Greenworks 1400000BT YW Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Greenworks 1400000BT YW Manuel du propriétaire - Scie à élaguer sans fil | Fixfr
Scie à élaguer sans fil de 40 V
N° de modèle 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Batterie (vendue séparément)
(Modèle 40 V, 2 Ah : 060-1765-0)
Chargeur (vendu séparément)
(Modèle 40 V : 060-7541-6)
AVERTISSEMENT :
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes
les consignes de sécurité et d’utilisation.
Guide
D’utilisation
2
Fiche technique
Table des matières
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
FICHE TECHNIQUE
FAMILIARISATION
SYMBOLES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VUE ÉCLATÉE
LISTE DES PIÈCES
DÉBALLAGE
ASSEMBLAGE
UTILISATION
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
GARANTIE
2
3
4
6
13
14
15
16
17
22
32
33
Type :
Sans fil, à batterie
Batterie (vendue séparément) : Lithium-ion, 40 V max., 2,0 Ah
Longueur du guide-chaîne :
8 po (20,3 cm)
Pas de chaîne :
3/8 po (9,5 mm)
Type de chaîne :
OREGONMD (91PJ033X)
Guide-chaîne :
080NDEA318
Vitesse :
4 200 tr/min (à vide)
Manche déployé :
8 pi (2,4 m)
Manche replié :
5 pi (1,5 m)
Diamètre maximal des
6 po (15,2 cm)
branches :
Poids (avec la batterie) :
9 lb 11 oz (4,4 kg)
Batterie de rechange :
060-1765-0
Chaîne de rechange :
054-5603-8
Chargeur de rechange:
060-7541-6
3
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Manche de la poignée
Rallonge de manche
Manche de la scie à chaîne
Capuchon d’huile
Bouton de verrouillage
Bague
Gâchette de l’interrupteur
Molette de verrouillage
Couvercle latéral
Molette de verrouillage
Fourreau
FAMILIARISATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4
8
9
10
3
2
6
1
5
7
11
4
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Symboles
Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur cet appareil. Veuillez les
étudier et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous
permettra d’utiliser le produit de façon plus efficace et plus sécuritaire.
Symbole
Nom
Désignation/explication
V
Volts
Tension.
A
Ampères
Courant.
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde).
W
Watts
Alimentation.
hrs
Heures
Temps.
no
Vitesse à vide
Vitesse de coupe à vide.
Per Minute
Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per
minute.
Réutilisation de
batteries au lithium-ion
Indique que cet outil est conforme aux exigences du
programme de réutilisation des batteries au lithiumion.
Alerte à l’humidité
Ne pas exposer l’outil à la pluie ou utiliser dans un
environnement mouillé.
Lisez le guide
d’utilisation
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire
et comprendre le guide d’utilisation avant de se servir
de ce produit.
Alerte de sécurité
Précautions touchant à votre sécurité.
Éloignez les spectateurs
Tenez les spectateurs à une distance d’au moins 50
pi (15 m).
Risque d’électrocution
DANGER! Risque d’électrocution!
Portez des gants
Portez des gants antidérapants épais lorsque vous
utilisez la scie à chaîne.
Portez des chaussures
de protection
Portez des chaussures de protection antidérapantes
lors de l’utilisation de cet équipement.
Protection oculaire et
casque protecteur
Portez une protection oculaire ainsi qu’un casque
protecteur pendant l’utilisation de cet appareil.
Protection auditive
Portez une protection auditive en opérant ce produit.
Protection des voies
respiratoires
Portez une protection des voies respiratoires lors de
l’utilisation de cet appareil.
/ min
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
5
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de
risque associé à l’utilisation de ce produit.
DANGER
Signification
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou
mortelles.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
AVERTISSEMENT si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou mortelles.
!
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
légères ou de gravité modérée.
ATTENTION
(Sans le symbole Alerte à la sécurité) Indique une
situation qui pourrait entraîner des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne
tentez pas d’utiliser ce produit avant que vous ayez bien lu
et complètement compris le présent guide d’utilisation. Si
vous ne comprenez pas les avertissements et les consignes
dans ce guide, n’utilisez pas ce produit. Veuillez composer le
1.866.523.5218 pour obtenir de l’aide.
L’utilisation de tout outil électrique peut projeter des objets
dans vos yeux, pouvant ainsi provoquer des lésions oculaires
graves. Avant de commencer à utiliser l’outil électrique,
portez toujours des lunettes de sécurité avec écrans latéraux
et, au besoin, un écran facial complet. Nous recommandons
d’utiliser un masque de sécurité à vue panoramique par dessus
des lunettes ou des lunettes de sécurité munies d’écrans
protecteurs latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité
qui portent une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1.
Symboles
Symbole Signal
6
Consignes de sécurité
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Conservez les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure.
Le terme « outil électriques », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout
outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur batteries (sans fil).
1. SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
• Gardez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits encombrés ou sombre s
sont propices aux accidents.
• N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple
en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
• Gardez les enfants et spectateurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil
électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
2.SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, tel que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru
lorsque le corps est mis à la terre.
• N’exposez pas les outils électriques à l’eau ou l’humidité. La pénétration d’eau dans
ces outils accroît le risque de choc électrique.
• Si l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide ne peut être évitée,
utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel
(DDFT).
3. SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Restez attentif, prêtez attention au travail et faites preuve de bon sens lors de
l’utilisation de tout outil électrique. N’utilisez cet outil en état de fatigue ou sous
l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention
pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
• Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours une protection oculaire.
L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un
casque ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduira le
risque de blessures.
• Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que le commutateur est en
position d’arrêt avant de brancher l’outil. Transportez un outil avec le doigt sur son
commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut
causer un accident.
• Retirez les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur
une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
!
AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements et toutes les
instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des
instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des
blessures graves.
