Greenworks 1400000BT YW Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels33 Des pages
Greenworks 1400000BT YW est une scie à élaguer sans fil puissante et polyvalente, idéale pour les tâches d'élagage et de coupe autour de la maison. Son moteur sans balai offre une performance élevée et une durée de vie prolongée de la batterie. Le design léger et ergonomique vous permet de travailler confortablement pendant de longues périodes. La scie est aussi équipée d'un système de lubrification automatique pour garantir une lame propre et efficace.
▼
Scroll to page 2
of
33
Scie à élaguer sans fil de 40 V N° de modèle 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Batterie (vendue séparément) (Modèle 40 V, 2 Ah : 060-1765-0) Chargeur (vendu séparément) (Modèle 40 V : 060-7541-6) AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et d’utilisation. Guide D’utilisation 2 Fiche technique Table des matières N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 FICHE TECHNIQUE FAMILIARISATION SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES DÉBALLAGE ASSEMBLAGE UTILISATION ENTRETIEN DÉPANNAGE GARANTIE 2 3 4 6 13 14 15 16 17 22 32 33 Type : Sans fil, à batterie Batterie (vendue séparément) : Lithium-ion, 40 V max., 2,0 Ah Longueur du guide-chaîne : 8 po (20,3 cm) Pas de chaîne : 3/8 po (9,5 mm) Type de chaîne : OREGONMD (91PJ033X) Guide-chaîne : 080NDEA318 Vitesse : 4 200 tr/min (à vide) Manche déployé : 8 pi (2,4 m) Manche replié : 5 pi (1,5 m) Diamètre maximal des 6 po (15,2 cm) branches : Poids (avec la batterie) : 9 lb 11 oz (4,4 kg) Batterie de rechange : 060-1765-0 Chaîne de rechange : 054-5603-8 Chargeur de rechange: 060-7541-6 3 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Manche de la poignée Rallonge de manche Manche de la scie à chaîne Capuchon d’huile Bouton de verrouillage Bague Gâchette de l’interrupteur Molette de verrouillage Couvercle latéral Molette de verrouillage Fourreau FAMILIARISATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 8 9 10 3 2 6 1 5 7 11 4 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Symboles Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur cet appareil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus efficace et plus sécuritaire. Symbole Nom Désignation/explication V Volts Tension. A Ampères Courant. Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde). W Watts Alimentation. hrs Heures Temps. no Vitesse à vide Vitesse de coupe à vide. Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute. Réutilisation de batteries au lithium-ion Indique que cet outil est conforme aux exigences du programme de réutilisation des batteries au lithiumion. Alerte à l’humidité Ne pas exposer l’outil à la pluie ou utiliser dans un environnement mouillé. Lisez le guide d’utilisation Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant de se servir de ce produit. Alerte de sécurité Précautions touchant à votre sécurité. Éloignez les spectateurs Tenez les spectateurs à une distance d’au moins 50 pi (15 m). Risque d’électrocution DANGER! Risque d’électrocution! Portez des gants Portez des gants antidérapants épais lorsque vous utilisez la scie à chaîne. Portez des chaussures de protection Portez des chaussures de protection antidérapantes lors de l’utilisation de cet équipement. Protection oculaire et casque protecteur Portez une protection oculaire ainsi qu’un casque protecteur pendant l’utilisation de cet appareil. Protection auditive Portez une protection auditive en opérant ce produit. Protection des voies respiratoires Portez une protection des voies respiratoires lors de l’utilisation de cet appareil. / min CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! 5 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. DANGER Signification Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, AVERTISSEMENT si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ! ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. ATTENTION (Sans le symbole Alerte à la sécurité) Indique une situation qui pourrait entraîner des dommages matériels. AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne tentez pas d’utiliser ce produit avant que vous ayez bien lu et complètement compris le présent guide d’utilisation. Si vous ne comprenez pas les avertissements et les consignes dans ce guide, n’utilisez pas ce produit. Veuillez composer le 1.866.523.5218 pour obtenir de l’aide. L’utilisation de tout outil électrique peut projeter des objets dans vos yeux, pouvant ainsi provoquer des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser l’outil électrique, portez toujours des lunettes de sécurité avec écrans latéraux et, au besoin, un écran facial complet. Nous recommandons d’utiliser un masque de sécurité à vue panoramique par dessus des lunettes ou des lunettes de sécurité munies d’écrans protecteurs latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité qui portent une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Symboles Symbole Signal 6 Consignes de sécurité N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Conservez les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil électriques », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur batteries (sans fil). 1. SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL • Gardez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits encombrés ou sombre s sont propices aux accidents. • N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. • Gardez les enfants et spectateurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle. 2.SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, tel que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. • N’exposez pas les outils électriques à l’eau ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. • Si l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDFT). 