Blade BLH6950 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Blade BLH6950 Manuel du propriétaire | Fixfr
Infusion 120
BLH6950
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
223044.1 Updated 11/22
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC.
Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et towerhobbies.com cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de
ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des
risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base
en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des
blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles
ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la
sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât
matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans
toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout
risque de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé
par un signal radio et peut être soumis à des interférences
provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle
momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et
avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de
batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les
composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave,
voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur
sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est sous tension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant
un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être
sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la
compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
FR
38
Table des matières
Préparation au premier vol..................................................... 40
Procédure de vol.................................................................... 40
Tableau de programmation de l'émetteur (BNF)�������������������� 40
Installation de la batterie ....................................................... 41
Affectation de l’émetteur et du récepteur............................... 42
SAFE Technologie.................................................................. 43
Sélection du mode de vol et des débattements.�������������������� 43
Le mode Panique................................................................... 43
Compréhension des commandes de vol de base������������������� 45
Pilotage du Infusion 120........................................................ 46
Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après le vol 50
Guide de résolution des problèmes........................................ 50
Vue éclatée............................................................................ 52
Liste des pièces..................................................................... 53
Pièces en option.................................................................... 53
Garantie et réparations.......................................................... 53
Informations de contact pour garantie et réparation�������������� 54
IC Information........................................................................ 54
Compliance Information for the European Union�������������������� 54
Caractéristiques
Longueur
Hauteur
Masse
Structure de vol
Moteur principal
Moteur de queue
Récepteur/Contrôle de vol/
variateur ESC
Servos
Batterie
Chargeur
Émetteur
Adaptateur
Diamètre du rotor principal
Diamètre du rotor de queue
298mm
95mm
123g
308mm
49mm
Composants
Blade Infusion 120
2305 - 1300Kv sans balais (SPMXHM1015)
0803 - 12000Kv sans balais (SPMXHM1020)
BLH6950
Inclus
Installé
Installé
Contrôleur de vol : Infusion 120 (BLH6901)
Installé
Servo linéaire : Infusion 120 (SPMSH2050L)
Batterie Li-Po 300mAh 2S 3.7V 30C (SPMX3002S30)
Chargeur Li-Po 2 cellules
(Chargeur Smart S155 SPMXC2050 Spektrum recommandé)
Émetteur compatible DSM2®/DSMX®
Adaptateur : Batterie IC3 / Dispositif JST-PH, équilibrage JSTXH (SPMXCA326)
39
Installé
Non inclus
Non inclus
Non inclus
Non inclus
FR
Préparation au premier vol
Procédure de vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Programmez votre émetteur (Version BNF)
• Installez la batterie totalement chargée dans l'hélicoptère
• Affectez votre émetteur (Version BNF)
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur
❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur
❏ Effectuez votre vol
❏ Faites atterrir le modèle
❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
Tableau de programmation de l'émetteur (BNF)
DX6e, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18, iX12, iX20, NX6, NX8, NX10
PARAMETRES SYSTEME
LISTE DES FONCTIONS
Type de
Hélicoptère
modèle
Type de plaNormal
teau cyclique
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Mode de vol
Inter. 1
Inter. B
Inter. 2
Désactivé
Auto-rotation Inter. H
0
1
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Mode de vol F-Mode
6 Collectif
7 AUX 2
Taux de
rafraîchissement
11ms
DSMX
Inversion
Normal
Normal
Normal
Course
100/100
100/100
100/100
Inversion
Normal
Normal
Normal
Double-débattements et Expo
Voie
Inter. (F) pos.
D/R
Expo
0
100/100 +25
Ailerons
1
100/100 +25
2
75/75
+25
0
100/100 +25
Profondeur
1
100/100 +25
2
75/75
+25
0
100/100 +25
Dérive
1
100/100 +25
2
75/75
+25
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1
N
0
1
75
2
85
Courbe de pas
N
30
1
0
2
0
HOLD
25
Gyro
Normal
Voies
-I- > Ger
Taux
0/–125
P-Mix 1
Décalage
100
Interrupteur
Switch I
Position
0
1
Ail > Man :
18% G
18% D
18%
18%
Éle > Man :
montée descente
Gouv >
0% G
0% D
CYCLIQUE
Man :
> MAN
Switch
Mode de vol
(Commutateur)
Position
H
N
1
2
Désactivé
Chronomètre
Mode
Durée
Démarrage
Seuil
Unique
à rebours
5:00
Manche des gaz
25%
Désactivé
Activation du mode Panique
Bouton Affectation / I
Appuyé = Mode Panique Actif
Lâché = Mode Panique Désactivé
FR
Voie
Dérive
Gyro
Pas
40
Pt 2
34
67
77
Pt 3
48
65
75
Pt 4 Pt 5
55
65
67
75
77
85
40
25
25
37
50
50
50
50
75
75
75
75
100
100
100
100
Mixage
Installation de la batterie
1
2
4, 5
ATTENTION: La connexion de la batterie à
un contrôleur en inversant la polarité peut
endommager le contrôleur, la batterie ou les deux. Les
dommages dus à une mauvaise connexion de la batterie ne
sont pas couverts par la garantie.
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l'émetteur sous tension.
3. Centrez tous les trims. Pour l'émetteur Spektrum DXs
inclus (seulement RTF), les trims sont centrés lorsque
vous entendez un bip aigu en appuyant sur le bouton trim.
Bougez le trim dans les deux directions jusqu'à ce que
vous entendiez le bip aigu.