7
• Ne travaillez pas en extension. Tenez-vous toujours bien campé et en équilibre.
Ceci permettra de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
• Portez une tenue appropriée. Ne portez ni vêtements amples, ni bijoux. Gardez
les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les
vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en
mouvement.
• Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, assurez-vous qu’ils
sont connectés et correctement utilisés. L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage
peut réduire les dangers présentés par la poussière.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
• Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié
exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites
prévues.
• N’utilisez pas l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou
de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux
et doit être réparé.
• Débranchez la batterie de l’outil et placez l’interrupteur en position verrouillé
ou hors fonction avant d’effectuer des réglages quelconques, de changer des
accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent
les risques de mettre l’outil en marche de façon intempestive.
• Rangez les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne laissez personne
n’étant pas familier avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains
de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux.
• Entretenez les outils électriques. Vérifiez qu’aucune pièce mobile n’est mal
alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et assurez-vous qu’aucun
autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas
de dommages faites réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup
d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.
• Gardez les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et
dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
• Utilisez l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces instructions
pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des
conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des
applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux.
5. UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
• Assurez-vous que l’interrupteur est en position « arrêt » ou verrouillé avant
d’insérer la batterie. L’insertion d’une batterie dans un outil en position marche peut
provoquer des accidents.
• Ne rechargez qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié
pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type
de batterie.
Consignes de sécurité
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
8
Consignes de sécurité
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
• Utilisez exclusivement la batterie spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de
tout autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
• Lorsque la batterie n’est pas en usage, gardez-la à l’écart d’articles tels
qu’attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets
métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en courtcircuit des bornes de batteries peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
• En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des batteries. Évitez tout
contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez immédiatement les
parties atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consultez
un médecin. Le liquide s’échappant des batteries peut causer des irritations ou des
brûlures.
6. POUR TOUS LES APPAREILS
• Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas l’accessoire dans des
endroits humides ou mouillés.
• N’utilisez pas sous la pluie.
• Maintenez les enfants à l’écart. Tous les spectateurs doivent être tenus à une
distance de sécurité.
• Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Ceux-ci peuvent être entraînés dans les pièces mobiles. L’utilisation de gants en
caoutchouc et de chaussures adéquates est recommandée pour le travail à l’extérieur. Utilisez un serre-tête/attache pour attacher vos cheveux.
• Ne portez pas les mouvements trop loin de vous. Maintenez constamment votre
équilibre et une assise ferme.
• Restez vigilant. Concentrez-vous sur ce que vous faites. Faites preuve de bon
sens. N’utilisez pas d’appareils lorsque vous êtes fatigué.
• Rangez les outils à l’intérieur - Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez vos outils à l’intérieur, dans un endroit sec, verrouillé et hors de la portée des enfants.
• Évitez toute mise en marche involontaire de l’unité. Ne portez pas un appareil
avec votre doigt positionné sur la gâchette. Assurez-vous que le commutateur
est en position d’arrêt avant de brancher l’outil électrique.
• Portez des lunettes de sécurité. Portez toujours un masque facial ou un masque
antipoussière si le travail produit de la poussière.
• Utilisez l’outil approprié. N’utilisez pas le produit pour aucune tâche sauf celle
pour laquelle elle est conçue.
• Ne tenez pas l’outil par les lames de coupe ou les tranchants de coupe exposés.
• Ne forcez pas les appareils. Il sera plus efficace et présentera moins de risques
de blessures s’il est utilisé dans les limites de ses spécifications.
• Manipulez le appareils avec prudence. Assurez-vous que les lames demeurent
coupantes et propres pour un meilleur rendement et pour réduire les risques
de blessure. Suivez les directives pour la lubrification et pour changer les
accessoires. Inspectez périodiquement le cordon du produit et faites-le réparer
dans un centre de service autorisé s’il est endommagé. Inspectez régulièrement
9
le cordon du chargeur de batterie. S’il est endommagé, faites-le réparer ou
remplacez-le au centre de réparations agréé le plus proche.
• Vérifiez si les pièces sont endommagées — Avant de réutiliser le produit, vérifiez attentivement que le dispositif de protection ou toute autre pièce n’est pas
endommagé afin de s’assurer que l’outil fonctionnera comme prévu. Vérifiez
l’alignement et la fixation des pièces mobiles, l’état des pièces, l’assemblage et
toute autre condition qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement du produit. Un dispositif de protection ou toute autre pièce qui est endommagé devrait
être réparé ou remplacé dans un centre de service autorisé, à moins d’une indication contraire dans le présent manuel.
7. POUR LES APPAREILS À BATTERIE
• Évitez de mettre la machine en marche accidentellement. Assurez-vous que le
commutateur est positionné sur « Off » avant de raccorder l’appareil à une batterie, de saisir ou de transporter l’outil. Le transport d’outils électriques avec
votre doigt sur le commutateur ou d’outils électriques de charge dont le commutateur est positionné sur « on » est propice aux accidents.
• Ne chargez pas l’outil sous la pluie ou dans un endroit humide.
• N’utilisez pas un outil à batterie sous la pluie.
• Lorsque vous remplacez les piles, remplacez toutes les piles en même temps
Mélanger des piles neuves et usagées peut accroitre la pression interne des
cellules et décharger les piles. (S’applique aux produits utilisant plus d’une pile
principale remplaçable séparément.)
• Lors de l’insertion de piles, respectez la polarité indiquée. Toute installation
inappropriée des piles peut causer des fuites ou une explosion. (S’applique aux
produits utilisant plus d’une pile principale remplaçable séparément.)
• Retirez ou déconnectez la batterie avant toute réparation, nettoyage ou retrait de
composant.
• Utilisez seulement la batterie suivante : 060-1765-0 (40 V 2 Ah).