3. SÉCURITÉ PERSONNELLE • Restez attentif, prêtez attention au travail et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. N’utilisez cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. • Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures. • Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Transportez un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident. • Retirez les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures. ! AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. 7 • Ne travaillez pas en extension. Tenez-vous toujours bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. • Portez une tenue appropriée. Ne portez ni vêtements amples, ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. • Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, assurez-vous qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire les dangers présentés par la poussière. 4. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES • Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues. • N’utilisez pas l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. • Débranchez la batterie de l’outil et placez l’interrupteur en position verrouillé ou hors fonction avant d’effectuer des réglages quelconques, de changer des accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mettre l’outil en marche de façon intempestive. • Rangez les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne laissez personne n’étant pas familier avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. • Entretenez les outils électriques. Vérifiez qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et assurez-vous qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages faites réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. • Gardez les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. • Utilisez l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces instructions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux. 5. UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE • Assurez-vous que l’interrupteur est en position « arrêt » ou verrouillé avant d’insérer la batterie. L’insertion d’une batterie dans un outil en position marche peut provoquer des accidents. • Ne rechargez qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie. Consignes de sécurité N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 8 Consignes de sécurité N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 • Utilisez exclusivement la batterie spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie. • Lorsque la batterie n’est pas en usage, gardez-la à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en courtcircuit des bornes de batteries peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. • En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des batteries. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consultez un médecin. Le liquide s’échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. 6. POUR TOUS LES APPAREILS • Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas l’accessoire dans des endroits humides ou mouillés. • N’utilisez pas sous la pluie. • Maintenez les enfants à l’écart. Tous les spectateurs doivent être tenus à une distance de sécurité. • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Ceux-ci peuvent être entraînés dans les pièces mobiles. L’utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures adéquates est recommandée pour le travail à l’extérieur. Utilisez un serre-tête/attache pour attacher vos cheveux. • Ne portez pas les mouvements trop loin de vous. Maintenez constamment votre équilibre et une assise ferme. • Restez vigilant. Concentrez-vous sur ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas d’appareils lorsque vous êtes fatigué. • Rangez les outils à l’intérieur - Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez vos outils à l’intérieur, dans un endroit sec, verrouillé et hors de la portée des enfants. • Évitez toute mise en marche involontaire de l’unité. Ne portez pas un appareil avec votre doigt positionné sur la gâchette. Assurez-vous que le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil électrique. • Portez des lunettes de sécurité. Portez toujours un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière. • Utilisez l’outil approprié. N’utilisez pas le produit pour aucune tâche sauf celle pour laquelle elle est conçue. • Ne tenez pas l’outil par les lames de coupe ou les tranchants de coupe exposés. • Ne forcez pas les appareils. Il sera plus efficace et présentera moins de risques de blessures s’il est utilisé dans les limites de ses spécifications. • Manipulez le appareils avec prudence. Assurez-vous que les lames demeurent coupantes et propres pour un meilleur rendement et pour réduire les risques de blessure. Suivez les directives pour la lubrification et pour changer les accessoires. Inspectez périodiquement le cordon du produit et faites-le réparer dans un centre de service autorisé s’il est endommagé. Inspectez régulièrement 9 le cordon du chargeur de batterie. S’il est endommagé, faites-le réparer ou remplacez-le au centre de réparations agréé le plus proche. • Vérifiez si les pièces sont endommagées — Avant de réutiliser le produit, vérifiez attentivement que le dispositif de protection ou toute autre pièce n’est pas endommagé afin de s’assurer que l’outil fonctionnera comme prévu. Vérifiez l’alignement et la fixation des pièces mobiles, l’état des pièces, l’assemblage et toute autre condition qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement du produit. Un dispositif de protection ou toute autre pièce qui est endommagé devrait être réparé ou remplacé dans un centre de service autorisé, à moins d’une indication contraire dans le présent manuel. 