4. Enlevez la verrière.
5. Installez la batterie de vol
Si vous rencontrez des difficultés durant l'initialisation, référerez-vous au guide de dépannage situé à la fin du manuel.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie du
modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin d’éviter une
décharge trop importante. Des batteries déchargées à un
voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées,
elles perdront en performance et pourront entraîner un risque
d’incendie durant la charge.
REMARQUE: Si la sangle auto-agrippante autour de la
batterie est trop serrée, cela peut entrainer des vibrations
en vol et le rotor anticouple peut aller vers la droite. Si vous
rencontrez l’un de ces problèmes, desserrez légèrement la
sangle et reprenez le vol.
Indicateur DEL sur contrôleur de vol
Indicateur DEL sur FC
Description d’indicateur
Del rouge clignotant et orange
En attente de connexion de l’émetteur, le système ne s’initialisera pas avant la connexion
Vert clignotant lentement
Prêt à voler
Rouge clignotant lentement
Failsafe (sécurité intégrée) actif
Jaune clignotant
Étalonnage
Rouge fixe et jaune clignotant
Erreur d’étalonnage, le FC n’est pas à niveau ou est déplacé durant l’étalonnage
Cyan clignotant lentement
Mode programmation prévisionnelle
41
FR
Accélération Smart
Pour configurer les informations sur le RPM et la batterie :
1. Sélectionnez le menu Telemetry (télémétrie) dans la liste
des fonctions (radios des séries DX et NX) ou dans la
configuration du modèle (radios des séries iX).
2. Sélectionnez le variateur Smart ESC
3. Définissez le nombre total de cellules : 2
4. Définissez l’alarme LVC : 3,4 V Définissez l’alarme ; Voix/
Vibration
5. Entrez les valeurs du nombre de pôles magnétiques du
moteur (14 pôles) et le rapport de transmission (1:1)
6. Réglez les rapports d’état et des alertes en fonction de vos
besoins. Nous recommandons de régler les rapports des
alertes comme suit : 10 secondes.
Lorsque votre émetteur est connecté à un récepteur qui
envoie des données Smart, le logo Smart s’affiche sur l’écran
principal. Faites défiler l’écran du moniteur de servo pour voir
l’écran d’information de télémétrie Smart.
Le contrôleur de vol inclus avec cet hélicoptère est compatible
Smart. La télémétrie Smart peut envoyer des données sur la
batterie à votre émetteur. La mise à jour de votre émetteur
peut être requise pour les fonctionnalités Smart. (Consultez
www.spektrumrc.com pour enregistrer et mettre à jour votre
émetteur.)
Lors de l’affectation, votre émetteur configurera
automatiquement la section de télémétrie pour la télémétrie
Smart. Si vous avez besoin de mettre à jour votre émetteur,
vous devez l’affecter à nouveau ou sélectionner l’autoconfiguration dans le menu de télémétrie pour activer la
télémétrie Smart.
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au
moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie atteint une
tension de 18 V sous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie
Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ». Posez-vous
immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible
(LVC). Continuer à voler après une coupure par tension faible (LVC
= Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner
un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite à un
écrasement au sol et des batteries endommagées suite à une
décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la
coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la
batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après
utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte.
Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie
ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule.
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète
des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Il est possible de lier ce modèle avec une prise d’affectation
ou en utilisant la méthode d’inversion et d’affectation.
1. Référez-vous au tableau des paramètres de l'émetteur
1. Référez-vous au tableau des paramètres de l'émetteur
pour configurer votre émetteur.
pour configurer votre émetteur.
2. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims
2. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims
au neutre.
au neutre.
3. Éteignez l’émetteur RF et mettez tous les commutateurs
3. Éteignez l’émetteur RF et mettez tous les commutateurs
en position 0.
en position 0.
4. Installez une prise d’affectation dans le port BIND/PROG.
4. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC.
5. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. La DEL sur
5. Retournez le modèle à l’envers et maintenez la position
le récepteur va se mettre à clignoter lorsque le récepteur
pendant 15 s. La DEL sur le récepteur va se mettre à clipasse en mode d’affectation.
gnoter lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
6. Mettez l’émetteur en mode Bind (Affectation).
6. Mettez l’émetteur en mode Bind (Affectation).
7. L’hélicoptère est affecté lorsque la lumière de la DEL du
7. L’hélicoptère est affecté lorsque la lumière de la DEL du
récepteur se fixe.
récepteur se fixe.
8. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d’affectation.
8. Débranchez la batterie de vol.
®
Si vous rencontrez des difficultés, suivez les consignes d’affectation et consultez le guide de dépannage pour obtenir
des instructions supplémentaires. Au besoin, contactez le bureau du service après-vente d’Horizon approprié.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra inverser
la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module
Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur
Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
FR
42
Technologie
Trois modes de vol sont programmés dans le contrôleur de vol
de cet appareil. Le pilote peut choisir le niveau de stabilisation
nécessaire en fonction de ses compétences et de son style de
vol. En cas de besoin, la technologie SAFE® (Sensor Assisted
Flight Envelope) peut mettre l’appareil à niveau et créer une
enveloppe de vol limitée.
La technologie SAFE offre :
• Une protection de l’enveloppe de vol que vous pouvez sélectionner à l’aide du commutateur du mode de vol.
• Des modes de vol avec des caractéristiques adaptées à tous
les niveaux de compétence.
La technologie SAFE du contrôleur de vol est adaptée à
l’Infusion 120.