• N’incinérez jamais vos piles. Les cellules peuvent exploser. Adressez-vous à vos
autorités locales ou à votre revendeur pour tout conseil en matière de recyclage.
• N’essayez pas de démonter ou de désassembler la batterie. L’électrolyte libéré
est corrosive et peut être nuisible pour les yeux ou la peau. L’électrolyte peut être
toxique lorsqu’elle est avalée.
• Manipulez les batteries avec prudence afin de ne pas court-circuiter la batterie
avec des matériaux conducteurs comme les bagues, les bracelets et les clefs. La
batterie ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.
• Protégez entièrement vos yeux et votre corps.
• Si l’électrolyte de la batterie entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement à l’eau claire.
• Si l’électrolyte de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Obtenir l’avis d’un médecin.
Consignes de sécurité
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
10
Consignes de sécurité
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
8. DÉPANNAGE
• Les réparations doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant
exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien
de la sécurité de l’outil.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
• Le rebond est une réaction dangereuse pouvant entraîner des blessures graves.
Le rebond se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie
supérieure de l’extrémité du guide ou lorsque l’entaille se referme et pince la
chaîne dans le bois. Le contact de la partie supérieure de l’extrémité du guide peut
faire plonger la chaîne dans le bois et la bloquer pendant un instant. Il en résulte une
réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut et l’arrière, en direction de l’utilisateur.
Le pincement de la chaîne sur le haut du guide peut causer une projection violente de la
lame en arrière, en direction de l’utilisateur, ce qui peut entraîner une perte de contrôle
et des blessures graves. Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité
intégrés au produit. Une compréhension élémentaire du rebond peut réduire ou éliminer
l’élément de surprise. Les surprises sont favorables aux accidents.
• N’utilisez pas l’outil près de câbles électriques. L’appareil n’a pas été conçu pour
fournir une protection contre les électrocutions en cas de contact avec les lignes
électriques aériennes. Contactez votre mairie pour connaître les distances de sécurité
à respecter lors du travail près de lignes de courant aériennes et assurez-vous que votre
position est sûre avant d’utiliser l’outil.
• La scie ne doit être utilisée que pour couper du bois. Ne l’utilisez pas pour couper
du des matériaux autres que le bois.
• Assurez-vous que l’endroit ou la scie est utilisée est dépourvu de tout obstacle.
Ne laissez pas l’extrémité du guide entrer en contact avec une bille, une branche, une
palissade ou tout autre obstacle risquant d’être heurté pendant le travail. Ayez un
chemin planifié de retraite.
• Maintenez tout membre du corps à l’écart de la chaîne. Assurez-vous que le
commutateur est positionné « arrêt » lorsque vous dégagez les bourrages de
matériaux. Notez bien que la chaîne continue de tourner pendant un court instant après
l’arrêt de l’outil. Un moment d’inattention au cours de l’utilisation de la scie à élaguer
peut entraîner de graves blessures corporelles.
• Transportez la scie à élaguer par la poignée, avec la chaîne à l’arrêt. Lors du
transport ou du rangement de la scie à élaguer, replacez toujours le fourreau.
Une manipulation appropriée de la scie à élaguer réduira les risques de blessure
corporelle provoquées par la chaîne.
• Tenez uniquement la scie à élaguer par ses surfaces de prise isolées, car la scie
peut dissimuler quelques raccordements à faible tension ou son propre cordon.
Tout contact de la scie avec des fils sous tension peut mettre sous tension l’outil et donc
blesser l’utilisateur par électrocution.
• Gardez le câble à l’écart de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement, le câble
peut être caché dans des buissons et peut être accidentellement coupé par la chaîne.
• N’utilisez pas la scie à élaguer lors de conditions météo défavorables, notamment en présence d’un risque d’orage. Cela permet de réduire le risque d’électrocu-
11
tion par la foudre.
• Afin de réduire les risques d’électrocution, n’utilisez pas l’appareil près de lignes
électriques. Tout contact ou utilisation près de lignes électriques peut causer de graves
blessures corporelles ou un électrocution pouvant entraîner la mort.
• Tenez toujours la scie à élaguer à deux mains. Tenez fermement la scie à élaguer.
• Portez toujours un casque lors de l’utilisation de la scie à élaguer. Les chutes de
débris peuvent causer des blessures.
• Ne tenez pas l’outil par les lames de coupe ou les tranchants de coupe exposés.
• Pour éviter les risques de choc électrique, ne travaillez pas à moins de 15 metres
(50 pi) de lignes électriques.
• Avant de lancer le moteur, assurez-vous que la chaîne n’est en contact avec aucun objet.
• Pour éviter les risques de blessures, ne vous tenez pas directement au-dessous
des branches en train d’être coupées. Cet outil ne doit pas être tenu à un angle
de plus de 60° par rapport au niveau du sol.
• Arrêtez le moteur, puis assurez-vous que l’accessoire de coupe est immobilisé
avant de poser l’outil.
• Ne faites pas fonctionner la scie avec une seule main ! Des blessures sérieuses
à l’utilisateur, un assistant, des passants, ou n’importe quelle combinaison de
ces personnes peut être le résultat d’une opération à une seule main. Cette scie
est conçu pour un usage à deux mains.
• Faites preuve de la plus extrême prudence lors de la coupe de petits buissons et
de jeunes arbres, car les branchettes fines peuvent se prendre dans la chaîne et
fouetter l’utilisateur ou le mettre en état de déséquilibre.
• Lors de la coupe d’une branche sous tension, restez toujours vigilant, car la
branche risque de fouetter l’utilisateur lorsque la tension dans les fibres de bois
est relâchée.
• Pour éviter un démarrage accidentel, ne transportez jamais l’outil avec la batterie installé ou avec le doigt sur la commutateur. Assurez-vous que le commutateur est verrouillé en position d’arrêt avant d’insérer la batterie.
• DANGER — Gardez les mains à l’écart de la zone de coupe.