7. POUR LES APPAREILS À BATTERIE • Évitez de mettre la machine en marche accidentellement. Assurez-vous que le commutateur est positionné sur « Off » avant de raccorder l’appareil à une batterie, de saisir ou de transporter l’outil. Le transport d’outils électriques avec votre doigt sur le commutateur ou d’outils électriques de charge dont le commutateur est positionné sur « on » est propice aux accidents. • Ne chargez pas l’outil sous la pluie ou dans un endroit humide. • N’utilisez pas un outil à batterie sous la pluie. • Lorsque vous remplacez les piles, remplacez toutes les piles en même temps Mélanger des piles neuves et usagées peut accroitre la pression interne des cellules et décharger les piles. (S’applique aux produits utilisant plus d’une pile principale remplaçable séparément.) • Lors de l’insertion de piles, respectez la polarité indiquée. Toute installation inappropriée des piles peut causer des fuites ou une explosion. (S’applique aux produits utilisant plus d’une pile principale remplaçable séparément.) • Retirez ou déconnectez la batterie avant toute réparation, nettoyage ou retrait de composant. • Utilisez seulement la batterie suivante : 060-1765-0 (40 V 2 Ah). • N’incinérez jamais vos piles. Les cellules peuvent exploser. Adressez-vous à vos autorités locales ou à votre revendeur pour tout conseil en matière de recyclage. • N’essayez pas de démonter ou de désassembler la batterie. L’électrolyte libéré est corrosive et peut être nuisible pour les yeux ou la peau. L’électrolyte peut être toxique lorsqu’elle est avalée. • Manipulez les batteries avec prudence afin de ne pas court-circuiter la batterie avec des matériaux conducteurs comme les bagues, les bracelets et les clefs. La batterie ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures. • Protégez entièrement vos yeux et votre corps. • Si l’électrolyte de la batterie entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement à l’eau claire. • Si l’électrolyte de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Obtenir l’avis d’un médecin. Consignes de sécurité N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 10 Consignes de sécurité N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 8. DÉPANNAGE • Les réparations doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES • Le rebond est une réaction dangereuse pouvant entraîner des blessures graves. Le rebond se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieure de l’extrémité du guide ou lorsque l’entaille se referme et pince la chaîne dans le bois. Le contact de la partie supérieure de l’extrémité du guide peut faire plonger la chaîne dans le bois et la bloquer pendant un instant. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut et l’arrière, en direction de l’utilisateur. Le pincement de la chaîne sur le haut du guide peut causer une projection violente de la lame en arrière, en direction de l’utilisateur, ce qui peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves. Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés au produit. Une compréhension élémentaire du rebond peut réduire ou éliminer l’élément de surprise. Les surprises sont favorables aux accidents. • N’utilisez pas l’outil près de câbles électriques. L’appareil n’a pas été conçu pour fournir une protection contre les électrocutions en cas de contact avec les lignes électriques aériennes. Contactez votre mairie pour connaître les distances de sécurité à respecter lors du travail près de lignes de courant aériennes et assurez-vous que votre position est sûre avant d’utiliser l’outil. • La scie ne doit être utilisée que pour couper du bois. Ne l’utilisez pas pour couper du des matériaux autres que le bois. • Assurez-vous que l’endroit ou la scie est utilisée est dépourvu de tout obstacle. Ne laissez pas l’extrémité du guide entrer en contact avec une bille, une branche, une palissade ou tout autre obstacle risquant d’être heurté pendant le travail. Ayez un chemin planifié de retraite. • Maintenez tout membre du corps à l’écart de la chaîne. Assurez-vous que le commutateur est positionné « arrêt » lorsque vous dégagez les bourrages de matériaux. Notez bien que la chaîne continue de tourner pendant un court instant après l’arrêt de l’outil. Un moment d’inattention au cours de l’utilisation de la scie à élaguer peut entraîner de graves blessures corporelles. • Transportez la scie à élaguer par la poignée, avec la chaîne à l’arrêt. Lors du transport ou du rangement de la scie à élaguer, replacez toujours le fourreau. Une manipulation appropriée de la scie à élaguer réduira les risques de blessure corporelle provoquées par la chaîne. • Tenez uniquement la scie à élaguer par ses surfaces de prise isolées, car la scie peut dissimuler quelques raccordements à faible tension ou son propre cordon. Tout contact de la scie avec des fils sous tension peut mettre sous tension l’outil et donc blesser l’utilisateur par électrocution. • Gardez le câble à l’écart de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement, le câble peut être caché dans des buissons et peut être accidentellement coupé par la chaîne. • N’utilisez pas la scie à élaguer lors de conditions météo défavorables, notamment en présence d’un risque d’orage. Cela permet de réduire le risque d’électrocu- 11 tion par la foudre. • Afin de réduire les risques d’électrocution, n’utilisez pas l’appareil près de lignes électriques. Tout contact ou utilisation près de lignes électriques peut causer de graves blessures corporelles ou un électrocution pouvant entraîner la mort. • Tenez toujours la scie à élaguer à deux mains. Tenez fermement la scie à élaguer. • Portez toujours un casque lors de l’utilisation de la scie à élaguer. Les chutes de débris peuvent causer des blessures. • Ne tenez pas l’outil par les lames de coupe ou les tranchants de coupe exposés. • Pour éviter les risques de choc électrique, ne travaillez pas à moins de 15 metres (50 pi) de lignes électriques. • Avant de lancer le moteur, assurez-vous que la chaîne n’est en contact avec aucun objet. • Pour éviter les risques de blessures, ne vous tenez pas directement au-dessous des branches en train d’être coupées. Cet outil ne doit pas être tenu à un angle de plus de 60° par rapport au niveau du sol. • Arrêtez le moteur, puis assurez-vous que l’accessoire de coupe est immobilisé avant de poser l’outil. • Ne faites pas fonctionner la scie avec une seule main ! Des blessures sérieuses à l’utilisateur, un assistant, des passants, ou n’importe quelle combinaison de ces personnes peut être le résultat d’une opération à une seule main. Cette scie est conçu pour un usage à deux mains. • Faites preuve de la plus extrême prudence lors de la coupe de petits buissons et de jeunes arbres, car les branchettes fines peuvent se prendre dans la chaîne et fouetter l’utilisateur ou le mettre en état de déséquilibre. • Lors de la coupe d’une branche sous tension, restez toujours vigilant, car la branche risque de fouetter l’utilisateur lorsque la tension dans les fibres de bois est relâchée. • Pour éviter un démarrage accidentel, ne transportez jamais l’outil avec la batterie installé ou avec le doigt sur la commutateur. Assurez-vous que le commutateur est verrouillé en position d’arrêt avant d’insérer la batterie. • DANGER — Gardez les mains à l’écart de la zone de coupe. • N’utilisez pas la batterie lorsque celle-ci est endommagée ou modifiée. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent présenter un comportement imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures corporelles. • N’exposez pas la batterie ou l’appareil à des sources de flammes ou une température excessive. Exposer l’appareil à un incendie ou une température supérieure à 130 °C peut entraîner des explosions. Une température de 130 °C équivaut à 265 °F. • Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l’appareil dans un environnement où la température excède la plage de température spécifiée dans les instructions. Charger la batterie de manière inadéquate ou charger celle-ci sous une température hors plage spécifiée peut endommager la Consignes de sécurité N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 12 Consignes de sécurité N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 batterie et accroître les risques d’incendie. • Confiez l’entretien de votre produit à un réparateur qualifié et veillez à ce que celui-ci n’utilise que des pièces de rechange identiques. Cette disposition assurera le maintien de la sécurité du produit. • Ne tentez pas de modifier ou de réparer l’outil ou le bloc-batterie (le cas échéant), suivez uniquement les instructions d’utilisation et d’entretien du manuel. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! 13 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 1 5 3 4 10 6 7 8 9 12 11 Vue éclatée 2 14 Liste des pièces N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 N° N° de modèle Description Qté 1 34112320A Fourreau 1 2 32902320C Guide-chaîne 1 3 32901320 Chaîne 1 4 311051770 Couvercle latéral 1 5 311041770 Capuchon du réservoir d’huile 1 6 311031770 Manche de la scie à chaîne 1 7 311021770 Assemblage du manche intermédiaire 1 8 311011770 Assemblage du manche de la poignée 1 9 211011365 Batterie 40 V, 2 Ah (vendue séparément) 1 10 33902102-2 Poulie d’entraînement 1 11 3290875-1 Bague de retenue 1 12 31106980 Chargeur (vendu séparément) 1 15 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 DÉBALLAGE • Sortez prudemment l'appareil et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles de la liste sont présents. • Inspectez soigneusement l'appareil pour vérifier s’il a été cassé ou endommagé pendant l’expédition. • Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir soigneusement inspecté l'appareil et avant de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante. • Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez composer le 1.866.523.5218 pour obtenir de l’aide. ! • Si des pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas ce produit avant d’avoir remplacé les pièces. Si vous utilisez ce produit alors que des pièces sont endommagées ou manquantes, vous pourriez gravement vous blesser. • Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires dont l’utilisation avec ce produit n’est pas recommandée. Toute modification de ce genre constitue une mauvaise utilisation et pourrait donner lieu à des situations dangereuses pouvant entraîner de graves blessures. • Ne connectez pas la batterie tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le non respect de cette consigne peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. Déballage Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous qu’aucune pièce ne manque. Comparez les pièces à la liste de contenu de l’emballage. N’utilisez pas l’article si des pièces sont manquantes ou endommagées. Outils pratique (non inclus) : Tournevis cruciforme pour serrer la tension de la chaîne. 16 Assemblage N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 ASSEMBLAGE DES MANCHES Il faut assembler la scie à élaguer avant de l’utiliser. • Retirez le matériel d’emballage et jetez-le. • Insérez le manche intermédiaire dans le manche de la poignée et glissez-les ensemble. • Baissez la bague qui se trouve sur le manche intermédiaire à la base filetée du manche de la poignée et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’attacher. • Répétez ce processus pour fixer le manche de la scie à élaguer. Manche de la poignée Base filetée Manche intermédiaire Base filetée Bague Bague ! Manche de la scie à chaîne • Ne laissez pas la familiarité avec l’appareil vous faire oublier la prudence. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour infliger de graves blessures. • Portez toujours des lunettes de sécurité avec écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique. Sinon, des objets pourraient vous voler dans les yeux et causer de graves blessures. • N’utilisez aucun accessoire ou équipement qui n’est pas recommandé par le fabricant de cet appareil. L’utilisation d’accessoires ou d’équipement non recommandés peut entraîner des blessures graves. • À défaut de connecter correctement le manche de la scie à élaguer tel qu’indiqué ci-dessus, cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. 