Sélection du mode de vol et de la cadence
La sélection du mode de vol se fait avec le canal 5. En utilisant
les réglages recommandés de l’émetteur, le commutateur B
sélectionne le mode de vol. Le même commutateur permet
également de sélectionner les courbes d’accélération et de
tangage conçues pour correspondre aux modes de vol.
En mode de Stabilité (commutateur en position 0),
l’angle d’inclinaison est limité. Lorsque le manche cyclique
est relâché, l’appareil revient à niveau. La vitesse de pointe
est réglée sur un faible régime rotor RPM et le tangage
collectif négatif est moins disponible. Ce mode est destiné au
décollage, à l’atterrissage et aux premiers vols. Utilisez les
grands débattements pour ce mode.
En mode Intermédiaire (commutateur en position 1) ,
l’angle d’inclinaison n’est pas limité. Lorsque le manche
cyclique est relâché, l’appareil ne revient pas à niveau. La
vitesse de pointe est réglée sur un régime rotor RPM modéré
et une plage complète de tangage collectif est disponible. Ce
mode est idéal pour le vol en avant et les acrobaties aériennes
de base, comme les renversements et les boucles.
En mode Agile (commutateur en position 2) , l’angle d’inclinaison n’est pas limité. Lorsque le manche cyclique est relâché, l’appareil ne revient pas à niveau. La vitesse de pointe est
réglée sur un régime rotor RPM élevé et une plage complète
de tangage collectif est disponible. Ce mode est idéal pour
les acrobaties aériennes en 3D, comme les retournements
stationnaires et les tic tacs.
• La position Petits débattements réduit le taux de débattements, ce qui rend le modèle plus facile à piloter.
• La position Grands débattements vous donne un contrôle
total et doit être utilisé pour les pilotes
intermédiaires et expérimentés.
Le mode Panique
REMARQUE: Avant de relâcher l'interrupteur Panique,
assurez-vous que le manche du collectif est bien sur la
position 50%. Une fois que le bouton Panique a été relâché,
le collectif négatif est disponible ce qui pourrait causer la
chute du Infusion 120.
La récupération de panique est réglée sur le bouton I avec les
réglages recommandés de l’émetteur.
Si vous vous retrouvez en difficulté en vol, appuyez sur l’interrupteur Affectation/Panique (Bind/Panic), maintenez-le appuyé
et mettez les commandes au neutre. La technologie SAFE
permettra à votre hélicoptère de se stabiliser, si votre aéronef
est à une altitude suffisante sans aucun obstacle sur son
chemin. Remettez le manche du collectif à 50% et relâchez
l'interrupteur Panique pour désactiver le mode Panique et
revenir au mode de vol original.
• Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d'améliorer
leurs performances de vol.
• Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres
commandes de l'émetteur au neutre pour l'assistance la
plus rapide.
• Une fois que le modèle s'est stabilisé, le collectif négatif est
réduit, empêchant ainsi l'utilisateur de précipiter le modèle
vers le sol.
43
FR
Coupure des gaz
La coupure des gaz est utilisée afin d'éviter la mise sous tension
accidentelle du moteur. Par sécurité, mettez l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en position ON dés que vous devez
toucher l'hélicoptère ou vérifier les commandes de direction.
Test des commandes
La coupure des gaz est également utilisée pour couper rapidement le moteur si vous perdez le contrôle de votre hélicoptère,
en cas de danger de crash ou les deux. L'hélicoptère passera
en auto-rotation et les pales continueront à tourner brièvement
lorsque la coupure de gaz sera activée. Les commandes de pas
et direction sont maintenues.
Assurez-vous que l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle réagissent pas comme sur l'illustration ci-dessous, assuHold) est en position ON lors des tests. Testez les comrez-vous que l'émetteur est bien programmé avant de passer
mandes avant votre premier vol pour être sûr que les servos,
au test Moteur.
tringleries et pièces fonctionnent bien. Si les commandes ne
CONSEIL : Pour voir la réponse du plateau cyclique dans les pales du rotor pour les ailerons ou la profondeur, faites tourner la
tête du rotor et regardez le modèle depuis l’arrière ou le côté comme indiqué ci-dessous.
Gouverne de profondeur
Vue Latérale
Vue Latérale
Gouverne de
profondeur baissée
Gouverne de
profondeur levée
Aileron
Vue arrière
Vue arrière
Aileron à gauche
Aileron à droite
Pas collectif
Vue arrière
Vue arrière
Pas collectif levée
Pas collectif baissée
Moteur
Placez l'hélicoptère à l'extérieur sur une surface plane et propre
(béton ou bitume) libre d'obstacles. Tenez-vous toujours à l'écart des
pales quand elles sont en rotation.
ATTENTION: Maintenez toujours vos animaux à l'écart
de l'hélicoptère. Les animaux risqueraient de se blesser
s'ils attaquent ou se rapprochent de l'hélicoptère.
1. Avant de continuer, assurez-vous que les gaz soit au plus bas.
2. Mettez l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en position OFF.
AVERTISSEMENT: Eloignez-vous d'une distance de 10m
quand le moteur est en fonctionnement. Ne tentez pas
de faire décoller l'hélicoptère maintenant.
FR
44
3. Avancez progressivement la manette des gaz jusqu’à ce que
les pales se mettent en rotation. L’hélicoptère vu du dessus, les
pales du rotor principal tournent dans le sens des aiguilles d’une
montre. L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du rotor de
queue tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
REMARQUE: Si les pales du rotor principal tournent dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, réduisez immédiatement les
gaz à fond. Déconnectez la batterie de l’hélicoptère et intervertissez deux, peu importe lesquelles, des câbles reliant le moteur au
CEV (ESC) et refaites le test de commande du moteur.