• N’utilisez pas la batterie lorsque celle-ci est endommagée ou modifiée. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent présenter un comportement imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
• N’exposez pas la batterie ou l’appareil à des sources de flammes ou une température excessive. Exposer l’appareil à un incendie ou une température supérieure à
130 °C peut entraîner des explosions. Une température de 130 °C équivaut à 265
°F.
• Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l’appareil dans un environnement où la température excède la plage de température
spécifiée dans les instructions. Charger la batterie de manière inadéquate ou
charger celle-ci sous une température hors plage spécifiée peut endommager la
Consignes de sécurité
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
12
Consignes de sécurité
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
batterie et accroître les risques d’incendie.
• Confiez l’entretien de votre produit à un réparateur qualifié et veillez à ce que
celui-ci n’utilise que des pièces de rechange identiques. Cette disposition assurera le maintien de la sécurité du produit.
• Ne tentez pas de modifier ou de réparer l’outil ou le bloc-batterie (le cas
échéant), suivez uniquement les instructions d’utilisation et d’entretien du manuel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
13
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
1
5
3
4
10
6
7
8
9
12
11
Vue éclatée
2
14
Liste des pièces
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
N°
N° de modèle
Description
Qté
1
34112320A
Fourreau
1
2
32902320C
Guide-chaîne
1
3
32901320
Chaîne
1
4
311051770
Couvercle latéral
1
5
311041770
Capuchon du réservoir d’huile
1
6
311031770
Manche de la scie à chaîne
1
7
311021770
Assemblage du manche intermédiaire
1
8
311011770
Assemblage du manche de la poignée
1
9
211011365
Batterie 40 V, 2 Ah (vendue séparément)
1
10
33902102-2
Poulie d’entraînement
1
11
3290875-1
Bague de retenue
1
12
31106980
Chargeur (vendu séparément)
1
15
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
DÉBALLAGE
• Sortez prudemment l'appareil et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous
les articles de la liste sont présents.
• Inspectez soigneusement l'appareil pour vérifier s’il a été cassé ou endommagé pendant
l’expédition.
• Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir soigneusement inspecté l'appareil et avant de l’avoir
fait fonctionner de manière satisfaisante.
• Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez composer le 1.866.523.5218
pour obtenir de l’aide.
!
• Si des pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas ce
produit avant d’avoir remplacé les pièces. Si vous utilisez ce produit
alors que des pièces sont endommagées ou manquantes, vous pourriez
gravement vous blesser.
• Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires dont
l’utilisation avec ce produit n’est pas recommandée. Toute modification
de ce genre constitue une mauvaise utilisation et pourrait donner lieu à
des situations dangereuses pouvant entraîner de graves blessures.
• Ne connectez pas la batterie tant que l’assemblage n’est pas terminé.
Le non respect de cette consigne peut causer un démarrage accidentel,
entraînant des blessures graves.
Déballage
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous qu’aucune pièce ne manque. Comparez les pièces
à la liste de contenu de l’emballage. N’utilisez pas l’article si des pièces sont manquantes ou
endommagées.
Outils pratique (non inclus) : Tournevis cruciforme pour serrer la tension de la chaîne.
16
Assemblage
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
ASSEMBLAGE DES MANCHES
Il faut assembler la scie à élaguer avant de l’utiliser.
• Retirez le matériel d’emballage et jetez-le.
• Insérez le manche intermédiaire dans le manche de la poignée et glissez-les ensemble.
• Baissez la bague qui se trouve sur le manche intermédiaire à la base filetée du manche de la
poignée et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’attacher.
• Répétez ce processus pour fixer le manche de la scie à élaguer.
Manche de la poignée
Base filetée
Manche intermédiaire
Base filetée
Bague
Bague
!
Manche de la scie à chaîne
• Ne laissez pas la familiarité avec l’appareil vous faire oublier la prudence. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit
pour infliger de graves blessures.
• Portez toujours des lunettes de sécurité avec écrans latéraux
lorsque vous utilisez un outil électrique. Sinon, des objets pourraient
vous voler dans les yeux et causer de graves blessures.
• N’utilisez aucun accessoire ou équipement qui n’est pas recommandé par le fabricant de cet appareil. L’utilisation d’accessoires ou
d’équipement non recommandés peut entraîner des blessures graves.
• À défaut de connecter correctement le manche de la scie à élaguer
tel qu’indiqué ci-dessus, cela pourrait entraîner des blessures graves
ou la mort.
17
AJOUT DU LUBRIFIANT POUR GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE
Utilisez un lubrifiant conçu pour les chaînes et lubrificateurs de chaîne, et qui est formulé
pour fonctionner dans une vaste plage de températures sans être dilué.
• Retirez le capuchon du réservoir d’huile.
• Versez soigneusement l’huile pour guide-chaîne et chaîne dans le réservoir.
• Essuyez tout excès d’huile. Remettez le capuchon et serrez-le bien.
• Vérifiez et remplissez le réservoir de lubrifiant pour le guide-chaîne jusqu’à ce que le
niveau soit entre la deuxième et troisième ligne sur l’indicateur d’huile.
• Répétez au besoin.
eà
Huil e
in
cha
Indicateur d’huile
lecture rapide
Capuchon du
réservoir d'huile
!
REMARQUE : La scie à élaguer est livrée sans huile pour le
guide-chaîne et la chaîne. Il faut également en vérifier le niveau
toutes les 20 minutes d’utilisation, et remplir au besoin.
!
REMARQUE : N’utilisez pas d’huiles sales, usées ou autrement
contaminées. Cela peut provoquer des dommages au guidechaîne ou à la chaîne.
!