17 AJOUT DU LUBRIFIANT POUR GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE Utilisez un lubrifiant conçu pour les chaînes et lubrificateurs de chaîne, et qui est formulé pour fonctionner dans une vaste plage de températures sans être dilué. • Retirez le capuchon du réservoir d’huile. • Versez soigneusement l’huile pour guide-chaîne et chaîne dans le réservoir. • Essuyez tout excès d’huile. Remettez le capuchon et serrez-le bien. • Vérifiez et remplissez le réservoir de lubrifiant pour le guide-chaîne jusqu’à ce que le niveau soit entre la deuxième et troisième ligne sur l’indicateur d’huile. • Répétez au besoin. eà Huil e in cha Indicateur d’huile lecture rapide Capuchon du réservoir d'huile ! REMARQUE : La scie à élaguer est livrée sans huile pour le guide-chaîne et la chaîne. Il faut également en vérifier le niveau toutes les 20 minutes d’utilisation, et remplir au besoin. ! REMARQUE : N’utilisez pas d’huiles sales, usées ou autrement contaminées. Cela peut provoquer des dommages au guidechaîne ou à la chaîne. ! REMARQUE : Il est normal que de l’huile coule de la scie lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour éviter les fuites, videz le réservoir d’huile après chaque usage, puis laissez la scie marcher pendant une minute. Lorsque vous rangez la scie pour de longues périodes (trois mois ou plus), assurez-vous que la chaîne est légèrement lubrifiée. Cela empêchera la formation de rouille sur la chaîne et la poulie d’entraînement du guide-chaîne. ! IMPORTANT : Veuillez recycler ou éliminer l’huile en respectant l’environnement. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’élimination et le recyclage de l’huile, communiquez avec la commission de gestion des déchets de votre localité. Utilisation N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 18 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Utilisation BATTERIE INSTALLATION DE LA BATTERIE : 1. Alignez la batterie avec l’ouverture de la batterie. 2. Insérez la batterie dans l’ouverture de la batterie jusqu’à ce que le bouton de verrouillage puisse se verrouiller. 3. Insérez la batterie jusqu’à ce que celle-ci puisse se verrouiller. Vous devriez entendre un « clic ». RETRAIT DE LA BATTERIE : 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie situé sur la batterie. Cela permet de légèrement faire sortir la batterie de l’outil. 2. Saisissez le manche fermement. Tirez sur la batterie pour la dégager du manche. ! AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures et pour réduire les risques de choc électrique et d’incendie, respectez les consignes suivantes : • Remplacez la batterie immédiatement si le boîtier est endommagé; remplacez le chargeur immédiatement si le cordon d’alimentation est endommagé. • Vérifiez que l’interrupteur de la scie à élaguer est à la position hors fonction (« OFF») avant d’insérer ou de retirer la batterie. • Vérifiez que la batterie est retirée et que l’interrupteur est à la position d’arrêt (« OFF ») avant d’effectuer l’inspection, le réglage ou l’entretien d’une pièce de la scie à élaguer. • Assurez-vous de bien lire et comprendre les instructions fournies dans la boîte du chargeur. ! IMPORTANT : La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Il est recommandé de charger complètement la batterie avant la première utilisation de la scie à élaguer. Pour ce faire, placez la batterie sur le chargeur et laissez-la se charger à fond. Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité et de suivre les instructions indiquées dans le manuel de la batterie et du chargeur. ! IMPORTANT : Cette batterie au lithium-ion est équipée d’un disjoncteur interne qui coupe automatiquement l’alimentation et qui rétablit le circuit après le refroidissement de l’outil. En cas de surcharge lors d’une utilisation prolongée, suivre les étapes suivantes : 1. Relâchez la gâchette et redémarrer l’appareil en appuyant sur la gâchette. 2. Il se peut que le retrait de la batterie soit nécessaire; laissez refroidir la batterie pendant 1 minute avant de la remettre en place. 19 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Bague Bouton de verrouillage Gâchette de l'interrupteur RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE • Tournez le collier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer la tige. • Retirez la tige de la tête de coupe de la rallonge en tirant dessus. • Tournez le second collier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer la tige. • Retirez la rallonge de la tige en tirant dessus. • Tournez le collier dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer. TRANSPORT DE LA SCIE À ÉLAGUER • Éteignez l’outil électrique, retirez la batterie et installez le fourreau, même pour un déplacement de courte distance. Cela permet de prévenir tout démarrage accidentel du moteur. ! ! REMARQUE : La gâchette est verrouillée jusqu’à ce que vous appuyez sur le bouton de verrouillage. Pour déverrouiller le bouton de verrouillage, appuyez sur celui-ci. Pour démarrer l’outil, appuyez sur le bouton de verrouillage et appuyez sur la gâchette. REMARQUE : • Réglez le positionnement de vos mains sur le manche afin de garder l’équilibre. • Ne tentez pas d’utiliser la scie à élaguer si sa longueur ne vous permet pas de rester campé et en équilibre en tout temps. Utilisation MARCHE ET ARRÊT •Appuyez votre pouce sur le bouton de verrouillage. Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée. • Relâchez la gâchette pour arrêter le moteur. 