▼
Scroll to page 2
of
164
Couverture MODE D’EMPLOI AP- 550 AP- S450 FR Configuration initiale Préparation de l’alimentation Mise sous/hors tension Utilisation de la pédale Utilisation d’un casque d’écoute Séparation des touches gauche et droite (Partage) Utilisation du métronome Jouer du piano numérique Sélection d’une sonorité Superposition de deux sonorités (Superposition) Changement de la réverbération du son et de l’ambiance Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/Réverbération et Surround) Utilisation du chorus Réglage des caractéristiques sonores des préréglages du piano acoustique (Simulateur acoustique) Vérification du son de votre Enregistrement de performances en temps réel performance Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur MIDI AP550/APS450-F-2A Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur audio Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané) Changement de la hauteur du son Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) Connexion d’un dispositif intelligent Utilisation de l’application dédiée Sommaire Présentation du piano FR-6 Noms et fonctions des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Préparation avant de jouer FR-8 Préparation de l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-8 Couvercle du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9 Ouverture du couvercle du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9 Fermeture du couvercle du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12 Utilisation de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-13 Utilisation d’un casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-14 Utilisation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15 Panneau supérieur du piano (AP-550 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16 Ouverture du panneau supérieur du piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16 Fermeture du panneau supérieur du piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-17 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) FR-18 Notations dans ce document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-18 Utilisation des boutons tactiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19 Utilisation des boutons tactiles seuls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20 Utilisation combinée d’un bouton tactile et du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-21 Tonalité de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-26 Types de tonalité de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-26 Comment la barre d’information visuelle apparaît pour différents réglages . . . . . . . . . . . . . FR-27 Écoute d’une performance de démonstration FR-29 Écoute de performances de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-29 Opérations possibles pendant une performance de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-29 Fin de la performance de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-30 Jouer FR-31 Sélection d’une sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-31 Sélection d’une seule sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-32 Superposition de deux sonorités (Superposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-33 Séparation des touches gauche et droite (Partage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-35 Partage du clavier entre gauche et droite pour une performance à deux (Quatre mains) . . FR-36 Qu’est-ce qu’une performance à quatre mains ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-36 Utilisation de la fonction Quatre mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-37 Modification de la gamme des hauteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-38 Utilisation de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-39 FR-1 Sommaire Utilisation du métronome FR-40 Métronome activé/désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-40 Réglage du battement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-41 Réglage d’un tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-42 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-43 Application d’effets à une sonorité FR-44 Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/Réverbération et Surround) . . . FR-44 Activation/désactivation du Simulateur de salle/Réverbération et du Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-44 Sélection des préréglages de Simulateur de salle/Réverbération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-45 Réglage/Activation du Simulateur de Salle/Réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-46 Sélection des préréglages Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-46 Utilisation du chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-47 Ajustement de l’éclat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-48 Réglage des caractéristiques sonores des préréglages du piano acoustique (Simulateur acoustique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-49 Réglage de la résonance des cordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-49 Réglage de la prolongation de la résonance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-50 Réglage du bruit des étouffoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-51 Réglage du bruit de touche pressée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-52 Réglage du Bruit de touche relâchée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-53 Réglage du simulateur de couvercle (AP-550 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-54 Réglage de la sensibilité au toucher FR-55 Changement du volume produit par la force de la pression exercée sur une touche (Réponse au toucher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-55 Changement de la sensibilité de réponse au toucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-56 Réglage du délai entre la pression sur une touche et le moment où le son retentit (réponse du marteau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-57 Réglage de la réponse du marteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-57 Réglage du délai de mise en sourdine lors du relâchement des touches (réponse de relâchement des touches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-58 Réglage de la réponse de relâchement des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-58 Réglage de la hauteur du son FR-59 Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-59 Transposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-59 Accordage fin (Accordage A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-60 Accordage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-60 Décalage par octaves (Décalage d’octave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-61 Décalage de la partie Upper1 d’une octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-61 Décalage de la partie Upper2 d’une octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-61 Changement de l’ajustement de gamme (tempérament) du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-62 Changement de l’ajustement de gamme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-62 Réglage de la note de base de l’ajustement de gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-63 Activation/désactivation de l’élargissement des octaves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-63 FR-2 Sommaire Écouter des chansons FR-64 Types de données pouvant être lues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-64 Lecture de données MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-64 Commutation sur l’enregistreur MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-65 Sélection de chansons à lire dans la bibliothèque musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-65 Sélection d’une chanson de l’enregistreur MIDI pour la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-66 Sélection des chansons de la clé USB pour la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-66 Changement de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-68 Sélection de la partie à lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-69 Lecture de données audio (WAV, MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-70 Données pouvant être lues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-70 Commutation sur l’enregistreur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-70 Sélection d’une chanson pour la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-71 Enregistrement d’une performance FR-72 Fonctionnalités de l’enregistreur MIDI et de l’enregistreur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-72 Fonctions d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-72 Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-74 Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-75 Contenu principal enregistré par l’enregistreur MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-75 Préparatifs pour l’utilisation de l’Enregistreur MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-75 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-76 Suppression de l’enregistrement d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-79 Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-80 Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-80 Enregistrement de chansons (WAV) de l’enregistreur audio directement sur une clé USB . . . . . . . . FR-81 Enregistrement sur l’enregistreur audio pendant la lecture de données enregistrées sur l’enregistreur MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-82 Suppression d’un fichier enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-84 Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané) FR-85 Relecteur instantané . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-85 Fonctionnalités du Relecteur instantané . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-85 Préparation pour l’utilisation du Relecteur Instantané. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-85 Utilisation simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-86 Réécoute en utilisant des repères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87 Qu’est-ce qu’un repère? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87 Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87 Ajout de repères aux points souhaités dans les performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87 Relecture à partir d’un repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87 Réécoute en utilisant un nombre spécifié de secondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-89 Utilisation d’une clé USB FR-91 Utilisation d’une clé USB en vente dans le commerce - Ce que vous pouvez faire . . . . . . . FR-91 Préparation d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-92 Clés USB prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-92 Types de données pouvant être traitées par ce piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-92 FR-3 Sommaire Insertion/retrait d’une clé USB du piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-94 Formatage d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-95 Opérations avec une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-97 Sauvegarde de chansons de l’enregistreur MIDI sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-97 Chargement des fichiers de la clé USB dans le piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-98 Suppression de fichiers d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-100 Copie des données de chansons MIDI sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur. . . . . . . . FR-102 Copie de données audio (WAV, MP3) sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur . . . . . . . . FR-102 Connexion sans fil FR-103 Connexion sans fil du piano numérique à des appareils extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-103 Réglages de connectivité sans fil (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-103 Fonction sans fil activée/désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-103 Réglage du volume de la tonalité de notification en cas de connexion/déconnexion sans fil . . . . . . FR-104 Connectivité MIDI Bluetooth Low Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-105 Connectivité audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-106 Pairage audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-106 Suppression de l’enregistrement de pairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-108 Réglage du volume de la lecture audio sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-109 Utilisation de l’application dédiée FR-110 Téléchargements de l’application (CASIO MUSIC SPACE) pour les dispositifs intelligents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-110 Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble FR-112 Connexion à un ordinateur ou à un dispositif intelligent et utilisation de MIDI . . . . . . . . . . FR-112 Configuration requise pour l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-112 Raccordement à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-113 Environnement d’exploitation des dispositifs intelligents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-114 Connexion d’un dispositif intelligent avec USB MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-114 Sortie du son du piano numérique vers un amplificateur ou un équipement audio . . . . . . FR-115 Raccordement à un appareil audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-115 Raccordement d’un amplificateur d’instrument de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-115 Changement des réglages FR-116 Changement des réglages de la Partie Upper1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-116 Réglage du volume de la partie Upper1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-116 Changement des réglages de la Partie Upper2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-117 Réglage du volume de la partie Upper2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-117 Accordage fin de la Partie Upper2 (Upper2 Désaccordage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-117 Activation/désactivation de l’effet de la pédale forte de la partie Upper2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-118 Changement des réglages de la Partie Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-119 Réglage du volume de la partie Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-119 Accordage de la Partie Lower (Lower Désaccordage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-119 Activation/désactivation de l’effet de la pédale forte de la partie Lower (inférieure) . . . . . . . . . . . . . FR-120 Sauvegarde des réglages du piano numérique (Reprise automatique) . . . . . . . . . . . . . . . FR-121 Réinitialisation aux réglages de l’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-122 FR-4 Sommaire Réglage de la balance sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-123 Volume du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-123 Volume des chansons MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-124 Volume de lecture de la chanson audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-124 Volume de la lecture audio sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-125 Fonction d’annulation du centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-126 Changement des réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-127 Contrôle local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-127 Canal du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-127 Sortie MIDI Vélocité haute résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-128 Réglage de l’affichage de la barre d’information visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-129 Changement des réglages de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-129 Réglage de la luminosité et absence d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-131 Réglages principaux du piano numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-132 Signal de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-132 Extinction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-132 Luminosité des boutons tactiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-133 Sensibilité tactile du panneau gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-133 Verrouillage du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-134 Modification des réglages de l’éclairage du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-134 Volume de tonalité de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-135 Sélection du jeu de tonalités de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-135 Égaliseur-synchroniseur de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-136 Sortie haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-136 Mode Casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-137 En cas de problème FR-138 Liste des erreurs affichées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-140 Autres informations FR-144 Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-144 Dernières informations de prise en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-148 A propos du contenu de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-149 Marques commerciales et marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-149 Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-150 Divers FR-152 Liste des sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-152 Liste des morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-153 Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-153 Liste des fonctions du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-155 MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-162 FR-5 Présentation du piano “4 Présentation du piano Noms et fonctions des éléments Illustration de l’AP-550. Boutons tactiles 1 7 8 bm 2 9 3 bk 4 bl 5 bn 6 Partie inférieure bp bq br FR-6 bs bt bo Présentation du piano 1 Bouton FUNCTION Utilisé pour les réglages de base. 2 Bouton SOUND MODE Utilisé pour changer des réglages tels que [SOUND MODE]. 3 Bouton METRONOME Utilisé pour activer/désactiver le métronome. 4 Bouton a Utilisé pour lire/arrêter une chanson. 5 Bouton 0(enregistrement) Utilisé pour enregistrer des performances. 6 Bouton GRAND PIANO Règle la sonorité sur <GRAND PIANO 1 CONCERT>. 7 Indicateur du simulateur de salle/réverbération S’allume quand [Simulateur de salle/Réverbération] est <Activé>. 8 Indicateur Surround S’allume lorsque [Surround] est réglé sur <On>. 9 Témoin DEMO S’allume lors de la lecture d’une chanson de démonstration. bk Indicateur de battement Le côté gauche clignote sur le premier battement et le côté droit clignote sur les autres battements en rythme, comme lors de la lecture d’une chanson. bl Indicateur de piste Pendant l’enregistrement/lecture, « L » s’allume pour indiquer la partie d’une piste pour la main gauche, et « R » s’allume pour indiquer la partie d’une piste pour la main droite. bm Barre d’information visuelle S’allume pour vous notifier diverses informations. bn Bouton P(Alimentation) Met sous/hors tension le piano. La circonférence extérieure du bouton indique l’état de la connexion Bluetooth® par la couleur de l’éclairage. bo Bouton de réglage du volume Permet de régler le volume du piano numérique. bp Prises PHONES/OUTPUT bq Prise d’alimentation secteur (DC 24V) br Prise PEDAL UNIT bs Prise USB de Type B bt Prise USB de Type A FR-7 Préparation avant de jouer Préparation avant de jouer Préparation de l’alimentation Utilisez l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec le piano numérique. Utiliser d’autres adaptateurs secteur peut entraîner une émission de fumée ou un mauvais fonctionnement. Modèle d’adaptateur secteur fourni avec le piano numérique : AD-E24250LW Faites le raccordement dans l’ordre à en utilisant le cordon d’alimentation fourni. Prise d’alimentation secteur (DC 24V) Prise murale domestique Cordon d’alimentation Adaptateur secteur Cet adaptateur secteur ne peut pas être réparé. Environnement d’utilisation de l’adaptateur secteur : Température 0 à 40°C, Humidité 10% à 90% HR Polarité de la sortie : & • Ne connectez jamais l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis avec ce piano numérique à un autre appareil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. • Assurez-vous de mettre le piano hors tension avant de débrancher et de rebrancher l’adaptateur secteur. • L’adaptateur secteur chauffe légèrement après une utilisation prolongée, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser le piano numérique pendant une longue période. FR-8 Préparation avant de jouer Couvercle du clavier Assurez-vous d’ouvrir complètement le couvercle du clavier avant de jouer au piano. • Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du clavier, faites attention à ne pas vous coincer les mains ou les doigts, ou ceux d’autres personnes (en particulier des enfants), dans le couvercle du clavier. • Ne lâchez pas le couvercle du clavier des mains ou des doigts lorsque vous l’ouvrez ou le fermez. • N’appuyez pas sur le couvercle du clavier avec votre main lorsque vous le fermez (votre main pourrait se coincer dans l’interstice entre le couvercle et le clavier). • Ne placez aucun objet sur le couvercle du clavier. Il y a un risque que des objets pénètrent à l’intérieur du produit lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier. • Ne jouez pas avec le couvercle du clavier partiellement ouvert. Ouverture du couvercle du clavier Placez vos deux mains dans le creux du couvercle du clavier, soulevez-le légèrement et poussez-le vers l’arrière. FR-9 Préparation avant de jouer Fermeture du couvercle du clavier. Placez vos deux mains dans le creux du couvercle du clavier et tirez-le lentement vers vous jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé. FR-10 Préparation avant de jouer Mise sous/hors tension Mise sous tension 1. Appuyez sur la touche « P(Alimentation) » pour mettre le piano sous tension. • Lorsque l’appareil est sous tension, chaque bouton tactile clignote pendant le démarrage du piano numérique. Lorsque tous les boutons tactiles sont allumés, le piano est prêt à être utilisé. • Il se peut que l’appareil ne s’allume pas si vous appuyez légèrement sur « P(Alimentation) », mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Si cela se produit, appuyez à nouveau fermement sur le bouton « P(Alimentation) ». • Un bruit sec peut être entendu lors de la mise sous tension et hors tension de l’appareil, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Si le piano numérique est mis sous tension sans que l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio soit branché, le bord extérieur du bouton « P(Alimentation) » clignote en bleu pour indiquer que l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio n’est pas branché. 2. Une fois l’appareil mis sous tension, utilisez la commande de volume pour régler le volume. Fonction d’extinction automatique Après environ 4 heures d’inactivité, l’appareil se met automatiquement hors tension afin d’éviter toute consommation inutile d’énergie. Pour éviter que l’appareil ne se mette hors tension entre deux performances lors d’un concert, etc., réglez [Extinction automatique] sur <Off>. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Extinction automatique ». Signal de marche Après environ 6 minutes sans aucune opération, les boutons tactiles et la Barre d’information visuelle entre en action automatiquement pour indiquer que l’appareil est toujours sous tension. Lorsqu’une opération, telle que toucher un bouton ou appuyer sur une touche, est effectuée, le piano numérique retourne à son état normal (toutes les boutons allumés). Vous pouvez activer ou désactiver [Signal de marche]. Pour plus de détails, reportez-vous à « Signal de marche ». FR-11 Préparation avant de jouer Mise hors tension Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « P(Alimentation) » pendant environ 2 secondes. • Après avoir mis le piano numérique hors tension à l’aide du bouton « P(Alimentation) », il reste en mode d’attente avec un faible courant qui le parcourt. Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser le piano numérique pendant une période prolongée ou lorsqu’il y a un risque d’orage. Sauvegarde des réglages lors de la mise hors tension (Reprise automatique) Lorsque le piano numérique est mis hors tension, divers réglages tels que les numéros de sonorité sont réinitialisés. Si [Reprise automatique] est réglé sur <On>, la plupart des réglages sont sauvegardés même lorsque l’appareil est mis hors tension. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages du piano numérique (Reprise automatique) ». Réglage du volume Le volume de l’ensemble du piano numérique est commandé par le réglage du volume. Correction automatique de la qualité sonore en fonction du volume (Égaliseursynchroniseur de volume) Corrige automatiquement la qualité du volume en fonction du volume de sortie des haut-parleurs du piano numérique. Vous pourrez entendre clairement les basses et les aigus, même à faible volume. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Égaliseur-synchroniseur de volume ». Coupure du son des haut-parleurs du piano numérique (Sortie haut-parleur) Si le réglage [Sortie haut-parleurs] est réglé sur <Off>, aucun son n’est sorti par les haut-parleurs. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sortie haut-parleur ». FR-12 Préparation avant de jouer Utilisation de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni Pour connecter le piano numérique à un appareil extérieur prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth®, fixez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio à la prise USB de type A. Adaptateur sans fil pour MIDI & audio Prise USB de Type A Connexion à des appareils compatibles audio Bluetooth En établissant une connexion audio Bluetooth entre ce piano numérique et un dispositif intelligent, vous pouvez lire le son du dispositif intelligent sur ce piano numérique. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connectivité audio Bluetooth ». Connexion à des appareils compatibles MIDI Bluetooth Low Energy La connexion MIDI Bluetooth Low Energy* entre ce piano numérique et un dispositif intelligent vous permet d’effectuer diverses opérations à l’aide d’une application dédiée. * Le fonctionnement n’est pas garanti si vous l’utilisez avec des applications autres que l’application dédiée CASIO. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connectivité MIDI Bluetooth Low Energy ». Utilisation de l’application dédiée (CASIO MUSIC SPACE) Connectez votre dispositif intelligent au piano numérique et utilisez l’application dédiée CASIO. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Utilisation de l’application dédiée ». • Lorsque vous retirez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio, mettez le piano numérique hors tension. FR-13 Préparation avant de jouer Utilisation d’un casque d’écoute Un casque d’écoute vous permettent de jouer la nuit sans vous soucier de votre environnement. Baissez le volume du piano numérique avant de brancher un casque d’écoute. Prises PHONES/OUTPUT Prises jack stéréo standards (jack TRS) • N’utilisez pas le casque d’écoute pendant de longues périodes à un volume élevé. Cela pourrait entraîner des troubles de l’audition. • Si la fiche du casque d’écoute ne correspond pas à la prise, utilisez une fiche de conversion en vente dans le commerce. • Lorsque vous débranchez le cordon du casque d’écoute du piano numérique, faites attention à ne pas laisser la fiche de conversion dans le piano numérique. Si la fiche est laissée en place, il se peut que la lecture ne produise aucun son. • Utilisez un casque d’écoute (en vente dans le commerce) conforme aux normes suivantes : Entrée maximale : 150 mW ou plus Impédance : 32 Ω ou plus Mode Casque d’écoute Lorsque vous utilisez un casque d’écoute, il permet de reproduire le son naturel qui parvient normalement à vos oreilles lorsque vous jouez sur un piano acoustique. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Mode Casque d’écoute ». Son des haut-parleurs lorsque le casque d’écoute est connecté Lorsque le réglage [Sortie haut-parleurs] est réglé sur <On>, le son est sorti par les haut-parleurs même lorsqu’une fiche est insérée dans la prise PHONES/OUTPUT. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sortie haut-parleur ». FR-14 Préparation avant de jouer Utilisation du pupitre à musique AP-550 Insérez le pupitre à musique dans la rainure située sur la surface supérieure du corps du piano numérique. Pupitre à musique AP-S450 Insérez les pieds du pupitre à musique dans les deux trous situés sur la surface supérieure du piano numérique. Pupitre à musique FR-15 Préparation avant de jouer Panneau supérieur du piano (AP-550 uniquement) • Ouvrez et fermez toujours le panneau supérieur avec les deux mains et faites attention à ne pas vous coincer les doigts. • N’essayez pas d’ouvrir le panneau supérieur plus loin qu’il n’est possible vers l’arrière. Cela pourrait causer des dommages. • Placez-vous à droite du piano pour ouvrir et fermer le piano. Ouverture du panneau supérieur du piano 1. Soulevez le panneau supérieur. 2. Vérifiez que les éléments métalliques qui soutiennent le panneau supérieur sont bien en place à l’intérieur de ce dernier. FR-16 Préparation avant de jouer Fermeture du panneau supérieur du piano 1. Soulevez doucement le panneau supérieur. 2. Abaissez lentement le panneau supérieur tout en poussant vers l’arrière, avec vos doigts, les éléments métalliques qui soutiennent le panneau supérieur. • Pour éviter que le panneau supérieur ne se ferme trop brutalement, les éléments métalliques peuvent se bloquer temporairement dans la zone intermédiaire. Si c’est le cas, abaissez à nouveau lentement le panneau supérieur tout en poussant avec vos doigts vers l’arrière les éléments métalliques. FR-17 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Notations dans ce document Notation des noms de fonctions et de leurs options de réglage Ce manuel décrit comment effectuer les réglages des différentes fonctions. Pour faciliter la distinction entre les noms des fonctions et les options de réglage de ces fonctions, les noms des fonctions sont encadrés par [ ], et les options de réglage de ces fonctions sont encadrées par < >. Exemple : Commutez le réglage [Relecteur/enregistreur] sur <Relecteur instantané>. • Relecteur/enregistreur : Nom de la fonction • Relecteur instantané : Une des options de la fonction Relecteur/enregistreur Notation des noms de notes et des hauteurs sur le clavier Les noms de notes et les hauteurs sur le clavier sont indiqués par la représentation internationale (do moyen = « C4 »), la touche do la plus basse étant nommée « C1 » et la touche do la plus haute étant nommée « C8 ». A0 C1 C2 C3 C{4 E}4 C4 D4 E4 C4 C5 F{4 A}4 F4 G4 FR-18 C6 A4 C7 B}4 B4 C5 C8 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Utilisation des boutons tactiles Lorsque le piano numérique est sous tension, les boutons tactiles situés sur le panneau gauche s’allument. Après 15 secondes d’inactivité, l’éclairage du panneau gauche s’éteint. Lorsqu’ils sont éteints, les boutons tactiles s’allument à nouveau si vous touchez le panneau gauche. Vous pouvez changer le nombre de secondes avant que l’éclairage du panneau gauche ne s’éteigne ou régler l’éclairage de manière à ce qu’il ne s’éteigne pas. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Modification des réglages de l’éclairage du panneau ». Panneau gauche • Pour utiliser les boutons tactiles, touchez-les fermement avec des doigts nus. Ils ne réagissent pas aux doigts gantés. • Seules les boutons tactiles qui sont actifs à ce moment-là s’allument. Lorsque les boutons tactiles ne répondent pas 1. Mettez le piano numérique hors tension. 2. Tout en maintenant enfoncée la touche C8 (touche la plus à droite), appuyez sur le bouton « P(Alimentation) ». • Ne relâchez pas la touche C8 avant que le piano numérique ne se mette sous tension et que les boutons tactiles commencent à clignoter. Vous pouvez relâcher le bouton « P(Alimentation) ». • Le réglage de la sensibilité des boutons tactiles est trop haut. FR-19 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Utilisation des boutons tactiles seuls Toucher un bouton (le toucher fermement du bout du doigt et le relâcher immédiatement) permet d’exécuter la fonction de ce bouton. Bouton Fonction SOUND MODE Commute entre <On> et <Off> pour [Simulateur de salle/Réverbération] et [Surround]. METRONOME Le métronome démarre (ou s’arrête). a Lecture/arrêt de chansons et d’enregistrements. 0(enregistrement) Utiliser pour enregistrer des performances. GRAND PIANO Sélectionner la sonorité <GRAND PIANO 1 CONCERT>. • Le bouton « FUNCTION » exécute une fonction uniquement lorsqu’il est utilisé en combinaison avec le clavier ou avec le bouton « SOUND MODE ». Le bouton « FUNCTION » en lui-même n’exécute aucune fonction. FR-20 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Utilisation combinée d’un bouton tactile et du clavier En utilisant simultanément les boutons tactiles (à l’exception du bouton « 0(enregistrement) ») et le clavier, vous pouvez modifier divers réglages. • Les éléments pouvant être réglés varient en fonction du bouton tactile touché. • Le type d’opération au clavier diffère selon l’élément que vous réglez. • La barre d’information visuelle clignote en fonction de la valeur du réglage. • Il existe cinq types d’opérations, décrits ci-dessous : Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) • Sélectionnez la valeur de réglage affectée à la touche. Exemple : Sélection d’une sonorité Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur l’une des touches E3 à F5 (sélection de la sonorité). • Reportez-vous à « Liste des sonorités » pour les sonorités disponibles pour chaque touches. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 E3 - F5 • La barre d’information visuelle clignote à la position approximative de la valeur sélectionnée. FR-21 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) • Maintenir une touche enfoncée permet de modifier la valeur de réglage en continu par incréments. • Appuyer simultanément sur deux touches réinitialise la valeur au réglage initial (valeur par défaut). Exemple : Réglage du tempo Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur la touche B2 (tempo –)/C3 (tempo +). • Ceci permet d’augmenter ou de diminuer le réglage du tempo de 1. A0 C1 C2 C3 B2 C4 C5 C6 C7 C8 C3 • La barre d’information visuelle clignote à la position approximative de la valeur sélectionnée. (Le plus à gauche : Valeur minimale, Le plus à droite : Valeur maximale) FR-22 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C) • Par exemple, pour saisir « 2 », appuyez sur la touche « 2 » du clavier. Pour saisir « 20 », appuyez sur la touche « 2 » du clavier suivie de la touche « 0 ». Exemple : Réglage du tempo Tout en maintenant enfoncé le bouton METRONOME, appuyez sur une touche de A0 à F{1 (réglage du numéro de tempo). • Règle le tempo dans une gamme de 20 à 255 (battements par minute). A0 C1 C2 C3 A0 B}0 B0 4 2 C5 C1 C{1 D1 E}1 E1 1 0 C4 3 C6 C8 F1 F{1 6 5 C7 9 7 8 • La barre d’information visuelle clignote à la position approximative de la valeur sélectionnée. (Le plus à gauche : Valeur minimale, Le plus à droite : Valeur maximale) FR-23 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est modifié. • Lorsque vous appuyez sur la touche, un son est émis en fonction de la valeur réglée. Exemple : Verrouillage de l’utilisation des boutons Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C8 (Verrouillage du panneau de commande). A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C8 • La barre d’information visuelle clignote dans la position de la valeur sélectionnée. (Gauche : Désactivé, Milieu : Activé, Droit : Auto) • Pour plus d’informations, reportez-vous à « Verrouillage du panneau de commande ». FR-24 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche (type d’opération E) Exemple : Réinitialisation aux réglages de l’usine 1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche A0 (réinitialisation usine) pour passer en mode d’attente. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 • Pour effectuer le processus, ne relâchez pas le bouton tactile, et effectuez l’opération de l’étape 2. • Si le bouton tactile est relâché en mode d’attente, la fonction ne sera pas exécutée (l’opération sera annulée). 2. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION » et appuyez sur la touche C1 (Valider) pour effectuer le processus. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C1 • Après avoir effectué l’étape 2, relâchez le bouton tactile. • Le traitement peut prendre un certain temps. Si c’est le cas, attendez que le processus soit terminé. • Lorsque les boutons tactiles et les touches sont actionnés en combinaison, une tonalité de notification retentit pour informer l’utilisateur du résultat de l’opération, et la barre d’information visuelle apparaît. • Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Tonalité de notification » et « Comment la barre d’information visuelle apparaît pour différents réglages ». FR-25 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Tonalité de notification Lorsque les boutons tactiles et le clavier sont utilisés en combinaison, une tonalité de notification retentit lorsque la touche est enfoncée pour informer l’utilisateur du résultat de l’opération. Types de tonalité de notification Types de tonalité de notification Détails de la notification Tonalité de validation Il s’agit du son émis lorsqu’une opération au clavier est validée. Un son est émis lorsque le réglage est activé pour les éléments de réglage qui commutent entre activé et désactivé. Tonalité pour opération invalide Il s’agit du son émis lorsque vous appuyez sur une mauvaise touche. L’opération au clavier n’est pas valide lorsque cette sonorité retentit. Tonalité pour les limites supérieures et inférieures Ce son est émis lorsque la limite supérieure ou inférieure de la valeur réglée est dépassée. L’opération au clavier n’est pas valide lorsque cette sonorité retentit. Tonalité pour les réglages par défaut Ce son est émis lorsque les réglages retournent à leurs valeurs par défaut. Ce son est émis lorsque les touches + et – sont enfoncées en même temps, par exemple. Tonalité de notification du nombre Lorsque vous appuyez de façon continue sur une touche pour changer de réglage, la valeur du réglage en cours est indiquée par le nombre de fois que la tonalité de notification retentit. Tonalité pour la désactivation Il s’agit du son émis lorsque le réglage est désactivé. Tonalité de séparateur Ce son est émis lorsque la touche + ou – est utilisée pour augmenter ou diminuer une valeur de réglage et que le nombre atteint un multiple de cette valeur. Pour les réglages concernant uniquement les nombres entiers, une tonalité de notification retentit chaque fois que le nombre est un multiple de 10. Pour un réglage avec une valeur décimale (par exemple, 440,2), une tonalité de notification retentit pour les nombres entiers (par exemple, 440 ou 441). Tonalité de fin de réglage Lorsque plusieurs touches sont enfoncées pour régler une valeur, cette tonalité de notification indique que le réglage est terminé lorsque la dernière touche est enfoncée. Par exemple, lors de la saisie d’une valeur de réglage du tempo (3 chiffres), une tonalité de notification retentit lorsque vous appuyez sur la touche correspondant au troisième chiffre. Modification des réglages de la tonalité de notification Vous pouvez choisir l’un des trois jeux de tonalités de notification et régler le volume des tonalités de notification. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Sélection du jeu de tonalités de notification » et « Volume de tonalité de notification ». FR-26 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Comment la barre d’information visuelle apparaît pour différents réglages Lorsqu’un bouton tactile est maintenu enfoncé et qu’une touche est pressée simultanément pour passer à une autre valeur de réglage, la barre d’information visuelle clignote en fonction de la valeur de réglage actuelle. Le témoin clignotant indiquant la valeur du réglage se déplace du côté gauche vers le côté droit. Valeur de réglage Motif d’affichage 2 valeurs 3 valeurs 4 valeurs 5 valeurs 6 valeurs Plus de 7 valeurs Le témoin le plus à gauche (valeur min.) et le plus à droite (valeur max.) dans la barre d’information visuelle s’allument et la position approximative de la valeur réglée clignote. Sur la valeur par défaut, le témoin clignote rapidement. FR-27 Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base) Exemple d’éclairage (lorsqu’il y a deux options pour l’élément de réglage) Exemple de valeur de réglage Affichage de la barre d’information visuelle Désactivé Activé Exemple d’éclairage (lorsqu’il y a trois options pour l’élément de réglage) Exemple de valeur de réglage Affichage de la barre d’information visuelle Valeur 1 Valeur 2 Valeur 3 FR-28 Écoute d’une performance de démonstration Écoute d’une performance de démonstration Écoute de performances de démonstration Maintenez enfoncée la touche « FUNCTION » et appuyez sur la touche « SOUND MODE ». • La lecture de chansons de démonstration (2 chansons) démarre. Reportez-vous à « Liste des morceaux de démonstration » pour la liste des chansons. • À la fin des chansons de démonstration, les chansons de la bibliothèque musicale sont lues en continu à partir de la troisième chanson. Reportez-vous à « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales » pour la liste des chansons. • Lorsque [Extinction automatique] est réglé sur <On>, l’appareil se met hors tension après un certain temps, même pendant une performance de démonstration. Opérations possibles pendant une performance de démonstration Vous pouvez changer la chanson ou les [Effets de mode sonore] pendant une performance de démonstration. Passage à la chanson précédente/suivante Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche B2 (sélection de chanson –)/C3 (sélection de chanson +). Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) Saut à une chanson spécifique Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur l’une des touches A0 à B}0 (chansons de démonstration) ou sur l’une des touches C{3 à C8 (chansons intégrées à la bibliothèque musicale). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) Modification des effets de mode sonore Vous pouvez activer (<On>) ou désactiver (<Off>) les fonctions [Simulateur de hall/Réverbération] et [Surround]. Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/Réverbération et Surround) FR-29 Écoute d’une performance de démonstration Fin de la performance de démonstration Touchez le bouton « a ». • Les boutons tactiles qui étaient éteints pendant la lecture des chansons de démonstration s’allument à nouveau. FR-30 Jouer Jouer Sélection d’une sonorité Le piano possède 25 sonorités intégrées pour toutes les touches, y compris un modèle de sonorité de piano à queue et un modèle de sonorité de basse dédié à la section des basses. • Les noms des sonorités sont marqués au-dessus des touches. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Utilisation du clavier pour sélectionner les sonorités ». • En plus de la sélection d’une seule sonorité à jouer sur tout le clavier, deux sonorités peuvent être jouées superposées (Superposition), et la sonorité de basse peut être affectée à la section des basses. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Superposition de deux sonorités (Superposition) » et « Séparation des touches gauche et droite (Partage) ». Caractéristiques de la sonorité de piano à queue GRAND PIANO 1 et GRAND PIANO 2 sont appelées sonorités de piano à queue. GRAND PIANO 1 Elle est à la fois puissante et solide, avec une large gamme d’expression dynamique, et une sonorité élégante et brillante, appréciée par de nombreux pianistes. GRAND PIANO 2 Elle possède un son clair et net qui permet des performances éclatantes et brillantes, ce qui la rend adaptée non seulement à la musique classique, mais aussi à la pop et au jazz. Les sonorités du piano à queue présentent les caractéristiques suivantes. Nom de la sonorité CONCERT BRIGHT GRAND PIANO 1 CONCERT Caractéristiques GRAND PIANO 2 CONCERT Sonorité de piano à queue de concert avec des changements de sonorité dynamiques et naturels. GRAND PIANO 1 BRIGHT Sonorité de piano brillante et claire. GRAND PIANO 2 BRIGHT MELLOW GRAND PIANO 1 MELLOW Sonorité de piano chaude et calme. GRAND PIANO 2 MELLOW FR-31 Jouer Sélection d’une seule sonorité Utilisation du clavier pour sélectionner les sonorités Maintenez enfoncé le bouton « GRAND PIANO » et appuyez sur l’une des touches E3 à F5. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) • Reportez-vous à « Liste des sonorités » pour les tonalités disponibles pour chaque touches. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 E3 - F5 Sélection des sonorités dans l’ordre de la liste des sonorités Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche B2 ou C3. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 B2 C4 C5 C6 C7 C8 C3 Touche Réglage B2 Retour à la sonorité précédente (–) C3 Passage à la sonorité suivante (+) Utilisation du bouton tactile pour sélectionner une sonorité Touchez le bouton GRAND PIANO. • La sonorité GRAND PIANO 1 CONCERT est sélectionnée. • Sélectionner une sonorité avec cette opération alors que la superposition est activée (<On>) a pour effet de désactiver la superposition (<Off>). FR-32 Jouer Superposition de deux sonorités (Superposition) Vous pouvez faire résonner deux sonorités simultanément lorsque vous jouez sur le clavier. Comme les sonorités sont superposées, cette fonction est appelée Superposition. La première sonorité sélectionnée est appelée partie Upper1 de la sonorité et la deuxième sonorité sélectionnée est appelée partie Upper2 de la sonorité. Quand [Superposition] est réglé sur <On>,les parties Upper1 et Upper2 résonnent toutes les deux en même temps. Partie Upper1 Partie Upper2 Activation/désactivation de la superposition Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche C7 (Superposition). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C7 • Valeur par défaut : Désactivé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive les superpositions. Active les superpositions. • Vous pouvez aussi toucher le bouton « GRAND PIANO » pour désactiver (<Désactivé>) [Superposition]. FR-33 Jouer Sélection de la partie Upper2 de la sonorité Vous pouvez sélectionner la partie Upper2 de la sonorité lorsque la Superposition est activée. 1. Activez (<On>) [Superposition]. 2. Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur l’une des touches E3 à E5 pour sélectionner la sonorité pour la partie Upper2. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 E3 - E5 • Vous pouvez sélectionner les sonorités de la partie Upper1 lorsque la Superposition est désactivée (<Off>). Changement des réglages de la partie Upper1 Vous pouvez régler le volume de la partie Upper1 et effectuer un décalage d’octave. Pour plus de détails, reportez-vous à « Changement des réglages de la Partie Upper1 » et « Décalage de la partie Upper1 d’une octave » Décalage d’octave. Changement des réglages de la partie Upper2 Vous pouvez régler le volume de la partie Upper2 et effectuer un décalage d’octave. Pour plus de détails, reportez-vous à « Changement des réglages de la Partie Upper2 » et « Décalage de la partie Upper2 d’une octave » Décalage d’octave. FR-34 Jouer Séparation des touches gauche et droite (Partage) Vous pouvez sélectionner une sonorité dédiée à la section des basses <BASS (LOWER)> pour jouer des notes de basse dans la section des basses du clavier. Cette utilisation est appelée Partage, car l’ensemble du clavier est divisé en deux parties, la gauche et la droite. La sonorité de la section des basses est appelée section de tonalité Lower, et la sonorité de la section des aigus est appelée section de tonalité Upper1. Ligne de partage Section des basses Section des aigus Partie Lower Partie Upper1 Sélection d’une sonorité exclusivement pour la section des basses Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche F5 (BASS). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 F5 • Seule la section des basses du clavier (côté gauche) aura la sonorité BASS, tandis que la section des aigus (côté droit) restera la même que la sonorité précédemment sélectionnée. Changement des réglages de la partie Lower Vous pouvez changer le volume et d’autres réglages pour la partie Lower. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Changement des réglages de la Partie Lower ». Changement des réglages de la partie Upper1 Vous pouvez régler le volume et effectuer un décalage d’octave Upper1. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Changement des réglages de la Partie Upper1 » et « Décalage de la partie Upper1 d’une octave ». FR-35 Jouer Partage du clavier entre gauche et droite pour une performance à deux (Quatre mains) Qu’est-ce qu’une performance à quatre mains ? Vous pouvez avoir la même gamme de hauteur sur les côtés droit et gauche à partir du centre du clavier. Cela peut être utilisé lorsque l’enseignant joue du côté gauche une performance de référence et que l’élève joue la même mélodie du côté droit. De plus, vous pouvez modifier la hauteur de ton des touches gauche et droite par octaves. Ligne de partage Côté gauche du clavier C3 C4 C5 Côté droit du clavier C6 (Do moyen) C3 C4 C5 C6 (Do moyen) Utilisation de la pédale pour jouer à quatre mains (Activé/Pan) Les pédales situées aux deux extrémités sont des pédales forte respectivement pour les touches gauche et droite, et la pédale centrale est une pédale forte à la fois pour les touches gauche et droite. Pédale forte pour les touches du côté gauche Pédale forte pour les touches du côté droit Pédale forte pour les deux côtés gauche et droit FR-36 Jouer Utilisation de la fonction Quatre mains Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F2 (Mode Quatre mains). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 F2 • Valeur par défaut : Désactivé Valeur de réglage Désactivé Tonalité de notification Détails du réglage Tonalité pour la désactivation Active la fonction Quatre mains. Activé 1 tonalité de notification Désactive la fonction Quatre mains. Pan 2 tonalités de notification Le son du clavier gauche est sorti par le haut-parleur gauche uniquement, et le son du clavier droit est sorti par le haut-parleur droit uniquement. • Certains réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque la fonction [Quatre mains] mains est en cours d’utilisation. • Lorsque la fonction [Quatre mains] est réglée sur <Pan>, les fonctions [Simulateur acoustique], [Simulateur de salle/Réverbération], [Surround] et [Chorus] ne sont pas disponibles. FR-37 Jouer Modification de la gamme des hauteurs Pour les claviers gauche et droit, la gamme peut être modifiée de –2 à +2 octaves. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche correspondante. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 F{2 - A2 Réglages du côté gauche du clavier • Valeur de réglage : –2 octaves à +2 octaves • Valeur par défaut : 0 Touche F{2 G2 F{2 + G2 Réglage Diminue la gamme d’une octave (–) Augmente la gamme d’une octave (+) Réinitialiser la gamme au réglage par défaut. Réglage du côté droit du clavier • Valeur de réglage : –2 octaves à +2 octaves • Valeur par défaut : 0 Touche Réglage A}2 Diminue la gamme d’une octave (–) A2 Augmente la gamme d’une octave (+) A}2 + A2 Réinitialiser la gamme au réglage par défaut. Exemple de gamme de réglage Lorsque vous appuyez une fois sur la touche G2 Côté gauche du clavier C4 C5 C6 Côté droit du clavier C7 Une octave plus haute que le réglage initial FR-38 C3 C4 C5 Avec le réglage initial C6 C8 Jouer Utilisation de la pédale Il y a trois pédales : Une pédale forte, une pédale douce et une pédale de sostenuto. Vous pouvez profiter de performances expressives qui se rapprochent de celles d’un piano à queue en utilisant les pédales. Pédale douce Pédale forte Pédale de sostenuto Pédale forte Lorsque vous appuyez sur cette pédale pendant une performance, une réverbération de la note subsiste même après le relâchement des touches. Lorsqu’une sonorité de piano à queue est sélectionnée, vous pouvez aussi créer un effet de résonance (Prolongation de la résonance) similaire à l’utilisation d’une pédale forte sur un piano à queue acoustique. L’effet de la pédale varie en continu en fonction de la profondeur à laquelle elle est enfoncée. Pédale douce Lorsque vous appuyez sur cette pédale pendant une performance, elle affaiblit non seulement les notes jouées sur le clavier après l’enfoncement de la pédale, mais rend aussi la sonorité plus douce. L’AP-550 prend en charge le fonctionnement à mi-course. Pédale de sostenuto Le son de la note que vous maintenez au moment où vous appuyez sur cette pédale est conservé, même si vous relâchez la touche, et ce jusqu’à ce que vous relâchiez la pédale. FR-39 Utilisation du métronome Utilisation du métronome Métronome activé/désactivé Le métronome bat à intervalles réguliers. Utiliser le métronome vous permet de vous entraîner à jouer à un tempo constant. Dès que le métronome démarre, l’indicateur de battement et la barre d’information visuelle s’allument en rythme avec le battement et le tempo. 