REMARQUE : Il est normal que de l’huile coule de la scie
lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour éviter les fuites, videz le
réservoir d’huile après chaque usage, puis laissez la scie
marcher pendant une minute. Lorsque vous rangez la scie pour
de longues périodes (trois mois ou plus), assurez-vous que la
chaîne est légèrement lubrifiée. Cela empêchera la formation de
rouille sur la chaîne et la poulie d’entraînement du guide-chaîne.
!
IMPORTANT : Veuillez recycler ou éliminer l’huile en respectant
l’environnement. Pour obtenir de plus amples renseignements
sur l’élimination et le recyclage de l’huile, communiquez avec la
commission de gestion des déchets de votre localité.
Utilisation
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
18
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Utilisation
BATTERIE
INSTALLATION DE LA BATTERIE :
1. Alignez la batterie avec l’ouverture de la batterie.
2. Insérez la batterie dans l’ouverture de la batterie jusqu’à
ce que le bouton de verrouillage puisse se verrouiller.
3. Insérez la batterie jusqu’à ce que celle-ci puisse se verrouiller.
Vous devriez entendre un « clic ».
RETRAIT DE LA BATTERIE :
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie situé sur
la batterie. Cela permet de légèrement faire sortir la batterie de l’outil.
2. Saisissez le manche fermement. Tirez sur la batterie pour la dégager du
manche.
!
AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures et pour réduire les risques
de choc électrique et d’incendie, respectez les consignes suivantes :
• Remplacez la batterie immédiatement si le boîtier est endommagé;
remplacez le chargeur immédiatement si le cordon d’alimentation est
endommagé.
• Vérifiez que l’interrupteur de la scie à élaguer est à la position hors
fonction (« OFF») avant d’insérer ou de retirer la batterie.
• Vérifiez que la batterie est retirée et que l’interrupteur est à la position
d’arrêt (« OFF ») avant d’effectuer l’inspection, le réglage ou l’entretien
d’une pièce de la scie à élaguer.
• Assurez-vous de bien lire et comprendre les instructions fournies dans
la boîte du chargeur.
!
IMPORTANT : La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Il est
recommandé de charger complètement la batterie avant la première
utilisation de la scie à élaguer. Pour ce faire, placez la batterie sur le
chargeur et laissez-la se charger à fond. Assurez-vous de lire toutes les
consignes de sécurité et de suivre les instructions indiquées dans le
manuel de la batterie et du chargeur.
!
IMPORTANT : Cette batterie au lithium-ion est équipée d’un disjoncteur
interne qui coupe automatiquement l’alimentation et qui rétablit le
circuit après le refroidissement de l’outil. En cas de surcharge lors
d’une utilisation prolongée, suivre les étapes suivantes :
1. Relâchez la gâchette et redémarrer l’appareil en appuyant sur la
gâchette.
2. Il se peut que le retrait de la batterie soit nécessaire; laissez refroidir
la batterie pendant 1 minute avant de la remettre en place.
19
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Bague
Bouton de verrouillage
Gâchette de l'interrupteur
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE
• Tournez le collier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer la
tige.
• Retirez la tige de la tête de coupe de la rallonge en tirant dessus.
• Tournez le second collier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
desserrer la tige.
• Retirez la rallonge de la tige en tirant dessus.
• Tournez le collier dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer.
TRANSPORT DE LA SCIE À ÉLAGUER
• Éteignez l’outil électrique, retirez la batterie et installez le fourreau, même pour un
déplacement de courte distance. Cela permet de prévenir tout démarrage accidentel du
moteur.
!
!
REMARQUE : La gâchette est verrouillée jusqu’à ce
que vous appuyez sur le bouton de verrouillage. Pour
déverrouiller le bouton de verrouillage, appuyez sur
celui-ci. Pour démarrer l’outil, appuyez sur le bouton de
verrouillage et appuyez sur la gâchette.
REMARQUE :
• Réglez le positionnement de vos mains sur le manche afin
de garder l’équilibre.
• Ne tentez pas d’utiliser la scie à élaguer si sa longueur
ne vous permet pas de rester campé et en équilibre en tout
temps.
Utilisation
MARCHE ET ARRÊT
•Appuyez votre pouce sur le bouton de verrouillage. Appuyez sur la gâchette et
maintenez-la enfoncée.
• Relâchez la gâchette pour arrêter le moteur.
20
Utilisation
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
PRÉPARATION POUR COUPER
• Portez des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximales.
• Maintenez une bonne prise sur la scie lorsque le moteur est en marche. Tenez fermement
la poignée arrière avec la main droite pendant que vous tenez le manche avec la main
gauche.
• Tenez l'outil fermement avec les deux mains. Gardez toujours la main gauche sur le
manche et la main droite sur la poignée arrière de sorte que votre corps se situe à
gauche de la ligne de chaîne. N'utilisez jamais une prise avec la main gauche (les mains
croisées), ou toute posture qui met votre corps ou votre bras à travers la ligne de chaîne.
• Ne vous tenez jamais directement sous la branche que vous êtes en train de couper.
• Assurez-vous que les bagues sont complètement serrées avant d'utiliser l'outil; vérifiez
périodiquement si elles sont bien serrées lors de l'utilisation afin d'éviter des blessures
graves.
PROCÉDURE ÉLÉMENTAIRE DE COUPE
Suivez les étapes ci-dessous afin d’éviter des dommages à l’écorce d’arbre ou de buisson.
Ne sciez pas d’avant en arrière.
• Effectuez d'abord une coupe peu profonde (1/4 du diamètre de la branche) sous la
branche, tout près de la branche principale ou du tronc.
• Effectuez la deuxième coupe à partir de la partie supérieure de la branche vers l'extérieur
de la première coupe. Continuez la coupe à travers la branche jusqu'à ce qu'elle se
détache de l'arbre. Soyez prêt à supporter le poids de l'outil lorsque la branche tombe.
• Effectuez une dernière coupe près du tronc.
