Liebherr FNb 465i Prime Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
Liebherr FNb 465i Prime est un réfrigérateur-congélateur NoFrost qui offre un espace de stockage conséquent et des fonctionnalités avancées pour la conservation optimale de vos aliments. Grâce à son système NoFrost, vous évitez la formation de givre et ne devrez plus jamais dégivrer l'appareil. Vous profitez d'un espace de rangement flexible avec VarioSpace, qui permet d'enlever les tablettes pour créer un espace plus grand pour les plats volumineux. Le EasyTwist-Ice vous permet de préparer des glaçons facilement et rapidement.
▼
Scroll to page 2
of
28
Notice d’utilisation Quality, Design and Innovation home.liebherr.com/fridge-manuals Informations de l’appareil.......................................16 Sommaire 1 1.1 1.2 3 3 Logiciel.......................................................................16 3 3 4 4 Mode démo................................................................16 1.7 Vue d'ensemble de l'appareil................................ Articles fournis............................................................. Vue d’ensemble du réfrigérateur et des accessoires................................................................... SmartDevice.................................................................. Domaine d'application de l'appareil.......................... Conformité.................................................................... Substances préoccupantes selon le règlement REACH............................................................................ Base de données EPREL............................................. 4 4 7.3 7.3.1 Messages d’erreur....................................................... 17 Avertissements.......................................................... 17 2 Consignes de sécurité générales.......................... 4 3 3.1 3.2 3.3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe........... Navigation et explication des symboles.................. Menus............................................................................. Mode veille.................................................................... 6 6 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 Équipement ........................................................... Tiroirs............................................................................. EasyTwist-Ice................................................................ VarioSpace.................................................................... Accumulateur de froid................................................. 4 4.1 7 4.2 Mise en service...................................................... Mettre l'appareil en marche (première mise en service).......................................................................... Mettre le EasyTwist-Ice en service............................ 7 8 9 9.1 9.2 9.3 Entretien................................................................ 20 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 20 Dégivrer l'appareil........................................................ 20 Nettoyer l’appareil........................................................ 20 5 5.1 5.2 5.3 Stockage................................................................ Conseils de stockage.................................................. Compartiment congélateur........................................ Durées de stockage..................................................... 8 8 8 9 6 Économiser de l'énergie........................................ 9 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Aide clients............................................................ Données techniques.................................................... Bruits de fonctionnement........................................... Problème technique..................................................... Service client................................................................ Plaque signalétique..................................................... 7 7.1 7.1.1 7.1.2 7.2 7.2.1 Utilisation ............................................................. 9 Éléments de commande et d'affichage.................... 9 Écran Status................................................................ 9 Symboles d'affichage.................................................9 Fonctionnement de l'appareil.................................... 9 Remarques sur les fonctions de l'appareil............. 9 Activation et désactivation de l’appareil............. 10 11 Mettre hors service............................................... 25 12 12.1 12.2 Élimination............................................................ 25 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 25 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement............................................................ 25 1.3 1.4 1.5 1.6 WiFi............................................................................ 10 Température............................................................... 11 Unité de température...............................................11 SuperFrost................................................................. 11 Lancement du cycle de dégivrage........................ 12 PartyMode ................................................................ 12 SabbathMode............................................................13 EnergySaver ............................................................. 13 Rétablissement des réglages d’usine................... 17 18 18 18 19 19 23 23 23 23 25 25 Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éven‐ tuelles de forme, d’équipement et de technologie. Symbole Explication Lire le manuel d’utilisation Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel. Informations supplémentaires sur Internet Vous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémen‐ taires et dans d’autres langues sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l’adresse home.liebherr.com/ fridge-manuals. Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique : Voyant d'état (affichage de l'état).........................14 Luminosité de l’écran.............................................. 14 Alarme de la porte....................................................15 Verrouillage de la saisie..........................................15 Langue....................................................................... 15 2 Fig. Représentation à titre d’exemple Vérifier l'état de l’appareil Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client. * selon le modèle et l‘équipement Vue d'ensemble de l'appareil Symbole Explication Divergences Le manuel d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*). Instructions et résultats Les instructions sont indiquées par Les résultats sont indiqués par . 1.2 Vue d’ensemble du réfrigérateur et des accessoires . Vidéos Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte. Cette notice d’utilisation est valable pour : FN.. 46..i Remarque Si la désignation de votre appareil comporte un N, il s’agit d’un appareil NoFrost. 1 Vue d'ensemble de l'appareil 1.1 Articles fournis Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client) La livraison est composée des pièces suivantes : - Appareil indépendant - Équipement (en fonction du modèle) - Matériel de montage (en fonction du modèle) - « Quick Start Guide » - « Installation Guide » - Brochure SAV Fig. 1 Représentation à titre d’exemple (1) Éléments de (6) Tablette de congélation, commande accumulateurs de froid (2) Éclairage, voyant d’état (7) NoFrost (affichage de l’état) (3) Plaque signalétique (8) Fente d’aération (4) SpaceBox (9) VarioSpace (5) EasyTwist-Ice (10) Pieds réglables (à l’avant), roulettes de transport (à l’arrière), poignées de transport en haut (à l’arrière) et en bas (à l’avant) Remarque u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité éner‐ gétique optimale. Les changements de disposition des possibilités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation d’énergie. 