20 Utilisation N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 PRÉPARATION POUR COUPER • Portez des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximales. • Maintenez une bonne prise sur la scie lorsque le moteur est en marche. Tenez fermement la poignée arrière avec la main droite pendant que vous tenez le manche avec la main gauche. • Tenez l'outil fermement avec les deux mains. Gardez toujours la main gauche sur le manche et la main droite sur la poignée arrière de sorte que votre corps se situe à gauche de la ligne de chaîne. N'utilisez jamais une prise avec la main gauche (les mains croisées), ou toute posture qui met votre corps ou votre bras à travers la ligne de chaîne. • Ne vous tenez jamais directement sous la branche que vous êtes en train de couper. • Assurez-vous que les bagues sont complètement serrées avant d'utiliser l'outil; vérifiez périodiquement si elles sont bien serrées lors de l'utilisation afin d'éviter des blessures graves. PROCÉDURE ÉLÉMENTAIRE DE COUPE Suivez les étapes ci-dessous afin d’éviter des dommages à l’écorce d’arbre ou de buisson. Ne sciez pas d’avant en arrière. • Effectuez d'abord une coupe peu profonde (1/4 du diamètre de la branche) sous la branche, tout près de la branche principale ou du tronc. • Effectuez la deuxième coupe à partir de la partie supérieure de la branche vers l'extérieur de la première coupe. Continuez la coupe à travers la branche jusqu'à ce qu'elle se détache de l'arbre. Soyez prêt à supporter le poids de l'outil lorsque la branche tombe. • Effectuez une dernière coupe près du tronc. • Relâchez la gâchette dès que vous avez terminé la coupe. Le non-respect des procédures de coupe correctes entraînera le coincement du guide-chaîne et de la chaîne, lesquels seront pincés ou refermés dans la branche. Dans ce cas : • Arrêtez le moteur et retirez la batterie de la scie à élaguer. • Si vous pouvez atteindre la branche à partir du sol, soulevez-la en tenant la scie. Cela devrait relâcher le « pincement » et dégager la scie. • Si la scie est toujours coincée, appelez un professionnel pour obtenir de l'aide. Charge Deuxième coupe Première coupe, 1/4 de Diamètre Dernière coupe Guide de coupe ! REMARQUE : Pour la deuxième et dernière coupe (à partir de la partie supérieure de la branche), tenez le guide de coupe avant contre la branche que vous coupez. Cela vous aidera à stabiliser la branche et la rendre plus facile à couper. Laissez la chaîne couper; exercez une pression descendante légère seulement. Si vous forcez la coupe, il peut en résulter des dommages au guidechaîne, à la chaîne ou au moteur. 21 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 ÉBRANCHAGE ET ÉLAGAGE 15 m 50 pi • Planifiez la coupe avec soin. Faites attention dans quelle direction la branche va tomber. • Les branches ont tendance à tomber dans des directions inattendues. Ne vous tenez pas directement sous la branche que vous êtes en train de couper. • Pour l'application de coupe la plus commune, il s'agit de positionner la scie à un angle inférieur ou égal à 60°, selon la situation, comme illustré. Plus l'angle du manche de la scie à élaguer par rapport au sol augmente, plus la difficulté de la première coupe (par-dessous la branche) augmente. • Retirez les longues branches en plusieurs étapes. • Coupez les branches inférieures d'abord pour laisser aux branches plus hautes davantage d'espace pour tomber. • Travaillez lentement, en tenant les deux mains sur la scie avec une bonne prise. Tenez-vous bien campé et équilibré. • Veillez à ce que l'arbre soit entre vous et la chaîne lorsque vous effectuez des travaux d'ébranchage. Coupez en vous tenant du côté de l'arbre opposé à la branche que vous coupez. • Ne coupez pas à partir d'une échelle; c'est extrêmement dangereux. Laissez les professionnels s'en occuper. • Suivre les procédures de coupe correctes empêchera l'écorchement du tronc. • N'utilisez pas la scie à élaguer pour les travaux d'abattage ou de tronçonnage. • Afin d'éviter le risque d'électrocution, n'utilisez pas l'appareil à une distance de moins de 50 pi (15 m) des lignes électriques aériennes. • Gardez les spectateurs à une distance d'au moins 50 pi (15 m). 60° MAXIMUM 50 pi (15 m) Utilisation Cet outil est conçu pour ébrancher de petites branches et des branches jusqu’à 6 po (15 cm) de diamètre. Pour obtenir les meilleurs résultats, respectez les précautions suivantes. 22 Entretien N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 ENTRETIEN GÉNÉRAL • Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. • Utilisez des vêtements propres pour retirer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc. • Évitez qu’un liquide pour freins, de l'essence, des produits à base de pétrole, de l'huile de dégrippage, etc. n’entrent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves. • Tous les travaux d’entretien de la scie à élaguer, à l’exception de ceux qui sont mentionnés dans les directives d’entretien du guide d’utilisation, doivent être réalisés par des techniciens qualifiés. ! AVERTISSEMENT : Lorsque vous faites réparer l’appareil, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de tout autre pièce peut poser un danger ou endommager l’article. ! AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils motorisés ou des opérations de nettoyage à l’air comprimé. Si une opération dégage de la poussière, portez également un masque antipoussières. ! AVERTISSEMENT : Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir l’équipement, arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent et débranchez la batterie de l’outil électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. ! AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures, ne touchez ou ne réglez jamais la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne de la scie est extrêmement tranchante. Portez toujours des gants lors de son entretien. 23 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Entretien RÉFÉRENCE RAPIDE ET ASSEMBLAGE DE LA CHAÎNE (TENDRE LA CHAÎNE) •Relâchez la tension de la chaîne en tournant la vis de tension, qui se trouve derrière le guide-chaîne, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Dévissez la molette de verrouillage. Molette de verrouillage • Retirez le couvercle. • Vous pouvez désormais retirer le guide-chaîne et la chaîne en les séparant du corps de l’outil. Retirez la chaîne de la poulie d’entraînement. • Vous pouvez désormais nettoyer l’outil avec une brosse et/ou un chiffon pour retirer la sciure et l’huile. 