• Relâchez la gâchette dès que vous avez terminé la coupe. Le non-respect des
procédures de coupe correctes entraînera le coincement du guide-chaîne et de la chaîne,
lesquels seront pincés ou refermés dans la branche. Dans ce cas :
• Arrêtez le moteur et retirez la batterie de la scie à élaguer.
• Si vous pouvez atteindre la branche à partir du sol, soulevez-la en tenant la scie. Cela
devrait relâcher le « pincement » et dégager la scie.
• Si la scie est toujours coincée, appelez un professionnel pour obtenir de l'aide.
Charge Deuxième coupe
Première coupe,
1/4 de Diamètre
Dernière coupe
Guide de coupe
!
REMARQUE : Pour la deuxième et dernière coupe (à partir de la
partie supérieure de la branche), tenez le guide de coupe avant
contre la branche que vous coupez. Cela vous aidera à stabiliser
la branche et la rendre plus facile à couper. Laissez la chaîne
couper; exercez une pression descendante légère seulement. Si
vous forcez la coupe, il peut en résulter des dommages au guidechaîne, à la chaîne ou au moteur.
21
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
ÉBRANCHAGE ET ÉLAGAGE
15
m
50
pi
• Planifiez la coupe avec soin. Faites attention dans quelle direction la branche va tomber.
• Les branches ont tendance à tomber dans des directions inattendues. Ne vous tenez pas
directement sous la branche que vous êtes en train de couper.
• Pour l'application de coupe la plus commune, il s'agit de positionner la scie à un angle
inférieur ou égal à 60°, selon la situation, comme illustré. Plus l'angle du manche de la scie
à élaguer par rapport au sol augmente, plus la difficulté de la première coupe (par-dessous
la branche) augmente.
• Retirez les longues branches en plusieurs étapes.
• Coupez les branches inférieures d'abord pour laisser aux branches plus hautes davantage
d'espace pour tomber.
• Travaillez lentement, en tenant les deux mains sur la scie avec une bonne prise. Tenez-vous
bien campé et équilibré.
• Veillez à ce que l'arbre soit entre vous et la chaîne lorsque vous effectuez des travaux
d'ébranchage. Coupez en vous tenant du côté de l'arbre opposé à la branche que vous
coupez.
• Ne coupez pas à partir d'une échelle; c'est extrêmement dangereux. Laissez les
professionnels s'en occuper.
• Suivre les procédures de coupe correctes empêchera l'écorchement du tronc.
• N'utilisez pas la scie à élaguer pour les travaux d'abattage ou de tronçonnage.
• Afin d'éviter le risque d'électrocution, n'utilisez pas l'appareil à une distance de moins de 50
pi (15 m) des lignes électriques aériennes.
• Gardez les spectateurs à une distance d'au moins 50 pi (15 m).
60° MAXIMUM
50 pi (15 m)
Utilisation
Cet outil est conçu pour ébrancher de petites branches et des branches jusqu’à 6 po (15 cm) de
diamètre. Pour obtenir les meilleurs résultats, respectez les précautions suivantes.
22
Entretien
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
ENTRETIEN GÉNÉRAL
• Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart
des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants
commerciaux. Utilisez un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la
graisse, etc.
• Utilisez des vêtements propres pour retirer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
• Évitez qu’un liquide pour freins, de l'essence, des produits à base de pétrole, de l'huile
de dégrippage, etc. n’entrent en contact avec les pièces en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner
des blessures graves.
• Tous les travaux d’entretien de la scie à élaguer, à l’exception de ceux qui sont
mentionnés dans les directives d’entretien du guide d’utilisation, doivent être réalisés
par des techniciens qualifiés.
!
AVERTISSEMENT : Lorsque vous faites réparer l’appareil, n’utilisez
que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de tout autre
pièce peut poser un danger ou endommager l’article.
!
AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité munies
d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils motorisés ou des
opérations de nettoyage à l’air comprimé. Si une opération dégage
de la poussière, portez également un masque antipoussières.
!
AVERTISSEMENT : Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir
l’équipement, arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces en
mouvement s’arrêtent et débranchez la batterie de l’outil électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
!
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures, ne touchez ou
ne réglez jamais la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne
de la scie est extrêmement tranchante. Portez toujours des
gants lors de son entretien.
23
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Entretien
RÉFÉRENCE RAPIDE ET ASSEMBLAGE DE LA
CHAÎNE (TENDRE LA CHAÎNE)
•Relâchez la tension de la chaîne en tournant la vis de
tension, qui se trouve derrière le guide-chaîne, dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Dévissez la molette de verrouillage.
Molette de
verrouillage
• Retirez le couvercle.
• Vous pouvez désormais retirer le guide-chaîne et la
chaîne en les séparant du corps de l’outil. Retirez la
chaîne de la poulie d’entraînement.
• Vous pouvez désormais nettoyer l’outil avec une
brosse et/ou un chiffon pour retirer la sciure et l’huile.
24
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
• Pour remplacez le guide-chaîne et la chaîne, bouclez
la chaîne au-dessus de la poulie d’entraînement, et
placez le guide-chaîne contre la rainure d’alignement
centrale.
Entretien
Rainure
d’alignement
Poulie
centrale
d’entraînement
• Assurez-vous que le bloc de réglage se situe dans
le trou de tension sur le guide-chaîne et que le bloc en
caoutchouc et le guide-chaîne sont exempts d’huile,
car cela aide à maintenir la chaîne sous tension.
Bloc de réglage
• Remplacez le couvercle latéral et la molette de
verrouillage, mais ne les serrez pas.
25
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Vis de tension
• ...jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment de jeu pour tirer
la chaîne à l’écart du guide-chaîne, mais pas trop
pour assurer que les glissières ne peuvent pas en être
retirées.
• Une fois que vous avez la tension appropriée, serrez
complètement la molette de verrouillage.
!
