SIÈGE EN
PTFE
Relâchez la tension des ressorts avant de desserrer le collier.
Suivez les mêmes étapes que dans les sections 8.5. y 8.6. en tenant
compte du fait que dans le cas des vannes avec joints de siège en
PTFE, le clapet de la vanne est équipé d’un joint torique (20C) à l’intérieur.
45
08A
20C
19
10.207.32.0032
08
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
21
Caractéristiques techniques
9. Caractéristiques techniques
9.1. VANNE
Pression maximale de fonctionnement
Température de fonctionnement maximale
Pression d’ouverture (selon ressort)
standard
avec poignée
1) option standard
1 000 kPa (10 bar)
121 °C (250 °F) joints EPDM
0 - 300 kPa (0 - 3 bar)
0 - 600 kPa (0 - 6 bar)1
0 - 1 000 (0 - 10 bar)
0 - 300 kPa (0 - 3 bar)
0 - 600 kPa (0 - 6 bar)
Débit maximum
DN
25
32
40
50
65
80
Débit maximum
[m3/h]
10
12
15
20
35
55
OD
1’’
1½’’
2’’
2½”
3’’
Débit maximum
[m3/h]
10
15
20
35
55
9.2. MATÉRIAUX
Pièces en contact avec le produit
Autres pièces en acier
Joints en contact avec le produit
Finition de surface externe
Finition de la surface externe
1.4404 (AISI 316L)
1.4307 (AISI 304L)
EPDM, FPM, PTFE/FPM
Polie brillante Ra ≤0,8 μm
mate
9.3. TAILLES DISPONIBLES
DIN EN 10357 série A
DN 25 - DN 80
ASTM A269/270
OD 1’’ - OD 3’’
Raccords
souder, mâle, clamp
(avant DIN 11850 série 2)
(correspond au tube OD)
9.4. POIDS VANNE À CLAPET 74700
POIDS (kg)
Vanne
standard1
Vanne avec
poignée
25
2,0
2,1
32
2,1
2,2
40
2,8
2,9
50
3,8
3,9
65
6,4
6,5
80
8,6
8,8
1’’
2,0
2,1
1½’’
2,8
2,9
2’’
3,9
4,0
2½’’
6,3
6,4
3’’
8,6
8,7
OD
DIN
DN
1) raccord souder/souder
22
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Caractéristiques techniques
9.5. DIMENSIONS VANNE À CLAPET 74700
B
A
10.207.32.0033
OD
DIN
DN
Dimensions
A
ØB
25
219
85
32
226
92
40
238
103
50
252
123
65
289
149
80
302
170
1’’
219
85
1½’’
238
103
2’’
252
123
2½’’
289
149
3’’
302
170
9.6. DIMENSIONS VANNE À CLAPET 74700 AVEC POIGNÉE
B
DIN
DN
10.207.32.0034
OD
A
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Dimensions
A
ØB
25
243
85
32
255
92
40
262
103
50
274
123
65
317
149
80
329
170
1’’
243
85
1½’’
262
103
2’’
274
123
2½’’
317
149
3’’
329
170
23
Caractéristiques techniques
9.7. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES DE LA VANNE À CLAPET 74700
26C
26F
11
45
06A
06
08A
19
25
12A
08
05
12
34
01
Emplacement
01
corps
Description
10.207.32.0035
20B
Quantité
1
Matériaux
1.4404 (AISI 316L)
05
joint arbre1
1
EPDM-FPM
06
ressort extérieur
1
1.4310 (AISI 302)
06A
ressort intérieur
1
1.4310 (AISI 302)
arbre
1
1.4404 (AISI 316L)
1
1.4404 (AISI 316L)
1
Iglidur G
08
08A
clapet arbre
11
douille de guidage
12
couvercle corps
1
1.4404 (AISI 316L)
couvercle ressort
1
1.4307 (AISI 304L)
joint plat1
1
EPDM - FPM
1
EPDM
12A
19
20B
joint torique
1
1
25
rondelle ressort
1
1.4037 (AISI 304L)
26C
écrou supérieur
1
1.4037 (AISI 304L)
26F
contre-écrou
1
1.4037 (AISI 304L)
34
collier
1
1.4301 (AISI 304)
45
bague élastique
1
1.4021 (AISI 420)
1) pièces de rechange recommandées
24
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Caractéristiques techniques
9.8. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES DE LA VANNE À CLAPET 74700 AVEC POIGNÉE
04
50A
22D
26C
26F
45
06
08A
25
19
12A
12
34
05
08
20B
Emplacement
01
corps
04
poignée
05
joint arbre
06
08
Description
10.207.32.0036
01
Quantité
1
Matériaux
1.4404 (AISI 316L)
1.4307 (AISI 304L)
1
EPDM-FPM
ressort
1
1.4310 (AISI 302)
arbre
1
1.4404 (AISI 316L)
clapet arbre
1
1.4404 (AISI 316L)
couvercle corps
1
1.4404 (AISI 316L)
couvercle ressort
