Greenworks 26012 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Greenworks 26012 Manuel du propriétaire - Télécharger en PDF | Fixfr
Souffleuse électrique de 8 A
26012
Guide d'utilisation
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-888-90WORKS (888.909.6757)
www.GreenWorksTools.com
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES
Matières................................................................................................................................ 2
Fiche technique.................................................................................................................... 2
Règles de sécurité.............................................................................................................3-4
Symboles...........................................................................................................................5-6
Caractéristiques électriques.............................................................................................. 7-8
Caractéristiques.................................................................................................................... 9
Assemblage................................................................................................................... 10-11
Utilisation........................................................................................................................12-13
Entretien........................................................................................................................ 14-19
Dépannage......................................................................................................................... 20
Garantie.............................................................................................................................. 21
Vue éclatée......................................................................................................................... 22
Liste des pièces............................................................................................................. 23-24
FICHE TECHNIQUE
Souffleuse électrique de 8 A
Moteur.............................................................................................120 V AC, 60 Hz, 8 A
Vitesse de la lame.............................................................................. jusqu’à 2600 tr/min
Largeur de déblaiement...............................................................................12 po (30 cm)
Profondeur de déblaiement........................................................................4 po (10,2 cm)
Largeur de la lame....................................................................................10 po (25,4 cm)
Distance d’évacuation......................................................................... jusqu’à 20 pi (6 m)
Poids....................................................................................................... 14,6 lbs (6,6 kg)
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES GÉNÉRALES
I M P O R TA N T
Veillez à lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes
les instructions ci-dessous et sur la machine peut entraîner un choc électrique, un incendie, et/ou
des blessures graves.
• Marchez seulement, ne courrez jamais.
• Assurez-vous que la souffleuse ne touche à rien avant de la mettre en marche.
• Restez éloigné de l’ouverture de la goulotte en tout temps. Gardez le visage, les mains et les
pieds éloignés des pièces dissimulées, mobiles ou rotatives.
• Soyez attentif lorsque vous utilisez la souffleuse et restez vigilant face aux trous dans la
chaussée ou aux autres dangers inattendus et à la circulation.
• N’utilisez pas la souffleuse sur une surface rocailleuse ou faite de gravier. Soyez extrêmement
prudent lorsque vous traversez une allée, un trottoir ou une rue faite de gravier ou de roches.
• Lorsque vous soufflez la neige d’une pente, allez de haut en bas. N’allez pas en diagonale sur
la pente. Soyez prudent lorsque vous changez de direction. N’utilisez pas cette souffleuse pour
souffler la neige d’une pente raide.
• N’essayez pas d’utiliser la souffleuse pour dégager un toit ou toute surface à pente raide et
glissante.
• N’utilisez pas la souffleuse si les protecteurs, les panneaux et les autres dispositifs de
protection ne sont pas en place.
• N’utilisez pas la souffleuse près d’enceintes de verre, de voitures, de camions, de fenêtres,
de descentes, etc., sans ajuster l’angle de la goulotte au préalable. Gardez toute personne, y
compris les enfants et les animaux, à une distance sécuritaire de la souffleuse.
• Ne forcez pas la souffleuse et ne la surchargez pas. La souffleuse offrira un rendement optimal
et sécuritaire si elle est utilisée au rythme pour lequel elle a été conçue.
• N’utilisez pas la souffleuse à grande vitesse sur les surfaces glissantes. Lorsque vous reculez,
regardez vers l’arrière et reculez avec prudence.
• N’orientez pas la goulotte vers une personne et ne laissez personne se déplacer devant la
souffleuse lorsqu’elle est en marche.
• Portez des lunettes de sécurité ou des lunettes respectant les normes ANSI Z87.1 et portez
des protecteurs d'oreille (cache-oreilles ou bouchons) lors de l’utilisation de la souffleuse.