REMARQUE : La chaîne s’étire avec le temps, veillez donc
à la retendre régulièrement. Ne tendez jamais une chaîne
chaude avant de ranger la scie, car la chaîne se rétrécit en
refroidissant. Cela peut endommager la chaîne, le guide et la
scie.
Entretien
• En vous servant d’un tounevis sur la vis de tension,
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre...
26
Entretien
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
TENSION DE LA CHAÎNE
• Coupez le moteur et débranchez la batterie de l’appareil avant de régler la tension
de la chaîne. Assurez-vous que la vis de tension n’est serrée qu’à la main et tournez
la vis vers la droite pour tendre la chaîne. Référez-vous à la section
« Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne » plus loin dans ce guide pour
obtenir de plus amples renseignements.
• La chaîne doit être retendue chaque fois que les plats des maillons d’entraînement
pendent au-dessous de la rainure du guide-chaîne.
• Pendant l’utilisation normale, la température de la chaîne augmente. Les maillons
d’entraînement d’une chaîne chaude correctement tendue pendent d’environ 1,3 mm
(1/16 po).
CHAPEAUX VOYAGEURS
ENVIRON 1/16 po (1,3 mm)
!
REMARQUE : Une chaîne froide est correctement tendue lorsqu’elle
ne présente pas de jeu au-dessous du guide-chaîne et qu’elle est
bien serrée, mais peut cependant être tournée à la main sans se
coincer.
!
ATTENTION : Une chaîne réglée à chaud peut présenter une
tension excessive une fois refroidie. Vérifiez la « tension à froid »
avant l’utilisation suivante.
27
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
• Desserrez la molette de verrouillage en tournant celle-ci dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et en retirant le couvercle.
• Le guide-chaîne comporte une fente qui s’engage sur le goujon. Le guide-chaîne comporte
également un trou qui s’engage sur le bloc de réglage de la chaîne.
• Placez le guide-chaîne sur le goujon, de façon à ce que le bloc de tension de la chaîne soit
inséré dans son trou.
• Engagez la chaîne sur la poulie d’entraînement et dans la rainure du guide-chaîne. Les
dents du haut du guide-chaîne doivent être orientées vers l’avant, dans le sens de rotation de
la chaîne.
Chaîne
Guide-chaîne
Poulie d'entraînement
Bloc de réglage
Poulie d'entraînement
Goujon du
guide-chaîne
Trou de tension
de chaîne
Couvercle
Molette de
verrouillage
!
AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages sérieux possibles,
coupez le moteur et enlevez la batterie de la scie à élaguer avant
de remplacer le guide-chaîne et la chaîne ou d’effectuer toute
opération d’entretien.
Entretien
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
28
Entretien
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
• Remettez le couvercle et la molette de verrouillage en place. Serrez la molette de
verrouillage à la main seulement. Le mouvement du guide-chaîne est nécessaire pour le
réglage de la tension.
• Éliminez complètement le jeu de la chaîne en tournant la vis de réglage de tension
dans le sens horaire jusqu’à ce que la chaîne soit bien ajustée dans la rainure du
guide-chaîne.
• Relevez l’extrémité du guide-chaîne pour en vérifier le jeu. Lâchez l’extrémité du
guide-chaîne et tournez la vis de tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d’une
montre sur 1/2 tour.
• Répétez l’opération jusqu’à ce que le jeu soit complètement éliminé.
• Maintenez l’extrémité du guide-chaîne relevée et serrez fermement la molette de verrouillage.
• La chaîne est correctement tendue lorsqu’elle ne présente pas de jeu en
dessous du guide-chaîne et qu’elle est bien serrée, mais peut cependant être
tournée à la main sans se coincer.
Rotation de la chaîne
Poulie d'entraînement Chaîne
Vis de tension
Molette de verrouillage
!
REMARQUE : Si la chaîne est trop tendue, elle ne peut pas tourner.
Desserrez légèrement la molette de verrouillage du guide-chaîne
et tournez la vis de tension dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre sur 1/4 de tour. Relevez l’extrémité du guide-chaîne et
resserrez la molette de verrouillage du guide-chaîne.
29
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE
• Utilisez un lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne. Cette huile, conçue pour les chaînes
et les huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de
températures sans être diluée.
• Retirez le bouchon et versez soigneusement environ 57 g (2 oz) de lubrifiant pour
guide-chaîne et chaîne dans le réservoir.
• Remettez le bouchon en place et serrez-le fermement.
• Examinez le niveau d’huile et remplissez le réservoir chaque fois que l’outil est utilisé.
Enlevez le capuchon
Réservoir de
lubrifiant pour
le guide-chaîne
!
!
AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous blesser gravement,
arrêtez l’appareil et retirez la batterie avant de remplacer le
guide-chaîne et la chaîne ou d’en faire l’entretien.
REMARQUE : N’utilisez pas d’huile sale, usée ou autrement
contaminée. Cela pourrait endommager la pompe à huile, le guidechaîne ou la chaîne.
Entretien
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
30
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Entretien
ENTRETIEN DE LA CHAÎNE
Pour couper rapidement et nettement, la chaîne doit être correctement entretenue. Les
conditions suivantes indiquent que la chaîne a besoin d’être affûtée :
• Les copeaux sont petits et poudreux.
• La chaîne doit être forcée au travers du bois pour couper.
• La chaîne ne coupe que d’un côté.
Lors de l’entretien de la chaîne, tenez compte des points suivants :
• Un angle d’affûtage incorrect de la plaque latérale peut accroître les risques de
rebond puissant.
• Le réglage de la profondeur de coupe détermine la pénétration des dents dans le bois
et la taille des copeaux produits. Un réglage trop profond accroît le risque de rebond. Une
profondeur insuffisante réduit la taille des copeaux, donc l’efficacité de coupe de la chaîne.