24 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 • Pour remplacez le guide-chaîne et la chaîne, bouclez la chaîne au-dessus de la poulie d’entraînement, et placez le guide-chaîne contre la rainure d’alignement centrale. Entretien Rainure d’alignement Poulie centrale d’entraînement • Assurez-vous que le bloc de réglage se situe dans le trou de tension sur le guide-chaîne et que le bloc en caoutchouc et le guide-chaîne sont exempts d’huile, car cela aide à maintenir la chaîne sous tension. Bloc de réglage • Remplacez le couvercle latéral et la molette de verrouillage, mais ne les serrez pas. 25 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Vis de tension • ...jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment de jeu pour tirer la chaîne à l’écart du guide-chaîne, mais pas trop pour assurer que les glissières ne peuvent pas en être retirées. • Une fois que vous avez la tension appropriée, serrez complètement la molette de verrouillage. ! REMARQUE : La chaîne s’étire avec le temps, veillez donc à la retendre régulièrement. Ne tendez jamais une chaîne chaude avant de ranger la scie, car la chaîne se rétrécit en refroidissant. Cela peut endommager la chaîne, le guide et la scie. Entretien • En vous servant d’un tounevis sur la vis de tension, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre... 26 Entretien N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 TENSION DE LA CHAÎNE • Coupez le moteur et débranchez la batterie de l’appareil avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que la vis de tension n’est serrée qu’à la main et tournez la vis vers la droite pour tendre la chaîne. Référez-vous à la section « Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne » plus loin dans ce guide pour obtenir de plus amples renseignements. • La chaîne doit être retendue chaque fois que les plats des maillons d’entraînement pendent au-dessous de la rainure du guide-chaîne. • Pendant l’utilisation normale, la température de la chaîne augmente. Les maillons d’entraînement d’une chaîne chaude correctement tendue pendent d’environ 1,3 mm (1/16 po). CHAPEAUX VOYAGEURS ENVIRON 1/16 po (1,3 mm) ! REMARQUE : Une chaîne froide est correctement tendue lorsqu’elle ne présente pas de jeu au-dessous du guide-chaîne et qu’elle est bien serrée, mais peut cependant être tournée à la main sans se coincer. ! ATTENTION : Une chaîne réglée à chaud peut présenter une tension excessive une fois refroidie. Vérifiez la « tension à froid » avant l’utilisation suivante. 27 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE • Desserrez la molette de verrouillage en tournant celle-ci dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en retirant le couvercle. • Le guide-chaîne comporte une fente qui s’engage sur le goujon. Le guide-chaîne comporte également un trou qui s’engage sur le bloc de réglage de la chaîne. • Placez le guide-chaîne sur le goujon, de façon à ce que le bloc de tension de la chaîne soit inséré dans son trou. • Engagez la chaîne sur la poulie d’entraînement et dans la rainure du guide-chaîne. Les dents du haut du guide-chaîne doivent être orientées vers l’avant, dans le sens de rotation de la chaîne. Chaîne Guide-chaîne Poulie d'entraînement Bloc de réglage Poulie d'entraînement Goujon du guide-chaîne Trou de tension de chaîne Couvercle Molette de verrouillage ! AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages sérieux possibles, coupez le moteur et enlevez la batterie de la scie à élaguer avant de remplacer le guide-chaîne et la chaîne ou d’effectuer toute opération d’entretien. Entretien N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 28 Entretien N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 • Remettez le couvercle et la molette de verrouillage en place. Serrez la molette de verrouillage à la main seulement. Le mouvement du guide-chaîne est nécessaire pour le réglage de la tension. • Éliminez complètement le jeu de la chaîne en tournant la vis de réglage de tension dans le sens horaire jusqu’à ce que la chaîne soit bien ajustée dans la rainure du guide-chaîne. • Relevez l’extrémité du guide-chaîne pour en vérifier le jeu. Lâchez l’extrémité du guide-chaîne et tournez la vis de tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d’une montre sur 1/2 tour. • Répétez l’opération jusqu’à ce que le jeu soit complètement éliminé. • Maintenez l’extrémité du guide-chaîne relevée et serrez fermement la molette de verrouillage. • La chaîne est correctement tendue lorsqu’elle ne présente pas de jeu en dessous du guide-chaîne et qu’elle est bien serrée, mais peut cependant être tournée à la main sans se coincer. Rotation de la chaîne Poulie d'entraînement Chaîne Vis de tension Molette de verrouillage ! REMARQUE : Si la chaîne est trop tendue, elle ne peut pas tourner. Desserrez légèrement la molette de verrouillage du guide-chaîne et tournez la vis de tension dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur 1/4 de tour. Relevez l’extrémité du guide-chaîne et resserrez la molette de verrouillage du guide-chaîne. 29 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE • Utilisez un lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne. Cette huile, conçue pour les chaînes et les huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures sans être diluée. • Retirez le bouchon et versez soigneusement environ 57 g (2 oz) de lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne dans le réservoir. • Remettez le bouchon en place et serrez-le fermement. • Examinez le niveau d’huile et remplissez le réservoir chaque fois que l’outil est utilisé. Enlevez le capuchon Réservoir de lubrifiant pour le guide-chaîne ! ! AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous blesser gravement, arrêtez l’appareil et retirez la batterie avant de remplacer le guide-chaîne et la chaîne ou d’en faire l’entretien. REMARQUE : N’utilisez pas d’huile sale, usée ou autrement contaminée. Cela pourrait endommager la pompe à huile, le guidechaîne ou la chaîne. Entretien N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 30 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Entretien ENTRETIEN DE LA CHAÎNE Pour couper rapidement et nettement, la chaîne doit être correctement entretenue. Les conditions suivantes indiquent que la chaîne a besoin d’être affûtée : • Les copeaux sont petits et poudreux. • La chaîne doit être forcée au travers du