• Utilisez la souffleuse à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
• Évitez les démarrages accidentels. Restez en position de démarrage lorsque vous mettez la
souffleuse en marche. L’utilisateur et la souffleuse doivent se trouver en position stable lors du
démarrage. Référez-vous à la section instruction de démarrage et d’arrêt.
• Utilisez l’outil approprié. Utilisez cette souffleuse seulement pour accomplir les tâches pour
lesquelles elle a été conçue.
• Évitez tout état de déséquilibre. Tenez-vous de façon stable et maintenez votre équilibre.
3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• Tenez la souffleuse à deux mains lorsque vous l’utilisez. Tenez fermement les poignées ou les
prises.
• Gardez le visage, les mains, les pieds éloignés de toute pièce mobile. Ne touchez pas à la
lame et n’essayez pas de l’arrêter lorsqu’elle tourne.
• Si la lame ne tourne pas librement à cause du gel, faites dégeler complètement la souffleuse
avant de l’utiliser.
• Gardez la lame exempte de tout débris.
• N’essayez pas de dégager la lame lorsque le moteur tourne ou lorsque la souffleuse est
branchée. Arrêtez la souffleuse et débranchez-la de la rallonge ou de la prise de courant.
• Gardez les vêtements et le corps éloignés du rotor.
• N’utilisez pas le moteur à une vitesse plus grande que nécessaire. N’utilisez pas le moteur à
grande vitesse si vous ne soufflez pas de neige.
• Arrêtez le moteur lorsqu’il y a interruption du soufflage de la neige ou lorsque vous vous
déplacez d’un endroit à un autre.
• Débranchez la souffleuse lorsque vous la transportez ou lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Si un débris pénètre dans la lame pivotante, arrêtez la souffleuse et débranchez-la avant
d’évaluer les dommages. Réparez tout bris avant de redémarrer et de réutiliser la souffleuse.
• Si la souffleuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-la immédiatement et essayez
d’en déterminer la cause. Une vibration est habituellement un signe de danger.
• Arrêtez le moteur et débranchez la souffleuse si l’utilisateur n’est pas en position d’utilisation,
avant de débloquer la lame pivotante et avant d’effectuer une réparation, un réglage ou une
inspection.
• Ne soufflez pas la neige sur la voie publique ou près de véhicules en circulation.
• Laissez la souffleuse fonctionner quelques minutes après l’utilisation pour dégager la neige à
l’intérieur de celle-ci et éviter le gel de pièces.
• N’utilisez que les accessoires et les pièces de rechange originales du fabricant pour cette
souffleuse. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisées peut blesser gravement
l’utilisateur ou endommager la souffleuse et annule la garantie.
• N’utilisez pas la souffleuse avec une seule main. Ne la soulevez pas pendant qu’elle fonctionne
ou qu’elle est branchée. La souffleuse est conçue pour glisser au sol..
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
• Lorsque vous transportez la souffleuse, assurez-vous de l’attacher solidement.
• Rangez la souffleuse dans un endroit sec et verrouillé ou assez haut pour éviter une utilisation
non autorisée ou des dommages. Tenez-la hors de la portée des enfants.
• N’arrosez pas et n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Gardez
les poignées propres, sèches et exemptes de débris. Nettoyez la souffleuse après chaque
utilisation. Référez-vous à la section nettoyage et rangement.
• Si les étiquettes apposées sur la souffleuses s’effacent ou décollent, communiquez avec le
service d’assistance téléphonique sans frais au 1-888-909-6757.
4
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• Conservez ces instructions en lieu sûr pour une référence future. Référez-vous aux instructions
fréquemment et lorsque vous expliquez le fonctionnement à d’autres personnes. Quiconque utilise
cette souffleuse doit lire ces instructions attentivement.