1.3 SmartDevice SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre congélateur. Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L’applica‐ tion SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d’un terminal mobile. L’application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐ taires. Appareil compa‐ Votre appareil est compatible avec tible avec Smart‐ SmartDevice. Pour connecter votre Device : appareil au Wi-Fi, vous devez télé‐ charger l'application SmartDevice. * selon le modèle et l‘équipement 3 Consignes de sécurité générales Informations supplémentaire sur SmartDevice : smartdevice.liebherr.com Télécharger l’ap‐ plication SmartDe‐ vice : Classe clima‐ pour des températures ambiantes de tique Après l’installation et la configuration de l’application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l’aide de l’application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l’appareil (voir WiFi) . Remarque La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. 1.4 Domaine d'application de l'appareil Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐ chissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation - dans des cuisines domestiques, des cham‐ bres d'hôtes, - par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services simi‐ laires dans le commerce de gros. L'appareil n'est pas conçu pour être encastré. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médica‐ ments, de plasma sanguin, de prépara‐ tions de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la direc‐ tive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explo‐ sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. 4 Remarque uRespecter les températures ambiantes indi‐ quées pour garantir un parfait fonction‐ nement. SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C SN-ST 10 °C à 38 °C SN-T 10 °C à 43 °C En l’absence de raccord sur l’appareil, un fonctionnement sans heurts de l’appareil est garanti jusqu’à une température ambiante de -15 °C. 1.5 Conformité L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes. Pour le marché L’appareil est conforme à la directive UE : 2014/53/UE. Pour le marché L’appareil est conforme aux Radio GB : Equipment Regulations 2017 SI 2017 No. 1206. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com 1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/ nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html 1.7 Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐ nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐ duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique. 2 Consignes de sécurité générales Conserver soigneusement cette notice d’uti‐ lisation afin de pouvoir la consulter à tout moment. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d’utilisation au nouvel acquéreur. * selon le modèle et l‘équipement Consignes de sécurité générales Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consi‐ gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐ rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploi‐ tation sûres et sans heurts de l’appareil. Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souf‐ frant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐ sant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil‐ lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appa‐ reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. - La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l’appareil. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Les réparations et interventions sur l'ap‐ pareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni‐ ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale. - Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention‐ nées dans les instructions. Risque d'incendie : - Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ létique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. • N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique. * selon le modèle et l‘équipement • Éviter de manipuler des sources d’inflam‐ mation à l’intérieur de l’appareil. • N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). • En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenable‐ ment la pièce. En informer le S.A.V. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐ mées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l’appareil avec ces derniers. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'al‐ cool éventuellement échappé peut s'en‐ flammer au contact de composants électri‐ ques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages maté‐ riels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. 5 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe Symboles sur l'appareil : Symbole Le symbole peut se trouver sur le compres‐ seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐ seur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertis‐ sement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐ nement normal. Appuyer brièvement sur l'écran : Activer/désactiver la fonction. Confirmer le choix. Ouvrir le sous-menu. Appuyer longuement sur l'écran selon l'indication de temps spécifiée (par exemple, 3 secondes) : Activer/désactiver la fonction ou la valeur. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Balayer vers la droite ou vers la gauche : Naviguer à travers le menu. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recy‐ clage. Ne pas enlever l’autocollant. Appuyer brièvement sur le symbole de retour : Reculer d'un niveau dans le menu. Respectez les consignes d’avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres : DANGER Appuyer sur le symbole de retour pendant 3 secondes : Revenir à l'affichage d'état. indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTIS‐ SEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des bles‐ sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dange‐ reuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. Flèche avec horloge : Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. Flèche avec indication de temps : Il faut le temps indiqué pour que l'affi‐ chage suivant apparaisse à l'écran. Symbole « Ouvrir le menu configura‐ tion » : Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration. (voir 3.2.1 Ouvrir le menu configura‐ tion) Ouvrir le symbole « Menu avancé » : Naviguer jusqu'au menu avancé et ouvrir le menu. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé. (voir 3.2.2 Ouvrir le menu étendu) 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe Vous utilisez l'écran Touch & Swipe pour commander votre appareil. L'écran Touch & Swipe (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus ou en le balayant. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. 3.1 Navigation et explication des symboles Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles. Description Aucune action Si vous n'effectuez aucune action sur dans les l'écran pendant 10 secondes, l'écran 10 secondes retourne au menu parent ou directe‐ ment à l'affichage d'état. Ouvrir et refermer Si vous ouvrez la porte et la refermez la porte. immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais. 3.2 Menus Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus : 6 * selon le modèle et l‘équipement Mise en service 3.3 Mode veille Menu Description Menu principal Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal. À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. u Toucher brièvement l'écran avec le doigt. w Le mode veille est terminé. Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour confi‐ gurer votre appareil. 4 Mise en service Menu tion 3.3.1 Quitter le mode veille 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service) configura‐ Menu avancé Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite. Le menu avancé contient des fonc‐ tions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 1 5 1. 3.2.1 Ouvrir le menu configuration S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q L'appareil est installé et raccordé conformément aux instructions de montage. q Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs. q Le fonctionnement de l'écran Touch & Swipe est connu. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe) Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch & Swipe : u Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer brièvement sur l'écran. u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. Fig. 2 Représentation à titre d'exemple u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w Le menu configuration est ouvert. u Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée. 3.2.2 Ouvrir le menu étendu Fig. 3 Fig. 5 Représentation à titre d'exemple w L'affichage d'état apparaît. w L'appareil refroidit à la température cible définie en usine. w L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démons‐ tration dans les 5 minutes qui suivent. (voir Mode démo) Pour plus d'informations : - Par défaut, lorsque vous mettez l'appareil en service, le voyant d'état (affichage d'état) est désactivé. Activer le voyant d'état. (voir Voyant d'état (affichage de l'état)) - Mettre en service l'EasyTwist-Ice. (voir 4.2 Mettre le EasyTwist-Ice en service) - Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice) et (voir WiFi) Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code numérique 151 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w Le menu étendu est ouvert. u Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée. * selon le modèle et l‘équipement 7 Stockage Remarque Le fabricant recommande : u Ne stocker des aliments congelés qu'à une température de -18 °C ou inférieure. u Respecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de stockage) 5.2.1 Congeler des aliments Quantité de congélation La quantité maximale d'aliments que vous pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 10.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de congélation ... kg/24h ». Remarque Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l’adresse home.liebherr.com/ shop/de/deu/zubehor.html. Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, respecter les quantités suivantes par emballage : - Fruits et légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu'à 2,5 kg 4.2 Mettre le EasyTwist-Ice en service Congeler des aliments avec SuperFrost Selon la quantité congelée, vous pouvez activer la fonction SuperFrost avant congélation pour atteindre des tempéra‐ tures de congélation inférieures. (voir SuperFrost) u Activer SuperFrost si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg. Le moment où vous activez SuperFrost dépend de la quan‐ tité congelée : Si votre appareil est équipé d'un EasyTwist-Ice, vous devez nettoyer l'EasyTwist-Ice avant la première utilisation. S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q L'appareil est entièrement raccordé. u Nettoyage de l'EasyTwist-Ice. (voir 9.3.5 Nettoyer l'EasyT‐ wist-Ice) u Remplissage du réservoir d'eau. (voir Remplissage du réservoir d'eau) 5 Stockage 5.1 Conseils de stockage AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appa‐ reil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐ rifique diminue, si la ventilation est insuffisante. u Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Respectez les spécifications de stockage suivantes : - Ne pas obstruer les fentes d'aération à l'intérieur de la paroi arrière. - Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur. - bien emballer les aliments. - Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson de toucher ou de couler sur d'autres aliments. - Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement. - Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage. - Respecter toujours la date de péremption indiquée sur l'emballage. Remarque Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégra‐ dation des aliments. 5.2 Compartiment congélateur Quantité congélation de Moment de l'activation de SuperFrost petite quantité Activer SuperFrost environ 6 heures congelée avant la congélation. Dès que l'appareil désactive auto‐ matiquement SuperFrost, ranger les aliments. quantité congelée male Activer SuperFrost environ 24 heures maxi‐ avant la congélation. Dès que l'appareil désactive auto‐ matiquement SuperFrost, ranger les aliments. Rangement des aliments ATTENTION Risque de blessure en cas de bris de verre ! Les bouteilles et canettes de boissons peuvent éclater pendant la congélation. Cela s'applique en particulier aux boissons gazeuses. u Ne congelez que les bouteilles et les canettes de bois‐ sons si vous avez activé la fonction BottleTimer dans l'application SmartDevice. Quantité de Rangement des aliments congélation petite quantité Ranger les aliments emballés dans le congelée tiroir supérieur. Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. quantité Répartir les aliments emballés dans congelée maxi‐ tous les tiroirs, mais ne ranger que les male aliments déjà congelés dans le tiroir infé‐ rieur. Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à -18 °C. Le climat de stockage glacial est adapté au stockage des aliments surgelés et des produits congelés pendant plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congéla‐ tion des aliments frais. 8 * selon le modèle et l‘équipement Économiser de l'énergie 5.2.2 Décongeler des aliments - AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! u Ne pas recongeler des aliments décongelés. u Utiliser les aliments décongelés le plus rapidement possible. Vous pouvez décongeler les aliments de plusieurs façons : dans la partie réfrigérateur au micro-ondes dans le four/four à chaleur tournante à température ambiante u Prendre uniquement la quantité de nourriture nécessaire. - température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. - 7 Utilisation 5.2.3 Tablette de congélation 7.1.1 Écran Status La tablette de congélation vous permet de congeler des baies, des herbes, des légumes et d'autres petits aliments sans qu'ils ne gèlent. La forme des aliments congelés est préservée au maximum et le découpage en portions est plus facile par la suite. De plus, la tablette de congélation vous permet de stocker les blocs réfrigérants et d'économiser ainsi de l'espace. u Répartir les aliments non emballés sur la tablette de congélation en les espaçant. 5.3 Durées de stockage Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐ tives. Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐ rents aliments Crème glacée à -18 °C 2 à 6 mois Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois Poisson gras à -18 °C 2 à 6 mois Poisson maigre à -18 °C 6 à 8 mois Fromage à -18 °C 2 à 6 mois Volaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 mois Légumes, fruits 6 à 12 mois à -18 °C 7.1 Éléments de commande et d'affi‐ chage Fig. 6 (1) Affichage de la tempé‐ rature L'écran Status affiche les températures réglées et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages. 7.1.2 Symboles d'affichage Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appa‐ reil. Symbole État de appareil Standby L'appareil ou la zone de température s'éteint. Chiffre vibrant L'appareil fonctionne. La tempéra‐ ture vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. Symbole vibrant L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. 