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre Infusion 120, prenez quelques minutes pour vous familiariser
avec elles avant de tenter votre premier vol.
Collectif
Vue latérale
Vue latérale
Descendre
Monter
Augmenter les gaz
Réduire les gaz
Gouverne de direction
Gouverne de
direction à gauche
Gouverne de
direction à droite
Le nez tourne vers la gauche
Le nez tourne vers la droite
Gouverne de profondeur
Vue latérale
Vue latérale
Vers l’avant
Vers l’arrière
Gouverne de
profondeur baissée
Gouverne de
profondeur levée
Aileron
Vue arrière
Vue arrière
Gauche
Droite
Aileron à gauche
Aileron à droite
45
FR
Pilotage du Infusion 120
Consultez les réglementations locales avant de choisir votre zone
de vol.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil en extérieur par vent calme ( 5KM/H ou moins) ou à l'intérieur d'un grand
gymnase. Volez toujours à l'écart des maisons, des arbres, des
lignes électriques et autres constructions. Vous devrez également
éviter de voler au dessus des zones fréquentées comme les parcs
publiques, les cours d'écoles et les terrains de sport.
Nous vous conseillons de décoller depuis une surface lisse afin
de permettre la glisse du modèle sans risque de basculement.
Maintenez l'hélicoptère à environ 60cm au dessus du sol. Gardez
la queue de l'hélicoptère pointée vers vous durant les premiers
vol afin de vous familiariser avec les commandes. L'hélicoptère
se stabilise automatiquement quand vous relâchez les manches
en Mode Débutant et en Mode Intermédiaire, l'activation du Mode
panique permet une remise à plat rapide. Si vous êtes désorienté,
baissez lentement le manche des gaz pour atterrir doucement.
Effectuez uniquement du vol stationnaire et entraînez-vous au
décollage et atterrissage durant les premiers vols.
maintenir l'hélicoptère dans une position précise. Si vous volez
par vent très faible, le modèle ne nécessitera pas de correction
aux manches. Après avoir actionné le manche du cyclique, puis
l'avoir relâché, le modèle doit se stabiliser seul. Le modèle peut
continuer sa glissade à cause de l'inertie. Déplacez le manche du
cyclique dans la direction opposée pour arrêter le mouvement.
Une fois que vous maîtriserez le vol stationnaire, vous pourrez
essayer les translations en gardant toujours la queue de l'hélicoptère pointée vers vous. Vous pouvez également augmenter ou
diminuer l'altitude en agissant sur le manche des gaz. Une fois
que vous maîtriserez ces déplacements, vous pourrez essayer de
voler avec la queue de l'hélicoptère dans différentes orientations.
Il est important de garder à l'esprit que les commandes pivotent
en suivant l'orientation de l'hélicoptère et de toujours vous baser
en suivant l'orientation du nez de l'hélicoptère. Par exemple, le
manche du cyclique vers l'avant fera toujours descendre le nez
de l'hélicoptère.
Coupure basse tension (LVC)
Le système LVC diminue la puissance aux moteurs quand la
tension de la batterie chute. Quand la puissance diminue, la DEL
rouge du contrôleur se met à clignoter, atterrissez immédiatement et rechargez la batterie.
Le LVC n’empêche pas la décharge de la batterie durant son
stockage.
Décollage
REMARQUE: Si le moteur principal ou moteur
d’accouplement ne démarre pas lorsque les gaz sont mis,
remettez les gaz au neutre puis réessayez. Si le problème
persiste, débranchez la batterie de vol, vérifiez le bon
fonctionnement des moteurs et assurez-vous qu’aucun fil ne
s’est emmêlé ou ne frotte sur les moteurs.
Placez le modèle sur une surface plane et lisse libre de tout
obstacle et éloignez-vous d'une distance de 10m. Augmentez
progressivement les gaz jusqu'à décoller à une hauteur de 60cm
au dessus du sol, ajustez les trims pour obtenir le vol désiré. Une
fois le réglage des trims effectué, vous pouvez piloter le modèle.
REMARQUE: Une utilisation répétée jusqu'à l'enclenchement du
LVC peut endommager la batterie.
Atterrissage
Pour atterrir, baissez lentement le manche des gaz depuis un vol
stationnaire à faible altitude. Débranchez la batterie immédiatement après le vol afin d'éviter une décharge trop importante de la
batterie. Chargez complètement la batterie avant de procéder à
son stockage. Contrôlez que la tension de la batterie ne descends
pas sous 3V par élément durant son stockage.
Stationnaire
Effectuez de petites corrections aux manches pour essayer de
FR
46
Réglage avancé (programmation prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum capables de programmation prévisionnelle, y compris
DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10
Les réglages par défaut de Infusion 120 sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Nous recommandons de voler avec les
paramètres par défaut avant d’effectuer des réglages.
Le contrôleur de vol Infusion 120 BNF peut être programmé à partir de n’importe quel émetteur Spektrum compatible
(visitez spektrumrc.com pour en savoir plus).
Le contrôleur de vol livré avec les modèles BNF a une portée de paramètres réglables adaptés à l’hélicoptère Infusion 120 et
n’est pas conçu pour être utilisé dans un autre appareil.
Il est important d’utiliser les servos inclus avec le contrôleur de vol BNF parce que les paramètres réglables disponibles pour le
Infusion 120 sont conçus autour des servos recommandés. La portée ne sera peut-être pas suffisante pour que l’hélicoptère soit
réglé en utilisant d’autres servos.