• Entretenez la souffleuse avec soin. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement
d’accessoires.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus
efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE
NOM
DÉSIGNATION/EXPLICATION
V
Volts
Tension
A
Ampères
Intensité
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
W
Watts
Puissance
Minutes
Temps
Courant alternatif
Type de courant
Courant continu
Type ou caractéristique du courant
no
Vitesse à vide
Vitesse de rotation à vide
Construction de classe II
Construction à double isolation
Par minute
Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par
minute
Avertissement concernant
l’humidité
N'exposez pas le produit à la pluie ou l'humidité
Lisez le manuel d’utilisation
Pour réduire le risque de blessure. l'utilisateur doit
lire et bien comprendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
Protection oculaire
Portez des lunettes étanches ou des lunettes de
sécurité à écran latéral et, si nécessaire, un masque
intégral lors de l’utilisation de ce produit.
Ricochet
Les petits objets peuvent être projetés à grande
vitesse et causer des blessures. Tenez-vous loin du
rotor en marche.
Rotor tournant
Danger – Gardez les mains et pieds loin du rotor
tournant. Le rotor tournant peut entraîner des
blessures extrêmement graves.
Gardez les mains et les pieds
éloignés
Gardez les mains, les pieds et vos vêtements loin
de la zone de soufflage.
Ne laisser personne
s’approcher
Garder les badauds et animaux domestiques à une
distance de 15 m (50 pi) minimum.
min
/min
6
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à
apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser
produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE SIGNAL
SIGNIFICATION
DANGER
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, aura pour conséquence des blessures graves voire
mortelles.
AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures légères voire modérées.
ATTENTION
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant
entraîner des dommages matériels.
DÉPANNAGE
Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit
être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous
recommandons de confier le produit au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche.
Lors de réparation du produit, utilisez seulement des pièces identiques aux pièces d’origine.
AV E R T I S S E M E N T
Pour éviter des blessures graves, n'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu entièrement et bien
compris toutes les instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Si vous ne comprenez
pas les avertissements et les instructions du présent manuel, n’utilisez pas ce produit. Appelez le
Service à la clientèle EarthWise pour obtenir de l’aide.
AV E R T I S S E M E N T
L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du
visage et entraîner des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser
l’outil, portez toujours des lunettes de sécurité étanches ou des lunettes de sécurité à
écran latéral ou, si nécessaire, un masque intégral. Nous recommandons d’utiliser un
masque à champ de vision élargie si vous portez des lunettes de vue ou des lunettes
de sécurité à écran latéral. Utilisez toujours une protection oculaire certifiée conforme
à la norme ANSI Z87.1
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
7
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Souffleuse électrique à double isolation
D A N G E R
suivez toujours les consignes de sécurité lorsque vous utilisez un appareil électrique, pour réduire
les risques d’incendie, de choc électrique ou les blessures personnelles. Lisez le guide d’utilisation
attentivement et au complet avant d’utiliser la souffleuse. Respectez le mode d’emploi et les
consignes de sécurité.
Cette souffleuse électrique possède une DOUBLE ISOLATION.
AV E R T I S S E M E N T
afin de réduire les risques de choc électrique lorsque vous utilisez la souffleuse, utilisez seulement
une rallonge électrique conçue pour l’extérieur et approuvée par la CSA, telle que celle de type
SJTW, calibre 16, conçue pour une température basse de -40 °F ( 40 °C).
• Les circuits ou les coffrets de prise de courant qui serviront pour la souffleuse doivent être
dotés d’un disjoncteur de fuite de terre. Comme mesure de sécurité additionnelle, il est
préférable d’utiliser des prises de courant protégées par un disjoncteur de fuite de terre.
• La tension nominale de la souffleuse est indiquée sur la plaque signalétique de la souffleuse.
Ne branchez pas la souffleuse dans une prise où l’alimentation de sortie diffère de celle de la
souffleuse.