• Si les dents de la chaîne ont heurté des objets durs tels que des clous ou des pierres, ou
ont été abrasées par du sable ou de la boue se trouvant sur le bois, faites-la affûter dans un
centre de réparations agréé.
Épaisseur (limiteur de profondeur) du copeau
1/32 po (0,6 mm)
31
COMMENT AFFÛTER LES DENTS
Veillez à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe
rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes.
• Serrez la chaîne de manière à ce qu’elle n’oscille pas. Tout le limage doit être effectué au
point central du guide. Portez des gants protecteurs.
• Utilisez une lime ronde et un porte-lime.
• Gardez la lime de niveau avec la plaque supérieure de la dent. N’inclinez pas la lime et
n’utilisez pas un mouvement de bascule.
• Exercez une pression légère, mais ferme et limez en direction du coin avant de la dent.
Soulevez la lime du métal à chaque retour.
• Effectuez quelques passes fermes sur chaque dent. Limez toutes les gouges de gauche
dans un sens. Ensuite, passez de l’autre côté et limez toutes les gouges de droite dans l’autre sens. De temps à autre, éliminez la limaille de la lime au moyen d’une brosse métallique.
Les éléments d'une dent
Coin de coupe
Plaque
supérieure
Trou de
rivet
Talon
Plaque latérale
Limiteur de
profondeur
Creux
Bout
Dents de
gauche
Dents de
droite
!
ATTENTION : Si la chaîne est émoussée ou mal affûtée, le moteur
risque de tourner trop vite pendant la coupe et subir de graves
dommages.
!
AVERTISSEMENT : Un affûtage incorrect de la chaîne accroît le
risque de rebond. L’utilisation d’une chaîne endommagée peut
causer de blessures graves.
Entretien
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
32
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Dépannage
PROBLÈME
CAUSE
1. Vérifiez la tension de la
Le guide-chaîne chaîne. La chaîne est peutêtre trop tendue.
et la chaîne
chauffent et
fument.
2. Le réservoir d’huile de la
chaîne est vide.
1. Tension de la chaîne
excessive.
Le moteur
tourne, mais
la chaîne ne
se met pas en
rotation.
2. Vérifiez l’ensemble
guide-chaîne.
3. Assurez-vous que
l’ensemble guide-chaîne
n’est pas endommagé.
SOLUTION
1. Tendez la chaîne. Référez-vous à
la section « Tension de la chaîne »
du présent guide.
2. Vérifiez le réservoir d’huile.
Remplissez le si nécessaire.
1. Retendez la chaîne. Référez-vous à
la section « Tension de la chaîne » du
présent guide.
2. Référez-vous à la section
« Remplacement du guide-chaîne et
de la chaîne » du présent guide.
3. Assurez-vous que l’ensemble
guide-chaîne n’est pas endommagé.
33
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
SERVICE DE RÉPARATION :
Pendant une période de DEUX ANS à partir
de la date d’achat au Canada, Yardworks
Canada réparera ou remplacera, à sa
discrétion, sans frais pour l’acquéreur
initial, toute pièce comportant un défaut de
matériau ou de fabrication.
Le service de réparation dans le cadre de
la garantie est offert, par l’intermédiaire du
service d’assistance téléphonique sans
frais au 1.866.523.5218. Yardworks Canada
n’acceptera pas le retour d’un appareil
complet, sans permission écrite préalable de
Yardworks Canada.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
1. Toute pièce rendue non fonctionnelle
par un mauvais usage, une utilisation à
des fins commerciales, un usage abusif,
la négligence, un accident, un entretien
inadéquat ou une modification;
2. L’appareil, s’il n’a pas été utilisé ou
entretenu conformément aux instructions du
guide d’utilisation;
3. L’usure normale;
4. Les éléments relatifs à l’entretien
périodique comme la lubrification ou
l’affûtage de la lame;
5. La détérioration normale du fini extérieur
causée par l’usure ou l’exposition aux
éléments.
GARANTIE COMPLÈTE DE CENT VINGT
JOURS (120) POUR LES PIÈCES À
USURE NORMALE :
Les pièces à usure normale sont les
adaptateurs et les lames. Ces pièces sont
garanties à l’acquéreur initial, pour une
période de cent vingt (120) jours, à partir de
la date d’achat au détail, contre tout défaut
de matériau ou de fabrication.
FRAIS DE TRANSPORT :
Les frais de transport pour le déplacement
de tout appareil électrique ou accessoire
sont la responsabilité de l’acquéreur.
L’acquéreur doit payer les frais de transport
pour toute pièce à remplacer dans le cadre
de la présente garantie, à moins que le
retour de la pièce n’ait été demandé par écrit
par Yardworks Canada.
AUTRES GARANTIES :
Toutes les autres garanties, explicites ou
implicites, y compris toute garantie implicite
de qualité marchande, se limitent à la durée
établie dans la présente garantie limitée
expresse. Les dispositions de la présente
garantie constituent le seul et unique recours
par rapport aux obligations de Yardworks
Canada à la suite de la vente de ses
produits.
Fabriqué en Chine. Importé par Yardworks
Canada Toronto, Canada M4S 2B8
Yardworks Canada ne peut être tenue responsable des
pertes ou des dommages accessoires ou indirects.
Garantie
N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218

Fonctionnalités clés

  • Moteur sans balai
  • Batterie sans fil
  • Conception légère
  • Système de lubrification automatique
  • Lame de 8 pouces
  • Poignée ergonomique
  • Extension de manche

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la longueur du guide-chaîne de la scie à élaguer ?
La longueur du guide-chaîne est de 8 pouces (20,3 cm).
Quelle est la vitesse de rotation de la chaîne à vide ?
La vitesse de rotation de la chaîne à vide est de 4 200 tr/min.
Quelle est la capacité maximale de coupe de la scie à élaguer ?
La capacité maximale de coupe de la scie à élaguer est de 6 pouces (15,2 cm).