Entrée dans le menu des Paramètres avancés
Avec l’hélicoptère affecté à l’émetteur et allumé, entrez dans la Function List (liste des fonctions) et sélectionnez Forward
Programming (programmation prévisionnelle). La liste des options de programmation et la portée des valeurs disponibles pour le
réglage ont été conçues pour cet hélicoptère. Effectuez de petits changements progressifs vers un paramètre à la fois et testez
les changements en vol avant de changer le paramètre ou de passer à un autre paramètre.
Procédure d’étalonnage : Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash.
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage est
à niveau.
6. Entrez dans la Function List (liste des fonctions)
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les s’initialiser.
7. Sélectionnez Forward Programming (programmation
prévisionnelle).
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
8. Sélectionnez System Setup (configuration du système)
4. Assurez-vous que les fils du moteur principal sont
déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol en
position Intermediate Mode (FM1, intermédiaire).
9. Sélectionnez Calibration (étalonnage)
10. Sélectionnez Apply (appliquer) et l’étalonnage débutera. La
DEL clignotera en jaune, indiquant que l’étalonnage s’effectue
normalement. Si la DEL passe au rouge, cela indique que
le modèle n’est pas près du niveau ou que le modèle a été
déplacé, et l’étalonnage recommence alors.
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
mettez l’hélicoptère à niveau en plaçant une cale sous le
patin d’atterrissage.
11. Lorsque l’étalonnage s’est terminé avec succès, la DEL
du récepteur passera à un clignotement vert lent pour
indiquer que l’étalonnage est terminé.
Niveau à bulle
12. Effectuez la procédure de liste de vérification avant de
faire voler votre modèle.
Support d’hélice en mousse
Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine)
Si le processus de réglage de l’hélicotère Infusion 120 provoque une performance de vol indésirable, vous pouvez réinitialiser les
réglages aux paramètres d’usine en sélectionnant l’option Factory Reset (réinitialisation aux paramètres d’usine) dans Forward
Programming (programmation prévisionnelle).
1. Entrez dans la Function List (liste des fonctions)
5. Sélectionnez Apply (appliquer)
2. Sélectionnez Forward Programming (programmation
prévisionnelle)
6. Effectuez la fonction Setup->Swashplate->Sub Trim
(Configuration->Plateau cyclique->sous-compensateur) et
assurez-vous que les servos sont correctement découpés.
3. Sélectionnez System Setup (configuration du système)
7. Effectuez la procédure de liste de vérification avant de
faire voler le modèle.
4. Sélectionnez Reset to Defaults (réinitialisation aux
paramètres par défaut)
47
FR
Réglage avancé (programmation non prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum n’étant pas capables de programmation prévisionnelle,
y compris DX6i, DX6e, DX7s DX8, et DX8e
Votre Blade Infusion 120 a été configuré en usine et testé en vol.
Les étapes d’ajustement de servo ne sont en général nécessaires
que dans des circonstances spéciales, comme après un crash ou
un remplacement de servo ou de tringlerie.
Pour les pilotes volant avec un émetteur incapable de
programmation prévisionnelle, utilisez les procédures
suivantes pour effectuer les réglages de servo et la procédure
d’étalonnage.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, débranchez toujours les fils du moteur du variateur ESC avant d’effectuer les
étapes suivantes. Une fois les ajustements terminés, reconnectez les fils du moteur au variateur ESC avant de faire
voler l’appareil.
Les options de réglage avancé doivent être saisies dans les 20 secondes de l’initialisation. Après 20 secondes, il faut éteindre
et redémarrer pour saisir les modes de réglage. De plus, la combinaison de double débattement et de réglages de course doit
provoquer un lancement supérieur à 65 % afin de saisir les modes de réglage.
Entrée dans le mode d’ajustement de servo
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère, et
fixez-la avec la sangle velcro.
4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC.
5. Avant la fin de l’initialisation, maintenez la manette de
gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de
droite dans le coin inférieur droit comme indiqué.
Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position
neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de direction entièrement à droite pendant deux secondes.
La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas
ajuster le bras de servo pour qu’il soit perpendiculaire au
servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position neutre
par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur le servo
aussi proche de la position perpendiculaire que possible. Vous
pouvez ensuite ajuster la position neutre du servo à l’aide de la
manette cyclique gauche ou droite.
Mise à niveau du plateau cyclique
Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode
d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à niveau
et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que nécessaire.
Enregistrement des ajustements de servos
1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse et
relâchez les manettes.
6. Le mode d’ajustement de servo est indiqué par le saut des
servos de plateau cyclique puis leur lent retour au centre.
7. Relâchez les manches et passez à l’étape suivante.
Ajuster la position neutre du servo
Avec l’appareil en mode Servo Adjustment (ajustement des
servos), les entrées de manette de commande et de gyroscope
sont désactivées et les servos restent en position neutre.
Vérifiez la position des bras de servo pour vous assurer qu’ils
sont perpendiculaires aux servos.
• Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun ajustement n’est nécessaire.
Quittez le mode d’ajustement de servo.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas perpendiculaires aux servos, continuez le processus d’ajustement
de servo.
Tout en regardant les servos de plateau cyclique, appliquez un mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez. L’un des servos
sautera, indiquant le servo sélectionné. Appliquez un mouvement
cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez jusqu’à ce que le servo
nécessitant un ajustement soit sélectionné.
Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous souhaitez ajuster,
déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite pour ajuster la
position neutre du servo dans la direction souhaitée.
FR
48
2. Déplacez le manche de rotor de queue vers la gauche et
maintenez pendant quatre secondes pour sortir du mode
d’ajustement de servo. Les servos sauteront pour indiquer
un retour au fonctionnement normal.
3. Relâchez le manche de rotor de queue.
4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au variateur
ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.
Entrée de contrôle en mode
d’ajustement de servo
Action en mode d’ajustement
de servo
Sélectionnez Previous or Next
Cyclique vers l’avant/l’arServo (servo précédent ou
rière
suivant)
Augmentez ou diminuez l’ajusCyclique vers la droite/
tement de sub trim (sous-comgauche
pensateur)
Maintenez pendant deux
secondes ; La position neutre
Rotor de queue de droite
est réinitialisée sur le servo
sélectionné
Maintenez pendant quatre
Rotor de queue de gauche
secondes ; Quittez le mode d’ajuset gaz faible
tement de servo
Vol compensé
Effectuez cette procédure si le modèle ne fonctionne pas correctement ou a été récemment réparé suite à un crash.
La procédure de vol de réglage des trims a été effectuée lors du vol test en usine et nécessite d’être répétée si vous remarquez
que le modèle ne se stabilise pas ou s’il n’est pas stable lors de pirouettes en stationnaire. Le vol de réglage des trims sert à
déterminer les réglages SAFE en vol. Le vol de réglage des trims doit être fait par temps calme.
Effectuer le vol compensé
1. Augmentez lentement les gaz pour faire décoller l’appareil
en mode stationnaire. Effectuez les corrections nécessaires
pour que l’appareil reste immobile. L’évaluation ne
commence que lorsque la manette des gaz dépasse 50 %
et les manettes sont centrées. Les corrections n’affecteront
pas le résultat mais un vol plus long peut être nécessaire.
2. Maintenez l’appareil en vol stationnaire pendant
120 secondes au total. Les glissements et les mouvements
lents sont acceptables. Le but principal est que le disque
du rotor reste à niveau.
3. Une fois que vous êtes satisfait du vol compensé, faites
atterrir l’appareil.
Quitter le mode de vol compensé
1. Après avoir atterri, mettez la manette des gaz à la position
la plus basse.
2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) pendant 2
secondes, ou jusqu’à ce que le plateau cyclique bouge,
indiquant que les positions de servos et les valeurs
d’attitude ont été enregistrées et que le mode de vol
compensé est désactivé.
Test de vol
Après avoir effectué le vol compensé, testez l’appareil pour
évaluer les caractéristiques de mise à niveau.
• L’appareil doit constamment revenir à niveau.
• Lors du décollage, l’appareil doit s’élever avec un
minimum de corrections.
• Lors du vol stationnaire, la manette de commande doit
rester proche du centre. De petites corrections sont
acceptables.
Si l’appareil a de mauvaises performances ou ne se met pas
correctement à niveau après le vol compensé, réessayez toute la
procédure de vol compensé. Si le problème persiste, assurez-vous
que l’appareil n’a pas de composants endommagés, d’arbre tordu
ou toute autre chose pouvant augmenter les vibrations. Le vol
compensé peut ne pas enregistrer les bonnes valeurs en raison de
vibrations excessives, de vol par vent ou de défaut de niveau. Dans
ces cas, des vols compensés plus courts peuvent être nécessaires.
Essayez d’abord le vol compensé de 30 secondes à niveau sans
corrections mentionné ci-dessus. Si les caractéristiques de mise à
niveau ne sont pas satisfaisantes, raccourcissez graduellement les
vols compensés, en recherchant les améliorations jusqu’à ce que
les performances de l’appareil correspondent à celles décrites.
Procédure de Calibration (programmation non prévisionnelle)
Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations après avoir effectué la procédure de vol compensé visible sur www.bladehelis.com,
effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer la procédure d’étalonnage, débranchez les fils conducteurs du moteur principal et
du moteur d’empennage pour empêcher tout démarrage accidentel des moteurs lors de l’étalonnage.
Pour effectuer la procédure d’étalonnage :
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage est
6. Maintenez la
à niveau.
manette de gauche
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les
dans le coin
s’initialiser.
inférieur droit,
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
la manette de
4. Assurez-vous que les fils conducteurs du moteur principal
droite dans le coin
et du moteur d’empennage sont déconnectés. Placez le
supérieur gauche
commutateur de mode de vol en position Intermediate
et activez la fonction Panic Recovery (fonction de panique)
Mode (FM1).
jusqu’à ce que la DEL du récepteur clignote une fois.
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
7. Relâchez les manettes et désactivez Panic Recovery
mettez l’hélicoptère à niveau en posant un porte-lame en
(fonction de panique).
mousse sous le patin d’atterrissage. Utilisez d’autres objets
8. La DEL sur le récepteur restera fixe pendant 1 à 2
si nécessaire sous le patin d’atterrissage jusqu’à ce que la
minutes pendant que l’étalonnage est en cours.
poutre de queue soit à niveau.
Ne déplacez pas l’hélicoptère tant que l’étalonnage n’est
pas terminé. Si la DEL commence à clignoter rapidement,
une erreur s’est produite. Recommencez la procédure
d’étalonnage, en commençant par l’étape 1.
Niveau à bulle
9. Une fois l’étalonnage terminé avec succès, la DEL du
récepteur clignotera lentement (2 secondes allumée, 2
secondes éteinte).
10. Éteignez l’hélicoptère.