Calibre minimum de la rallonge (AWG)
(circuit de 120 V seulement)
Intensité nominale de l’outil
Longueur totale de la rallonge
Plus de
Moins de
25 pi (7,6 m)
50 pi (15 m)
0
6
10
12
6
10
12
16
18
18
16
14
16
16
16
12
100 pi (30,4 m)
150 pi (45,7 m)
16
14
14
12
14
12
Non recommandée
AV E R T I S S E M E N T
pour éviter les risques de choc électrique, utilisez seulement une rallonge conçue pour une
utilisation à l’extérieur.
• Vérifiez l’état de la rallonge et du cordon régulièrement. Repérez toute marque de
détérioration, de coupure ou de fente dans l’isolation. Vérifiez également les branchements.
Réparez ou remplacez toute partie endommagée.
• Assurez-vous que le rotor et toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtés et
débranchez le cordon de la souffleuse de la source d’alimentation pour éviter un démarrage
accidentel avant de nettoyer, d’inspecter ou de réparer l’appareil.
8
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
• Évitez l’emploi abusif du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter la souffleuse. Ne
débranchez jamais la prise de courant en tirant dessus.
• Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives pour éviter les
dommages.
• Si la rallonge est endommagée en cours d’utilisation, débranchez-la immédiatement de la
prise de courant.
• Évitez tout débranchement accidentel de la prise de la souffleuse de la rallonge en cours
d’utilisation à l’aide du dispositif de retenue du cordon et du guide. Référez-vous à la section
utilisation du dispositif de retenue du cordon.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
9
CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre souffleuse
électrique. Comparez l’illustration ci-dessus (fig 2) à votre tondeuse afin de vous familiariser avec
l’emplacement des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future.
Bouton de
déverrouillage
Détente
Poignée de manoeuvre auxiliaire
Bouton de blocage
Réglage de hauteur
Couvercle de la courroie
Lame pivotante
Grattoir
10
Fig. 1
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
• Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les
articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus.
• Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport.
• Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté le produit et avant d’avoir vérifié s’il fonctionne
correctement.
• Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez appeler au 1-888-909-6757 pour
obtenir de l’aide.
LISTE DE COLISAGE
• Souffleuse électrique
• Manuel d’utilisation
AV E R T I S S E M E N T
Si certaines pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas cet outil avant qu'elles
aient été remplacées. Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
AV E R T I S S E M E N T
Ne mettez pas sous tension avant de compléter l’assemblage. Le non respect de cet
avertissement peut entraîner un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves.
AV E R T I S S E M E N T
N’essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour les
utiliser avec ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un
usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d'entraîner des blessures
graves.
11
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
AV E R T I S S E M E N T
Ne permettez pas la connaissance avec ce produit vous faire négligent. Rappelez qu’une fraction
négligente de seconde est suffit d’infliger des blessures extrêmement graves.
AV E R T I S S E M E N T
Toujours portez des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité à coques latérales lors de
l’utilisation des outils électriques. Tout manquement peut entraîner les objets projetés dans vos
yeux, provoquant les blessures graves éventuels.
AV E R T I S S E M E N T
N’employez pas des suppléments ou accessoires non-recommandés par le fabricateur de ce
produit. L’utilisation des suppléments ou accessoires non-recommandés peut entraîner des
blessures personnelles graves.
UTILISATION DU DISPOSITIF DE RETENUE DU CORDON (Voir Figure 2)
La souffleuse est munie d’un dispositif de retenue du cordon pour éviter le débranchement du
cordon de la souffleuse en cours d’utilisation.
NOTE: ne branchez pas une rallonge dans une prise de courant avant qu’elle soit raccordée au dispositif de
retenue du cordon et branchée dans la souffleuse.
Utilisation du dispositif de retenue de cordon :
• Pliez la rallonge de manière à former une boucle solide près du dispositif de retenue.
• Poussez la boucle dans le trou inférieur du dispositif de retenue.
• Glissez la boucle autour de la pince et tirez jusqu’à ce que le cordon soit bien fixé.
NOTE: utilisez une rallonge homologuée par la CSA ou la CUL.