6 Économiser de l'énergie - Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne 7.2 Fonctionnement de l'appareil - 7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil - - pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐ lateur. N’installez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire. En cas d’installation de l’appareil directement à côté d'un four, la consommation d’énergie peut légèrement augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et de l’intensité d’utilisation du four. La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐ tallation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . Si la * selon le modèle et l‘équipement Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel. Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées : q Vous avez lu et compris les descriptions du fonction‐ nement de l'écran. q Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil. 9 Utilisation Activation et désactivation de l’appareil Cette fonction vous permet d'activer et de désactiver l’en‐ semble de l'appareil. Désactivation de l’appareil Lorsque vous désactivez l’appareil, les réglages effectués précédemment sont enregistrés. S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q Les instructions de manipulation (voir 11 Mettre hors service) ont été effectuées. Remarque La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. Se connecter au Wi-Fi pour la première fois S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : SmartDevice est installée (voir q L’application apps.home.liebherr.com). q L’enregistrement dans l’application SmartDevice est terminé. Fig. 10 Fig. 7 Fig. 8 u Suivre les étapes comme illustré dans la figure. w L'appareil est désactivé. w Le symbole Standby apparaît à l'écran. w L’écran devient noir. Activation de l'appareil Lorsque l'écran est en mode veille : u Appuyer brièvement sur l'écran. Fig. 11 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w La connexion est établie. Interruption de la connexion Wi-Fi Fig. 12 Fig. 9 Représentation à titre d'exemple u Suivre les étapes comme illustré. Si l’appareil démarre en mode démo : u Désactiver le mode démo. (voir Désactiver le mode démo) w L’appareil est activé. w Les réglages effectués précédemment sont rétablis. w L'appareil refroidit à la température cible réglée. Fig. 13 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w La connexion est rompue. Réinitialisation de la connexion Wi-Fi WiFi Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au WiFi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi. Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDe‐ vice) 10 Fig. 14 * selon le modèle et l‘équipement Utilisation Régler la température Fig. 15 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine. Fig. 18 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w La température est réglée. Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi Unité de température Utilisez cette fonction pour régler l'unité de tempéra‐ ture. Vous pouvez régler l’unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit. Fig. 16 Régler l’unité de température Fig. 19 Fig. 17 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. Température Utilisez cette fonction pour régler la température. La température dépend des facteurs suivants : - fréquence d'ouverture de la porte - durée d'ouverture de la porte - température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil - type, température et quantité d'aliments Compartiment congéla‐ Réglage recommandé teur -18 °C * selon le modèle et l‘équipement Fig. 20 Représentation à titre d'exemple : Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit. u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’unité de température est à présent réglée. SuperFrost Cette fonction permet d'activer ou de désactiver SuperFrost. Activer la fonction SuperFrost permet d’augmenter la puis‐ sance de congélation de l’appareil. Vous obtiendrez ainsi des températures de congélation inférieures. Application : - Congeler rapidement et correctement des aliments. Cela permet de préserver au mieux la valeur nutritive, l'aspect et la saveur des aliments congelés. - Augmenter les réserves de froid dans les produits congelés stockés avant de dégivrer l'appareil. Si la fonction est activée, la puissance de l’appareil augmente. Les bruits émis par l’appareil et sa consomma‐ tion d’énergie peuvent augmenter. 11 Utilisation Activation de la fonction SuperFrost S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q La quantité congelée et le moment d'activation du SuperFrost ont été pris en compte. (voir Congeler des aliments avec SuperFrost) Fig. 21 Fig. 22 u Suivre les étapes comme illustré dans la figure. -ouu Activer la fonction avec l'application SmartDevice. Fig. 26 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le cycle de dégivrage commence : le symbole clignote jusqu'à ce que le cycle de dégivrage prenne fin automati‐ quement. w Lorsque le cycle de dégivrage est terminé : L’appareil continue de fonctionner en mode normal. Interrompre le cycle de dégivrage Le cycle de dégivrage prend fin automatiquement. Cepen‐ dant, vous pouvez aussi interrompre le cycle de dégivrage à tout moment en cours de processus : w La fonction SuperFrost est activée. w L'affichage de la température devient bleu. Désactivation de la fonction SuperFrost La fonction SuperFrost est automatiquement désactivée après 56 à 72 heures, en fonction de la quantité d’aliments entreposés. Vous pouvez cependant désactiver la fonction SuperFrost manuellement à tout moment : Fig. 27 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le cycle de dégivrage est interrompu. w L’appareil continue de fonctionner en mode normal. PartyMode Fig. 23 Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party‐ Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour une fête. PartyMode active les fonctions suivantes : - SuperFrost Fig. 24 u Suivre les étapes comme illustré dans la figure. -ouu Désactiver la fonction avec l'application SmartDevice. Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuelle‐ ment et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction PartyMode, toutes les modifications sont rejetées. Si la fonction est activée, la puissance de l’appareil augmente. Les bruits émis par l’appareil et sa consomma‐ tion d’énergie peuvent augmenter. Activer la fonction PartyMode w SuperFrost est désactivé. w L’appareil continue de fonctionner en mode normal. w L'appareil refroidit à la température réglée au préalable. Lancement du cycle de dégivrage Cette fonction vous permet de lancer manuellement le cycle de dégivrage automatique lorsque celui-ci ne se lance pas automatiquement en raison d'une erreur. Fig. 28 Lancer le cycle de dégivrage Fig. 25 12 Fig. 29 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le PartyMode et les fonctions correspondantes sont activés. w L'affichage de la température devient bleu. * selon le modèle et l‘équipement Utilisation w La température actuelle clignote jusqu'à ce que la tempé‐ rature cible soit atteinte. Désactiver la fonction PartyMode Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désac‐ tivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuel‐ lement à tout moment : Fig. 30 Fig. 31 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w PartyMode est désactivé. w L'appareil refroidit à la température réglée au préalable : La température actuelle clignote jusqu'à ce que la tempé‐ rature cible soit atteinte. SabbathMode Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher. Activer SabbathMode AVERTISSEMENT Risque d’intoxication par des aliments avariés ! Si vous avez activé le SabbathMode et qu’une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure de courant n’apparaît dans l’affichage d’état. Lorsque la coupure de courant est terminée, l’appareil continue de fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut entraîner la détérioration des aliments et leur consomma‐ tion peut provoquer une intoxication alimentaire. Après une panne de courant : u Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et qui ont été décongelés. Fig. 32 Fig. 33 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w La fonction SabbathMode est activée. w L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode. Désactiver la fonction SabbathMode Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment : État de l'appareil quand SabbathMode est activé L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode. Toutes les fonctions à l’écran sont bloquées à l’exception de la fonction Désactiver SabbathMode. Les fonctions actives le restent. L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. L’éclairage intérieur est désactivé. Les rappels ne sont pas appliqués. L’intervalle réglé est respecté. Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucune alarme de porte. Aucune alarme de température. Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil. Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. État de l’appareil Remarque Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il) Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l’adresse www.star-k.org/appliances. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 34 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w SabbathMode est désactivé. EnergySaver Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode Économie d’énergie. Activer le mode Économie d’énergie réduit la consommation d’énergie et augmente la tempéra‐ ture à l'intérieur de l’appareil. Les aliments restent frais, mais leur durée de conservation diminue. Température Zone de tempé‐ Réglage rature recommandé lorsque l'Energy‐ (voir Tempéra‐ Saver est activé ture) -18 °C -16 °C Températures 13 Utilisation Activation de la fonction EnergySaver Fig. 40 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. Fig. 35 Fig. 36 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le mode Économie d’énergie est activé. Désactivation de la fonction EnergySaver Fig. 41 Voyant d'état actif lorsque la porte est fermée w Le voyant d'état Fig. 41 (1) est activé. w Le voyant d'état est allumé en bleu ou en rouge lorsque la porte est fermée. Fig. 37 Désactiver le voyant d'état Fig. 42 Fig. 38 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le mode Économie d’énergie est désactivé. Voyant d'état (affichage de l'état) Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le voyant d'état (affichage de l'état). Par défaut, lorsque vous mettez l'appareil en service pour la première fois, le voyant d'état est désactivé. Si vous activez le voyant d'état, vous pouvez alors reconnaître l'état de l'appareil à la couleur de la lumière lorsque la porte est fermée. Lorsque la porte est ouverte, le voyant d'état est inactif. Voyant d'état État de l'appareil lumière bleue L'appareil marche parfaitement. Fig. 43 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w Le voyant d'état est désactivé. Luminosité de l’écran Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran. Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants . 40 % 60 % 80 % 100 % (réglage par défaut) lumière rouge clignotante Panne de courant (voir Panne de secteur) Signal sonore Alarme de température (voir Alarme de température) - Erreur (voir Erreur) Signification de la couleur du voyant d'état Régler la luminosité de l’écran Activer le voyant d'état Fig. 44 Fig. 39 14 * selon le modèle et l‘équipement Utilisation Fig. 45 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %. u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w La luminosité de l'écran est à présent réglée. Fig. 50 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’alarme de porte est désactivée. Verrouillage de la saisie Alarme de la porte Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l’alarme de la porte. L’alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L’alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l’alarme. Vous pouvez définir les valeurs suivantes : - 1 minute - 2 minutes - 3 minutes - Désactivée Réglage de l’alarme de porte Fig. 46 Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouil‐ lage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter que l'appareil ne soit utilisé inopinément, par exemple par des enfants. Application : - Éviter toute modification involontaire des fonctions. - Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil. - Éviter tout réglage involontaire de la température. Activer le verrouillage de la saisie Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélec‐ tionner ni modifier d'autres fonctions. Fig. 51 Fig. 52 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le verrouillage de la saisie est à présent activé. Désactiver le verrouillage de la saisie Fig. 47 Représentation à titre d'exemple : modification de l’alarme de porte de 1 minute à 3 minutes. u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’alarme de porte est réglée. Désactivation de l’alarme de porte Fig. 53 Fig. 49 Fig. 54 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le verrouillage de la saisie est désactivé. Langue Cette fonction permet de régler la langue de l'affichage. * selon le modèle et l‘équipement 15 Utilisation Vous pouvez régler les langues suivantes . - Allemand - Anglais - Français - Espagnol - Italien - Néerlandais - Tchèque - Polonais - Portugais - Russe - Chinois Régler la température Affichage de la version logicielle Fig. 59 Fig. 60 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’écran affiche la version logicielle. Mode démo Fig. 55 Le mode démo est une fonction spéciale pour les conces‐ sionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appa‐ reil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées. Si vous allumez votre appareil et que « Demo » apparaît sur l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé. Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétablissement des réglages d’usine) Activer le mode démo Fig. 56 Représentation à titre d'exemple en fonction de la langue et de la température u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w La langue est à présent réglée. w L'affichage d’état réapparaît. Fig. 61 Informations de l’appareil Cette fonction permet d’afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l’appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client) Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe) Affichage des informations de l’appareil Fig. 57 Fig. 58 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’écran affiche les informations de l’appareil. Logiciel Cette fonction permet d’afficher la version logicielle de votre appareil. 16 Fig. 62 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w Le mode démo est activé. w L'appareil est éteint. u Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)) * selon le modèle et l‘équipement Utilisation w « DEMO » apparaît sur l'affichage d'état. Désactiver le mode démo Fig. 63 Fig. 66 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L'appareil est réinitialisé. w L'appareil est éteint. u Redémarrer l’appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)) 7.3 Messages d’erreur Les messages d’erreur s’affichent à l’écran. Il existe deux catégories de messages d’erreur : Catégorie Signification Message Rappelle les opérations générales. Vous pouvez effectuer ces opérations et ainsi supprimer le message. Avertis‐ sement Apparaît en cas de dysfonctionnements. En plus de l’affichage à l’écran, un signal retentit. Le signal sonore s’intensifie jusqu’à ce que vous confirmiez le message par tapotement. Vous pouvez remédier vousmême aux dysfonctionnements simples. En cas de dysfonctionnements plus complexes, contactez impérativement le service aprèsvente. 