11. Reconnectez les fils du moteur principal et du moteur
d’empennage.
12. Effectuez la procédure de vol compensé comme indiqué
Support d’hélice en mousse
dans l’Advanced Settings Addendum (addendum sur les
paramètres avancés) disponible sur www.bladehelis.com.
13. Lors des vols ultérieurs au vol compensé, l’hélicoptère
doit constamment revenir à niveau à 5 degrés près.
49
FR
Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après le vol
√
Contrôlez que les chapes sont correctement reliées aux rotules, et qu'il n'y a pas de point dur. La rotule ne
doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut entraîner un crash. Remplacez les
rotules usées avant leur rupture.
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. A l'aide d'une brosse
Nettoyage
douce ou d'un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Roulements
Remplacez les roulements quand vous remarquez un frottement durant leur rotation.
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et
Câblage
tout connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement des vis
Pièces servant
métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient parfaitement
à la fixation
jointives, et ne donnez ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Contrôlez l'état des pales et des autres éléments ayant une vitesse de rotation élevée. En cas de présence de
fissures, de bavures ou de rayures, veuillez remplacer les éléments concernés avant d'effectuer un nouveau
Rotors
vol. Contrôlez que les 2 pales principales sont serrées à leurs pieds de pales respectifs avec une tension
équivalente. Quand vous inclinez l'hélicoptère, les pales ne doivent pas pivoter sous leur propre masse. Elles ne
doivent pivoter que si l'hélicoptère est légèrement secoué.
Contrôlez l'état du rotor d'anticouple, le remplacer si nécessaire. Contrôlez le serrage des vis de fixation du
Anticouple
moteur et des vis de l'adaptateur. Inspectez l'état de la poutre, la remplacer si nécessaire.
Inspectez l'état du châssis et du train d'atterrissage et remplacez en cas de nécessité. Contrôlez le jeu vertical
de l'axe principal et ajustez la position de la bague de fixation en cas de nécessité. Contrôlez l'entre-dent de la
Mécanique
couronne, qu'il n'existe pas de point dur sur toute sa rotation. Inspectez l'état de tous les câbles, remplacez en
cas de nécessité.
Rotules
Guide de résolution des problèmes
Problème
Cause possible
Solution
La réponse des commandes
L'hélicoptère n’a pas été initialisé
l'hélicoptère est incohérente ou
correctement ou une vibration interfère
exige un trim supplémentaire
avec le fonctionnement du capteur
pour neutraliser le mouvement
La manette des gaz et/ou le trim des
gaz sont poussés à fond
L’hélicoptère n’accélère pas
L’hélicoptère s’est déplacé lors de
l’initialisation
La charge de la batterie de vol est faible
L’hélicoptère ne vole pas très
La batterie de vol est endommagée
longtemps ou manque de puissance
Il fait peut-être trop froid pour voler
L’émetteur est trop près de l’appareil
durant l’affectation
La DEL du module clignote rapidement et l’appareil ne répond
pas aux commandes
(durant l’affectation)
FR
Le bouton ou l'interrupteur d'affectation
n'a pas été maintenu durant la mise
sous tension de l'émetteur
L'appareil ou l'émetteur se trouve trop
proche d'un grand objet métallique,
d'un réseau sans fil ou d'un autre
émetteur
50
Débranchez la batterie de vol, centrez le trim de commande et
réinitialisez l’hélicoptère
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le
trim des gaz à leur position la plus basse
Débranchez la batterie de vol et réinitialisez votre Infusion 120
tout en empêchant l’hélicoptère de se déplacer
Rechargez complètement la batterie de vol
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude (température ambiante)
avant de l’utiliser
Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le de l’appareil. Débranchez puis rebranchez la batterie. Suivez les instructions
d’affectation
Mettez l'émetteur hors tension et répétez le processus d'affectation
Placez l'hélicoptère et l'émetteur à un autre emplacement et
retentez l'affectation
Problème
Cause possible
Solution
La prise affectation n'a pas été retirée
du récepteur après l'affectation
Moins de 5 secondes se sont écoulées
entre l’allumage de l’émetteur et la
connexion de la batterie de vol sur le
hélicoptère
La DEL du module clignote
L’hélicoptère est affecté à une mémoire
rapidement et le l'hélicoptère
de modèle différente (radios Modelne répond pas aux commandes
Match uniquement)
(après l’affectation)
Charge des piles de l’émetteur trop
faible
L'appareil ou l'émetteur se trouve trop
proche d'un grand objet métallique,
d'un réseau sans fil ou d'un autre
émetteur
L’hélicoptère vibre ou se secoue Pales, axe de pieds de pales ou pieds
en vol
de pales endommagés
Mouvements aléatoires en vol
Vibration
Oscillation de la queue ou performances insuffisantes
Fixations de poutre desserrées, rotor
d’anticouple endommagé, couronne
endommagée, vis desserrées, vibration
Glisse par vent calme
Vibration, tringlerie ou servo endommagé
Glisse dans le vent
Normal
Déconnectez la batterie, débranchez la prise affectation du
récepteur et reconnectez la batterie
Laissez l’émetteur sous tension. Débranchez puis rebranchez la
batterie de l’hélicoptère
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’emetteur. Débranchez puis rebranchez la batterie de l’hélicoptère
Remplacez ou chargez les piles de l'émetteur
Placez l'hélicoptère et l'émetteur à un autre emplacement et
retentez la connexion
Contrôlez l’état des pales principales et de leurs pieds à la recherche de fissures ou cassures. Remplacez les pièces endommagées. Remplacez l’axe de pied de pales s’il est endommagé
Assurez-vous que le récepteur est correctement fixé à l’hélicoptère. Contrôlez l’état de l’adhésif de fixation. Vérifiez qu’aucun
câble n’entre en contact avec le récepteur. Inspectez et équilibrez
tous les composants en rotation. Contrôlez que l’arbre principal
et l’adaptateur d’anticouple ne sont pas endommagés ou tordus.