Fig. 2
12
MODE D’EMPLOI
DÉMARRAGE (Voir Figure 3-4)
Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous d’être en position de démarrage avant de
démarrer la souffleuse. Pour éviter de vous blesser gravement, tenez-vous de façon stable
lorsque vous démarrez la souffleuse.
Suivez minutieusement cette séquence pour démarrer la souffleuse.
• Assurez-vous que la souffleuse est branchée.
• Appuyez et maintenez le bouton de déverrouillage rouge (fig. 3).
• Tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé, soulevez la détente et
maintenez-la en place.
NOTE : la souffleuse ne démarrera pas si le bouton de déverrouillage n’est pas maintenu jusqu’à ce que la
détente soit soulevée.
• Tenez les poignées. Vous pouvez maintenant utiliser la souffleuse (fig. 4).
ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE
• Relâchez la détente.
• Le bouton de déverrouillage se déclenchera et la souffleuse s’arrêtera.
Bouton de
déverrouillage
Détente
Fig. 3
Fig. 4
13
MODE D’EMPLOI
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE
• Démarrez la souffleuse en suivant les instructions de démarrage. L’épaisseur et le poids de la
neige détermineront la vitesse de marche vers l’avant.
• Poussez la souffleuse vers l’avant pour qu’elle glisse sur le grattoir.
• Assurez-vous que la rallonge est fixée au dispositif de retenue du cordon. La rallonge doit se
trouver au côté de l’utilisateur.
14
ENTRETIEN
SERVICING
L’entretien doit être effectué par un technicien qualifié. Les pièces de rechange de la souffleuse
doivent être identiques à celles qu’elles remplacent. Si des réparations sont nécessaires,
communiquez avec le service d’assistance téléphonique sans frais au 1-888-909-6757.
INSPECTION ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT (Voir
Figure 5-8)
Lorsque vous effectuez l’entretien de la souffleuse, utilisez seulement les pièces de
remplacement d’origine du fabricant. Évaluez l’usure de la courroie d’entraînement environ
une fois par année ou à toutes les 50 heures d’utilisation, selon la première éventualité. Si la
courroie d’entraînement doit être remplacée, suivez les étapes suivantes.
Afin d’éviter de vous blesser gravement, arrêtez la souffleuse et laissez-la refroidir. Débranchez
la souffleuse avant d’effectuer l’entretien.
• En employant un tourne-à-gauche ou douille 17-mm, enlevez l’écrou de côté gauche de
l’arbre d’impulseur (Fig. 5).
• Enlevez dix (10) vis du couvercle de courroie en employant un tournevis Phillips. Enlevez
le couvercle de courroie (Fig. 6).
• Enlevez l’écrou de verrouillage de bride et la rondelle de l’arbre de poulie d’impulseur (Fig.
7).
• Enlevez 3 vis du support de poulie d’impulseur comme illustré à la figure (Fig. 7).
• Enlevez le support de poulie d’impulseur (Fig. 7).
AV E R T I S S E M E N T
Afin de baisser le risque de choc électrique, remplacez le couvercle avant de branchement de la
pelle à neige à une source d’énergie.
• Retirez le tendeur de courroie (bras de renvoi) de la poulie d’entraînement. Enlevez
la courroie brisée de la poulie d’impulseur et la poulie d’entraînement à l’intérieur de
logement. Ecartez la courroie dans une manière appropriée (Fig. 8).
• Bouclez la nouvelle courroie autour de poulie d’entraînement et la poulie d’impulseur (Fig.
Fig. 5
Prise
Ecrou
15
ENTRETIEN
Support de poulie
d’impulseur
Fig. 6
Vis de couvercle (10)
Vis(3)
Rondelle
Fig. 7
Écrou autobloquant
Poulie
d’entraînement
Tendeur de
courroie
Courroie
Poulie
d’impulseur
Fig. 8
8). Retirez le tendeur de courroie (bras de renvoi) de la poulie d’entraînement afin d’installer
la courroie autour de poulie d’entraînement.