7.3.1 Avertissements Fig. 64 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w Le mode Démo est désactivé. w L'appareil est éteint. u Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)) w Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis. Rétablissement des réglages d’usine Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d’usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale. Procéder à une réinitialisation Fig. 65 Fermer la porte Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte. La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée . u Couper l'alarme : Confirmer le message. -ouu Fermer la porte. Panne de secteur Le message apparaît quand la température de congélation augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la tempéra‐ ture réglée. u Couper l'alarme : Confirmer le message. w L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de tempé‐ rature) . Alarme de température Le message apparaît quand la température ne correspond pas à la température réglée. Cause possible de la différence de température : - Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appa‐ reil. - Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil. - Une coupure de courant prolongée s'est produite. - L'appareil est défectueux. Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonc‐ tionner à la température réglée. u Confirmer l'écran. w La température la plus chaude est affichée. u Confirmer de nouveau l'écran. w L'affichage d'état apparaît. w La température actuelle est affichée. * selon le modèle et l‘équipement 17 Équipement 8.1.2 Tiroir inférieur Erreur Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Ouvrir la porte. u Prendre note du code d'erreur. u Confirmer le message. w Le signal sonore s’arrête. w L’affichage d’état apparaît. u Fermer la porte. u S’adresser au service après-vente. (voir 10.4 Service client) 8 Équipement 8.1 Tiroirs Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer. Vous pouvez retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace. L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐ rifique diminue si la ventilation est insuffisante. u Laisser le tiroir du bas dans l’appareil ! u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil ! Le tiroir inférieur est le tiroir le plus bas de l’appareil. Il repose directement sur la nervure du bac. Il n’y a pas de rails. Retrait du tiroir 1 2 Fig. 69 u Tirer le tiroir jusqu’en butée. u Soulever la partie avant du tiroir. Fig. 69 (1). u Retirer le tiroir par l’avant. Fig. 69 (2) Insertion du tiroir 1 8.1.1 Tiroir guidé sur nervure de récipient Fig. 70 u Guider le tiroir en biais en contournant les butées Fig. 70 (1). u Abaisser le tiroir. u Pousser le tiroir jusqu’au fond. Le tiroir repose directement sur la nervure de récipient. Il n’y a pas de rails. 8.2 EasyTwist-Ice Retirer le tiroir L'EasyTwist-Ice vous permet de fabriquer des glaçons en quantité domestique. L'EasyTwist-Ice est alimenté en eau via un réservoir d'eau. Fig. 67 u Tirer le tiroir jusqu’en butée. u Soulever la partie avant du tiroir. Fig. 67 (1). u Retirer le tiroir par l’avant. Fig. 67 (2) Insérer le tiroir Fig. 71 Représentation à titre d'exemple (4) Bouton rotatif (1) Tiroir de congélation EasyTwist-Ice (2) Corps avec bac à (5) Tiroir à glaçons glaçons (3) Réservoir d'eau Fig. 68 u Placer le tiroir, en l’inclinant, derrière les butées sur la nervure de récipient. (voir Fig. 68) u Abaisser le tiroir. u Pousser le tiroir jusqu’au fond. Remarque Ne pas modifier la position du tiroir de congélation avec EasyTwist-Ice dans l'appareil. 8.2.1 Préparer des glaçons La quantité de glaçons que vous pouvez fabriquer en une période donnée avec l'EasyTwist-Ice dépend de la tempéra‐ ture de congélation de l'appareil. Plus la température de l'appareil est basse, plus vous pouvez fabriquer de glaçons. 18 * selon le modèle et l‘équipement Équipement Quantité maximale de glaçons 20 glaçons dans le bac à glaçons : Capacité maximale du tiroir à 40 glaçons (équivalent glaçons : à deux productions de glaçons) Pour plus d'informations sur le (voir 10.1 Données techni‐ temps nécessaire à la fabrica‐ ques) tion de glaçons : S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q Les composants de l'EasyTwist-Ice sont nettoyés. Remplissage du réservoir d'eau AVERTISSEMENT Risque d'intoxication par l'eau contaminée ! u Remplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable. Fig. 73 u Placer le réservoir d'eau à l'avant. Fig. 73 (1) u Abaisser le réservoir d'eau à l'arrière. Fig. 73 (2) u Insérer le tiroir de congélation. ATTENTION Décollage des glaçons S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q Le temps nécessaire à la fabrication de glaçons est respecté. (voir 10.1 Données techniques) q Le tiroir de congélation est complètement inséré. q Le tiroir à glaçons est complètement inséré. Liquides contenant du sucre ! Détérioration de l’EasyTwist-Ice. u Remplir exclusivement avec de l’eau potable froide. Remarque En utilisant de l'eau filtrée et décarbonisée, on obtient une eau potable de la meilleure qualité gustative pour la produc‐ tion de glaçons sans problème. Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtre à eau de table disponible dans les magasins spécialisés. u Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable filtrée et décarbonisée. u Tourner le bouton rotatif Fig. 71 (4) dans le sens horaire jusqu'à la butée. w Les glaçons tombent du bac à glaçons dans le tiroir à glaçons Fig. 71 (5). Si tous les glaçons ne sortent pas du bac à glaçons : u tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre plusieurs fois jusqu'à la butée. 8.3 VarioSpace Fig. 74 Fig. 72 u Tirer le tiroir de congélation jusqu'en butée. u Soulever le réservoir d'eau par l'encoche Fig. 72 (1). u Retirer le réservoir d'eau par le haut. Fig. 72 (2) u Remplir le réservoir d'eau potable jusqu'au repère Fig. 72 (3). * selon le modèle et l‘équipement Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure. u Tenir compte des limites de charge des tiroirs et des tablettes en verre (voir 10.1 Données techniques) . 8.4 Accumulateur de froid Les accumulateurs de froid empêchent que la température augmente trop rapidement en cas de panne de courant. Les accumulateurs de froid se trouvent dans le tiroir. Vous pouvez stocker les accumulateurs de froid dans la tablette de congélation. 19 Entretien 8.4.1 Utiliser un accumulateur de froid Monter le système télescopique Fig. 75 Une fois que les accumulateurs de froid sont gelés : u Les poser au-dessus des produits congelés dans la partie supérieure avant de la partie congélateur. 9 Entretien 9.1 Démonter/monter les systèmes télescopiques 9.1.1 Remarques relatives au démontage Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour les nettoyer. L’appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas : Système télescopique démontable/ non démontable Tiroir guidé sur nervure démontable (voir 9.1.2 Tiroir guidé de récipient sur nervure de récipient) Tiroir inférieur non démontable 9.1.2 Tiroir guidé sur nervure de récipient Démonter le système télescopique S’assurer que les conditions suivantes sont réunies : q Le tiroir est retiré. (voir 8.1.1 Tiroir guidé sur nervure de récipient) Fig. 77 Élément emboîtable sur la nervure de récipient droite u Poser le devant de l’élément emboîtable contre la nervure de récipient. Fig. 77 (1) u Enfoncer l’arrière de l’élément emboîtable. Fig. 77 (2) 9.2 Dégivrer l'appareil 9.2.1 Dégivrer avec NoFrost Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore. Il n'est pas nécessaire de procéder au dégivrage de l'appa‐ reil. Remarque Des gouttes d’eau peuvent s’accumuler dans le fond de l’ap‐ pareil. Lors de la mise hors service de l’appareil : u Placer une serviette devant l’appareil pour absorber les éventuelles gouttes d’eau. (voir 11 Mettre hors service) 9.3 Nettoyer l’appareil 9.3.1 Préparer AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! u Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation. AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas endommager le circuit frigorigène. u Vider l’appareil. u Débrancher la prise d’alimentation.. 