Inspectez toute la mécanique à la recherche des éléments endommagés ou cassés, remplacez les pièces qui le sont
Contrôlez que les vis de fixation de la poutre sont correctement
serrées. Contrôlez également que les renforts de poutre sont
correctement installés. Inspectez l’état du rotor d’anticouple.
Contrôlez l’état et l’ajustement de la couronne principale, il ne
doit pas y avoir de point dur sur toute sa rotation. Remplacez les
éléments usés ou endommagés
Durant une utilisation normale, les trims de l’émetteur ne nécessitent pas d’ajustement et les neutres sont enregistrés durant
l’initialisation. Si vous considérez que des ajustements des trims
sont à effectuer après le décollage, contrôlez l’équilibrage de
toutes les pièces en rotation, assurez-vous que les tringleries ne
sont pas endommagées et contrôlez que les servos sont en bon
état de fonctionnement
Le modèle va glisser poussé par le vent, mais va rester à plat
durant le vol. Maintenez simplement le manche du cyclique dans
la position nécessaire pour maintenir l’hélicoptère en stationnaire.
Le modèle doit s’incliner dans le vent pour rester en Stationnaire.
Si le modèle reste à plat, il glissera poussé par le vent
Le modèle a été initialisé sur une surRéinitialisez le modèle sur une surface parfaitement de niveau
L’hélicoptère ne se remet pas à face qui n’était pas de niveau
plat en mode Panique ou quand
Le modèle a décollé depuis une surface
les manches sont relâchés
Décollez toujours depuis une surface de niveau
qui n’était pas de niveau
Batterie trop serrée au modèle
Desserrez la sangle de votre batterie
Contrôlez l’état de l’axe de rotor principal, du rotor d’anticouple,
des pales principales, du châssis et de l’adaptateur d’anticouple,
Vibration importante
Déséquilibrage d’une pièce en rotation remplacez les éléments endommagés. Les vibrations doivent
être réduites pour assurer le fonctionnement optimal du Mode
panique et de l’auto-stabilisation
51
FR
Vue éclatée
3
4
16
5
4
6
7
2
13
15
19
17
6
14
1
11
8
9
17
14
17
18
10
FR
52
12
Liste des pièces
Référence
1 BLH6901
2 BLH6902
3 BLH6903
4 BLH6904
5
6
7
8
9
10
11
BLH6905
BLH6906
BLH6907
BLH6908
BLH6909
BLH6910
BLH6911
Description
Contrôleur de vol : Infusion 120
Pales principales 130mm : Infusion 120
Bloc de tête du rotor principal : Infusion
120
Poignées de la pale principale : Infusion
120
Axe (2) : Infusion 120
Arbre principal : Infusion 120
Plateau oscillant : Infusion 120
Châssis principal : Infusion 120
Verrière : Infusion 120
Train d’atterrissage : Infusion 120
Poutre de queue (2) : Infusion 120
Référence
Description
Support moteur d’empennage : Infusion
12 BLH6912
120
13 BLH6913
Hélices de queue (2) : Infusion 120
14 BLH6914
Palier radial : 4x9x4mm
Ensemble de barres de liaison (3) :
15 BLH6915
Infusion 120
16 BLH7004
Tringleries FBL : Infusion 120
17 SPMSH2050L Servo linéaire : Infusion 120
Moteur principal sans balais 2305 18 SPMXHM1015
1300 Kv
Moteur d’empennage sans balais 0803 19 SPMXHM1020
12000Kv
Pièces recommandées
Référence
SPMX3002S30
SPMXCA326
SPMXC2050
Pièces facultatives
Référence
Description
Batterie LiPo 300 mAh 2S 7,4 V 30 C ; PH
Adaptateur : Batterie IC3 / 2S UMX D
Chargeur Smart CA S155 G2 1 x 55 W
Description
Émetteur à 6 canaux DX6e DSMX
Émetteur à 6 canaux NX6 DSMX
Émetteur à 8 canaux NX8 DSMX
Émetteur à 10 canaux NX10 DSMX
Émetteur à 12 canaux iX12 DSMX
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de
fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la
réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La
garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un
revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses
capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé
en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage,
l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les
blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
53
FR
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter
le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale,
à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonc-
tion de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète,
d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et
d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix
de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par
l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
European
Union
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
Adresse
service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
IC Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-WACO1
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s)
exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Compliance Information for the European Union
Déclaration de conformité aux normes de l’UE :
BLH Infusion 120 BNF (BLH6950); Par la
présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes :
Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/
UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes
de l'UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://
www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie sans fil :
6157A-WACO1T
2402 – 2478 MHz
1.43dBm
FR
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive
européenne 2012/19/UE en matière de déchets
des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais
déposé dans une installation appropriée afin de
permettre sa récupération et son recyclage
Fabricant officiel pour l'UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel pour l'UE ::
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
54
©2022 Horizon Hobby, LLC.
Blade, the Blade logo, E-flite, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, SAFE, the SAFE logo, Spektrum AirWare
and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
Updated 11/22
223044.1
BLH6950

Manuels associés