NOTE: Vérifiez que la rondelle est toujours en place dans l’arbre de poulie d’impulseur avant de réinstaller le
couvercle de courroie.
• Réinstallez le support de poulie d’impulseur avec the trois (3) vis.
• Réinstallez la rondelle et l’écrou autobloquant. Serrez l’écrou.
• Réinstallez le couvercle de courroie avec dix (10) vis. Afin de faciliter l’installation,
positionnez la pièce étroite du couvercle dans la niche du logement et installez deux vis
supérieures et puis poussez le reste de couvercle dans la niche et sur l’arbre de rotor.
Serrez tous les dix (10) vis.
16
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DU GRATTOIR (Voir Figure 9)
AV E R T I S S E M E N T
Afin d’éviter de vous blesser gravement, arrêtez la souffleuse
et débranchez-la avant d’effectuer l’entretien.
Utilisez seulement les pièces de remplacement d’origine du fabricant.
• Placez la souffleuse sur le sol ou sur un banc de travail. Placez la souffleuse de façon à
ce que la lame soit orientée vers le haut.
• Dévissez les trois (3) vis situées sous la lame qui maintiennent le grattoir au boîtier à l’aide
d'une tournevis phillips. (fig. 9).
• Enlevez le grattoir et jetez-le conformément aux règlements en vigueur.
• Mettez le nouveau grattoir en place et fixez-le à la souffleuse en vissant les trois (3) vis.
Vissez les trois (3) vis à une force comprise.
RANGEMENT
• Laissez refroidir le moteur avant ranger la souffleuse.
• Rangez la souffleuse dans un endroit verrouillé ou assez haut pour éviter une utilisation non
autorisée ou des dommages.
• Rangez la souffleuse dans un endroit sec et bien aéré.
• Rangez la souffleuse hors de la portée des enfants.
NETTOYAGE
Pour éviter de vous blesser gravement, arrêtez la souffleuse et débranchez-la avant de la
nettoyez ou de la réparer.
Pour nettoyer l’extérieur de la souffleuse, utilisez un détergent doux et une petite brosse à
soie douce. Les produits nettoyant domestiques contiennent des huiles aromatiques telles que
de l’huile de pin et de citron et des solvants tels que le kérosène qui peuvent endommager le
boîtier de plastique et les poignées. Essuyez la surface de la souffleuse avec un linge doux
pour éliminer l’humidité.
Fig. 9
17
ENTRETIEN
TRANSPORT DE LA SOUFFLEUSE (Voir Figure 10)
• Laissez refroidir la souffleuse avant de la transporter.
• Attachez la souffleuse pendant le transport.
• Lorsque vous transportez la souffleuse, tenez-la par le dessus et par les poignées auxiliaires
(fig. 10).
• Lorsque vous transportez la souffleuse avec les poignées repliées, assurez-vous de
ne pas entrer en contact avec la commande de la goulotte, vous pourriez la déformer
accidentellement.
• Si la commande de la goulotte est déformée, vous ne pourrez pas régler les volets.
Fig. 10
18
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA TURBINE
3
2
1
ressort
• Enlevez l’écrou se trouvant
du côté gauche de l’arbre
de la turbine.
• Enlevez les dix vis du
couvercle latéral.
6
5
4
• Assurez-vous de ne pas
perdre les deux ressorts.
rondelle d’espacement
• Enlevez l’écrou de l’arbre de
la turbine.
• Enlevez les trois vis retenant
la plaque de soutien de la
poulie.
9
8
7
• Enlevez la plaque et
les deux rondelles
d’espacement.
rondelle et vis
• Enlevez la rondelle et la
vis.
10
• Enlevez la poulie et la
courroie.
11
• Enlevez l’écrou se trouvant
du côté droit de l’arbre de
la turbine.
12
rondelle d’espacement
• Sortez l’arbre de la turbine
par le côté gauche.
• Sortez la turbine usée /
endommagée. Assurezvous de conserver les deux
rondelles d’espacement se
trouvant du côté droit de la
turbine.