1
1.4307 (AISI 304L)
joint plat1
1
EPDM - FPM
20B
joint torique1
1
EPDM
22D
vis supérieure
08A
12
12A
19
1
bronze
25
rondelle ressort
1
1.4037 (AISI 304L)
26C
écrou supérieur
1
1.4037 (AISI 304L)
26F
contre-écrou
1
1.4037 (AISI 304L)
34
collier
1
1.4301 (AISI 304)
45
bague élastique
1
1.4021 (AISI 420)
goupille
1
A2
50A
1) pièces de rechange recommandées
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
25
Caractéristiques techniques
9.9. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES DE LA VANNE À CLAPET 74700 ET JOINT DE
SIÈGE EN PTFE
26C
26F
11
45
06
08A
06A
20C
19
25
12A
08
05
12
34
01
Emplacement
01
corps
Description
10.207.32.0037
20B
Quantité
1
Matériaux
1.4404 (AISI 316L)
05
joint arbre1
1
FPM
06
ressort extérieur
1
1.4310 (AISI 302)
06A
ressort intérieur
1
1.4310 (AISI 302)
arbre
1
1.4404 (AISI 316L)
1
1.4404 (AISI 316L)
1
Iglidur G
08
08A
clapet arbre
11
douille de guidage
12
couvercle corps
1
1.4404 (AISI 316L)
couvercle ressort
1
1.4307 (AISI 304L)
joint plat
12A
19
1
1
PTFE
20B
joint torique1
1
FPM
20C
joint torique1
1
FPM
25
rondelle ressort
1
1.4037 (AISI 304L)
26C
écrou supérieur
1
1.4037 (AISI 304L)
26F
contre-écrou
1
1.4037 (AISI 304L)
34
collier
1
1.4301 (AISI 304)
45
bague élastique
1
1.4021 (AISI 420)
1
1) pièces de rechange recommandées
26
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
Caractéristiques techniques
9.10. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES DE LA VANNE À CLAPET 74700 AVEC POIGNÉE
ET JOINT DE SIÈGE EN PTFE
04
50A
22D
26C
26F
45
06
08A
20C
25
19
12A
12
05
08
34
20B
Emplacement
01
corps
Description
10.207.32.0038
01
Quantité
1
Matériaux
1.4404 (AISI 316L)
1
1.4307 (AISI 304L)
1
FPM
04
poignée
05
joint arbre
06
ressort
1
1.4310 (AISI 302)
08
arbre
1
1.4404 (AISI 316L)
clapet arbre
1
1.4404 (AISI 316L)
couvercle corps
1
1.4404 (AISI 316L)
couvercle ressort
1
1.4307 (AISI 304L)
joint plat
08A
12
12A
19
1
1
PTFE
20B
joint torique
1
1
FPM
20C
joint torique1
1
FPM
22D
vis supérieure
1
bronze
25
rondelle ressort
1
1.4037 (AISI 304L)
26C
écrou supérieur
1
1.4037 (AISI 304L)
26F
contre-écrou
1
1.4037 (AISI 304L)
34
collier
1
1.4301 (AISI 304)
45
bague élastique
1
1.4021 (AISI 420)
goupille
1
A2
50A
1) pièces de rechange recommandées
INOXPA S.A.U. 10.207.30.07FR · (0) 2023/11
27
INOXPA S.A.U.
Telers, 60 – 17820 – Banyoles – Espagne
10.207.30.07FR (0) 2023/11
Comment contacter INOXPA S.A.U. :
Les informations concernant tous les pays sont mises à
jour en permanence sur notre site web.
Visitez www.inoxpa.com pour accéder aux informations.

Fonctionnalités clés

  • Protection contre la surpression
  • Actionnement par ressorts
  • Conception sanitaire
  • Vanne à clapet
  • Applications laitières, alimentaires et pharmaceutiques

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la pression maximale que la vanne à clapet 74700 peut supporter?
La pression maximale dépend du modèle et du tarage choisi. Consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur les spécifications de la vanne.
Comment installer la vanne à clapet 74700?
La vanne peut être installée dans n'importe quelle position, mais il est déconseillé de l'installer à l'envers. Assurez-vous de respecter les distances de soudage recommandées dans le manuel.
Comment entretenir la vanne à clapet 74700?
Effectuez une inspection régulière de la vanne pour vérifier l'état des joints et des ressorts. Remplacez les joints usés ou défectueux. Assurez-vous que les conduits sont propres et sans corps étrangers.