bois pour couper. • La chaîne ne coupe que d’un côté. Lors de l’entretien de la chaîne, tenez compte des points suivants : • Un angle d’affûtage incorrect de la plaque latérale peut accroître les risques de rebond puissant. • Le réglage de la profondeur de coupe détermine la pénétration des dents dans le bois et la taille des copeaux produits. Un réglage trop profond accroît le risque de rebond. Une profondeur insuffisante réduit la taille des copeaux, donc l’efficacité de coupe de la chaîne. • Si les dents de la chaîne ont heurté des objets durs tels que des clous ou des pierres, ou ont été abrasées par du sable ou de la boue se trouvant sur le bois, faites-la affûter dans un centre de réparations agréé. Épaisseur (limiteur de profondeur) du copeau 1/32 po (0,6 mm) 31 COMMENT AFFÛTER LES DENTS Veillez à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes. • Serrez la chaîne de manière à ce qu’elle n’oscille pas. Tout le limage doit être effectué au point central du guide. Portez des gants protecteurs. • Utilisez une lime ronde et un porte-lime. • Gardez la lime de niveau avec la plaque supérieure de la dent. N’inclinez pas la lime et n’utilisez pas un mouvement de bascule. • Exercez une pression légère, mais ferme et limez en direction du coin avant de la dent. Soulevez la lime du métal à chaque retour. • Effectuez quelques passes fermes sur chaque dent. Limez toutes les gouges de gauche dans un sens. Ensuite, passez de l’autre côté et limez toutes les gouges de droite dans l’autre sens. De temps à autre, éliminez la limaille de la lime au moyen d’une brosse métallique. Les éléments d'une dent Coin de coupe Plaque supérieure Trou de rivet Talon Plaque latérale Limiteur de profondeur Creux Bout Dents de gauche Dents de droite ! ATTENTION : Si la chaîne est émoussée ou mal affûtée, le moteur risque de tourner trop vite pendant la coupe et subir de graves dommages. ! AVERTISSEMENT : Un affûtage incorrect de la chaîne accroît le risque de rebond. L’utilisation d’une chaîne endommagée peut causer de blessures graves. Entretien N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 32 N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Dépannage PROBLÈME CAUSE 1. Vérifiez la tension de la Le guide-chaîne chaîne. La chaîne est peutêtre trop tendue. et la chaîne chauffent et fument. 2. Le réservoir d’huile de la chaîne est vide. 1. Tension de la chaîne excessive. Le moteur tourne, mais la chaîne ne se met pas en rotation. 2. Vérifiez l’ensemble guide-chaîne. 3. Assurez-vous que l’ensemble guide-chaîne n’est pas endommagé. SOLUTION 1. Tendez la chaîne. Référez-vous à la section « Tension de la chaîne » du présent guide. 2. Vérifiez le réservoir d’huile. Remplissez le si nécessaire. 1. Retendez la chaîne. Référez-vous à la section « Tension de la chaîne » du présent guide. 2. Référez-vous à la section « Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne » du présent guide. 3. Assurez-vous que l’ensemble guide-chaîne n’est pas endommagé. 33 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS SERVICE DE RÉPARATION : Pendant une période de DEUX ANS à partir de la date d’achat au Canada, Yardworks Canada réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais pour l’acquéreur initial, toute pièce comportant un défaut de matériau ou de fabrication. Le service de réparation dans le cadre de la garantie est offert, par l’intermédiaire du service d’assistance téléphonique sans frais au 1.866.523.5218. Yardworks Canada n’acceptera pas le retour d’un appareil complet, sans permission écrite préalable de Yardworks Canada. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : 1. Toute pièce rendue non fonctionnelle par un mauvais usage, une utilisation à des fins commerciales, un usage abusif, la négligence, un accident, un entretien inadéquat ou une modification; 2. L’appareil, s’il n’a pas été utilisé ou entretenu conformément aux instructions du guide d’utilisation; 3. L’usure normale; 4. Les éléments relatifs à l’entretien périodique comme la lubrification ou l’affûtage de la lame; 5. La détérioration normale du fini extérieur causée par l’usure ou l’exposition aux éléments. GARANTIE COMPLÈTE DE CENT VINGT JOURS (120) POUR LES PIÈCES À USURE NORMALE : Les pièces à usure normale sont les adaptateurs et les lames. Ces pièces sont garanties à l’acquéreur initial, pour une période de cent vingt (120) jours, à partir de la date d’achat au détail, contre tout défaut de matériau ou de fabrication. FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout appareil électrique ou accessoire sont la responsabilité de l’acquéreur. L’acquéreur doit payer les frais de transport pour toute pièce à remplacer dans le cadre de la présente garantie, à moins que le retour de la pièce n’ait été demandé par écrit par Yardworks Canada. AUTRES GARANTIES : Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, y compris toute garantie implicite de qualité marchande, se limitent à la durée établie dans la présente garantie limitée expresse. Les dispositions de la présente garantie constituent le seul et unique recours par rapport aux obligations de Yardworks Canada à la suite de la vente de ses produits. Fabriqué en Chine. Importé par Yardworks Canada Toronto, Canada M4S 2B8 Yardworks Canada ne peut être tenue responsable des pertes ou des dommages accessoires ou indirects. Garantie N° de modèle : 274-1754-8 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
Fonctionnalités clés
- Moteur sans balai
- Batterie sans fil
- Conception légère
- Système de lubrification automatique
- Lame de 8 pouces
- Poignée ergonomique
- Extension de manche
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la longueur du guide-chaîne de la scie à élaguer ?
La longueur du guide-chaîne est de 8 pouces (20,3 cm).
Quelle est la vitesse de rotation de la chaîne à vide ?
La vitesse de rotation de la chaîne à vide est de 4 200 tr/min.
Quelle est la capacité maximale de coupe de la scie à élaguer ?
La capacité maximale de coupe de la scie à élaguer est de 6 pouces (15,2 cm).