19
• Insérez l’arbre de la turbine
dans la nouvelle turbine,
puis placez les deux
rondelles du côté droit.
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA TURBINE
13
15
14
rondelle et vis
• Placez la turbine et l’arbre
dans l’admission.
• Replacez la poulie sur
l’arbre de la turbine.
• Replacez la rondelle et la
vis.
16
17
18
• Assurez-vous d’acheminer
correctement la courroie,
comme le montre
l’illustration.
• Replacez les deux rondelles
d’espacement sur l’arbre de
la turbine.
• Replacez la plaque de
soutien de la poulie et les
trois vis de retenue.
19
20
21
rondelle et écrou de
l’arbre de la turbine
• Replacez et serrez la
rondelle et l’écrou de l’arbre
de la turbine.
22
• Replacez et serrez les vis
restantes, ainsi que l’écrou
et la rondelle.
ressort
ressort
• Placez le ressort supérieur
et serrez à la main le
couvercle comme le montre
l’illustration.
23
• Replacez l’écrou et la
rondelle de l’arbre de la
turbine sur le côté droit,
puis serrez-les.
20
• Placez le ressort inférieur
et remontez le couvercle
latéral en appliquant une
légère pression pour
maintenir le ressort en
place.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
La souffleuse ne
démarre pas.
La souffleuse à neige est
débranché.
Vérifiez si la souffleuse est branchée à
une prise de courant.
Le bouton de déverrouillage
ou la détente n’ont pas été
utilisés correctement.
Appuyez et maintenez le bouton de
déverrouillage.Tout en maintenant le
bouton de déverrouillage enfoncé,
soulevez la détente et maintenez-la en
place (référez-vous à la section
démarrage).
Le moteur fonctionne La courroie est endommagée.
mais la lame ne
tourne pas.
Remplacez la courroie (référez-vous à la
section inspection et remplacement de la
courroie d’entraînement).
La souffleuse laisse Le grattoir est usé.
une mince couche
de neige au sol.
Remplacez le grattoir (référez-vous à la
section remplacement du grattoir).
21
GARANTIE DE RÉPARATION DE 4 ANS
Ce produit est garanti par les présentes pour une période de quatre (4) ans par GREENWORKS™
au premier acheteur sur présentation d'une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des
vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS™, à sa discrétion, procédera
aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses montrant une utilisation normale,
sans frais pour le client. Cette garantie n'est valide que pour les unités destinées à un usage
personnel ou qui n’ont pas été louées ou utilisées à des fins industrielles ou commerciales et qui
ont été entretenues selon les instructions du guide d'utilisation remis à l’achat du produit.
LES ARTICLES PAS COUVERT PAR GARANTIE :
1. Toute pièce qui devient défectueuse en raison de mauvaise utilisation, d’utilisation à des
fins commerciales, d’usage abusif, de négligence, d’accidents, de mauvais entretien ou
d’altérations; ou
2. L’appareil s’il n’a pas été utilisé et/ou entretenu conformément aux instructions contenues
dans le manuel; ou
3. L’usure normale sauf dans les cas mentionnés ci-dessous; ou
4. Les travaux d’entretien courant tels que la lubrification, l’affûtage de la lame; ou
5. La détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à l’exposition.
GREENWORKS SERVICE D'ASSISTANCE (1 888 90WORKS):
Le service de garantie est disponible en appelant notre service d'assistance gratuit, 9 h à 5 de
l'après-midi. EST. à 1 888 909 6757 (1 888 90WORKS).
Frais de transport :
Les frais de transport de tout appareil motorisé ou accessoire connexe sont la responsabilité de
l’acheteur. Dans le cadre de la présente garantie, les frais de transport de toute pièce retournée
pour remplacement doivent être payés par l’acheteur à moins qu’un tel retour ne soit à la
demande écrite de GREENWORKS.