9.3.2 Nettoyer le boîtier Fig. 76 Élément emboîtable sur la nervure de récipient droite u Saisir l’élément emboîtable par le bas à l’arrière. u Le retirer sur le côté par l’arrière. Fig. 76 (1) u Le retirer sur le côté par l’avant. Fig. 76 (2) 20 ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ gents polyvalents à pH neutre. u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. * selon le modèle et l‘équipement Entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐ mager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! u Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres. 9.3.3 Nettoyer l'intérieur ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ gents polyvalents à pH neutre. u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. Fig. 78 u Retirer le réservoir d’eau : Soulever le réservoir d’eau hors de l’évidement Fig. 78 (1). u Retirer le réservoir d’eau Fig. 78 (2) vers le haut. u Retirer le compartiment à glaçons Fig. 78 (3) vers l'avant. u Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. u Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais‐ selle. 9.3.4 Nettoyer l’équipement ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ gents polyvalents à pH neutre. u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle: - Tiroir - Tablette de congélation - Composants du EasyTwist-Ice u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. u Nettoyer l’équipement Fig. 79 u Retirer le corps de l'EasyTwist-Ice : Avec le doigt, pousser la languette Fig. 79 (4) vers le bas tout en soulevant de l'autre main le corps de l’EasyTwist-Ice Fig. 79 (5) depuis l'arrière. u Retirer le corps de l'EasyTwist-Ice du tiroir de congéla‐ tion. 9.3.5 Nettoyer l'EasyTwist-Ice Dans les cas suivants, nettoyer l'EasyTwist-Ice : - Mise en service initiale - Matériel non utilisé pendant plus de 48 heures - Nettoyage nécessaire Démonter l'EasyTwist-Ice S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q Le tiroir est retiré. (voir 8.1 Tiroirs) q Le tiroir est déposé sur une table. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 80 u Retirer le couvercle du corps de l'EasyTwist-Ice : D’une main, pousser les languettes Fig. 80 (6) des deux côtés du corps de l'EasyTwist-Ice. u De l'autre main, retirer le couvercle Fig. 80 (7) vers le haut. w L'EasyTwist-Ice est démonté en quatre parties. (voir Fig. 81) 21 Entretien Fig. 81 Composants de l'EasyTwist-Ice (1) Corps de l’EasyTwist(3) Couvercle Ice avec bac à glaçons (2) Réservoir d'eau (4) Compartiment à glaçons ATTENTION Danger d’endommagement dû à un démontage incorrect ! Casser, faire sauter et désassembler l'équipement. Si vous continuez de démonter le corps de l'EasyTwist-Ice, vous risquez d'endommager le bouton rotatif ou d'autres pièces du corps de l'EasyTwist-Ice. u Ne démonter l'EasyTwist-Ice que de la manière illustrée. (voir Fig. 81) u Nettoyer le corps de l'EasyTwist-Ice Fig. 81 (1) dans son ensemble. Fig. 83 u Monter le corps de l'EasyTwist-Ice : Insérer les axes du corps de l’EasyTwist-Ice dans les guides Fig. 83 (4). u Appuyer l'arrière du corps de l’EasyTwist-Ice Fig. 83 (5) vers le bas. w L’enclenchement du corps de l’EasyTwist-Ice se fait entendre. Nettoyer l'EasyTwist-Ice S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q L'EasyTwist-Ice est démonté. (voir Démonter l'EasyTwistIce) u Nettoyer le bac à glaçons, le réservoir d'eau, le couvercle et le corps de l'EasyTwist-Ice avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. u Sécher complètement tous les composants nettoyés avec un chiffon sec. w L'EasyTwist-Ice est nettoyé. Monter l'EasyTwist-Ice Fig. 84 u Insérer le compartiment à glaçons Fig. 84 (6). AVERTISSEMENT Risque d'intoxication par l'eau contaminée ! u Remplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable. Fig. 82 u Monter le couvercle du corps de l'EasyTwist-Ice : Placer le couvercle à l'avant. Fig. 82 (1) u Abaisser le couvercle à l’arrière. Fig. 82 (2) w L’enclenchement du couvercle dans les deux languettes Fig. 82 (3) se fait entendre. u Remplir le réservoir d’eau. u Placer le réservoir d’eau. u Placer le tiroir. (voir 8.1 Tiroirs) Si vous utilisez de l’eau non filtrée : u Éliminer les glaçons fabriqués 24 heures après la première production de glaçons. -ouSi vous utilisez de l’eau filtrée : u Éliminer les glaçons fabriqués 48 heures après la première production de glaçons. 9.3.6 Après le nettoyage u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. u Brancher l’appareil et le mettre en marche. u Activer SuperFrost (voir 7.2 Fonctionnement de l'appa‐ reil) . Une fois que la température est assez froide : u Mettre les aliments à l’intérieur. u Répéter régulièrement le nettoyage. 22 * selon le modèle et l‘équipement Aide clients 10 Aide clients 10.2 Bruits de fonctionnement L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche. - Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appa‐ reil fonctionne en économisant l’énergie mais plus long‐ temps. Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. 10.1 Données techniques Plage de température Congélation -28 °C à -15 °C Quantité maximale à congeler/24 h Partie congélateur Voir la « Capacité de congéla‐ tion.../24 h » sur plaque signalétique Poids de charge maximum des équipements Équipement Largeur du Largeur du Largeur du réfrigéra‐ réfrigéra‐ réfrigéra‐ teur teur teur 550 mm 600 mm 700 mm (voir les (voir les (voir les dimensions dimen‐ dimensions du réfrigé‐ sions du du réfrigé‐ rateur dans réfrigéra‐ rateur dans les instruc‐ teur dans les instruc‐ tions de les tions de montage) instruc‐ montage) tions de montage) Tiroir guidé sur 14 kg nervure de réci‐ pient (voir 8.1.1 Tiroir guidé sur nervure de récipient) 19 kg Tiroir inférieur -(voir 8.1.2 Tiroir inférieur) 11 kg reil) Ventilateur en marche Aliments récemment rangés Température ambiante élevée Porte longuement ouverte 19 kg Sifflement crachotement Cliquetis Durée avec SuperFrost activé env. 3 h Éclairage lumi‐ Ce produit contient une ou plusieurs LED sources lumineuses de la classe d’effica‐ cité énergétique G. et Du réfrigérant Bruit de fonction‐ gicle dans le nement normal circuit frigorifique. L’appareil refroidi. Bruit de fonction‐ Le volume sonore nement normal dépend de la puis‐ sance de réfrigéra‐ tion. Spécification de fréquence de 2,4 GHz Puissance < 100 mW rayonnée maximale Fonction de l’équi‐ Intégration dans le réseau Wi-Fi local pement radio pour la communication de données ou Les soupapes ou Bruit de commu‐ les clapets sont tation normal actifs. est Bruit de fonction‐ nement normal Bruit Cause possible Type de bruit Vibration Installation incorrecte Bruit signa‐ Aligner l’ap‐ lant une pareil hori‐ anomalie zontalement à l’aide de pieds. Claquement Équipement, Bruit signa‐ Fixer les une pièces objets à l’in‐ lant d’équipe‐ térieur de anomalie ment. l’appareil Laisser de l’espace entre les objets. rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée. Pour les appareils avec connexion Wi-Fi : Les composants Bruit de commu‐ sont activés et tation normal désactivés. Légers tapote‐ La vanne ments, bourdon‐ active. nements ou vrom‐ bissements* 1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐ Bande fréquences Type de bruit Bouillonnement et Du réfrigérant Bruit de fonction‐ chuchotement s’écoule dans le nement normal circuit frigorifique. Pétarade ronflement Source neuse Cause possible Bruit Ronronnement et Le ventilateur Bruit de fonction‐ grésillement fonctionne. nement normal env. 5h30 Classe d'efficacité énergétique1 • • • • Bourdonnement 19 kg Production de glaçons avec EasyTwist-Ice Durée à -18 °C Exemples : • Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appa‐ Corriger 10.3 Problème technique Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient * selon le modèle et l‘équipement 23 Aide clients pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants. 10.3.1 Fonctionnement de l'appareil Erreur Cause Mesures à prendre L'appareil ne fonc‐ tionne pas. → L'appareil n'est pas allumé. u Allumer l'appareil. → La fiche n'est pas insérée correcte‐ u Vérifier la fiche. ment dans la prise. → Le fusible de la prise est grillé. u Vérifier le fusible. → Panne de secteur u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés. → La fiche de l'appareil ne s'insère u Contrôler la fiche de l'appareil. pas correctement dans l'appareil. → La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil. La température fermée correctement. n'est pas suffisam‐ ment basse. → La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. pas suffisantes. → La température ambiante est trop u Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'application de élevée. l'appareil) → L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température requise se rétablisse d'elleou trop longtemps. même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) → Une quantité trop importante d'ali‐ u Solution du problème : (voir SuperFrost) ments frais a été rangée sans SuperFrost. → La température est mal réglée. u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. → L'appareil est placé trop près u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de d'une source de chaleur (cuisinière, chaleur. radiateur, etc.). Le voyant d'état ne → Le voyant d'état est éteint. s'allume pas. → La porte est ouverte. u Activer l’affichage d’état. (voir Voyant d'état (affichage de l'état)) u Fermer la porte. → L'appareil est arrêté. u Allumer l'appareil. → LED défectueuse. u Contacter le service client. (voir 9 Entretien) Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. → Le joint de porte peut être changé. u Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. → Le joint de la porte est peut-être u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la sorti de sa rainure. rainure. Les parois exté‐ rieures de l'appa‐ reil sont chaudes*. → La chaleur du circuit du froid est u Ceci est normal. utilisée pour éviter la formation d'eau de condensation. 24 * selon le modèle et l‘équipement Mettre hors service 10.3.2 Équipement Erreur Cause Mesures à prendre L'éclairage interne ne s'allume pas. → L'appareil n'est pas allumé. u Allumer l'appareil. → La porte est restée pendant plus de 15 min. ouverte u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. → L’éclairage LED est défectueux ou u Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) le cache est endommagé. 10.4 Service client Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client. Vous trouverez l'adresse dans la brochure « LiebherrService » fournie ou sur home.liebherr.com/service. AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures. u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐ ment nommés (voir 9 Entretien) que par le S.A.V. u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service aprèsvente ou toute autre personne qualifiée. u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐ cement peut être effectué par le client. 10.4.1 Contacter le service client Assurez-vous que les informations suivantes sont disponi‐ bles sur l'appareil : q Désignation de l’appareil (modèle et indice) q N° de SAV (entretien) q N° de série (N° S) u Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran. (voir Informations de l’appareil) -ouu Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique) u Prendre note des informations sur l'appareil. u Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil. w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. u Suivre les instructions supplémentaires du service client. 10.5 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’inté‐ rieur de l’appareil. (3) N° de série (1) Désignation de l'appa‐ reil (2) N° de SAV u Lire les informations de la plaque signalétique. 11 Mettre hors service u Vider l’appareil. u Éteindre l'appareil. (voir Activation et désactivation de l’appareil) u Débrancher la prise d’alimentation. u Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite. u Placer une serviette devant l’appareil pour absorber les éventuelles gouttes d’eau. u Nettoyer l'appareil. (voir 9.3 Nettoyer l’appareil) u Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs. 12 Élimination 12.1 Préparer l'appareil pour l'élimina‐ tion Liebherr utilise des piles dans certains appa‐ reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐ sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐ nation des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil. Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination. u Mise hors service de l'appareil. u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le chapitre Maintenance. u Si possible : retirez les lampes sans les endommager. 12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés. Fig. 85 * selon le modèle et l‘équipement 25 Élimination Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuite‐ ment dans un point de vente ou un centre de recyclage. Lampes Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appro‐ priés. En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui‐ tement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recy‐ clage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m2, celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile ! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐ gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐ tration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur. u Respecter les conseils relatifs au transport de l’appareil. u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐ port. u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées. 26 * selon le modèle et l‘équipement Élimination * selon le modèle et l‘équipement 27 home.liebherr.com/fridge-manuals congélateur Date de publication : 20240328 Index des réf. : 7088549-00 Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland
Fonctionnalités clés
- NoFrost
- VarioSpace
- EasyTwist-Ice
- SmartDevice (connexion Wi-Fi)
- Affichage digital
- Fonction SuperFrost
- Classe climatique SN-T
- Éclairage LED
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment activer la fonction SuperFrost ?
La fonction SuperFrost permet de congeler les aliments plus rapidement. Pour l'activer, appuyez longuement sur l'icône SuperFrost sur l'écran tactile jusqu'à ce que l'icône clignote. La fonction SuperFrost s'active automatiquement lorsque vous congelez de grandes quantités d'aliments.
Comment utiliser le EasyTwist-Ice ?
Le EasyTwist-Ice vous permet de préparer des glaçons facilement. Remplissez le réservoir d'eau et activez le EasyTwist-Ice en appuyant sur l'icône correspondante sur l'écran tactile. Des glaçons seront disponibles dans le bac.
Puis-je connecter mon réfrigérateur au Wi-Fi ?
Oui, si votre appareil est compatible avec SmartDevice, vous pouvez le connecter à votre réseau Wi-Fi via l'application SmartDevice. Vous pourrez ensuite contrôler votre réfrigérateur depuis votre smartphone.