1. Touchez le bouton « METRONOME ». Le métronome démarre. • L’indicateur de battement s’allume en rythme avec le battement du métronome (côté gauche pour le premier battement, côté droit pour les autres battements). 2. Pour arrêter le métronome, touchez de nouveau le bouton « METRONOME ». FR-40 Utilisation du métronome Réglage du battement Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur une des touches de C{3 à B}3. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C{3 - B}3 • Valeur par défaut : 4 Touche Valeur de réglage C{3 Désactivé Détails du réglage Seul un clic retentit pour chaque battement. D3 1 Un son de cloche retentit pour chaque battement. E}3 2 E3 3 F3 4 Règle le nombre de battements par mesure entre 2 et 9. Un son de cloche retentit sur le premier battement, et un son de clic est entendu sur chaque battement restant. F{3 5 G3 6 A}3 7 A3 8 B}3 9 FR-41 Utilisation du métronome Réglage d’un tempo Saisie du tempo par nombre Réglez le tempo pour le métronome ou la lecture d’une chanson dans une plage de 20 à 255 (battements/minute). Tout en maintenant enfoncé le bouton METRONOME, utilisez les touches A0 à F{1 (réglage du nombre de tempo) pour entrer la valeur du réglage du tempo. Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C) Augmentation ou diminution de la valeur du tempo de 1 Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur la touche B2 (tempo –)/C3 (tempo +). Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) Réglage du tempo à partir d’un marquage de tempo Choisissez un marquage de tempo tel que Andante ou Allegro. Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur l’une des touches C2 à A}2 (réglage du tempo). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C2 - A}2 Touche C2 Valeur de réglage Largo Tempo (battements par minute) 46 C{2 Lento 52 D2 Adagio 56 E}2 Andante 72 E2 Moderato 96 F2 Allegretto 108 F{2 Allegro 132 G2 Vivace 160 A}2 Presto 184 FR-42 C6 C7 C8 Utilisation du métronome Réglage du tempo par vous-même en tapant sur une touche (Tempo en tapant) Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur la touche B}2 (Tempo en tapant) deux ou plusieurs fois de suite. • Le tempo sera basé sur l’intervalle entre vos frappes sur la touche. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B}2 Réglage du volume Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur la touche A1 ou B}1. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 A1 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B}1 • Valeur de réglage : 0 (silencieux) à 42 (volume maximum) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 25 Touche Réglage A1 Diminue le volume de 1 (–) B}1 Augmente le volume de 1 (+) A1 + B}1 Réinitialiser le volume au réglage par défaut FR-43 Application d’effets à une sonorité Application d’effets à une sonorité Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/Réverbération et Surround) Chaque fois que vous touchez le bouton « SOUND MODE », les effets sont activés et désactivés successivement. Simulateur de salle/Réverbération Cet effet ajoute de la réverbération au son. Simulateur de salle Cet effet simule les différentes caractéristiques acoustiques de salles de concert et de bâtiments de renommée mondiale. Réverbération Cet effet reproduit la réverbération d’un espace donné, tel qu’une pièce ou une salle. Surround Le son Surround (effet de propagation) est appliqué au son de sortie des haut-parleurs du piano. Activation/désactivation du Simulateur de salle/Réverbération et du Surround Touchez le bouton SOUND MODE. • Chaque fois que vous touchez le bouton, les témoins situés au-dessus du bouton s’allument ou s’éteignent, comme indiqué ci-dessous. Simulateur de salle/ Réverbération Simulateur de salle/ Réverbération Simulateur de salle/ Réverbération Simulateur de salle/ Réverbération Activé (<ON>) Désactivé (<OFF>) Activé (<ON>) Désactivé (<OFF>) Surround Surround Surround Surround Désactivé (<OFF>) Activé (<ON>) Activé (<ON>) Désactivé (<OFF>) FR-44 Application d’effets à une sonorité Sélection des préréglages de Simulateur de salle/Réverbération Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur une des touches de A0 à A}1. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 - A}1 • Valeur par défaut : Hall 3 Simulateur de salle Touche Valeur de réglage Détails du réglage A0 N.Y. Club Club de musique de Manhattan B}0 Opera Hall Salle de concert de Sydney au profil unique B0 Berlin Hall Salle de concert classique de style arène à Berlin C1 British Stadium Grand stade en plein air dans la banlieue de Londres Réverbération Touche C{1 Valeur de réglage Room 1 Détails du réglage Réverbération qui donne une impression de réverbération à l’intérieur d’une pièce D1 Room 2 E}1 Room 3 E1 Large Room Réverbération qui donne une impression de réverbération à l’intérieur d’une pièce F1 Hall 1 Réverbération qui reproduit la réverbération d’une petite salle F{1 Hall 2 G1 Hall 3 A}1 Stadium Réverbération qui reproduit la réverbération à l’intérieur d’un stade FR-45 Application d’effets à une sonorité Réglage/Activation du Simulateur de Salle/Réverbération Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur la touche correspondante. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 D2 - F2 • Valeur de réglage : 0 (aucun effet) à 42 (profondeur maximale) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. Touche Réglage D2 Réduit la profondeur de l’effet appliqué aux sources sonores intégrées de 1 (–) E}2 Augmente la profondeur de l’effet appliqué aux sources sonores intégrées de 1 (+) D2+E}2 Réinitialise la profondeur de l’effet au réglage par défaut pour les sources sonores intégrées (valeur par défaut : 21) E2 Réduit la profondeur de l’effet sur le signal d’entrée audio sans fil de 1 (–) F2 Augmente la profondeur de l’effet sur le signal d’entrée audio sans fil de 1 (–) E2+F2 Réinitialise la profondeur de l’effet au réglage par défaut pour le signal d’entrée audio sans fil (valeur par défaut : 0) Sélection des préréglages Surround Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur la touche F{2 ou G2. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 F{2 G2 C4 C5 C6 C7 • Valeur par défaut : Type de Surround 1 Touche Valeur de réglage Détails du réglage F{2 Type de Surround 1 Propagation standard G2 Type de Surround 2 Propagation renforcée FR-46 C8 Application d’effets à une sonorité Utilisation du chorus [Chorus] superpose les sons pour ajouter de la profondeur. Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des touches C7 à E7. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C7 - E7 • Valeur par défaut : Sonorité Touche Valeur de réglage Détails du réglage C7 Sonorité Sélectionne automatiquement le préréglage Chorus approprié à la sonorité actuelle. C{7 1 Applique un effet de Chorus fin. D7 2 Applique un effet de Chorus moyen. E}7 3 Applique un effet de Chorus profond. E7 4 Applique un Flanger (un effet qui ajoute de l’ampleur au son). FR-47 Application d’effets à une sonorité Ajustement de l’éclat [Brillance] vous permet de régler la brillance du son. Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur la touche B2 ou C3. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 B2 C4 C5 C6 C7 C8 C3 • Valeur de réglage : –12 à +12 Lorsqu’il est réglé sur +1 ou plus, le son est plus clair, et lorsqu’il est réglé sur –1 ou moins, le son est plus doux. • Valeur par défaut : 0 Touche Réglage B2 Diminue le réglage de la brillance de 1 (–) C3 Augmente le réglage de la brillance de 1 (+) B2+C3 Rétablit le réglage de la brillance à sa valeur par défaut. FR-48 Application d’effets à une sonorité Réglage des caractéristiques sonores des préréglages du piano acoustique (Simulateur acoustique) Les sonorités de ce piano numérique intègrent des éléments qui caractérisent la sonorité d’un piano acoustique. Chacune des caractéristiques de la sonorité peut être réglée. Réglage de la résonance des cordes Lorsque vous jouez sur un piano acoustique, les cordes, qui sont les harmoniques des touches que vous jouez, résonnent. Ajustez la résonance en réglant [Résonance des cordes]. Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des touches C{3 à F{3. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C{3 - F{3 • Valeur par défaut : Sonorité Touche Valeur de réglage C{3 Sonorité D3 Désactivé E}3 1 E3 2 F3 3 F{3 4 Détails du réglage Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité actuelle. Désactive la résonance des cordes. Plus le nombre est élevé, plus l’effet de résonance des cordes est important. FR-49 Application d’effets à une sonorité Réglage de la prolongation de la résonance Lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un piano acoustique, les cordes des 88 touches sont relâchées, ce qui signifie que toutes les cordes qui sont des harmoniques des touches jouées résonnent. Ajustez le degré de résonance en réglant [Prolongation de la résonance]. Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des touches G3 à C4. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 G3 - C4 • Valeur par défaut : Sonorité Touche Valeur de réglage G3 Sonorité A}3 Désactivé A3 1 B}3 2 B3 3 C4 4 Détails du réglage Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité actuelle. Désactive la prolongation de la résonance. Plus le nombre est élevé, plus l’effet de Prolongation de la résonance est important. FR-50 Application d’effets à une sonorité Réglage du bruit des étouffoirs Lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un piano acoustique, un petit bruit se produit lorsque l’étouffoir s’éloigne de la corde du piano. Réglez le volume du bruit en réglant [Bruit des étouffoirs]. Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des touches C{4 à F{4. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C{4 - F{4 • Valeur par défaut : Sonorité Touche Valeur de réglage C{4 Sonorité Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité actuelle. D4 Désactivé Aucun bruit des étouffoirs n’est produit. E}4 1 E4 2 F4 3 F{4 4 Détails du réglage Plus le nombre est élevé, plus le bruit est fort. FR-51 Application d’effets à une sonorité Réglage du bruit de touche pressée Lorsque vous jouez très doucement sur les touches d’un piano acoustique, les marteaux n’atteignent pas les cordes et seule l’action mécanique (le bruit) du piano se fait entendre. Réglez le volume du bruit en réglant [Bruit de touche pressée]. Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des touches G4 à C5. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 G4 - C5 • Valeur par défaut : Sonorité Touche Valeur de réglage Détails du réglage G4 Sonorité A}4 Désactivé Aucun Bruit de touche pressée n’est produit A4 1 Plus le nombre est élevé, plus le bruit est fort. B}4 2 B4 3 C5 4 Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité actuelle. FR-52 Application d’effets à une sonorité Réglage du Bruit de touche relâchée Lorsque vous retirez un doigt du clavier d’un piano acoustique, cela génère une action mécanique du piano (bruit). Réglez le volume du bruit en réglant [Bruit de touche relâchée]. Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des touches C{5 à F{5. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C{5 - F{5 • Valeur par défaut : Sonorité Touche Valeur de réglage C{5 Sonorité Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité actuelle. D5 Désactivé Aucun bruit de touche relâchée n’est produit. E}5 1 Plus le nombre est élevé, plus le bruit est fort. E5 2 F5 3 F{5 4 Détails du réglage FR-53 Application d’effets à une sonorité Réglage du simulateur de couvercle (AP-550 uniquement) La qualité sonore d’un piano à queue varie en fonction du degré d’ouverture du couvercle. Avec ce piano numérique, lorsque vous réglez l’ouverture du couvercle à l’aide du [Simulateur de couvercle], le changement de qualité sonore est simulé à l’aide d’un traitement numérique. (Le simulateur de couvercle n’est pas lié au mécanisme d’ouverture/fermeture du panneau supérieur du boîtier.) Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des touches G5 à B5. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 G5 - B5 • Valeur par défaut : Sonorité Touche Valeur de réglage G5 Sonorité Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité actuelle. Détails du réglage A}5 fermé Le couvercle est fermé. A5 Moitié Le couvercle est légèrement ouvert. B}5 Entièrement Le couvercle est complètement ouvert. B5 Retiré Le couvercle est retiré. FR-54 Réglage de la sensibilité au toucher Réglage de la sensibilité au toucher Changement du volume produit par la force de la pression exercée sur une touche (Réponse au toucher) La fonction [Réponse au toucher] modifie le volume en fonction de la force (vitesse) avec laquelle un joueur appuie sur une touche. La fonction [Réponse au toucher] permet de modifier le volume et la qualité du son en fonction de la force (vitesse) avec laquelle un joueur appuie sur une touche, comme sur un piano acoustique, ce qui enrichit l’expression des performances. Appuyez rapidement pour produire un son fort. Appuyez lentement pour produire un son doux. N’appuyez pas trop fort. FR-55 Réglage de la sensibilité au toucher Changement de la sensibilité de réponse au toucher Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur l’une des touches E}1 à A}1. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 E}1 - A}1 • Valeur par défaut : 3 Touche Valeur de réglage Détails du réglage E}1 Désactivé Annule la réponse au toucher. Le volume reste constant même lorsque la vitesse d’enfoncement des touches change. E1 1 (Léger) F1 2 (Léger moyen) Avec ce réglage, il est plus facile de produire des sons forts, et le toucher est plus léger qu’avec le réglage « Normal ». F{1 3 (Normal) Réglage standard G1 4 (Moyen) A}1 5 (Lourd) Avec ce réglage, il est difficile de produire des sons forts, et le toucher est plus lourd que « Normal ». FR-56 Réglage de la sensibilité au toucher Réglage du délai entre la pression sur une touche et le moment où le son retentit (réponse du marteau) Sur un piano acoustique, la taille du marteau qui frappe les cordes est différente pour chaque gamme de touches, de sorte que le moment où le son est produit diffère en fonction de la gamme de touches. Règle le délai entre le moment où une touche est enfoncée et le moment où une note est émise. Réglage de la réponse du marteau Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur l’une des touches A1 à D2. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A1 - D2 • Valeur par défaut : Sonorité Touche Valeur de réglage Détails du réglage A1 Sonorité La valeur optimale pour la sonorité actuelle est réglée. B}1 Désactivé La réponse la plus rapide est réglée pour toutes les touches. Le délai du son est rapide. B1 Rapide C2 Modérément rapide C{2 Modérément lente D2 Lente Le délai du son est lent. FR-57 Réglage de la sensibilité au toucher Réglage du délai de mise en sourdine lors du relâchement des touches (réponse de relâchement des touches) Sur un piano à queue, lorsque vous relâchez une touche, l’étouffoir se pose sur les cordes et le son s’arrête. La fonction de réponse au relâchement des touches simule numériquement le moment où une note cesse de résonner en fonction du mouvement effectué pendant le relâchement de la touche. Cette fonction permet de faire résonner la note suivante sans avoir à revenir complètement sur la touche lorsque vous frappez la même note en succession, comme sur un piano à queue, et permet une expression détaillée du toucher, telle que la façon dont les notes sont connectées et coupées, ce qui permet au musicien de jouer avec une sensation naturelle. Règle le délai entre le moment où la touche est relâchée et le moment où le son est coupé. Réglage de la réponse de relâchement des touches Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur l’une des touches E}2 à F{2. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 E}2 - F{2 • Valeur par défaut : Sonorité Touche Valeur de réglage Détails du réglage E}2 Sonorité La valeur optimale pour la sonorité actuelle est réglée. E2 Rapide Le délai avant que la note ne soit coupée après le relâchement d’une touche est plus rapide. F2 Normal Réglage standard F{2 Lent Le délai avant que la note ne soit coupée après le relâchement d’une touche est plus lent. FR-58 Réglage de la hauteur du son Réglage de la hauteur du son Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) Augmentez ou réduisez la hauteur générale de la note par demi-tons. C’est pratique lorsque vous souhaitez jouer une clé difficile avec une clé familière, ou lorsque vous souhaitez augmenter ou diminuer la clé de l’accompagnement pour qu’elle corresponde à la hauteur de la voix d’un chanteur. Transposition Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche C{1 ou D1. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C{1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D1 • Valeur de réglage : –12 à +12 demi-tons • Valeur par défaut : 0 Touche Réglage C{1 Diminue la hauteur de la note d’un demi-ton (–) D1 Augmente la hauteur de la note d’un demi-ton (+) C{1 + D1 Réinitialisation au réglage par défaut de la hauteur du son FR-59 C8 Réglage de la hauteur du son Accordage fin (Accordage A) Décale légèrement la hauteur globale de l’instrument. Réglez la fréquence de la note A4 dans une plage de 415,5 à 465,9 Hz (440,0 Hz par défaut). Accordage Sélectionnez 440,0 Hz ou 442,0 Hz Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche A4 ou B}4. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 A4 C6 C7 C8 B}4 • Valeur par défaut : 440,0 Hz Touche Réglage A4 Règle la fréquence de la note A4 sur 440,0 Hz. B}4 Règle la fréquence de la note A4 sur 442,0 Hz Changement par incréments de 0,1 Hz Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B4 ou C5. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 B4 C6 C7 C8 C5 • Valeur de réglage : 415,5 à 465,9 Hz Une tonalité de séparation retentit lorsque la fréquence atteint un nombre entier (tel que 440 ou 441). • Valeur par défaut : 440,0 Hz Touche Réglage B4 Diminue la fréquence de la note A4 de 0,1 Hz (–) C5 Augmente la fréquence de la note A4 de 0,1 Hz (+) FR-60 Réglage de la hauteur du son Décalage par octaves (Décalage d’octave) La hauteur du son peut être augmentée ou diminuée par octaves. Chaque partie (Upper1 et Upper2) peut être réglée indépendamment en utilisant [Superposition]. Pour plus d’informations sur les superpositions et les parties superposées, reportez-vous à « Superposition de deux sonorités (Superposition) ». Décalage de la partie Upper1 d’une octave Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche B0 ou C1. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 B0 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C1 • Valeur de réglage : –2 à +2 octaves • Valeur par défaut : 0 Touche B0 C1 B0 + C1 Réglage Diminue la hauteur de la partie Upper1 d’une octave (–) Augmente la hauteur de la partie Upper1 d’une octave (+) Réinitialise la hauteur de la partie Upper1 au réglage par défaut. Décalage de la partie Upper2 d’une octave Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche E}7 ou E7. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 E}7 E7 • Valeur de réglage : –2 à +2 octaves • Valeur par défaut : 0 Touche Réglage E}7 Diminue la hauteur de la partie Upper2 d’une octave (–) E7 Augmente la hauteur de la partie Upper2 d’une octave (+) E}7 + E7 Réinitialise la hauteur de la partie Upper2 au réglage par défaut. FR-61 Réglage de la hauteur du son Changement de l’ajustement de gamme (tempérament) du clavier En réglant la gamme des touches, vous pouvez jouer de la musique (indienne, arabe, classique, etc.) qui utilise une gamme d’un tempérament différent du tempérament normal (12 tempéraments égaux). Vous pouvez choisir votre gamme préférée parmi 17 gammes. Changement de l’ajustement de gamme Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F4 (Sélection de l’ajustement de la gamme). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 F4 • Une tonalité initiale retentit lorsque la valeur réglée atteint 0, et une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée atteint 10. • Valeur par défaut : 0 Valeur de réglage Nom de gamme (tempérament) 0 Tempérament égal 1 Tempérament Majeur pur 2 Tempérament Mineur pur 3 Tempérament pythagoricien 4 Tempérament Kirnberger 3 5 Tempérament Werckmeister 6 Tempérament Accord mésotonique 7 Rast 8 Bayati 9 Hijaz 10 Saba 11 Dashti 12 Chahargah 13 Segah 14 Gurjari Todi 15 Chandrakauns 16 Charukeshi FR-62 Réglage de la hauteur du son Réglage de la note de base de l’ajustement de gamme 1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F{4 (note de base de l’ajustement de gamme). Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche (type d’opération E) • Ne relâchez pas la touche « FUNCTION » tant que l’opération suivante n’est pas terminée. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 F{4 2. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », spécifiez la note de base (C à B) que vous souhaitez régler sur le clavier. • Spécifiez la note de base en appuyant sur l’une des 88 touches. Activation/désactivation de l’élargissement des octaves En général, sur un piano, les notes aiguës sont accordées plus haut et les notes graves plus bas. Cet accord est appelé « Élargissement des octaves ». Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche G4 (Élargissement des octaves). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 G4 • Valeur par défaut : Activé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive l’élargissement des octaves. Active l’élargissement des octaves. FR-63 C7 C8 Écouter des chansons Écouter des chansons Types de données pouvant être lues Ce piano numérique est capable de lire des données MIDI (y compris les chansons intégrées) et des données audio. Données MIDI Vous pouvez lire des données MIDI stockées dans la mémoire interne du piano numérique ou sur une clé USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Lecture de données MIDI ». Données audio Vous pouvez lire des données audio stockées sur des clés USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Lecture de données audio (WAV, MP3) ». • En fonction du type de données que vous souhaitez lire, vous devez commuter le réglage [Relecteur/ enregistreur] entre <Enregistreur MIDI> et <Enregistrement audio>. Lecture de données MIDI Bibliothèque musicale Utilisez la bibliothèque musicale pour écouter et vous entraîner à jouer des morceaux de piano célèbres. Chansons intégrées 60 chansons sont intégrées au piano (numéros 1 à 60 dans la bibliothèque musicale). Reportez-vous à « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales » pour la liste des chansons. Chansons personnalisées Ce sont 10 chansons (n° 61 à 70 dans la bibliothèque musicale) sauvegardées dans la mémoire interne du piano numérique à partir d’une source externe. La sauvegarde des chansons personnalisées est exécutée à l’aide d’un dispositif intelligent ou via une clé USB connectée au piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de l’application dédiée » et « Chargement des fichiers de la clé USB dans le piano numérique ». Chansons de l’enregistreur MIDI Ces chansons sont enregistrées avec l’enregistreur MIDI de ce piano numérique. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur MIDI ». Chansons sur la clé USB Une chanson au format standard MIDI (format SMF 0/1) ou CASIO MIDI (format CMF) peut être stockée sur une clé USB. Vous pouvez facilement les lire sans les charger dans l’appareil. Pour sauvegarder des données MIDI pouvant être lues sur cet appareil sur une clé USB, reportez-vous à « Copie des données de chansons MIDI sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur ». FR-64 Écouter des chansons Commutation sur l’enregistreur MIDI Le réglage par défaut du [Relecteur/enregistreur] sur ce piano numérique est <Enregistreur MIDI>. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B3 (enregistreur MIDI). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B3 • La barre d’information visuelle, deuxième à partir de la gauche, clignote. Sélection de chansons à lire dans la bibliothèque musicale Fonctionne avec <Enregistreur MIDI>. Commutation sur l’enregistreur MIDI 1. Maintenez enfoncé le bouton « a » et utilisez la touche correspondante pour sélectionner une chanson. Une fois votre sélection effectuée, relâchez le bouton « a ». • Reportez-vous à « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales » pour la liste des chansons. A0 C1 C2 A0 - F{1 B1 - A}2 B2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C{3 - C8 C3 • Sélectionnez une chanson affectée à une touche (chansons intégrées : Touches C{3 à C8, Chansons personnalisées : touches B1 à A}2) Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) • Spécifiez les numéros de chanson (chansons intégrées : 1 à 60, Chansons personnalisés : 61 à 70) en utilisant les touches A0 à F{1 Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C) • Utilisez les touches B2/C3 (Sélection d’une chanson – / Sélection d’une chanson +) pour spécifier la chanson précédente/suivante (Chansons intégrées, Chansons personnalisées, Chanson de l’enregistreur MIDI) Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) 2. Pour démarrer la lecture, touchez le bouton « a ». • Pour arrêter la lecture au milieu d’une chanson, touchez à nouveau le bouton « a ». • L’indicateur de battement s’allume au rythme de la chanson (côté gauche pour le premier battement, côté droit pour les autres battements). • La lecture se termine quand la fin du fichier est atteinte. • Si une sélection de chansons est effectuée, les réglages appropriés pour la chanson sélectionnée sont appliqués automatiquement. D’autre part, les réglages de lecture retournent à leurs valeurs par défaut. FR-65 Écouter des chansons Sélection d’une chanson de l’enregistreur MIDI pour la lecture Fonctionne avec <Enregistreur MIDI>. Commutation sur l’enregistreur MIDI 1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche A2 (Chanson de l’enregistreur MIDI). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A2 2. Pour démarrer la lecture d’une chanson, touchez le bouton « a ». • Pour arrêter la lecture au milieu d’une chanson, touchez à nouveau le bouton « a ». • La lecture se termine quand la fin du fichier est atteinte. Sélection des chansons de la clé USB pour la lecture Branchez la clé USB contenant les chansons sur la prise USB de type A du piano numérique. Pour les informations sur l’utilisation des clés USB, reportez-vous à la section « Insertion/retrait d’une clé USB du piano numérique ». Fonctionne avec <Enregistreur MIDI>. Commutation sur l’enregistreur MIDI 1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche B}2 (chanson de la clé USB). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B}2 • Valeur par défaut : Désactivé Valeur de réglage Détails du réglage Désactivé Les chansons stockées dans le piano numérique (chansons de la bibliothèque musicale, chansons de l’enregistreur MIDI) peuvent être sélectionnées. Activé Les chansons stockées sur une clé USB (chansons sur la clé USB) sont éligibles pour la sélection de chansons FR-66 Écouter des chansons 2. Maintenez enfoncé le bouton « a » et utilisez la touche correspondante pour sélectionner une chanson. Après avoir sélectionné une chanson, appuyez sur le bouton « a ». A0 C1 A0 - F{1 C2 C3 B2 C4 C5 C6 C7 C8 C3 • Spécifiez les numéros de chanson 0 à 99, à l’aide des touches A0 à F{1 (les numéros 0 à 99 sont automatiquement affectés à chaque fichier dans l’ordre croissant du nom de fichier). Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C) • Utilisez les touches B2/C3 (Sélection d’une chanson – / Sélection d’une chanson +) pour spécifier le numéro de la chanson précédente/suivante. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) 3. Pour démarrer la lecture, touchez le bouton « a ». • Pour arrêter la lecture au milieu d’une chanson, touchez à nouveau le bouton « a ». • L’indicateur de battement s’allume au rythme de la chanson (côté gauche pour le premier battement, côté droit pour les autres battements). • La lecture se termine quand la fin du fichier est atteinte. • Si le fichier du numéro de chanson spécifié n’existe pas, une tonalité est émise pour indiquer qu’il n’est pas valide. FR-67 Écouter des chansons Changement de tempo Sélectionnez la chanson à lire avant de modifier le réglage. 1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur la touche correspondante. • Règle le tempo dans une gamme de 20 à 255 (battements par minute). A0 C1 C2 C3 A0 - F{1 C2 - A}2 B2 C4 C5 C6 C7 C8 C3 Saisie du tempo par nombre Augmentation ou diminution de la valeur du tempo de 1 Réglage du tempo à partir d’un marquage de tempo 2. Pour démarrer la lecture, touchez le bouton « a ». • Le réglage du tempo peut être modifié même pendant la lecture. • Dans certains morceaux, le tempo change au milieu du morceau pour permettre une meilleure expression au sein de la performance. FR-68 Écouter des chansons Sélection de la partie à lire Vous pouvez mettre en sourdine la partie droite ou gauche d’une chanson et vous entraîner à la jouer vous-même. • Sélectionnez la chanson à lire avant de modifier le réglage. • Réglez le tempo si nécessaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Changement de tempo ». 1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche B}1 (Sélection de la partie de lecture de la chanson (LR/L/R)). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) • Les indicateurs de piste « L » et « R » s’allument respectivement. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B}1 Indicateur de piste Détails du réglage Seule L s’allume Lit la partie gauche et met en sourdine la partie droite. Seule R s’allume Lit la partie droite et met en sourdine la partie gauche. L et R s’allument tous les deux Les parties gauche et droite sont lues. 2. Pour démarrer la lecture, touchez le bouton « a ». • Lors de la lecture d’un fichier MIDI standard (format SMF), ch3 sera la partie gauche et ch4 sera la partie droite. FR-69 Écouter des chansons Lecture de données audio (WAV, MP3) Données pouvant être lues Les données audio du dossier AUDIOREC stocké sur un lecteur flash USB peuvent être lues. • Fichiers WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo, extension : .WAV), nom du fichier « TAKE**.WAV » (** est 01-99) • Fichiers MP3 (MPEG-1 Audio Layer3, 44,1 kHz/48 kHz, débit 32-320 kbps/débit variable (VBR) pris en charge, mono/stéréo, extension : .MP3), nom du fichier « TAKE**.MP3 » (** est 01-99) • Pour sauvegarder des données audio pouvant être lues sur ce piano numérique sur une clé USB, reportez-vous à la section « Copie de données audio (WAV, MP3) sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur ». Commutation sur l’enregistreur audio Branchez la clé USB contenant les chansons sur la prise USB de type A du piano numérique. Pour les informations sur l’utilisation des clés USB, reportez-vous à la section « Insertion/retrait d’une clé USB du piano numérique ». Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C4 (Enregistreur audio). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C4 • La troisième barre d’information visuelle à partir de la gauche clignote. FR-70 C7 C8 Écouter des chansons Sélection d’une chanson pour la lecture Fonctionne avec <Enregistreur audio>. Commutation sur l’enregistreur audio 1. Maintenez enfoncé le bouton « a » et utilisez la touche correspondante pour sélectionner une chanson. Après avoir sélectionné une chanson, relâchez le bouton « a ». A0 C1 A0 - F{1 C2 C3 B2 C4 C5 C6 C7 C8 C3 • Spécifiez le fichier TAKE**.WAV ou TAKE**.MP3 (où ** = 01-99) en utilisant les touches A0 à F{1 Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C) • Utilisez les touches B2/C3 (Sélection d’une chanson –/Sélection d’une chanson +) pour spécifier le numéro de la chanson précédente/suivante Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) 2. Pour démarrer la lecture, touchez le bouton « a ». Pour arrêter la lecture au milieu d’une chanson, touchez à nouveau le bouton « a ». • La lecture se termine quand la fin du fichier est atteinte. • Si le fichier du numéro de chanson spécifié n’existe pas, une tonalité est émise pour indiquer qu’il n’est pas valide. • Quand le nom du fichier WAV « TAKE**.WAV (** = 01-99) » et le nom du fichier MP3 « TAKE**.MP3 (** = 01-99) » sont les mêmes, c’est le fichier WAV qui est lu. FR-71 Enregistrement d’une performance Enregistrement d’une performance Fonctionnalités de l’enregistreur MIDI et de l’enregistreur audio Le piano numérique a deux fonctions d’enregistrement : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. En fonction du type de données que vous souhaitez enregistrer ou lire, vous devrez changer le réglage [Relecteur/Enregistreur] entre <Enregistreur MIDI> et <Enregistreur audio>. Fonctions d’enregistrement Enregistreur MIDI Les performances sont converties en données MIDI* et enregistrées sur deux pistes (domaine des données où les performances sont enregistrées) dans la mémoire interne. MIDI • Les informations relatives aux performances du clavier (touches enfoncées et relâchées, force du toucher, etc.) sont enregistrées sous forme de données MIDI. • Les données MIDI ont l’avantage d’être extrêmement légères par rapport aux données audio, et elles peuvent être éditées ultérieurement, par exemple sur un ordinateur. • Une chanson peut être enregistrée. Lorsqu’un nouvel enregistrement est effectué, l’enregistrement précédent est effacé. • Le nombre maximum de notes pouvant être enregistrées dans une chanson est d’environ 30 000 notes au total pour les deux pistes. * MIDI MIDI est une abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s’agit d’une norme unifiée qui permet d’échanger des informations sur les performances (touches enfoncées et relâchées, force du toucher, etc.) entre des instruments de musique électroniques ou entre des instruments de musique électroniques et du matériel informatique, quel que soit le fabricant. Les informations de performance échangées sont appelées données MIDI. Vous pouvez aussi : Enregistrer sur la piste de la partie droite tout en lisant la piste de la partie gauche. Piste de la partie main gauche Performance au clavier Piste de la partie main droite Pendant la lecture Performance au clavier FR-72 Enregistrement d’une performance Enregistreur audio Convertissez votre performance en données audio* et enregistrez-la sur une clé USB. USB • Le son lui-même est enregistré sous forme de données audio, de la même façon qu’un lecteur de musique portable ou un enregistreur à bande. • Les fichiers de données audio sont extrêmement volumineux par rapport aux données MIDI. Cependant, ils ont l’avantage d’être faciles à écouter sur un ordinateur ou un lecteur de musique portable. • Il est possible d’enregistrer jusqu’à 25 minutes et 99 fichiers sur une clé USB. * Données audio Les données audio enregistrées avec ce piano numérique sont sauvegardées au format de fichier WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo). Vous pouvez aussi : Enregistrer le morceau joué sur le clavier tout en écoutant un morceau enregistré en utilisant l’enregistreur MIDI. Lecture de chansons de l’enregistreur MIDI Performance au clavier • Pour plus d’informations sur les formats de fichiers de données pris en charge par ce piano numérique, reportez-vous à « Types de données pouvant être traitées par ce piano numérique ». • Les données enregistrées sur le piano numérique peuvent être sauvegardées sur une clé USB. Reportez-vous à « Sauvegarde de chansons de l’enregistreur MIDI sur une clé USB ». FR-73 Enregistrement d’une performance Fonctions de lecture Enregistreur MIDI Jouez la piste de la partie gauche et la piste de la partie droite (les deux ou l’une ou l’autre). • L’enregistreur MIDI lit automatiquement la source sonore interne de ce piano numérique en fonction des informations de performance enregistrées sous forme de données MIDI. Vous pouvez aussi : Jouez au clavier accompagné de la lecture de la piste de la partie gauche et de la piste de la partie droite. Piste de la partie main gauche Pendant la lecture Piste de la partie main droite Pendant la lecture Performance au clavier Modification du tempo d’un enregistrement Vous pouvez, par exemple, enregistrer à un tempo plus lent et lire à un tempo plus rapide. • Le tempo réglé pour la piste de la partie gauche est appliqué à la piste de la partie droite. Enregistreur audio Lecture de données audio à partir d’une clé USB. • L’enregistreur audio lit la forme d’onde sonore réelle, qui est enregistrée en tant que données audio. Vous pouvez aussi : Jouer sur le clavier tout en diffusant des données audio Lecture de chansons à partir d’une clé USB Performance au clavier • Pour plus d’informations sur les formats de fichiers de données pris en charge par ce piano numérique, reportez-vous à « Types de données pouvant être traitées par ce piano numérique ». FR-74 Enregistrement d’une performance Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur MIDI Enregistre les performances du clavier et l’utilisation des pédales sous forme de données MIDI. • Veuillez noter que nous ne pourrons être tenus responsables de tout dommage, manque à gagner ou réclamation de tiers résultant de la suppression de contenus enregistrés en raison d’un mauvais fonctionnement ou d’une réparation de ce piano numérique. Contenu principal enregistré par l’enregistreur MIDI Lors de l’enregistrement avec l’Enregistreur MIDI, les opérations et réglages suivants sont enregistrés dans la mémoire interne du piano numérique. • Jeu au clavier et au pédalier • Sonorité • Tempo* • Temps* • Volume du clavier* • Réglages de superposition (piste de la partie main gauche uniquement) • Réglages de partage (piste de la partie main gauche uniquement) • Quatre mains (piste de la partie main gauche uniquement) • Mode sonore (type de simulateur de salle/réverbération, profondeur du simulateur de salle/ réverbération pour les sources sonores intégrées, type de Surround), Chorus, Brillance* • Réglages du simulateur acoustique* • Gamme* • Élargissement des octaves* * Piste de la partie main gauche uniquement. Cependant, le réglage est aussi appliqué à la piste de la partie main droite pendant la lecture. Préparatifs pour l’utilisation de l’Enregistreur MIDI Commutez le réglage [Relecteur/Enregistreur] sur <Enregistreur MIDI>. Le réglage par défaut de [Relecteur/enregistreur] sur ce piano numérique est <Enregistreur MIDI>. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B3 (enregistreur MIDI). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 B3 • La barre d’information visuelle, deuxième à partir de la gauche, clignote. FR-75 C8 Enregistrement d’une performance Enregistrement Utilisation facile de l’Enregistreur MIDI 1. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » (s’allume en blanc). • Le bouton « 0(enregistrement) » commence à clignoter en rouge pour indiquer que l’enregistrement est en attente. 2. Lorsque vous commencez à jouer, l’enregistrement commence automatiquement. • Le bouton « 0(enregistrement) » arrête de clignoter en rouge et reste allumé pour indiquer que l’enregistrement est en cours. 3. Pour terminer l’enregistrement, touchez le bouton « 0(enregistrement) ». • Le bouton « 0(enregistrement) » retourne à un éclairage blanc. 4. Pour lire l’enregistrement en cours, touchez le bouton « a ». • Pour arrêter la lecture, touchez à nouveau le bouton « a ». Enregistrement sur la piste de la partie gauche Commutez [Relecteur/enregistreur] sur <Enregistreur MIDI> pour cette opération. Préparatifs pour l’utilisation de l’Enregistreur MIDI 1. Réglez les sonorités, les effets, le tempo, etc. pour l’enregistrement, si nécessaire. • Pour le réglage du battement et du tempo, reportez-vous à « Réglage du battement » et « Réglage d’un tempo ». • Pour plus d’informations sur l’enregistrement piste par piste, reportez-vous à « Contenu principal enregistré par l’enregistreur MIDI ». 2. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » (s’allume en blanc). • L’enregistrement passe en mode d’attente et le bouton « 0(enregistrement) » clignote en rouge. • Le « L » de l’indicateur de piste clignote. • Pour arrêter l’enregistrement, touchez de nouveau le bouton « 0(enregistrement) ». 3. Pour lancer le métronome pendant l’enregistrement, touchez le bouton « METRONOME ». FR-76 Enregistrement d’une performance 4. L’enregistrement démarre lorsque vous commencez à jouer. • Vous pouvez aussi démarrer l’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » et en touchant le bouton « a ». • Le bouton « 0(enregistrement) » passe de l’état clignotant à l’état allumé, et le bouton « a » s’éteint. • Si vous souhaitez refaire votre enregistrement, reportez-vous à « Différence entre recommencer à partir du début et recommencer à partir du début au cours d’un enregistrement ». 5. Pour terminer l’enregistrement, touchez le bouton « 0(enregistrement) ». • Le bouton « 0(enregistrement) » s’allume de nouveau en blanc et le bouton « a » s’allume. • Pour lire immédiatement l’enregistrement, touchez le bouton « a ». Différence entre recommencer à partir du début et recommencer à partir du début au cours d’un enregistrement Si vous souhaitez recommencer l’enregistrement en raison d’une erreur de performance ou pour toute autre raison, maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » jusqu’à ce qu’il clignote pendant l’enregistrement. Les données enregistrées sont supprimées et le piano retourne à l’état d’attente d’enregistrement. FR-77 Enregistrement d’une performance Superposition d’enregistrement (enregistrement sur la piste de la partie main droite pour superposer l’enregistrement de la piste de la partie main gauche) Utilisez « Enregistrement sur la piste de la partie gauche » pour entrer en mode d’attente d’enregistrement avant de poursuivre. 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » jusqu’à ce que le « R » de l’indicateur de piste clignote. • La piste de la partie main droite sera enregistrée. • Le « L » de l’indicateur de piste s’arrête de clignoter et reste allumé. 2. Si vous ne souhaitez pas que la piste de la partie main gauche soit lue pendant l’enregistrement, maintenez enfoncé le bouton « a » et appuyez sur la touche B}1 (sélection de la partie de la lecture de la chanson). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) • Le « L » de l’indicateur de piste s’éteint. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche B}1, le « L » de l’indicateur de piste passe de l’état allumé (lecture) à l’état éteint (pas de lecture). A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B}1 3. Ensuite, procédez à partir de l’étape 4, « Enregistrement sur la piste de la partie gauche ». • Certains réglages, y compris le battement et le tempo sont réglés pour l’enregistrement de la piste de la partie main gauche. FR-78 Enregistrement d’une performance Suppression de l’enregistrement d’une piste Fonctionne avec <Enregistreur MIDI>. Préparatifs pour l’utilisation de l’Enregistreur MIDI 1. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » (s’allume en blanc). • L’enregistrement se met en attente et le bouton « 0(enregistrement) » clignote en rouge. • Le « L » de l’indicateur de piste clignote et la piste de la partie main gauche est effacée. 2. Pour supprimer la piste de la partie main droite, appuyez et maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » jusqu’à ce que le « R » de l’indicateur de piste clignote. 3. Tout en tenant le bouton « 0(enregistrement) » enfoncé, touchez le bouton « a ». • Le bouton « 0(enregistrement) » passe de l’état clignotant à l’état allumé. 4. Maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » jusqu’à ce qu’il clignote. • L’enregistrement de la piste spécifiée est supprimé. 5. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » pour quitter l’attente d’enregistrement. FR-79 Enregistrement d’une performance Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur audio Enregistre les performances du clavier et de l’utilisation des pédales sous forme de données audio. Les enregistrements sont sauvegardés au format WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) sur une clé USB connectée à la prise USB de type A. • Ne retirez pas la clé USB pendant l’enregistrement ou la lecture sur l’enregistreur audio. Les données de la clé USB pourraient être corrompues ou la prise USB de type A pourrait connaître un mauvais fonctionnement. • Pour plus d’informations sur l’utilisation des clés USB, reportez-vous à « Utilisation d’une clé USB ». • Pour les formats de clés USB pris en charge, reportez-vous à « Clés USB prises en charge ». Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur audio Branchez une clé USB sur la prise USB de type A du piano numérique. Pour les informations sur l’utilisation des clés USB, reportez-vous à la section « Insertion/retrait d’une clé USB du piano numérique ». Commutez le réglage du Relecteur/enregistreur sur <Enregistreur audio>. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C4 (Enregistreur audio). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C4 • La troisième barre d’information visuelle à partir de la gauche clignote. FR-80 C7 C8 Enregistrement d’une performance Enregistrement de chansons (WAV) de l’enregistreur audio directement sur une clé USB Fonctionne avec <Enregistreur audio>. Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur audio 1. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » (s’allume en blanc). • L’enregistrement se met en attente et le bouton « 0(enregistrement) » clignote en rouge. • Pour arrêter l’enregistrement, touchez de nouveau le bouton « 0(enregistrement) ». 2. L’enregistrement démarre lorsque vous commencez à jouer. • Vous pouvez aussi démarrer l’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » et en touchant le bouton « a ». • Le bouton « 0(enregistrement) » passe de l’état clignotant à l’état allumé, et le bouton « a » s’éteint. 3. Pour terminer l’enregistrement, touchez le bouton « 0(enregistrement) ». • Le bouton « 0(enregistrement) » s’allume de nouveau en blanc et le bouton « a » s’allume. 4. Pour lire l’enregistrement, touchez le bouton « a ». • La durée maximale d’enregistrement disponible est d’environ 25 minutes, après lesquelles l’enregistrement se termine automatiquement. Le bouton « 0(enregistrement) » se met à clignoter lorsqu’il ne reste qu’un temps limité pour l’enregistrement. • Les enregistrements sont sauvegardés sous forme de fichiers WAV sur une clé USB. Les fichiers sont nommés et sauvegardés de « TAKE01.WAV » à « TAKE99.WAV » dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés. • Les fichiers enregistrés par l’Enregistreur audio sont sauvegardés avec un nom de fichier qui suit le dernier fichier audio MP3 ou WAV. Lorsque vous souhaitez recommencer depuis le début au cours d’un enregistrement Si vous souhaitez recommencer l’enregistrement en raison d’une erreur de performance ou pour toute autre raison, maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » jusqu’à ce qu’il clignote pendant l’enregistrement. Les données enregistrées sont supprimées et le piano retourne à l’état d’attente d’enregistrement. FR-81 Enregistrement d’une performance Enregistrement sur l’enregistreur audio pendant la lecture de données enregistrées sur l’enregistreur MIDI 1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C{4 (Enregistrement audio avec lecture MIDI). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C{4 • La barre d’information visuelle clignote à l’extrémité droite. 2. Branchez la clé USB sur la prise USB de type A. 3. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » (s’allume en blanc). • L’enregistrement se met en attente et le bouton « 0(enregistrement) » clignote en rouge. • L’indicateur de piste de la partie en cours d’enregistrement avec l’enregistreur MIDI s’allume. 4. Pour régler la partie de lecture, maintenez enfoncé le bouton « a » et appuyez sur la touche B}1 (sélection de la partie de lecture de la chanson). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) • Les indicateurs de piste « L » et « R » s’allument respectivement. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 B}1 Indicateur de piste Détails du réglage Seule L s’allume Lit la partie gauche et met en sourdine la partie droite. Seule R s’allume Lit la partie droite et met en sourdine la partie gauche. L et R s’allument tous les deux Les parties gauche et droite sont lues. FR-82 C8 Enregistrement d’une performance 5. L’enregistrement démarre lorsque vous commencez à jouer. • La chanson de l’enregistreur MIDI est lue lorsque l’enregistrement commence. • Vous pouvez aussi démarrer l’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » et en touchant le bouton « a ». • L’indicateur de battement s’allume au rythme du battement. • Si vous souhaitez refaire votre enregistrement, reportez-vous à « Lorsque vous souhaitez recommencer depuis le début au cours d’un enregistrement ». 6. Pour terminer l’enregistrement, touchez le bouton « 0(enregistrement) ». • Le bouton « 0(enregistrement) » s’allume de nouveau en blanc et le bouton « a » s’allume. • Pour lire l’enregistrement immédiatement, touchez le bouton « a ». • La durée maximale d’enregistrement disponible est d’environ 25 minutes, après lesquelles l’enregistrement se termine automatiquement. Le bouton « 0(enregistrement) » se met à clignoter lorsqu’il n’y a plus beaucoup de temps disponible pour l’enregistrement. • Les enregistrements sont sauvegardés sous forme de fichiers WAV sur une clé USB. Les fichiers sont nommés et sauvegardés de « TAKE01.WAV » à « TAKE99.WAV » dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés. • Les fichiers enregistrés par l’Enregistreur audio sont sauvegardés avec un nom de fichier qui suit le dernier fichier audio MP3 ou WAV. FR-83 Enregistrement d’une performance Suppression d’un fichier enregistré Fonctionne avec <Enregistreur audio>. Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur audio 1. Maintenez enfoncé le bouton « a » et sélectionnez le fichier à supprimer à l’aide de la touche correspondante. A0 C1 C2 A0 - F{1 C3 B2 C4 C5 C6 C7 C8 C3 • Utilisez les touches A0 à F{1 pour spécifier le numéro TAKE**.WAV (** est 01-99). Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C) • Utilisez les touches B2/C3 (Sélection d’une chanson –/Sélection d’une chanson +) pour spécifier le numéro de la chanson précédente/suivante. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) 2. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B1 (Suppression SMF/MRF/Audio). Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche (type d’opération E) • Ne relâchez pas la touche « FUNCTION » tant que l’opération suivante n’est pas terminée. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B1 3. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C1 (Valider). • Le fichier est supprimé. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C1 • Le numéro spécifié pour la suppression s’applique aux fichiers WAV et MP3. Si un fichier WAV et un fichier MP3 portent le même numéro, ils seront tous deux supprimés. FR-84 Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané) +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané) Relecteur instantané Lorsque vous vous entraînez à jouer, vous pouvez être tellement concentré sur la lecture de la partition et la frappe des bonnes touches qu’il vous est difficile de jouer tout en vérifiant aussi votre performance. La fonction de Relecteur Instantané vous permet de réécouter facilement l’enregistrement d’une performance que vous venez de jouer, ce qui vous permet de vérifier facilement le son de vos propres performances. Fonctionnalités du Relecteur instantané La performance est enregistrée automatiquement. • Vous pouvez facilement réécouter une performance en utilisant simplement la fonction de relecture. • Vous pouvez relire jusqu’à 270 secondes d’une performance. • Vous pouvez spécifier le nombre de secondes à rejouer. • Si vous placez un repère dans une performance, la relecture peut commencer à partir de la position marquée. • Les enregistrements du Relecteur instantané sont effacés si vous changez autre chose que le réglage du métronome ou si vous mettez le piano numérique hors tension. • Le Relecteur instantané enregistre l’utilisation du clavier et de la pédale, ainsi que les sons du métronome. Préparation pour l’utilisation du Relecteur Instantané Commutez le réglage [Relecteur/enregistreur] sur <Relecteur instantané>. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B}3 (Relecteur instantané). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 B}3 • La barre d’information visuelle clignote à l’extrémité gauche. FR-85 C6 C7 C8 Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané) Utilisation simple 1. Démarrez la performance. • L’enregistrement commence et le bouton « 0(enregistrement) » clignote lentement pour indiquer que l’enregistrement est en cours. 2. Pour le relire, arrêtez votre performance et touchez le bouton « a ». • La relecture commence à partir de la note jouée 10 secondes avant la dernière note jouée. La relecture s’arrête lorsqu’elle est terminée. • Si vous souhaitez arrêter la relecture en cours, touchez le bouton « a ». Une fois arrêté, touchez le bouton « a » si vous souhaitez relancer la lecture. • Bien que les notes jouées pendant les 10 secondes qui précèdent la dernière note soient jouées, les notes jouées sur les touches enfoncées il y a plus de 10 secondes ne sont pas jouées. 3. Une fois la relecture terminée, retournez à l’étape 1. • L’enregistrement démarre au début de la performance suivante. • Pour lancer la relecture, vous pouvez simplement appuyer sur le bouton « a » pour spécifier 10 secondes plus tôt, ou vous pouvez spécifier une position marquée et le nombre de secondes pour revenir en arrière. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Réécoute en utilisant des repères » et « Réécoute en utilisant un nombre spécifié de secondes ». • La durée maximale d’enregistrement est de 270 secondes. Lorsque cette durée est dépassée, la performance la plus ancienne est écrasée, ce qui signifie que vous ne pouvez réécouter que les 270 secondes les plus récentes d’une performance. • Pendant que le Relecteur Instantané enregistre (le bouton « 0(enregistrement) » clignote lentement), appuyez et maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » (pendant 2 secondes) pour supprimer les 270 secondes de l’enregistrement. FR-86 Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané) Réécoute en utilisant des repères Qu’est-ce qu’un repère? Si vous placez un repère au moment souhaité pendant la performance, vous pouvez démarrer la lecture à partir de la position marquée lors de la relecture. Vous pouvez ajouter un maximum de 36 repères (dans les 270 secondes) et spécifier la position du repère à partir de laquelle la relecture doit commencer. Performance Démarrez la performance. • Le bouton « 0(enregistrement) » clignote lentement pour indiquer que l’enregistrement est en cours. • Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous utilisez le Relecteur instantané pour la première fois, des repères sont ajoutés automatiquement. Ajout de repères aux points souhaités dans les performances Touchez le bouton « 0(enregistrement) » à l’endroit où vous souhaitez lancer la relecture. • Le repère est ajouté lorsque vous touchez le bouton « 0(enregistrement) ». • Lorsque vous ajoutez un repère, l’enregistrement s’arrête temporairement (le bouton « 0(enregistrement) » s’éteint), et l’enregistrement commence (le bouton « 0(enregistrement) » clignote lentement) à partir du point où la performance suivante démarre (pression sur une touche ou actionnement d’une pédale). Relecture à partir d’un repère 1. Arrêtez la lecture, maintenez enfoncé le bouton « a » et appuyez sur une touche noire pour sélectionner le repère à partir duquel vous souhaitez commencer la Relecture. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) • La Relecture démarre à partir de la position du repère spécifié. • Pour les touches noires affectées à la sélection des repères, reportez-vous à « Repère de départ et secondes de départ pour le Relecteur instantané ». Appuyez sur l’une des touches noires utilisées pour la sélection des repères. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 2. Lorsque la Relecture est terminée, démarrez la performance suivante. • Lorsque la performance suivante démarre, un repère est automatiquement placé à cette position. • Si vous spécifiez un repère qui n’existe pas, le repère le plus ancien est sélectionné pour la Relecture. FR-87 Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané) Exemple de spécification d’un repère Lorsque vous souhaitez démarrer la Relecture à partir de la position la plus récente (dernier repère placé) Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche B}0 (repère de début de Relecture (le plus récent)) pour démarrer la relecture à partir du repère le plus récent. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) • Démarre la Relecture avec le repère à la position la plus récente. La relecture démarre à partir du repère le plus récent. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B}0 Lorsque vous souhaitez démarrer la Relecture à partir d’une position de repère placée 10 fois plus tôt Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche B}2 (repère de début de Relecture (10 fois plus tôt)). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) • Démarre la Relecture à partir de la position du repère placé 10 fois plus tôt. A0 C1 C2 C3 B}2 FR-88 C4 C5 C6 C7 C8 Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané) Réécoute en utilisant un nombre spécifié de secondes Toucher le bouton « a » pendant la Relecture démarre la Relecture des 10 secondes précédant la dernière note que vous avez jouée, mais il est possible de reprendre la Relecture à partir d’un moment antérieur à 10 secondes. Pour une position antérieure à 10 secondes, vous pouvez spécifier le nombre de secondes pour démarrer la Relecture, par incréments de 5 secondes. 1. Début de la performance. • Pendant l’enregistrement, le bouton « 0(enregistrement) » clignote lentement. 2. Pour démarrer la Relecture, arrêtez la lecture et maintenez enfoncé le bouton « a », puis appuyez sur la touche blanche qui correspond au nombre de secondes souhaité en arrière et à partir d’où la Relecture doit démarrer. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) • Relecture de la performance à partir de la note jouée un nombre spécifié de secondes avant la dernière note jouée. • Pour les touches blanches utilisées pour spécifier le nombre de secondes en arrière à partir d’où démarrer la relecture, reportez-vous à « Repère de départ et secondes de départ pour le Relecteur instantané ». A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Appuyez sur l’une des touches blanches pour spécifier le nombre de secondes en arrière à partir d’où démarrer la relecture. 3. Après la Relecture, démarrez la performance suivante. • Si l’enregistrement est plus court que 270 secondes, la Relecture démarre à partir de la position la plus ancienne de l’enregistrement lorsque vous spécifiez un nombre de secondes antérieur à l’enregistrement le plus ancien. FR-89 Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané) Exemple de spécification du nombre de secondes en arrière à partir d’où démarrer la relecture Lorsque vous souhaitez que la Relecture commence 60 secondes en arrière : Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche C2 (nombre de secondes en arrière à partir d’où démarrer la Relecture (60 secondes en arrière)). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) • Démarre la Relecture en retournant 60 secondes en arrière. A0 C1 C2 C3 C2 FR-90 C4 C5 C6 C7 C8 Utilisation d’une clé USB Utilisation d’une clé USB Utilisation d’une clé USB en vente dans le commerce - Ce que vous pouvez faire Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l’aide d’une clé USB en vente dans le commerce. Clé USB (1) Ce piano numérique (2) (1) Utilisation d’un fichier sur une clé USB avec ce piano numérique • Lecture directe de fichiers audio à partir d’une clé USB Pour plus d’informations, reportez-vous à « Lecture de données audio (WAV, MP3) ». • Lecture directe de fichiers MIDI sur une clé USB Pour plus d’informations, reportez-vous à « Lecture de données MIDI ». • Chargement de fichiers compatibles à partir d’une clé USB dans la mémoire interne du piano numérique Pour plus d’informations, reportez-vous à « Chargement des fichiers de la clé USB dans le piano numérique ». • Suppression de fichiers d’une clé USB Reportez-vous à « Suppression de fichiers d’une clé USB ». (2) Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB • Enregistrez des chansons (WAV) directement sur une clé USB Pour plus d’informations, reportez-vous à « Enregistrement de chansons (WAV) de l’enregistreur audio directement sur une clé USB ». • Sauvegardez les chansons de l’enregistreur MIDI sur une clé USB Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sauvegarde de chansons de l’enregistreur MIDI sur une clé USB ». FR-91 Utilisation d’une clé USB Préparation d’une clé USB Clés USB prises en charge Utilisez des clés USB formatées FAT32 ou exFAT. • Pour les clés USB de grande capacité, le montage et le formatage peuvent prendre un certain temps. • En fonction des performances et des caractéristiques de la clé USB, il peut être impossible d’effectuer correctement l’enregistrement/la lecture. • Il se peut qu’il ne soit pas possible d’utiliser des clés USB reconnues comme lecteurs multiples sur un ordinateur. • Les clés USB reconnues comme CD-ROM par un ordinateur ne peuvent pas être utilisées. • Les clés USB avec des fonctions spéciales, telles que des fonctions antivirus ou de sécurité, ne peuvent pas être utilisées. Types de données pouvant être traitées par ce piano numérique Données audio Format WAV Un format de fichier audio standard utilisé principalement par Windows. Ce piano numérique est compatible avec les fichiers WAV PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo (extension : .WAV). Format MP3 Un format de fichier audio commun largement utilisé pour la distribution de musique. Ce piano numérique prend en charge les fichiers MP3 compatibles 44,1/48 kHz, 32-320 kbps et à débit variable (VBR) (extension : .MP3). Données MIDI Format MRF (format de fichier original CASIO) Données MIDI enregistrées par l’enregistreur MIDI du piano numérique (extension : .MRF). Format CMF (format de fichier original CASIO) Données MIDI spécifiques à CASIO auxquelles sont ajoutées des informations relatives à la performance (extension : .CMF). Format SMF (Fichier MIDI standard) , Format 0/1 : Format de fichier MIDI standard compatible avec les équipements MIDI d’autres fabricants (extension : .MID). FR-92 Utilisation d’une clé USB Type de données Audio MIDI Sauvegarde Chargement (Mémoire (Clé USB → Extension interne → Clé Mémoire USB) interne) Fichier de chanson .WAV de l’enregistreur audio – Fichier audio général .WAV – Écoute d’un morceau de l’enregistreur MIDI .MRF Fichier MIDI CASIO .CMF Fichier MIDI standard (format SMF) .MID .MP3 Enregistrement direct sur une clé USB Lecture directe à partir d’une clé USB – – *1 – – – *2 – *1 Peut aussi être converti en fichier MIDI standard (format SMF 0, extension : .MID) et sauvegardé. • Lors d’une sauvegarde au format MRF Non seulement les informations relatives à la performance, mais aussi les réglages de fonctions spécifiques à ce piano numérique (tels que les réglages du simulateur acoustique) sont sauvegardés. Lorsqu’un fichier enregistré dans ce format est lu sur le piano numérique, la performance originale est reproduite. Cependant, les fichiers MRF ne peuvent pas être utilisés avec d’autres instruments. • Lors de la sauvegarde au format SMF Les informations relatives aux performances sont sauvegardées, mais pas les réglages des fonctions spécifiques du piano. Par conséquent, même si un fichier sauvegardé dans ce format est lu sur ce piano numérique, les réglages spécifiques des fonctions du piano ne sont pas rétablis à leurs réglages d’origine. Cependant, les fichiers sauvegardés dans ce format peuvent être utilisés avec d’autres instruments compatibles SMF. (Il n’est pas possible de reproduire la même performance de cet instrument sur d’autres instruments). *2 Chargé en tant que chanson personnalisée (numéros de chanson 61 à 70). Reportez-vous à « Chargement des fichiers de la clé USB dans le piano numérique ». Propriété intellectuelle Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre usage personnel. Toute reproduction d’un fichier audio ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est strictement interdite par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce piano numérique en violation des lois sur les droits d’auteur. FR-93 Utilisation d’une clé USB Insertion/retrait d’une clé USB du piano numérique • Suivez les précautions indiquées dans les instructions fournies avec la clé USB. • Évitez de stocker ou d’utiliser le produit dans les endroits indiqués ci-dessous. Les données de la clé USB pourraient être corrompues. Emplacements soumis à des températures élevées, à l’humidité ou à des conditions corrosives Emplacements exposés à une forte électricité statique ou à des bruits électriques • N’utilisez pas le piano numérique et ne retirez pas la clé USB pendant la sauvegarde ou le chargement des données. Les données de la clé USB pourraient être corrompues ou la prise USB de type A pourrait connaître un mauvais fonctionnement. • N’insérez jamais dans la prise USB de type A des dispositifs autres que ceux spécifiés dans ce manuel. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. • Lorsque vous utilisez une clé USB pour la première fois après l’avoir insérée dans le piano numérique, ou lorsque vous utilisez une clé USB pour la première fois après avoir mis l’appareil sous tension, le piano numérique peut devenir temporairement inutilisable pendant que le système se prépare à échanger des données avec la clé USB (montage). • Le montage est exécuté chaque fois qu’une clé USB est insérée dans le piano numérique. • Pendant le montage, les témoins situés au-dessus des boutons « SOUND MODE » et « a » s’allument successivement, et la Barre d’information visuelle indique que le montage est en cours (en s’allumant successivement à partir de la gauche). N’utilisez pas le piano numérique lorsqu’il est en cours de montage. • Il peut s’écouler quelques dizaines de secondes, voire plusieurs minutes, avant que le dispositif de surveillance n’achève le montage et ne devienne opérationnel. Insertion Insérez la clé USB dans la prise USB de type A du piano numérique. • Assurez-vous de l’insérer à fond. Ne l’insérez pas de force. Clé USB Prise USB de Type A • Le piano numérique peut mal fonctionner si de l’électricité statique est transmise à la prise USB de type A par votre main ou un lecteur flash USB. Le cas échéant, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. Retrait Assurez-vous qu’aucune donnée n’est échangée entre le piano numérique et la clé USB, avant de débrancher et de retirer la clé USB. • Après une utilisation prolongée, la clé USB qui a été retirée peut être chaude, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. FR-94 Utilisation d’une clé USB Formatage d’une clé USB Lorsqu’une clé USB est formatée dans ce piano numérique, un dossier nommé « CASIO » est créé dans le répertoire racine. Ce dossier est toujours utilisé lors de l’échange de données entre le piano numérique et la clé USB. Schéma de la structure des dossiers de la clé USB : \CASIO \MUSICLIB \61 \62 \70 AAAA.MID BBBB.CMF \MIDIREC RECSONG.MRF \AUDIOREC TAKE01.WAV TAKE02.MP3 TAKE03.MP3 TAKE04.WAV TAKE99.WAV • Assurez-vous de formater d’abord la clé USB sur le piano numérique. • Formater une clé USB supprime toutes les données de la clé USB. Avant de procéder au formatage, assurez-vous qu’il n’y a pas de données importantes stockées sur la clé USB. • Le formatage effectué par ce piano numérique est un « formatage rapide ». Pour effacer complètement les données, effectuez un formatage normal sur un ordinateur ou un autre appareil avant de procéder au formatage sur ce piano numérique. • Le format exFAT peut limiter le nombre de fichiers pouvant être lus si certains d’entre eux ont des noms longs. FR-95 Utilisation d’une clé USB 1. Branchez la clé USB à formater sur la prise USB de type A du piano numérique. 2. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ». Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche (type d’opération E) • Ne relâchez pas le bouton « FUNCTION » avant l’étape 4. 3. Appuyez sur la touche C2 (Formatage). • Le côté droit de l’indicateur de battement clignote pour indiquer le mode d’attente du formatage. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C2 4. Appuyez sur la touche C1 (Valider). • Le formatage est exécuté. Pendant le formatage, les témoins situés au-dessus des boutons « SOUND MODE » et « a » s’allument successivement et la Barre d’information visuelle indique qu’il est en cours (s’allume séquentiellement à partir de la gauche). A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C1 5. Une fois le formatage commencé, relâchez le bouton « FUNCTION ». • Lorsque le formatage est terminé, le témoin retourne à son état d’origine. FR-96 Utilisation d’une clé USB Opérations avec une clé USB Sauvegarde de chansons de l’enregistreur MIDI sur une clé USB 1. Insérez la clé USB dans la prise USB de type A du piano numérique. 2. Pour sauvegarder au format SMF (.MID), procédez comme suit : (1) Commutez le piano numérique sur <Enregistreur MIDI>. Commutation sur l’enregistreur MIDI (2) Sélectionnez le numéro de chanson personnalisée qui correspond au dossier de destination de la sauvegarde (61-70). Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur l’une des touches A0 à F{1. Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C) 3. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ». Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche (type d’opération E) • Ne relâchez pas le bouton « FUNCTION » avant l’étape 5. 4. Appuyez sur la touche A1 ou B}1. • L’indicateur du simulateur de salle/réverbération clignote et passe en mode d’attente de sauvegarde. A0 C1 C2 A1 Touche C3 C4 C5 C6 C7 C8 B}1 Réglage Emplacement de stockage A1 Sauvegarde au format SMF (.MID) Dossier spécifié dans le dossier MUSICLIB (61-70) B}1 Sauvegarde au format propriétaire CASIO (.MRF) Dossier MIDIREC FR-97 Utilisation d’une clé USB 5. Appuyez sur la touche C1 (Valider). • La sauvegarde est exécutée. Pendant le traitement, les témoins situés au-dessus des boutons « SOUND MODE » et « a » s’allument successivement, et la Barre d’information visuelle indique qu’elle est en cours (s’allume séquentiellement à partir de la gauche). A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C1 6. Une fois la sauvegarde commencée, relâchez le bouton « FUNCTION ». • Lorsque la sauvegarde est terminée, l’indicateur retourne à son état initial. Chargement des fichiers de la clé USB dans le piano numérique 1. Copiez les données à charger dans le piano numérique dans les dossiers respectifs de la clé USB. • Une seule chanson par dossier peut être chargée. Lorsqu’il y a plusieurs fichiers, le premier fichier dans l’ordre du nom du fichier est chargé. Type de données Dossier Chansons personnalisées (CMF, MID) 61-70 dans le dossier MUSICLIB Chansons de l’Enregistreur MIDI (MRF) Dossier MIDIREC 2. Insérez la clé USB dans la prise USB de type A du piano numérique. 3. Commutez le piano numérique sur <Enregistreur MIDI>. Commutation sur l’enregistreur MIDI 4. Sélectionnez la chanson personnalisée (numéros de chanson 61 à 70) ou la chanson de l’enregistreur MIDI qui correspond aux données à charger. • Pour sélectionner une chanson personnalisée, maintenez enfoncé le bouton « a » et appuyez sur l’une des touches A0 à F{1. Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C) • Pour sélectionner une chanson de l’enregistreur MIDI, maintenez enfoncé le bouton « a » et appuyez sur la touche A2. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) FR-98 Utilisation d’une clé USB 5. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ». Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche (type d’opération E) • Ne relâchez pas le bouton « FUNCTION » avant l’étape 7. 6. Appuyez sur la touche A}1 (Charger SMF/MRF). • Le témoin Surround clignote et le piano passe en mode d’attente de chargement. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A}1 7. Appuyez sur la touche C1 (Valider). • Le chargement est exécuté. Pendant le traitement, les témoins situés au-dessus des boutons « SOUND MODE » et « a » s’allument successivement, et la Barre d’information visuelle indique qu’il est en cours (s’allume séquentiellement à partir de la gauche). A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C1 8. Une fois le chargement commencé, relâchez le bouton « FUNCTION ». • Une fois le chargement terminé, le témoin retourne à son état d’origine. FR-99 Utilisation d’une clé USB Suppression de fichiers d’une clé USB Supprime les données suivantes de la clé USB • Chansons enregistrées dans les dossiers 61 à 70 du dossier MUSICLIB • RECSONG.MRF stocké dans le dossier MIDIREC • Données audio de chanson TAKE**.WAV(**=01 - 99) ou TAKE**.MP3(**=01 - 99) stockées dans le dossier AUDIOREC 1. Insérez la clé USB dans la prise USB de type A du piano numérique. 2. Sélectionnez les données à supprimer. • Pour supprimer une chanson personnalisée ou une chanson de l’enregistreur MIDI : (1) Commutez le piano numérique sur <Enregistreur MIDI>. Commutation sur l’enregistreur MIDI (2) Sélectionnez le numéro de la chanson personnalisée ou de la chanson de l’enregistreur MIDI qui correspond aux données à supprimer. Pour sélectionner une chanson personnalisée, maintenez enfoncé le bouton « a » et appuyez sur l’une des touches A0 à F{1. Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C) Pour sélectionner une chanson de l’enregistreur MIDI, maintenez enfoncé le bouton « a » et appuyez sur la touche A2. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) • Pour supprimer des données audio : (1) Commutez le piano numérique sur <Enregistreur audio>. Commutation sur l’enregistreur audio (2) Spécifiez le données audio TAKE**.WAV ou TAKE**.MP3 (**=01 - 99) à supprimer. Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur l’une des touches A0 à F{1. Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C) 3. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ». Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche (type d’opération E) • Ne relâchez pas le bouton « FUNCTION » avant l’étape 5. FR-100 Utilisation d’une clé USB 4. Appuyez sur la touche B1 (Suppression SMF/MRF/Audio). • Le côté gauche du témoin de battement clignote pour indiquer le mode d’attente de suppression. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B1 5. Appuyez sur la touche C1 (Valider). • La suppression est exécutée. Pendant le traitement, les témoins situés au-dessus des boutons « SOUND MODE » et « a » s’allument successivement, et la Barre d’information visuelle indique qu’elle est en cours (s’allume séquentiellement à partir de la gauche). A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C1 6. Une fois la suppression commencée, relâchez le bouton « FUNCTION ». • Lorsque la suppression est terminée, le témoin retourne à son état d’origine. • S’il y a des fichiers WAV et MP3 avec le même nom, exécuter la suppression de fichier supprimera à la fois les fichiers WAV et MP3. FR-101 Utilisation d’une clé USB Copie des données de chansons MIDI sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur Vous pouvez sauvegarder des fichiers dans les formats suivants dans le dossier MUSICLIB du dossier CASIO créé sur une clé USB et les lire sur ce piano numérique. • Fichier MIDI standard (format SMF 0/1) ou fichier MIDI CASIO (format CMF) 1. Branchez la clé USB sur l’ordinateur. 2. Créez un dossier CASIO dans le répertoire racine de la clé USB et créez un dossier nommé MUSICLIB dans le dossier CASIO. • Si vous avez déjà un dossier MUSICLIB, cette étape n’est pas nécessaire. 3. Copiez les données de la chanson que vous voulez lire sur le piano numérique dans le dossier MUSICLIB de la clé USB. • Pour la lecture des données de la chanson, reportez-vous à « Lecture de données MIDI ». Copie de données audio (WAV, MP3) sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur Lorsque vous enregistrez avec l’enregistreur audio de ce piano numérique, les enregistrements sont stockés au format WAV dans le dossier AUDIOREC du dossier CASIO de la clé USB, de « TAKE01.WAV » à « TAKE99.WAV », le numéro à la fin des nouveaux noms de fichiers changeant à chaque fois qu’un enregistrement est effectué. Connectez une clé USB à votre ordinateur, changez les noms des fichiers de données audio en « TAKE**.WAV » (** de 01 à 99) ou les noms des fichiers MP3 en « TAKE**.MP3 » (** de 01 à 99), et enregistrez les dans le dossier AUDIOREC pour lire les fichiers sur ce piano numérique. • Fichiers WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo, extension : .WAV) • Fichiers MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3, 44,1 kHz/48 kHz, débit 32 à 320 kbps/débit variable (VBR) compatible, mono/stéréo, extension : .MP3) Pour plus d’informations sur la lecture des données audio, reportez-vous à « Lecture de données audio (WAV, MP3) ». FR-102 Connexion sans fil Connexion sans fil Connexion sans fil du piano numérique à des appareils extérieurs L’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni peut être utilisé pour connecter sans fil le piano numérique à des appareils extérieurs. Cette connexion utilise la technologie sans fil Bluetooth, et les deux types de connexion suivants sont possibles : • Connectivité MIDI Bluetooth Low Energy Envoie et reçoit des données MIDI entre le piano numérique et des dispositifs intelligents. • Connectivité Audio Bluetooth Lit le son joué sur ce piano numérique à partir d’un appareil extérieur. Réglages de connectivité sans fil (Bluetooth) Fonction sans fil activée/désactivée La [Fonction sans fil] du piano numérique est réglée par défaut sur <Activé>. Si nécessaire, par exemple si vous souhaitez éviter la production d’ondes radio, vous pouvez désactiver (<Désactivé>) la [Fonction sans fil]. 1. Branchez l’Adaptateur sans fil pour MIDI & audio dans la prise USB de type A du piano numérique. 2. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche D1 (Fonction sans fil). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 D1 • Valeur par défaut : Activé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive la Fonction sans fil. Active la Fonction sans fil. FR-103 C7 C8 Connexion sans fil Réglage du volume de la tonalité de notification en cas de connexion/ déconnexion sans fil Vous pouvez régler le volume de la tonalité de notification qui retentit lorsque l’état de la connexion sans fil change. Tonalité de notification Détails de la notification Tonalité de notification Connecté à un appareil audio Bluetooth Un tonalité de piano avec une mélodie ascendante est joué. Déconnecté d’un appareil audio Bluetooth compatible Un tonalité de piano avec une mélodie descendante est joué. Connecté à un appareil compatible MIDI Bluetooth Low Energy Un tonalité de vibraphone avec une mélodie ascendante est joué. Déconnecté d’un appareil compatible MIDI Bluetooth Low Energy Un tonalité de vibraphone avec une mélodie descendante est joué. Réglage du volume de la tonalité de notification Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche E}1 ou E1. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 E}1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 E1 • Valeur de réglage : 0 (silence) à 10 (volume maximum) • Valeur par défaut : 5 Touche Réglage E}1 Diminue le volume de la tonalité de notification de connexion de 1 (–) E1 Augmente le volume de la tonalité de notification de connexion de 1 (+) E}1 + E1 Réinitialise le volume de la tonalité de notification de la connexion à son réglage par défaut FR-104 Connexion sans fil Connectivité MIDI Bluetooth Low Energy La connexion MIDI Bluetooth Low Energy entre le piano numérique et un dispositif intelligent permet d’effectuer diverses opérations à l’aide d’une application dédiée. Pour vous connecter avec Bluetooth Low Energy MIDI, vous devez installer l’application dédiée sur votre dispositif intelligent. Pour plus d’informations sur l’application dédiée, reportez-vous à « Téléchargements de l’application (CASIO MUSIC SPACE) pour les dispositifs intelligents ». 1. Si la [Fonction sans fil] du piano numérique est réglée sur <Off> (désactivée), réglez-la sur <On> (activée). • Pour plus d’informations, reportez-vous à « Fonction sans fil activée/désactivée ». 2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio dans la prise USB de type A du piano numérique. 3. Ouvrez l’écran des réglages du dispositif intelligent et vérifiez que la fonction Bluetooth est activée. 4. Sur l’écran de réglage de l’application dédiée installée sur le dispositif intelligent, sélectionnez « WU-BT10 MIDI » et connectez-le à ce piano numérique. • Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’application dédiée. • N’utilisez pas le piano numérique pendant qu’il est en attente de connexion à un dispositif intelligent. • Lorsqu’il est connecté, le côté gauche du bouton « P(Alimentation) » s’allume en bleu. • Chaque fois que l’application dédiée est utilisée avec une connexion MIDI Bluetooth Low Energy, l’opération décrite à l’étape 4 ci-dessus est nécessaire. • Connecter ce piano numérique à la fois à MIDI Bluetooth Low Energy et à l’audio Bluetooth à partir d’un appareil extérieur peut entraîner un fonctionnement MIDI instable en fonction de l’appareil extérieur et de la version du système d’exploitation. Si cela se produit, déconnectez la connexion audio Bluetooth à l’aide de l’appareil extérieur. FR-105 Connexion sans fil Connectivité audio Bluetooth À l’aide de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni, vous pouvez apparier le piano numérique avec un appareil audio Bluetooth (dispositif intelligent) afin de diffuser le son d’un appareil extérieur sur les haut-parleurs du piano numérique. • Lors du pairage, maintenez le volume du piano numérique et de l’appareil extérieur à un faible niveau de volume. • Si le son d’un appareil extérieur lu par le piano numérique est déformé, baissez le volume de l’appareil extérieur. • En raison des caractéristiques du Bluetooth, le son est retardé. Pairage audio Bluetooth 1. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio dans la prise USB de type A du piano numérique. Adaptateur sans fil pour MIDI & audio Prise USB de Type A 2. Ouvrez l’écran des réglages de l’appareil extérieur et activez la fonction Bluetooth si elle est désactivée. 3. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION » du piano numérique, appuyez sur la touche C{1 (Pairage audio sans fil). Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C{1 • L’appareil entre en attente de pairage. • La barre d’information visuelle affiche deux barres qui se déplacent de gauche à droite pour indiquer que l’appareil est prêt à être apparié. 4. Sélectionnez « WU-BT10 AUDIO » sur l’écran des réglages Bluetooth de l’appareil extérieur et appariez-le à ce piano numérique. • Une fois la connexion effectuée, une tonalité de notification retentit et le côté droit du bouton « P(Alimentation) » s’allume en bleu. FR-106 Connexion sans fil Si la connexion audio Bluetooth ne fonctionne pas correctement 1. Suppression de l’enregistrement de pairage. • Pour plus d’informations, reportez-vous à « Suppression de l’enregistrement de pairage ». 2. Si les informations d’enregistrement du pairage de ce piano numérique restent sur l’appareil extérieur, supprimez-les. • Supprimez « WU-BT10 AUDIO » de l’écran des réglages Bluetooth de l’appareil extérieur. Pour savoir comment procéder, consultez le mode d’emploi de l’appareil extérieur. 3. Réessayez le pairage audio Bluetooth. • Pour plus d’informations, reportez-vous à « Pairage audio Bluetooth ». • Les informations de pairage du dernier appareil extérieur connecté à la connexion audio Bluetooth sont enregistrées dans l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio. Ensuite, une connexion audio Bluetooth est automatiquement établie sans qu’il soit nécessaire de procéder à un pairage audio Bluetooth. FR-107 Connexion sans fil Suppression de l’enregistrement de pairage Supprimez les enregistrements de pairage entre le piano numérique et les appareils extérieurs connectés via audio Bluetooth. • Après avoir effectué l’opération suivante, supprimez les informations d’enregistrement de pairage avec ce piano numérique, même pour les appareils extérieurs qui ont été connectés à ce piano numérique via Bluetooth audio. Supprimez « WU-BT10 AUDIO » de l’écran des réglages Bluetooth de l’appareil extérieur. Pour savoir comment procéder, consultez le mode d’emploi de l’appareil extérieur. 1. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio dans la prise USB de type A du piano numérique. 2. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ». Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche (type d’opération E) • Ne relâchez pas le bouton « FUNCTION » avant l’étape 4. 3. Appuyez sur la touche F1 (Suppression de l’historique de connexion). A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 F1 4. Appuyez sur la touche C1 (Valider) pour supprimer les enregistrements de pairage. 5. Relâchez le bouton « FUNCTION ». FR-108 Connexion sans fil Réglage du volume de la lecture audio sans fil Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B2 ou C3. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 B2 C4 C5 C6 C7 C8 C3 • Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 35 Touche B2 C3 B2 + C3 Réglage Diminue le volume de lecture audio sans fil de 1(–) Augmente le volume de lecture audio sans fil de 1(+) Réinitialise le volume audio sans fil à son réglage par défaut FR-109 Utilisation de l’application dédiée Utilisation de l’application dédiée Téléchargements de l’application (CASIO MUSIC SPACE) pour les dispositifs intelligents En utilisant l’application CASIO MUSIC SPACE, vous pouvez profiter de nombreuses fonctions associées à ce piano numérique. Caractéristiques principales de l’application • Piano Remote Controller • Piano Roll • Music Player Reportez-vous au mode d’emploi de CASIO MUSIC SPACE pour plus d’informations sur chaque fonction et sur les autres caractéristiques. https://web.casio.com/app/en/music_space/manual/ 1. Installation de CASIO MUSIC SPACE sur votre dispositif intelligent • Reportez-vous « Téléchargement » sur le site web suivant. AP-550 https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-550/ AP-S450 https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-S450/ FR-110 Utilisation de l’application dédiée 2. Connexion de ce piano numérique à un dispositif intelligent • Il y a deux types de connexions : sans fil et par câble. Les fonctionnalités disponibles varient en fonction de la méthode de connexion. • N’effectuez pas de connexions MIDI Bluetooth Low Energy et de connexions MIDI USB en même temps. Caractéristiques principales de l’application Connexions sans fil Connexion par câble Connexion MIDI Bluetooth Low Energy*2 Connexion audio Bluetooth*3 Connexion USB MIDI*4 Piano Remote Controller – Piano Roll*1 – Music Player – – Site web CASIO MUSIC SPACE https://web.casio.com/app/en/music_space/ *1 Cette fonction permet de transférer des chansons personnalisées vers ce piano numérique. *2 Reportez-vous à Connectivité MIDI Bluetooth Low Energy. *3 Reportez-vous à Connectivité audio Bluetooth. *4 Reportez-vous à Connexion d’un dispositif intelligent avec USB MIDI. FR-111 Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble Connexion à un ordinateur ou à un dispositif intelligent et utilisation de MIDI Vous pouvez envoyer et recevoir des informations de performance (données MIDI) en connectant ce piano numérique à un ordinateur ou à un dispositif intelligent. Vous pouvez utiliser un logiciel de musique sur votre ordinateur ou une application pour dispositif intelligent pour enregistrer votre performance sur ce piano numérique, ou envoyer des données de votre ordinateur ou dispositif intelligent vers ce piano numérique et lire le son. • Pour obtenir des spécifications détaillées et des informations sur l’envoi et la réception de données MIDI avec ce piano numérique, reportez-vous à « Dernières informations de prise en charge ». • Pour les réglages relatifs à MIDI, reportez-vous à « Changement des réglages MIDI ». Configuration requise pour l’ordinateur L’environnement de fonctionnement requis pour envoyer et recevoir des données MIDI est le suivant : Vérifiez toujours à l’avance l’environnement de votre ordinateur. • Prise USB • Système d’exploitation pris en charge Windows 10* Windows 11 macOS 10.15, 11, 12, 13 * Windows 10 (versions 32 bits et 64 bits) • Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, reportez-vous à « Dernières informations de prise en charge ». FR-112 Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble Raccordement à un ordinateur • Si vous ne vous connectez pas en suivant la procédure correcte, vous risquez de ne pas pouvoir envoyer ou recevoir des données. Suivez toujours les étapes ci-dessous pour établir une connexion. • Après la connexion, mettez toujours le piano numérique sous tension avant de lancer le logiciel de musique sur votre ordinateur. 1. Mettez le piano numérique hors tension et démarrez l’ordinateur. • Ne démarrez aucun logiciel de musique sur votre ordinateur. 2. Connectez l’ordinateur et le piano numérique en utilisant la prise USB de type B du piano numérique à l’aide d’un câble USB en vente dans le commerce. • Utilisez un câble avec un connecteur USB de type B (USB 1.1 ou 2.0). Prise du piano numérique USB de type B 3. Mettez le piano numérique sous tension. • Lors de la première connexion, le pilote requis pour envoyer et recevoir des données est automatiquement installé sur l’ordinateur. 4. Démarrez le logiciel de musique (en vente dans le commerce) sur votre ordinateur. 5. Dans les réglages du logiciel de musique (en vente dans le commerce) de votre ordinateur, sélectionnez le périphérique MIDI. • Le nom du périphérique MIDI est « CASIO AP-550 USB » pour l’AP-550, et « CASIO AP-S450 USB » pour l’AP-S450. • Reporter au manuel de votre logiciel de musique pour savoir comment sélectionner un périphérique MIDI. • Après une connexion réussie, le câble USB peut être laissé branché et l’ordinateur ou ce piano numérique peut être remis sous et hors tension. FR-113 Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble Environnement d’exploitation des dispositifs intelligents Vous pouvez vous connecter à des dispositifs intelligents et utiliser des applications qui utilisent les normes MIDI. Reportez-vous à « Dernières informations de prise en charge » pour vérifier quels sont les appareils compatibles. • Nous vous recommandons d’utiliser les appareils figurant dans la section « Appareils testés (connexion USB-MIDI) ». • Même si un appareil est testé comme étant compatible, cela ne signifie pas qu’il fonctionnera sur cet appareil. • En fonction de votre environnement, il se peut qu’il ne soit pas possible de le connecter correctement. • Même si l’appareil a été testé, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement en raison de mises à niveau de l’appareil ou de la version du système d’exploitation, etc. Connexion d’un dispositif intelligent avec USB MIDI • Utilisez un câble qui prend en charge la communication de données. • Les câbles de charge ne sont pas compatibles. 1. Mettez le piano numérique et le dispositif intelligent sous tension. 2. Connectez le dispositif intelligent à la prise USB de type B de ce piano numérique à l’aide du câble de connexion. • Pour les câbles de connexion, reportez-vous à la section « Connexion des câbles (câble USB) » sur le site web ci-dessous. https://web.casio.com/app/en/music_space/support/connect.html 3. Lancez l’application compatible MIDI sur votre dispositif intelligent . • Lorsque vous utilisez l’application dédiée CASIO, si la connexion est réussie, le message « Connecting » (connexion en cours) s’affiche sur l’écran du dispositif intelligent, suivi du message « Connected » (Connecté). FR-114 Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble Sortie du son du piano numérique vers un amplificateur ou un équipement audio Lorsqu’il est connecté à un dispositif audio ou à un amplificateur pour instruments de musique, vous pouvez profiter de performances avec un volume et une qualité sonore plus puissants, en fonction des capacités des haut-parleurs de ces dispositifs. Pour réaliser une connexion, utilisez un cordon de connexion en vente dans le commerce. • Mettez hors tension tous les appareils extérieurs lors de la connexion. De plus, lorsque vous mettez le piano numérique et les appareils extérieurs sous tension, réduisez le volume au minimum. • Après la connexion, mettez sous tension le piano numérique puis l’appareil externe, dans cet ordre. • Si le son de ce piano numérique reproduit par un appareil extérieur semble distordu, baissez le volume du piano numérique. • Réglez [Mode casque d’écoute] sur <Off> (désactivé) lorsque vous vous connectez à un système audio ou à un amplificateur. Raccordement à un appareil audio Utilisez un cordon de connexion en vente dans le commerce et effectuez la connexion comme indiqué dans le schéma. Utilisez une jack stéréo standard (jack TRS) pour vous connecter au piano numérique. Une jack standard (jack TS) ne produit qu’un seul côté de la sortie stéréo. Normalement, placez le sélecteur d’entrée de votre appareil audio sur la prise connectée (AUX IN, etc.). Fiche Cinch Jack stéréo standard (jack TRS) AUX IN de l’amplificateur audio, etc. RIGHT (rouge) GAUCHE (blanche) Raccordement d’un amplificateur d’instrument de musique En fonction de l’appareil auquel vous vous connectez, utilisez un cordon de connexion en vente dans le commerce pour établir une connexion comme indiqué dans le schéma. Assurez-vous que le côté connecté à l’amplificateur reçoit les signaux des canaux gauche et droit. Si l’un ou l’autre est manquant, un seul côté de la sortie stéréo sera entendu. Jack stéréo standard (jack TRS) Fiche jack standard (Jack TS) Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. INPUT 1 INPUT 2 FR-115 Changement des réglages Changement des réglages Changement des réglages de la Partie Upper1 Réglage du volume de la partie Upper1 Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche A0 ou B}0. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 B}0 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 • Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 42 Touche Réglage A0 Diminue le volume de la partie Upper1 de 1 (–) B}0 Augmente le volume de la partie Upper1 de 1 (+) A0 + B}0 Réinitialise le volume de la partie Upper1 à son réglage par défaut FR-116 Changement des réglages Changement des réglages de la Partie Upper2 Réglage du volume de la partie Upper2 Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche C{7 ou D7. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C{7 C8 D7 • Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 26 Touche Réglage C{7 Diminue le volume de la partie Upper2 de 1 (–) D7 Augmente le volume de la partie Upper2 de 1 (+) C{7 + D7 Réinitialise le volume de la partie Upper2 à son réglage par défaut Accordage fin de la Partie Upper2 (Upper2 Désaccordage) Accordez avec précision la hauteur relative de la partie Upper1 par rapport à la partie Upper2. Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche F7 ou F{7. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 F7 F{7 • Valeur de réglage : De –99 centièmes à +99 centièmes (100 centièmes = 1 demi-ton) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 0 centième Touche Réglage F7 Diminue la hauteur de la partie Upper2 de 1 centième (–) F{7 Augmente la hauteur de la partie Upper2 de 1 centième (+) F7 + F{7 Règle la hauteur de la partie Upper2 à la même hauteur que la partie Upper1 (réglage par défaut) FR-117 Changement des réglages Activation/désactivation de l’effet de la pédale forte de la partie Upper2 Permet de définir si l’effet de la pédale forte de la partie Upper2 est appliqué ou non. Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche G7 (Pédale forte Upper2). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 G7 • Valeur par défaut : Activé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive l’effet de la pédale forte. Active l’effet de la pédale forte. FR-118 Changement des réglages Changement des réglages de la Partie Lower Réglage du volume de la partie Lower Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche A}7 ou A7. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A}7 A7 • Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 42 Touche Réglage A}7 Diminue le volume de la partie Lower de 1 (–) A7 Augmente le volume de la partie Lower de 1 (+) A}7 + A7 Réinitialise le volume de la partie Lower à son réglage par défaut Accordage de la Partie Lower (Lower Désaccordage) Accordez avec précision la hauteur relative de la partie Upper1 par rapport à la partie Lower. Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche B}7 ou B7. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 B}7 C8 B7 • Valeur de réglage : De –99 centièmes à +99 centièmes (100 centièmes = 1 demi-ton) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 0 centième Touche B}7 B7 B}7 + B7 Réglage Diminue la hauteur de la partie Lower de 1 centième (–) Augmente la hauteur de la partie Lower de 1 centième (+) Règle la hauteur de la partie Lower à la même hauteur que la partie Upper1 (réglage par défaut) FR-119 Changement des réglages Activation/désactivation de l’effet de la pédale forte de la partie Lower (inférieure) Permet de définir si l’effet de la pédale forte de la partie Lower est appliqué ou non. Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche C8 (Pédale forte Lower (Inférieure)). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C8 • Valeur par défaut : Désactivé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive l’effet de la pédale forte. Active l’effet de la pédale forte. FR-120 Changement des réglages Sauvegarde des réglages du piano numérique (Reprise automatique) Lorsque la [Reprise automatique] est activée (réglage sur <On>) la plupart des réglages sont conservés même lorsque le piano numérique est mis hors tension. • Les réglages qui sont conservés, que [Reprise automatique] soit <Activé> ou <Désactivé>, sont les suivants : Réglage de l’accordage A, réglage de la luminosité et de la désactivation de la barre d’information visuelle, volume de la tonalité de notification de la connexion sans fil, réglages des boutons tactiles, réglages de la tonalité de notification, réglage de la reprise automatique Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche A}7 (Reprise automatique). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A}7 • Valeur par défaut : Désactivé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive la Reprise automatique. Active la Reprise automatique. FR-121 Changement des réglages Réinitialisation aux réglages de l’usine (Factory Reset) Vous pouvez initialiser tout le contenu du système de ce piano numérique, tel que les données et les réglages, et rétablir les réglages du piano numérique tels qu’ils étaient à la sortie de l’usine. 1. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ». Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche (type d’opération E) 2. Appuyez sur le bouton A0 (Réinitialisation aux réglages de l’usine). • Le piano numérique passe en mode d’attente de réinitialisation aux réglages de l’usine et le bouton « FUNCTION » clignote. • Effectuez la réinitialisation aux réglages de l’usine de la façon suivante. Pour arrêter la réinitialisation aux réglages de l’usine, relâchez le bouton « FUNCTION » à ce moment-là. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 3. Pour effectuer la réinitialisation aux réglages de l’usine, appuyez sur le bouton C1 (Valider). • La réinitialisation aux réglages de l’usine démarre. A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C1 4. Relâchez le bouton « FUNCTION ». • La réinitialisation aux réglages de l’usine peut prendre un certain temps. Attendez la fin de la procédure. Lorsque la réinitialisation aux réglages de l’usine est terminée, tous les boutons tactiles situés sur le panneau du piano numérique (FUNCTION à GRAND PIANO) s’allument. FR-122 Changement des réglages Réglage de la balance sonore Vous pouvez régler le volume des performances au clavier, de la lecture de chansons MIDI, de la lecture de chansons audio et de la lecture audio sans fil individuellement, par rapport au volume global. Volume du clavier Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche G3 ou A}3. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 G3 C5 C6 C7 C8 A}3 • Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 42 Touche Réglage G3 Diminue le volume du clavier de 1 (–) A}3 Augmente le volume du clavier de 1 (+) G3 + A}3 Réinitialise le volume du clavier au réglage par défaut FR-123 Changement des réglages Volume des chansons MIDI Règle le volume de lecture des chansons intégrées, des chansons personnalisées, des chansons de l’enregistreur MIDI et des chansons de la clé USB. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F3 ou F{3. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 F3 F{3 C5 C6 C7 C8 • Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 42 Touche Réglage F3 Diminue le volume de lecture des chansons MIDI de 1 (–) F{3 Augmente le volume de lecture des chansons MIDI de 1 (+) F3 + F{3 Réinitialise le volume de lecture des chansons MIDI au réglage par défaut Volume de lecture de la chanson audio Règle le volume de lecture des données audio (fichiers WAV et MP3) stockées sur des clés USB. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche D3 ou E}3. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 D3 C4 C5 C6 C7 C8 E}3 • Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 35 Touche Réglage D3 Diminue le volume de lecture des chansons audio de 1 (–) E}3 Augmente le volume de lecture des chansons audio de 1 (+) D3 + E}3 Réinitialise le volume de lecture des chansons audio au réglage par défaut FR-124 Changement des réglages Volume de la lecture audio sans fil Règle le volume de la lecture audio sans fil. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B2 ou C3. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 B2 C4 C5 C6 C7 C8 C3 • Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum) Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10. • Valeur par défaut : 35 Touche Réglage B2 Diminue le volume de lecture audio sans fil de 1 (–) C3 Augmente le volume de lecture audio sans fil de 1 (+) B2 + C3 Réinitialise le volume audio sans fil à son réglage par défaut FR-125 Changement des réglages Fonction d’annulation du centre Lorsque [Annulation du centre] est réglé sur <On>, les voix sont coupées de la lecture (coupées ou réduites). Cette fonction coupe aussi les sons positionnés au centre, alors les sons autres que les voix peuvent aussi être coupés. Le degré de l’effet dépend des données audio en cours de lecture. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C{3 ou E3. Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C{3 C5 C6 C7 C8 E3 Annulation du centre audio sans fil (touche C{3) • Valeur par défaut : Désactivé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive l’annulation du centre audio sans fil. Active l’annulation du centre audio sans fil. Annule le son en position centrale de l’audio sans fil. Annulation du centre des chansons audio (touche E3) • Valeur par défaut : Désactivé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive l’annulation du centre des chansons audio. Active l’annulation du centre des chansons audio. Annule le son en position centrale de l’audio sans fil. FR-126 Changement des réglages Changement des réglages MIDI Contrôle local Lorsque [Contrôle local] est réglé sur <Off>, les données MIDI sont sorties de ce piano numérique, mais le piano numérique lui-même ne produit pas de son. Ce réglage permet d’envoyer des données MIDI à des appareils extérieurs uniquement. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F6 (Contrôle local). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 F6 • Valeur par défaut : Activé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive le contrôle local. Active le contrôle local. Canal du clavier Définit le canal MIDI à utiliser lors de l’envoi d’informations de performance au clavier de ce piano numérique vers un appareil extérieur. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F{6 ou G6. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 F{6 G6 • Valeur de réglage : 1ch à 16ch • Valeur par défaut : 1ch Touche F{6 G6 F{6 + G6 Réglage Diminue le canal du clavier de 1 (–) Augmente le canal du clavier de 1 (+) Réinitialise le canal du clavier à son réglage par défaut FR-127 C8 Changement des réglages Sortie MIDI Vélocité haute résolution Réglez la sortie MIDI haute résolution pour la force du toucher (vélocité) sur <Activé> ou <Désactivé> lorsque vous jouez sur le clavier. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche A}6 (Sortie MIDI Vélocité haute résolution). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 A}6 • Valeur par défaut : Désactivé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive la sortie MIDI Vélocité haute résolution. Active la sortie MIDI Vélocité haute résolution. FR-128 C8 Changement des réglages Réglage de l’affichage de la barre d’information visuelle La barre d’information visuelle affiche différents motifs d’éclairage en fonction du rythme du métronome, de la force du toucher (vélocité) lorsque vous jouez sur le clavier et de la profondeur à laquelle la pédale forte est enfoncée. Changement des réglages de l’affichage Le motif d’éclairage de la barre d’information visuelle change en fonction des réglages de l’affichage. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur l’une des touches F5 à A5. Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 F5 - A5 • Valeur par défaut : Auto • Lorsque l’affichage est réglé sur un autre réglage que <Auto>, il ne s’allume que lorsque l’action ou l’opération du réglage sélectionné est effectuée. Touche Réglages de l’affichage Détails du réglage F5 Auto L’affichage change automatiquement en fonction de votre performance et des opérations effectuées sur le piano numérique. F{5 Métronome S’allume en fonction du battement uniquement lorsque le métronome fonctionne. Les motifs d’éclairage peuvent être modifiés. G5 Clavier S’allume en fonction de la force du toucher (vélocité) lorsque les touches sont jouées ou en fonction de la vélocité de la chanson jouée sur le piano numérique. A}5 Pédale S’allume en fonction de la profondeur à laquelle la pédale forte est enfoncée. A5 Audio S’allume en réponse au signal d’entrée audio sans fil. Les motifs d’éclairage peuvent être modifiés. Pour les opérations suivantes, la barre d’information visuelle s’allume quels que soient les réglages de l’affichage. • Pendant la lecture de la chanson de démonstration : S’allume en fonction de la vélocité de la chanson. • Pendant que vous effectuez divers réglages à l’aide du clavier : La valeur réglée ou la valeur approximative s’allume. • Pendant la lecture du Relecteur instantané : S’allume pour indiquer la position de la lecture en cours sur l’ensemble de l’enregistrement. • Lorsque vous êtes connecté à CASIO MUSIC SPACE et que vous utilisez la fonction de « Live Concert Simulator » : S’allume en réponse à une entrée audio de l’application. • Lorsque l’affichage est réglé sur <Auto>, la barre d’information visuelle ne clignote pas en réponse à un signal d’entrée audio sans fil. Réglez l’affichage sur <Audio>. FR-129 Changement des réglages Changement des motifs d’éclairage Lorsque les réglages de l’affichage sont <Métronome> et <Audio>, vous pouvez changer le motif d’éclairage. Type de métronome La barre d’information visuelle affiche le battement du métronome. Vous pouvez choisir parmi cinq types d’affichage du battement à l’aide du réglage [Type de métronome]. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B}5 (Type de métronome). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B}5 Type d’éclairage audio La barre d’information visuelle clignote en même temps que le signal d’entrée audio sans fil, ce qui vous permet de profiter de l’affichage lumineux. Le réglage du Type d’éclairage audio vous permet de choisir parmi quatre types d’affichage de l’éclairage. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B5 (Type d’éclairage audio). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B5 FR-130 C7 C8 Changement des réglages Réglage de la luminosité et absence d’éclairage Si la luminosité de la barre d’information visuelle est un peu trop forte, vous pouvez la réduire ou la désactiver. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C6 (Luminosité/Désactivée). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C6 • Valeur par défaut : 2 Valeur de réglage Désactivé Tonalité de notification Tonalité pour la désactivation Détails du réglage Désactive la barre d’information visuelle. 1 1 tonalité de notification Affiche la barre d’information visuelle avec une luminosité réduite. 2 2 tonalités de notification Affiche la barre d’information visuelle avec une luminosité normale. FR-131 Changement des réglages Réglages principaux du piano numérique Signal de marche Permet de définir si [Signal de marche] est <Activée> ou <Désactivée>. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Signal de marche ». Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F{7 (Signal de marche). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 F{7 • Valeur par défaut : Activé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive le signal de marche. Active le signal de marche. Extinction automatique Permet de définir si l’Extinction automatique est <Activée> ou <Désactivée>. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Fonction d’extinction automatique ». Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B}0 (Extinction automatique). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B}0 • Valeur par défaut : Activé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive l’extinction automatique. Active l’extinction automatique. FR-132 C7 C8 Changement des réglages Luminosité des boutons tactiles Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B}6 (Luminosité des boutons tactiles). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B}6 • Valeur par défaut : 2 Valeur de réglage Détails du réglage 1 Diminue la luminosité des boutons tactiles. 2 Augmente la luminosité des boutons tactiles. Sensibilité tactile du panneau gauche Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B6 ou C7. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 B6 • Valeur de réglage : –1 (faible sensibilité) à 0 (standard) à +1 (forte sensibilité) • Valeur par défaut : 0 Touche Réglage B6 Diminue la sensibilité des boutons tactiles de 1 (–) C7 Augmente la sensibilité des boutons tactiles de 1 (+) FR-133 C8 C7 Changement des réglages Verrouillage du panneau de commande Réglage du [Verrouillage du panneau de commande] sur <Activé> verrouille le fonctionnement des boutons*. Lorsque le réglage est sur <Auto>, le fonctionnement est automatiquement verrouillé pendant les performances uniquement, ce qui permet d’éviter toute opération accidentelle pendant une performance. * A l’exclusion du bouton d’alimentation et du déverrouillage du verrouillage du panneau. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C8 (Verrouillage du panneau de commande). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C8 • Valeur par défaut : Désactivé Valeur de réglage Tonalité de notification Désactivé Tonalité pour la désactivation Déverrouille le panneau. Détails du réglage Activé 1 tonalité de notification Opérations toujours verrouillées. Auto 2 tonalités de notification Opérations verrouillées uniquement pendant les performances. Modification des réglages de l’éclairage du panneau Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche G7 (Réglage de l’éclairage du panneau). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 G7 • Valeur par défaut : 15 sec. Valeur de réglage Tonalité de notification Détails du réglage Désactivé Tonalité pour la désactivation L’éclairage des boutons tactiles ne s’éteint pas. 5 sec. 1 tonalité de notification 15 sec. 2 tonalités de notification 30 sec. 3 tonalités de notification Si le temps programmé expire sans que le panneau gauche ne soit utilisé, tous les boutons tactiles s’éteignent. 60 sec. 4 tonalités de notification 120 sec. 5 tonalités de notification FR-134 Changement des réglages Volume de tonalité de notification Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche A7 ou B}7. Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A7 B}7 • Valeur de réglage : 0 (silence) à 10 (volume maximum) • Valeur par défaut : 5 Touche Réglage A7 Diminue le volume de tonalité de notification de 1 (–). B}7 Augmente le volume de tonalité de notification de 1 (+). A7 + B}7 Réinitialise le volume de la tonalité de notification à son réglage par défaut. Sélection du jeu de tonalités de notification Vous pouvez choisir votre tonalité de notification préférée parmi trois jeux de tonalités de notification différents. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B7 (Sélection du jeu de tonalités de notification). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 B7 FR-135 Changement des réglages Égaliseur-synchroniseur de volume Corrige automatiquement la qualité du son en fonction du réglage fort ou faible du bouton de volume. Les graves et les aigus sont clairement entendus, même à faible volume. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F7 (Égaliseur-synchroniseur de volume). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 F7 • Valeur par défaut : Moyen Valeur de réglage Désactivé Tonalité de notification Détails du réglage Tonalité pour la désactivation Ne compense pas la qualité du son. Faible 1 tonalité de notification Compense faiblement la qualité du son. Moyen 2 tonalités de notification Correction standard. Fort 3 tonalités de notification Compense fortement la qualité du son. Sortie haut-parleur Déterminez si le son est sorti ou non par les haut-parleurs du piano numérique. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche E}7 (Sortie haut-parleur). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 E}7 • Valeur par défaut : Auto Valeur de réglage Tonalité de notification Désactivé Tonalité pour la désactivation Aucun son n’est sorti par les haut-parleurs du piano numérique. Activé 1 tonalité de notification Le son est sorti par les haut-parleurs du piano numérique. Auto 2 tonalités de notification PHONES/OUTPUT Lorsqu’une fiche est insérée dans une prise, aucun son n’est sorti par les haut-parleurs du piano numérique. Lorsqu’aucune fiche n’est insérée, le son est sorti par le piano numérique. Détails du réglage FR-136 Changement des réglages Mode Casque d’écoute Lorsque vous utilisez un casque d’écoute, il permet de reproduire le son naturel qui parvient normalement à vos oreilles lorsque vous jouez sur un piano acoustique. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche E7 (Mode Casque). Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type d’opération D) A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 E7 • Valeur par défaut : Activé Valeur de réglage Désactivé Activé Détails du réglage Désactive le mode casque d’écoute. Active le mode casque d’écoute. • Le mode casque d’écoute est activé lorsqu’une fiche est insérée dans l’une des prises PHONES/ OUTPUT. FR-137 En cas de problème En cas de problème Les boutons tactiles ne répondent pas. Cause : a. Des mains gantées, des ongles, un stylet, etc. ont été utilisés pour toucher les boutons. b. Le réglage de la sensibilité des boutons tactiles n’est pas approprié. Solution : a. Touchez fermement les boutons tactiles avec les doigts nus. b. Changez le réglage de sensibilité des boutons tactiles. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Lorsque les boutons tactiles ne répondent pas ». Aucun son n’est produit lorsque vous appuyez sur les touches. Cause : a. Le volume a été réduit à l’aide du bouton de volume. b. Un casque d’écoute est connecté. Ou bien, la fiche de conversion du casque d’écoute est restée branchée sur la prise PHONES/OUTPUT. c. Le réglage [Contrôle local] est désactivé. d. Le réglage [Sortie haut-parleur] est réglé sur <Off>. Solution : a. Tournez le bouton de volume. b. Débranchez le casque d’écoute ou la fiche de conversion de la prise PHONES/OUTPUT. c. Réglez le réglage [Contrôle local] sur <On>. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Contrôle local ». d. Réglez le réglage [Sortie haut-parleur] sur <Auto> ou <On>. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sortie haut-parleur ». La hauteur du son n’est pas correcte. Cause : a. La tonalité du clavier (Transposition) a été modifiée par rapport au réglage par défaut. b. L’accordage fin (Accordage) de la hauteur du son est réglé sur une fréquence autre que 440,0 Hz. c. Le décalage d’octave est activé. d. L’ajustement de gamme est réglé sur autre chose que le tempérament égal. Solution : a. Réinitialiser [Transposition] au réglage par défaut. Ou mettez le clavier numérique hors tension, puis remettez-le sous tension. Pour plus de détails, reportez-vous à « Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) ». b. Réglez le réglage [Accordage] sur 440,0 Hz. Désaccordage Upper2 : Réinitialiser Lower Désaccordage au réglage par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à « Accordage fin (Accordage A) » et à « Accordage fin de la Partie Upper2 (Upper2 Désaccordage) », « Accordage de la Partie Lower (Lower Désaccordage) » pour plus d’informations. c. Réglez le décalage d’octave sur 0. Pour plus de détails, reportez-vous à « Décalage par octaves (Décalage d’octave) ». d. Réglez l’ajustement de gamme sur le tempérament égal. Appuyer sur la pédale n’a aucun effet. Cause : Le cordon de la pédale n’est pas correctement connecté à la prise PEDAL UNIT. Ou alors, la fiche de connexion n’est pas complètement insérée. Solution : Vérifiez que le cordon de la pédale est correctement connecté et que la fiche est bien insérée dans la prise. FR-138 En cas de problème Le son ne devient pas plus fort ou plus faible lorsque je change ma façon de jouer (toucher). Cause : [Sensibilité au toucher] est réglé sur <Off>. Solution : Réglez [Réponse au toucher] sur un autre réglage que <Désactivé>. Pour plus de détails, reportez-vous à « Changement du volume produit par la force de la pression exercée sur une touche (Réponse au toucher) ». La sonorité, les effets, etc. ne changent pas (c’est-à-dire que le piano numérique ne revient pas à ses réglages par défaut), même après avoir mis l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Cause : [Reprise automatique] est réglé sur <Activé>. Solution : Mettez [Reprise automatique] sur <Désactivé> puis mettez l’appareil hors tension et à nouveau sous tension. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages du piano numérique (Reprise automatique) ». Impossible d’envoyer ou recevoir des données MIDI lors d’une connexion à un ordinateur. Solution : • Vérifiez que le piano numérique est correctement connecté à l’ordinateur avec un câble USB et que le réglage correcte est sélectionné dans les réglages du logiciel de musique de l’ordinateur. • Mettez ce piano numérique hors tension et fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur, puis mettez ce piano numérique sous tension et redémarrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Certaines sonorités ont le même timbre mais une qualité sonore et un volume légèrement différents selon la position du clavier. Cause : Il s’agit d’une limite entre les gammes de sons causée par le traitement électronique appelé échantillonnage numérique* et ce n’est pas un mauvais fonctionnement. * Ce processus permet d’enregistrer le son original de l’instrument dans plusieurs gammes, y compris les gammes basses, moyennes et hautes, et de créer un son unique afin de reproduire la qualité sonore de chaque gamme de l’instrument original. Lorsque vous appuyez sur les boutons, le son en cours de lecture est temporairement interrompu ou la qualité du son est légèrement différente. Cause : Lorsque vous utilisez les fonctions Superposition, Quatre mains, la lecture d’une chanson intégrée ou l’utilisation de la fonction d’enregistrement, plusieurs parties retentissent simultanément. Si vous appuyez sur des boutons dans ce cas, les réglages d’effets internes spécifiques à la sonorité seront automatiquement modifiés et, en fonction de la partie, ce phénomène peut se produire, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Je ne sais pas comment supprimer une chanson personnalisée. Solution : La suppression de chansons personnalisées peut être effectuée à partir d’un dispositif intelligent connecté au piano numérique. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de l’application dédiée. https://web.casio.com/app/en/music_space/manual/ Je ne peux pas lire les chansons enregistrées directement sur une clé USB. Solution : Essayez de formater la clé USB au format exFAT sur votre ordinateur, puis de la formater sur l’instrument. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Formatage d’une clé USB ». FR-139 En cas de problème Liste des erreurs affichées Lorsqu’une erreur se produit, la barre d’information visuelle utilise les barres segmentées qui clignotent alternativement (affichage de l’erreur). Les boutons tactiles et les témoins clignotent comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Afficheur Cause Solution Une clé USB n’est pas correctement branchée sur la prise USB de Type A du piano numérique. Insérez correctement une clé USB dans la prise USB de Type A. Une clé USB a été retirée ou insérée pendant l’opération. Ne déplacez pas les clés USB lorsque le piano numérique est en fonctionnement. La clé USB est protégée. Annulez la protection de la clé USB. La clé USB contient un logiciel antivirus. Utilisez une clé USB qui ne contient pas de logiciel antivirus. Il n’y a pas de fichiers qui peuvent être lus ou joués dans le dossier cible. Mettez le fichier que vous voulez charger ou lire dans le dossier cible pour le chargement. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Copie des données de chansons MIDI sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur » et « Copie de données audio (WAV, MP3) sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur ». Vous avez essayé de sauvegarder des données sur une clé USB alors qu’il n’y a aucune donnée enregistrée. Enregistrez et sauvegardez. FR-140 En cas de problème Afficheur Cause Solution Vous avez essayé d’enregistrer différentes données en utilisant le même nom qu’un fichier en lecture seule sur la clé USB. • Renommez le fichier sur la clé USB avant de le sauvegarder. • Retirez la fonction de lecture seule du fichier sur la clé USB et écrasez le fichier. • Utilisez une autre clé USB. Espace libre insuffisant sur la clé USB. • Augmentez l’espace libre en supprimant des fichiers stockés sur la clé USB. • Utilisez une autre clé USB. Vous avez essayé de commencer l’enregistrement alors que le nombre maximum de chansons (99) sur l’enregistreur audio est atteint. TAKE99.WAV ou TAKE99.MP3 se trouve déjà dans le dossier AUDIOREC de la clé USB. En utilisant un ordinateur, déplacez TAKE**.WAV(** = 01-99) ou TAKE**.MP3 (** = 01-99) du dossier AUDIOREC de la clé USB vers un autre dossier ou lecteur. Vous avez tenté de lire ou de jouer un fichier au format SMF 2. Le format SMF qui peut être lu et reproduit par ce piano numérique est « 0 » ou « 1 ». FR-141 En cas de problème Afficheur Cause Solution La taille du fichier SMF sur la clé USB est trop importante pour être lu sur le piano numérique. Ce piano numérique peut lire des fichiers SMF d’une taille maximale d’environ 320 Ko. Les données sur la clé USB sont corrompues. – L’espace mémoire disponible dans le piano numérique est insuffisant pour convertir les chansons de l’enregistreur MIDI en SMF et les sauvegarder sur une clé USB. • Réduisez la taille des données de la chanson. • Effacez les pistes de données inutiles. La version du fichier sur la clé USB n’est pas prise en charge par le piano numérique. Préparez une version du fichier qui est prise en charge par le piano numérique. FR-142 En cas de problème Afficheur Cause Solution Le format de la clé USB n’est pas compatible avec ce piano numérique. • Utilisez un ordinateur ou un autre périphérique pour changer la clé USB sur un format compatible avec ce piano numérique. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Formatage d’une clé USB ». • Utilisez une autre clé USB. La clé USB est altérée. Utilisez une autre clé USB. L’adaptateur sans fil pour MIDI & audio n’est pas branché sur la prise USB de Type A. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise USB de Type A. FR-143 Autres informations Autres informations Fiche technique AP-550 Modèle Clavier Réglages Duo Transposition Décalage d’octave Source sonore Nombre de sonorités Polyphonie maximale Fonction de réponse au toucher Accordage Tempérament Simulateur acoustique Effet numérique Effets de mode sonore Autres effets Chansons de démonstration Bibliothèque musicale Chansons intégrées Chansons personnalisées Volume des chansons Partie En/Hors service Enregistreur MIDI Nombre de chansons Nombre de pistes d’enregistrement Capacité Médium d’enregistrement Volume des chansons AP-550BK/AP-550BN/AP-550WE 88 touches Réponse des étouffoirs, Réponse de relâchement des touches Plage réglable (–2 à +2 octaves) –12 à 0 à +12 demi-tons –2 à 0 à +2 octaves 26 (25 sonorités pour toutes les touches + 1, sonorité de basse pour la partie inférieure) • Superposition possible (sauf pour la sonorité de basse) • Partage possible (sonorité de basse uniquement pour les basses fréquences) 256 notes 5 réglages de sensibilité, Désactivé 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (par incréments de 0,1 Hz) Tempérament égal + 16 types Simulateur de relâchement de touche, Résonance des cordes, Prolongation de la résonance, Bruit des étouffoirs, Bruit de touche pressée, Bruit de touche relâchée, Simulateur de couvercle Simulateur de salle (4 types), Réverbération (8 types), Surround (2 types) Chorus (4 types), Éclat (–12 à 0 à +12), Mode casque 2 chansons 60 morceaux 10 chansons (max. env. 320 Ko par chanson, env. 3,2 Mo pour 10 chansons)*. * La capacité indiquée correspond à 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets. Réglable (utilisé aussi pour la fonction d’enregistrement) G, D Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données MIDI 1 chanson Deux pistes Approximativement 30 000 notes maximum Mémoire flash intégrée Réglable (utilisé aussi pour la bibliothèque musicale) FR-144 Autres informations Relecteur instantané Enregistrement en temps réel, lecture Capacité 270 sec. Médium d’enregistrement Mémoire flash intégrée Contrôleur Nombre spécifié de secondes de retour/marque de lecture spécifiée, arrêt Volume des chansons Réglable (utilisé aussi pour la bibliothèque musicale) Enregistreur audio Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données audio Nombre de chansons 99 chansons (fichiers) Format de fichier Enregistrement/lecture : Format WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) Lecture uniquement : Format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3, 32 à 320 kbps/débit variable (VBR) pris en charge, 44,1 kHz / 48 kHz, mono/stéréo) Temps d’enregistrement maximal Environ 25 minutes par fichier Médium d’enregistrement Clé USB Métronome Cloche de battement Désactivé, 1- 9 (temps) Plage de réglage du tempo 20 à 255 Marquages de tempo 9 types Volume Réglable Pédale Forte (variable de façon continue), Sostenuto (désactivé, activé), Douce (désactivé, mi-course, activé) Autres fonctions • Reprise automatique • Verrouillage du panneau de commande • Réglages de la tonalité de notification (commutable entre les jeux 1 et 3, volume réglable) MIDI Réception multitimbres 16 canaux Prises entrée- sortie Prise PHONES/OUTPUT Prise jack stéréo standard (jack TRS)× 2 Prise d’alimentation secteur CC 24 V Prises USB Type A, Type B Prise de la pédale Forme spéciale Acoustique Sortie de l’amplificateur 16W + 16W (sortie maximale 20W + 20W) Enceintes 12 cm × 2 + 3,5 cm × 2 Alimentation Extinction automatique Adaptateur secteur AD-E24250LW Environ 4 heures, annulable Consommation 24 V = 20 W Taille Piano et support : L 140,1 × P 44,0 × H 89,1 cm Poids Piano, support et pupitre de musique : environ 49,5 kg • Dans un souci d’amélioration continue, les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. FR-145 Autres informations AP-S450 Modèle Clavier Réglages Duo Transposition Décalage d’octave Source sonore Nombre de sonorités Polyphonie maximale Fonction de réponse au toucher Accordage Tempérament Simulateur acoustique Effet numérique Effets de mode sonore Autres effets Chansons de démonstration Bibliothèque musicale Chansons intégrées Chansons personnalisées Volume des chansons Partie En/Hors service Enregistreur MIDI Nombre de chansons Nombre de pistes d’enregistrement Capacité Médium d’enregistrement Volume des chansons Relecteur instantané Capacité Médium d’enregistrement Contrôleur Volume des chansons AP-S450BN/AP-S450WE 88 touches Réponse des étouffoirs, Réponse de relâchement des touches Plage réglable (–2 à +2 octaves) –12 à 0 à +12 demi-tons –2 à 0 à +2 octaves 26 (25 sonorités pour toutes les touches + 1, sonorité de basse pour la partie inférieure) • Superposition possible (sauf pour la sonorité de basse) • Partage possible (sonorité de basse uniquement pour les basses fréquences) 256 notes 5 réglages de sensibilité, Désactivé 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (par incréments de 0,1 Hz) Tempérament égal + 16 types Simulateur acoustique, Résonance des cordes, Prolongation de la résonance, Bruit des étouffoirs, Bruit de touche pressée, Bruit de touche relâchée Simulateur de salle (4 types), Réverbération (8 types), Surround (2 types) Chorus (4 types), Éclat (–12 à 0 à +12), Mode casque 2 chansons 60 morceaux 10 chansons (max. env. 320 Ko par chanson, env. 3,2 Mo pour 10 chansons)*. * La capacité indiquée correspond à 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets. Réglable (utilisé aussi pour la fonction d’enregistrement) G, D Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données MIDI 1 chanson 2 pistes Approximativement 30 000 notes maximum Mémoire flash intégrée Réglable (utilisé aussi pour la bibliothèque musicale) Enregistrement en temps réel, lecture 270 sec. Mémoire flash intégrée Nombre spécifié de secondes de retour/marque de lecture spécifiée, arrêt Réglable (utilisé aussi pour la bibliothèque musicale) FR-146 Autres informations Enregistreur audio Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données audio Nombre de chansons 99 chansons (fichiers) Format de fichier Enregistrement/lecture : Format WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) Lecture uniquement : Format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3, 32 à 320 kbps/débit variable (VBR) pris en charge, 44,1 kHz / 48 kHz, mono/stéréo) Temps d’enregistrement maximal Environ 25 minutes par fichier Médium d’enregistrement Clé USB Métronome Cloche de battement Désactivé, 1- 9 (temps) Plage de réglage du tempo 20 à 255 Marquages de tempo 9 types Volume Réglable Pédale Forte (variable de façon continue), sostenuto (désactivé, activé), douce (désactivé, activé) Autres fonctions • Reprise automatique • Verrouillage du panneau de commande • Réglages de la tonalité de notification (commutable entre les jeux 1 et 3, volume réglable) MIDI Réception multitimbres 16 canaux Prises entrée- sortie Prises de casque d’écoute/ sortie Prise jack stéréo standard (jack TRS)× 2 Prise d’alimentation secteur CC 24 V Prises USB Type A, Type B Prise de la pédale Forme spéciale Acoustique Sortie de l’amplificateur 16W + 16W (sortie maximale 20W + 20W) Enceintes 12 cm × 2 + 3,5 cm × 2 Alimentation Extinction automatique Adaptateur secteur AD-E24250LW Environ 4 heures, annulable Consommation 24 V = 20 W Taille Piano et support : L 139,3 × P 29,9 × H 86,6 cm Poids Piano, support et pupitre de musique : environ 37,6 kg • Dans un souci d’amélioration continue, les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. FR-147 Autres informations Produits optionnels Pour plus d’informations sur les produits optionnels, reportez-vous à « Dernières informations de prise en charge ». À propos des données de partitions de musique Vous pouvez télécharger les données des partitions musicales sous forme de fichier PDF sur le site Internet CASIO. Vous pourrez alors voir les partitions de musique sur votre dispositif intelligent. À partir du fichier PDF de la table des matières vous pouvez accéder directement à la partition de musique que vous souhaitez et imprimer des partitions si vous le souhaitez. Reportez-vous à « Dernières informations de prise en charge » pour les fichiers PDF de partitions de musique. Dernières informations de prise en charge AP-550 https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-550/ AP-S450 https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-S450/ FR-148 Autres informations A propos du contenu de ce manuel • La copie non autorisée de ce manuel, en tout ou en partie, est interdite. Veuillez noter que la loi sur les droits d’auteur interdit l’utilisation de toute autre information sans notre autorisation, sauf pour un usage personnel. • Veuillez noter que nous ne pouvons pas être tenus responsables de toute perte, de tout manque à gagner ou de toute réclamation de tiers résultant de l’utilisation de ce manuel ou de cet appareil. • Le contenu de ce document est susceptible d’être changé sans avis préalable. • Les illustrations de ce manuel peuvent différer du produit réel. Marques commerciales et marques déposées • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par CASIO COMPUTER CO., LTD. se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. • Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. FR-149 Autres informations Précautions d’emploi Environnement • Placez le piano numérique sur une surface stable et plate. • Pour éviter la formation de moisissure, installez le produit dans un endroit bien ventilé où la température et l’humidité sont comprises dans les gammes indiquées ci-dessous. – gamme de températures recommandée : 15 à 25 °C – Gamme d’humidités recommandée : 40 % à 60 % HR • N’installez pas le produit dans des endroits soumis à des variations extrêmes de température et/ou d’humidité. Cela peut entraîner la rouille des composants métalliques, la dégradation des revêtements et la déformation et la fissuration des composants. Entretien du produit • Essuyez le produit avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de mouchoirs en papier, qui peuvent provoquer des rayures. • Lorsque le produit est trop sale, essuyez-la avec un chiffon doux humidifié avec une faible solution d’eau et de détergent neutre puis essoré. Ensuite, essuyez de nouveau avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de produits de nettoyage, de désinfectants au chlore, de lingettes désinfectantes ou d’autres articles contenant du benzène, des solvants organiques, de l’alcool ou d’autres solvants de nettoyage. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, un écaillage de la peinture, des craquelures, etc. Stérilisation et désinfection • Après avoir essuyé le produit deux ou trois fois avec une lingette désinfectante sans alcool, utilisez un chiffon doux et sec pour l’essuyer. • Notez que si vous n’essuyez pas le produit correctement, des traces peuvent subsister. • Si le produit est utilisé par plusieurs personnes, il est recommandé de désinfecter les mains avant chaque utilisation. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) conçu pour ce piano numérique à un autre appareil que ce piano numérique. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. • L’adaptateur secteur ne peut pas être réparé. Si votre adaptateur secteur fonctionne mal ou est endommagé, contactez votre revendeur d’origine ou un service après-vente agréé CASIO. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur : Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR • Polarité de la sortie : & • L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une émission de fumée ou une panne. FR-150 Autres informations A propos du panneau Utiliser le panneau lorsqu’il est poussiéreux ou sale peut le rayer. Essuyez délicatement le panneau avec un chiffon doux et propre pour enlever la poussière et la saleté avant de l’utiliser. Utilisez vos doigts pour actionner le panneau. Utiliser vos ongles ou des objets pointus peut rayer la surface. Précautions à prendre lors du débranchement de cordons (1) Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. (2) Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. (3) Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. (4) Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. (5) Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation. Emplacement de l’adaptateur secteur • Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, placez-le à un endroit remplissant les conditions suivantes. – Endroit à l’écart de projections de liquide. L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne le mettez pas à un endroit où il pourrait être mouillé et ne posez pas dessus de vase ni aucun récipient contenant du liquide. – Endroit non exposé à l’humidité. – Endroit bien ventilé et spacieux. Ne recouvrez jamais l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre tissu similaire. – Utilisez une prise d’alimentation située près du piano numérique. Vous pourrez le débrancher immédiatement de la prise d’alimentation en cas de problème. • Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, posez-le avec la face étiquetée tournée vers le bas. L’adaptateur secteur a tendance à émettre des ondes électromagnétiques quand la face étiquetée est orientée vers le haut. FR-151 Divers Divers Liste des sonorités Entrée-Sortie Entrée uniquement Nom de la touche Changement Sélection de Changement Sélection de Nom du timbre de de MSB de de MSB de sélection programme banque programme banque GRAND PIANO 1 CONCERT E3 0 16 0 0 GRAND PIANO 1 BRIGHT F3 1 16 1 0 GRAND PIANO 1 MELLOW F{3 2 16 0 1 GRAND PIANO 2 CONCERT G3 3 16 0 8 GRAND PIANO 2 BRIGHT A}3 4 16 1 8 GRAND PIANO 2 MELLOW A3 5 16 0 9 ROCK PIANO B}3 6 16 1 1 JAZZ PIANO B3 7 16 0 2 BALLAD PIANO C4 8 16 0 4 POP PIANO C{4 9 16 1 2 DANCE PIANO D4 10 16 1 4 HONKY-TONK PIANO E}4 11 16 3 0 PIANO PAD E4 12 16 0 5 ELEC.PIANO F4 13 16 4 0 60’S E.PIANO F{4 14 16 4 1 DIGITAL E.PIANO 1 G4 15 16 5 0 DIGITAL E.PIANO 2 A}4 16 16 5 1 HARPSICHORD A4 17 16 6 0 VIBRAPHONE B}4 18 16 11 0 STRINGS 1 B4 19 16 49 0 STRINGS 2 C5 20 16 48 0 PIPE ORGAN C{5 21 16 19 0 JAZZ ORGAN D5 22 16 17 0 ELEC.ORGAN 1 E}5 23 16 16 0 ELEC.ORGAN 2 E5 24 16 16 1 BASS (LOWER) F5 25 16 32 0 Index des touches BASS (LOWER) Touche Son C-1 – G{0 Ghost Note A0 – C5 Normal Finger w/ Off Noise C{5 – G9 Harmonics • BASS (LOWER) est une sonorité dédiée à la section des basses et ne peut pas être utilisée seule. • BASS (LOWER) comprend des gammes de touches en dehors de la gamme qui peuvent être jouées sur le clavier du piano numérique. Les touches en dehors de la gamme peuvent être jouées par une entrée MIDI extérieure. FR-152 Divers Liste des morceaux de démonstration La durée d’une chanson peut être différente de l’original. AP-550 Timbre Titre de la chanson GRAND PIANO 1 CONCERT Étude Op.10-1 / F.F.Chopin GRAND PIANO 2 CONCERT Praeludium 2 BWV 847 [Das Wohltemperierte Klavier 1] / J.S.Bach AP-S450 Timbre Titre de la chanson GRAND PIANO 1 CONCERT Valse Op.42 / F.F.Chopin GRAND PIANO 2 CONCERT Ave Maria / F.P.Schubert=F.Liszt Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales Nom de la touche Numéro de sélection Titre de la chanson 1 C{3 2 D3 Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 3 E}3 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 4 E3 Étude Op.10-5 “Black Keys” 5 F3 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 6 F{3 Étude Op.25-9 “Butterflies” 7 G3 Prélude Op.28-7 8 A}3 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 9 A3 Valse Op.64-2 10 B}3 Moments Musicaux 3 11 B3 Impromptu Op.90-2 12 C4 Marche Militaire 1 (Duet) 13 C{4 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 D4 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 E}4 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 E4 Träumerei [Kinderszenen] 17 F4 Tambourin 18 F{4 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] 19 G4 Inventio 1 BWV 772 20 A}4 Inventio 8 BWV 779 21 A4 Inventio 13 BWV 784 22 B}4 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 B4 Le Coucou 24 C5 Gavotte 25 C{5 Sonatina Op.36-1 1st Mov. FR-153 Divers Nom de la touche Numéro de sélection Titre de la chanson 26 D5 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 E}5 Sonate K.545 1st Mov. 28 E5 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 F5 Rondo K.485 30 F{5 Für Elise 31 G5 Marcia alla Turca 32 A}5 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 A5 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 B}5 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 B5 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 C6 Rhapsodie 2 37 C{6 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 D6 Liebesträume 3 39 E}6 Blumenlied 40 E6 La Prière d’une Vierge 41 F6 Csikos Post 42 F{6 Humoresque Op.101-7 43 G6 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 A}6 Sicilienne Op.78 45 A6 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 B}6 Arabesque 1 47 B6 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 C7 Passepied [Suite bergamasque] 49 C{7 Gymnopédie 1 50 D7 Je Te Veux 51 E}7 Salut d’Amour 52 E7 The Entertainer 53 F7 Maple Leaf Rag 54 F{7 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 G7 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 A}7 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 A7 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 B}7 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 B7 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 C8 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] FR-154 Divers Liste des fonctions du clavier Effectuez les réglages de base tels que l’accord Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION » et sélectionnez la touche. Nom de la note A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 B}0 B0 C1 C{1 D1 E}1 E1 F1 F{1 G1 A}1 A1 B}1 B1 C2 C{2 D2 E}2 E2 F2 F{2 G2 A}2 A2 B}2 B2 C3 C{3 D3 E}3 E3 F3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 F{4 G4 A}4 A4 B}4 B4 C5 C{5 D5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B}5 B5 C6 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B}6 B6 C7 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 Fonction affectée Réinitialisation aux réglages de l’usine Extinction automatique activée/désactivée Exécution Adaptateur sans fil pour MIDI & audio Pairage audio sans fil Fonction sans fil Volume de tonalité de notification de connexion Suppression de l’historique de connexion Clé USB Charger SMF/MRF Sauvegarde SMF Sauvegarde MRF Suppression SMF/MRF/Audio Format Mode Quatre mains Décalage d’octave du clavier gauche Duo Décalage d’octave du clavier droit Volume du son sans fil Annulation du centre audio sans fil Volume des chansons audio Mixeur Annulation du centre des chansons audio Volume des chansons MIDI Volume du clavier Off/On (–) (+) Désactivé/activé,pan (–) (+) (–) (+) (–) (+) Off/On (–) (+) Off/On (–) (+) (–) (+) Relecteur instantané Enregistreur MIDI Enregistreur audio Enregistrement audio avec lecture MIDI Relecteur/enregistreur Sélection de l’ajustement de la gamme Note de base de l’ajustement de gamme Élargissement des octaves Accordage Accordage A Afficheur Barre d’information visuelle Type de métronome Type d’éclairage audio Luminosité/Désactivé Contrôle local Réglages MIDI Canal du clavier Luminosité des boutons tactiles 1/2 (–) (+) Sortie MIDI Vélocité haute résolution Sensibilité tactile du panneau gauche Sortie haut-parleur Mode Casque Égaliseur-synchroniseur de volume Signal de marche Réglage de l’éclairage du panneau Reprise automatique Volume de tonalité de notification Sélection du jeu de tonalités de notification Verrouillage du panneau de commande FR-155 Off/On 440,0 Hz 442,0 Hz –0,1 Hz +0,1 Hz Auto Métronome Clavier Pédale Audio 1/2/3/4/5 1/2/3/4 Désactivé/1/2 Off/On (–) (+) activée/désactivée activée/désactivée/auto Off/On Désactivé/faible/ Moyen/fort activé/désactivé Désactivé/5 sec./15 sec./30 sec./60 sec./120 sec. activée/désactivée (–) (+) 1/2/3 activé/désactivé/auto Divers Modification des effets du mode sonore et d’autres réglages Maintenez enfoncé le bouton « SOUND MODE » et sélectionnez la touche. Nom de la note A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 B}0 B0 C1 C{1 D1 E}1 E1 F1 F{1 G1 A}1 A1 B}1 B1 C2 C{2 D2 E}2 E2 F2 F{2 G2 A}2 A2 B}2 B2 C3 C{3 D3 E}3 E3 F3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 F{4 G4 A}4 A4 B}4 B4 C5 C{5 D5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B}5 B5 C6 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B}6 B6 C7 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 Fonction affectée Type de simulateur de salle Type de réverbération Effets de mode sonore Profondeur du simulateur de salle/ réverbération Audio sans fil Profondeur du simulateur de salle/réverbération Type de Surround N.Y.Club Opera Hall Berlin Hall British Stadium Room 1 Room 2 Room 3 Large Room Hall 1 Hall 2 Hall 3 Stadium (–) (+) (–) (+) 1 2 (–) (+) Éclat Résonance des cordes Prolongation de la résonance Bruit des étouffoirs Simulateur acoustique Bruit de touche pressée Bruit de touche relâchée Simulateur de couvercle (AP-550 uniquement) Sonorité 1 2 3 4 Chorus FR-156 Sonorité Désactivée 1 2 3 4 Sonorité Désactivée 1 2 3 4 Sonorité Désactivé 1 2 3 4 Sonorité Désactivé 1 2 3 4 Sonorité Désactivé 1 2 3 4 Sonorité Fermé Moitié Entièrement Retiré Divers Modification des paramètres du métronome et du tempo Maintenez enfoncé le bouton « METRONOME » et sélectionnez la touche. Nom de la note A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 B}0 B0 C1 C{1 D1 E}1 E1 F1 F{1 G1 A}1 A1 B}1 B1 C2 C{2 D2 E}2 E2 F2 F{2 G2 A}2 A2 B}2 B2 C3 C{3 D3 E}3 E3 F3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 F{4 G4 A}4 A4 B}4 B4 C5 C{5 D5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B}5 B5 C6 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B}6 B6 C7 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 Fonction affectée Réglage du tempo (à l’aide d’une valeur numérique) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Volume du métronome (–) (+) Réglage du tempo (à l’aide du marquage du tempo) Largo Lento Adagio Andante Moderato Allegretto Allegro Vivace Presto Tempo en tapant Modification du tempo Son de cloche de battement du métronome FR-157 (–) (+) Désactivé 1 temps 2 temps 3 temps 4 temps 5 temps 6 temps 7 temps 8 temps 9 temps Divers Sélectionnez une chanson Maintenez enfoncé le bouton « a » et sélectionnez la touche. Nom de la note A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 B}0 B0 C1 C{1 D1 E}1 E1 F1 F{1 G1 A}1 A1 B}1 B1 C2 C{2 D2 E}2 E2 F2 F{2 G2 A}2 A2 B}2 B2 C3 C{3 D3 E}3 E3 F3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 F{4 G4 A}4 A4 B}4 B4 C5 C{5 D5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B}5 B5 C6 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B}6 B6 C7 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 Fonction affectée Sélection d’une chanson à l’aide du numéro de la chanson Sélection de la partie à lire de la chanson Bibliothèque musicale (chansons personnalisées) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GD/G/D 61 Utilisateur 1 62 Utilisateur 2 63 Utilisateur 3 64 Utilisateur 4 65 Utilisateur 5 66 Utilisateur 6 67 Utilisateur 7 68 Utilisateur 8 69 Utilisateur 9 70 Utilisateur 10 Chanson de l’enregistreur MIDI Chansons sur la clé USB Sélection d’une chanson Bibliothèque musicale (chansons intégrées) (–) (+) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” Étude Op.10-5 “Black Keys” Étude Op.10-12 “Revolutionary” Étude Op.25-9 “Butterflies” Prélude Op.28-7 Valse Op.64-1 “Petit Chien” Valse Op.64-2 Moments Musicaux 3 Impromptu Op.90-2 Marche Militaire 1 (Duet) Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] Träumerei [Kinderszenen] Tambourin Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] Inventio 1 BWV 772 Inventio 8 BWV 779 Inventio 13 BWV 784 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] Le Coucou Gavotte Sonatina Op.36-1 1st Mov. Sonatine Op.20-1 1st Mov. Sonate K.545 1st Mov. Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” Rondo K.485 Für Elise Marcia alla Turca Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. Rhapsodie 2 Waltz Op.39-15 (Duet) Liebesträume 3 Blumenlied La Prière d’une Vierge Csikos Post Humoresque Op.101-7 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] Sicilienne Op.78 Berceuse [Dolly] (Duet) Arabesque 1 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] Passepied [Suite bergamasque] Gymnopédie 1 Je Te Veux Salut d’Amour The Entertainer Maple Leaf Rag L’arabesque [25 Etüden Op.100] La Styrienne [25 Etüden Op.100] Ave Maria [25 Etüden Op.100] Le retour [25 Etüden Op.100] La chevaleresque [25 Etüden Op.100] No.13 [Études de Mécanisme Op.849] No.26 [Études de Mécanisme Op.849] FR-158 Divers Sélection de chansons pendant la lecture de démonstration Maintenez enfoncé le bouton « a » et sélectionnez la touche. Nom de la note A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 B}0 B0 C1 C{1 D1 E}1 E1 F1 F{1 G1 A}1 A1 B}1 B1 C2 C{2 D2 E}2 E2 F2 F{2 G2 A}2 A2 B}2 B2 C3 C{3 D3 E}3 E3 F3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 F{4 G4 A}4 A4 B}4 B4 C5 C{5 D5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B}5 B5 C6 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B}6 B6 C7 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 Fonction affectée 1 2 Chansons de démonstration Sélection d’une chanson Bibliothèque musicale (chansons intégrées) (–) (+) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” Étude Op.10-5 “Black Keys” Étude Op.10-12 “Revolutionary” Étude Op.25-9 “Butterflies” Prélude Op.28-7 Valse Op.64-1 “Petit Chien” Valse Op.64-2 Moments Musicaux 3 Impromptu Op.90-2 Marche Militaire 1 (Duet) Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] Träumerei [Kinderszenen] Tambourin Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] Inventio 1 BWV 772 Inventio 8 BWV 779 Inventio 13 BWV 784 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] Le Coucou Gavotte Sonatina Op.36-1 1st Mov. Sonatine Op.20-1 1st Mov. Sonate K.545 1st Mov. Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” Rondo K.485 Für Elise Marcia alla Turca Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. Rhapsodie 2 Waltz Op.39-15 (Duet) Liebesträume 3 Blumenlied La Prière d’une Vierge Csikos Post Humoresque Op.101-7 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] Sicilienne Op.78 Berceuse [Dolly] (Duet) Arabesque 1 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] Passepied [Suite bergamasque] Gymnopédie 1 Je Te Veux Salut d’Amour The Entertainer Maple Leaf Rag L’arabesque [25 Etüden Op.100] La Styrienne [25 Etüden Op.100] Ave Maria [25 Etüden Op.100] Le retour [25 Etüden Op.100] La chevaleresque [25 Etüden Op.100] No.13 [Études de Mécanisme Op.849] No.26 [Études de Mécanisme Op.849] FR-159 Divers Repère de départ et secondes de départ pour le Relecteur instantané Maintenez enfoncé le bouton « a » et sélectionnez la touche. Nom de la note A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 B}0 B0 C1 C{1 D1 E}1 E1 F1 F{1 G1 A}1 A1 B}1 B1 C2 C{2 D2 E}2 E2 F2 F{2 G2 A}2 A2 B}2 B2 C3 C{3 D3 E}3 E3 F3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 F{4 G4 A}4 A4 B}4 B4 C5 C{5 D5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B}5 B5 C6 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B}6 B6 C7 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 Fonction affectée Secondes avant le début de la relecture Repère de début de relecture 15 secondes en arrière Le plus récent 20 secondes en arrière 25 secondes en arrière 1 fois en arrière 30 seconde en arrière 2 fois en arrière 35 secondes en arrière 40 secondes en arrière 3 fois en arrière 45 secondes en arrière 4 fois en arrière 50 secondes en arrière 5 fois en arrière 55 secondes en arrière 60 secondes en arrière 6 fois en arrière 65 secondes en arrière 7 fois en arrière 70 secondes en arrière 75 secondes en arrière 8 fois en arrière 80 secondes en arrière 9 fois en arrière 85 secondes en arrière 10 fois en arrière 90 secondes en arrière 95 secondes en arrière 11 fois en arrière 100 secondes en arrière 12 fois en arrière 105 secondes en arrière 110 secondes en arrière 13 fois en arrière 115 secondes en arrière 14 fois en arrière 120 secondes en arrière 15 fois en arrière 125 secondes en arrière 130 secondes en arrière 16 fois en arrière 135 secondes en arrière 17 fois en arrière 140 secondes en arrière 145 secondes en arrière 18 fois en arrière 150 secondes en arrière 19 fois en arrière 155 secondes en arrière 20 fois en arrière 160 secondes en arrière 165 secondes en arrière 21 fois en arrière 170 secondes en arrière 22 fois en arrière 175 secondes en arrière 180 secondes en arrière 23 fois en arrière 185 secondes en arrière 24 fois en arrière 190 secondes en arrière 25 fois en arrière 195 secondes en arrière 200 secondes en arrière 26 fois en arrière 205 secondes en arrière 27 fois en arrière 210 secondes en arrière 215 secondes en arrière 28 fois en arrière 220 secondes en arrière 29 fois en arrière 225 secondes en arrière 30 fois en arrière 230 secondes en arrière 235 secondes en arrière 31 fois en arrière 240 secondes en arrière 32 fois en arrière 245 secondes en arrière 250 secondes en arrière 33 fois en arrière 255 secondes en arrière 34 fois en arrière 260 secondes en arrière 35 fois en arrière 265 secondes en arrière 270 secondes en arrière FR-160 Divers Modification de la tonalité et d’autres réglages Maintenez enfoncé le bouton « GRAND PIANO » et sélectionnez la touche. Nom de la note A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 A0 B}0 B0 C1 C{1 D1 E}1 E1 F1 F{1 G1 A}1 A1 B}1 B1 C2 C{2 D2 E}2 E2 F2 F{2 G2 A}2 A2 B}2 B2 C3 C{3 D3 E}3 E3 F3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 F{4 G4 A}4 A4 B}4 B4 C5 C{5 D5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B}5 B5 C6 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B}6 B6 C7 C{7 D7 E}7 E7 F7 F{7 G7 A}7 A7 B}7 B7 C8 Fonction affectée Volume Upper1 (supérieur 1) Réglages Upper1 Décalage d’octave Upper1 (supérieur 1) Transposition Sensibilité au toucher Réponse des étouffoirs Réponse de relâchement des touches (–) (+) Désactivée Léger Léger moyen Normal Lourd moyen Lourd Sonorité Désactivée Rapide Modérément rapide Modérément lent Lent Sonorité Rapide Normal Lent Sélection d’une sonorité (–) (+) Sélection d’une sonorité GRAND PIANO 1 CONCERT GRAND PIANO 1 BRIGHT GRAND PIANO 1 MELLOW GRAND PIANO 2 CONCERT GRAND PIANO 2 BRIGHT GRAND PIANO 2 MELLOW ROCK PIANO JAZZ PIANO BALLAD PIANO POP PIANO DANCE PIANO HONKY-TONK PIANO PIANO PAD ELEC.PIANO 60’S E.PIANO DIGITAL E.PIANO 1 DIGITAL E.PIANO 2 HARPSICHORD VIBRAPHONE STRINGS 1 STRINGS 2 PIPE ORGAN JAZZ ORGAN ELEC.ORGAN 1 ELEC.ORGAN 2 BASS (LOWER) Superposition de sonorités Volume Upper2 (supérieur 2) Réglages des sonorités superposées Décalage d’octave Upper2 (supérieur 2) Désaccordage Upper2 (supérieur 2) Pédale forte Upper2 (supérieur 2) Volume Lower (inférieur) Réglages de partage Désaccordage Lower (inférieur) Pédale forte Lower (inférieur) FR-161 (–) (+) (–) (+) Off/On (–) (+) (–) (+) (–) (+) activée/désactivée (–) (+) (–) (+) activée/désactivée Divers MIDI Implementation Chart Model: AP-550/AP-S450 Version : 1.0 Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 O 9nH v = 1 - 127 O 9nH v = 0, 8nH v = 0 - 127 X X X O X O O X X O *2 O X X O X O O X X X X X X X X O X X X O *2 O O O O *2 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O *2 Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 67 71 72 73 74 76 77 78 84 88 91 93 94 100, 101 Control Change Program Change O O 0 - 127 O *2 O *2 True # Exclusive System Common Song Pos Song Sel Tune X X X X X X System Real Time Clock Commands X X X X Aux Messages All sound off Reset all controller Local ON/OFF All notes OFF Active Sense System Reset X X X X X X O O X O O X Remarks Remarks Bank select LSB/MSB Modulation Portamento time Data entry LSB/MSB Channel Volume Pan Expression Damper Pedal (Sustain) Portamento On/Off Sostenuto Soft pedal Filter resonance Release time Attack time Filter Cutoff Frequency Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay Portamento control High resolution velocity prefix Reverb send level Chorus send level Delay send level RPN LSB/MSB *1 :Dépend de la sonorité. *2 :Pour les détails sur les RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le site https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-550/ https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-S450/ • Les messages MIDI marqués d’un « x » dans la colonne « Transmitted » du tableau ci-dessus peuvent être émis en même temps que certaines opérations. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO FR-162 O : Yes X : No Publié : 1/2024 MA2401-A