22
VUE ÉCLATÉE
23
LISTE DES PIÈCES
NO DE RÉF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
NO DE PIÈCE
3410298A-10
3410801
3220298
3111098-10
3412698-10
3220698
3410598-10
3220398
3412398-10
3410898-1
3390198
3111198
3390298
3330298
3220998
3290499
3220236
3330198
3290198
32262198
3220598
3111298A
3320198
3111398A-10
32206302A
3290173
3412098A
3225599
32261198
3411298-10
3411798
3111498
3330398
3220475
3410998-10
3221199
3111698-10
3111598-10
34202625
34201625
33208098
32203404
DescriptionQTÉ
Poignée supérieu re gauche
1
Guide de co rdon
1
Vis
2
Poignée auxiliaire
1
Bouton
1
Boulon
1
Bouton
1
Vis
2
Barre d’entraînement
1
Boîtier frontal
1
Ressort
1
Roue de tension
1
Ressort
2
Couvercle de gauche
1
Écrou de c ouverture
1
Rondelle
1
Écrou
1
Support de la poulie de la lame
1
Courroie
1
Rondelle 2×13
1
Vis
3
Poulie de roue à aubes
1
Tige de la lame
1
Lame
1
Vis
2
Rondelle
2
Pelle à neige
1
Vis
3
Rondelle
1
Boîtier inférieur
1
Couvercle d e droite
1
Moteur
1
Poignée du moteur
1
Vis
2
Boîtier arrière
1
Vis
1
Gril gauche
1
Gril droit
1
Gaine de cordon d’alimentation
1
Bague de scellement en caoutchouc
1
1
Tuyau
Vis
5
24
LISTE DES PIÈCES
NO DE RÉF.
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
NO DE PIÈCE
36410098
32201198
34108098
3410198A-10
3650135
3410398-10
3340111
3630129
3410498-10
3340398
3640298
DescriptionQTÉ
Fil de ressort
1
Vis
2
Gaine de tuyau
1
Poignée supérieure droite
1
Borne B
2
Détente
1
Ressort
1
Commutateur
1
Bouton de déverrouillage
1
Ressort
1
Connecteur interne
1
25
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-888-90WORKS (888.909.6757)
Rev: 01 (01-09-2015)
Imprimé en Chine sur papier 100% recyclé

Fonctionnalités clés

  • Moteur 8 ampères
  • Largeur de déblaiement 12 pouces
  • Profondeur de déblaiement 4 pouces
  • Poignée auxiliaire
  • Grattoir
  • Léger et facile à manœuvrer
  • Dispositif de retenue du cordon

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment démarrer la souffleuse ?
Assurez-vous que la souffleuse est branchée. Appuyez et maintenez le bouton de déverrouillage rouge. Tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé, soulevez la détente et maintenez-la en place.
Comment remplacer la courroie d’entraînement ?
Arrêtez la souffleuse et laissez-la refroidir. Débranchez la souffleuse. Utilisez un tourne-à-gauche ou une douille de 17 mm pour enlever l’écrou du côté gauche de l’arbre d’impulseur. Enlevez les vis du couvercle de la courroie. Enlevez l’écrou de verrouillage de bride et la rondelle de l’arbre de poulie d’impulseur. Enlevez le support de poulie d’impulseur. Retirez le tendeur de courroie de la poulie d’entraînement. Enlevez la courroie brisée. Installez la nouvelle courroie. Remettez en place les composants dans l’ordre inverse.
Comment remplacer le grattoir ?
Arrêtez la souffleuse et débranchez-la. Placez la souffleuse sur le sol ou sur un banc de travail. Placez la souffleuse de façon à ce que la lame soit orientée vers le haut. Dévissez les trois vis situées sous la lame qui maintiennent le grattoir au boîtier à l’aide d’une tournevis phillips. Enlevez le grattoir et jetez-le. Mettez le nouveau grattoir en place et fixez-le à la souffleuse en vissant les trois vis.