Brinly PRT-361SJD/LPPRT36JD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire Brinly PRT-361SJD/LPPRT36JD - Rouleau à gazon 36 pouces | Fixfr
LIVRET D’ENTRETIEN
Rouleau à Gazon du 36po
1019789-A
08 / 10 / 2021
Français
Version nord-américaine
Imprimé
aux États-Unis
1019789-A
1
Manuel Français
Introduction
Utilisation de votre manuel d’utilisation
Table des Matières
Lisez l’intégralité de ce manuel de l’opérateur, en particulier
les informations de sécurité, avant d’utiliser.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ce manuel est une partie importante de votre machine.
Conservez tous les manuels dans un endroit pratique afin
qu’ils soient facilement accessibles.
Étiquettes de Sécurité . . . . . . . 3
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Spécifications . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisez les informations de sécurité et de fonctionnement
du manuel de l’opérateur de l’accessoire, ainsi que le manuel
de l’opérateur de la machine, pour utiliser et entretenir
l’accessoire en toute sécurité et correctement.
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Installatio / Dépose . . . . . . . . . 10
Fonctionnement . . . . . . . 11 - 12
Service / Ranger . . . . . . . . . . . 12
Si votre manuel d’accessoires contient une section intitulée
Préparation de la machine, cela signifie que vous devrez
faire quelque chose à votre tracteur ou véhicule avant de
pouvoir installer l’accessoire. Les sections assemblage et
installation de ce manuel fournissent des informations pour
assembler et installer l’accessoire sur votre tracteur ou
véhicule. Utilisez la section Service pour effectuer les
ajustements nécessaires et effectuer l’entretien courant de
votre accessoire.
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Si vous avez des questions ou des préoccupations
concernant l’assemblage, l’installation ou l’utilisation
de cet accessoire, consultez votre concessionnaire
John Deere local.
Enregistrement des Informations sur Produit
Si vous devez contacter un centre de service agréé
pour obtenir des informations sur l’entretien de votre
produit, enregistrez les informations suivantes dans les
espaces prévus ci-dessous.
Les informations sur la garantie de cet
accessoire John Deere se trouvent dans
la déclaration de garantie incluse dans
ce manuel.
DATE
D’ACHAT:
���������������������������������������������
CONCESSIONNAIRE:
���������������������������������������������
PRT-36JD
TÉLÉPHONE:
���������������������������������������������
Compatibilité
du Produit
Compatible avec les tracteurs
de pelouse et de jardin.
Instructions d’origine Toutes les informations, illustrations et spécifications dans Ce manuel est basé sur les dernières informations
disponibles au moment de la publication. Le droit est réservé à apporter des modifications à tout moment sans préavis.
1019789-A
2
Manuel Français
Étiquettes de Sécurité
Comprendre Étiquettes de Sécurité de la Machine
Avertissement
Les étiquettes de sécurité de la machine présentées dans cette
section sont placées dans des zones importantes de votre
machine pour attirer l’attention sur les risques potentiels pour
la sécurité.
Sur les étiquettes de sécurité de votre machine, les mots
DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION sont utilisés avec
ce symbole d’alerte de sécurité. DANGER identifie les dangers
les plus graves.
Le manuel de l’opérateur explique également tous les risques
potentiels pour la sécurité chaque fois que nécessaire dans des
messages de sécurité spéciaux identifiés par le mot ATTENTION
et le symbole d’alerte de sécurité.
B
A
Étiquettes de Sécurité en Français ou en Espagnol
Des étiquettes de sécurité avec un contenu en
français ou en espagnol sont disponibles pour
cette machine auprès des revendeurs John
Deere agréés. Consultez votre concessionnaire
John Deere.
A - Avertissement - M133767
B - Avertissement - DMU211480
Lisez le manuel pour éviter les blessures. Ne laissez aucun
passager monter sur l’accessoire remorqué. Tenez les pieds et
les mains à distance des pièces mobiles.
Ce manuel contient des renseignements importants concernant
l’utilisation sécuritaire de l’appareil. Respectez toutes les règles
de sécurité pour éviter les accidents.
1019789-A
3
Manuel Français
Sécurité
Lire les consignes générales de sécurité, à suivre lors du fonctionnement,
contenues dans le livret d’entretien pour toute information supplémentaire quant à la sécurité.
Fonctionnement en
Toute Sécurité
• Cet outil est conçu pour une utilisation de soin de pelouse et
des applications domestiques. Ne pas remorquer derrière
un véhicule sur une voie publique ou à haute vitesse.
• Ne pas conduire la machine à haute vitesse lors du remorquage d’un bac. Avancer lentement sur les terrains accidentés.
• S’assurer que toutes les pièces sont en bon état de fonctionnement et correctement posées. Effectuer immédiatement
les réparations nécessaires. Remplacer les pièces usées
ou cassées. Remplacer tous les autocollants illisibles ou
endommagés.
• Ne pas apporter de modifications à la machine ou aux dispositifs de sécurité. Toute modification apportée à la machine
ou à l’outil sans autorisation préalable risque d’affecter son
fonctionnement et d’en compromettre la sécurité.
• Connaître les commandes
et savoir les arrêter rapidement. Lire le livret
d’entretien de la machine.
• Ne pas approcher les mains
et les pieds des pièces
enmouvement.
• Pour éviter des blessures ou d’endommager l’équipement,
ne jamais excéder la plage de vitesse de fonctionnement
recommandée de 5 à 8 km/h (3 à 5 mph).
• NE PAS essayer de déconnecter l’outil du tracteur avec des
masses ou du matériau d’éparpillement restant dans l’outil.
• Observer la circulation en cas de travail à proximité d’une
route ou s’il faut traverser les voies publiques.
• Ne remorquer l’outil que derrière des machines conçues à
cet effet. Voir le concessionnaire John Deere pour des
informations sur le produit.
• Vérifiez le fonctionnement des freins du véhicule avant
d’utiliser. Ajustez ou entretenez les freins si nécessaire.
• Inspecter la machine et l’outil avant toute utilisation.
S’assurer que la visserie est bien serrée. Réparer ou remplacer les pièces endommagées, usées ou manquantes.
S’assurer que les protections et les garants sont en bon état
et correctement fixés. Effectuer tous les réglages nécessaires avant d’utiliser la machine.
• Retirer de la surface à tondre tous les objets risquant d’être
projetés ou coincés. Éloigner les personnes étrangères au
travail et les animaux domestiques. Arrêter la machine si
quelqu’un pénètre dans la zone de travail.
• En cas de heurt ou de collision, arrêter la machine et l’outil
et les inspecter. Effectuer les réparations nécessaires avant
de reprendre le travail. Effectuer l’entretien de la machine et
des outils et les maintenir en bon état de fonctionnement.
• NE PAS laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est
en marche.
• Travailler uniquement de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
• Ne pas écouter la radio ou de la musique avec des écouteurs
pendant le travail. L’utilisation et l’entretien de la machine en
toute sécurité exigent une attention totale.
• Ne laisser personne, surtout pas d’enfant, monter sur la
machine ou l’outil. Les passagers risquent d’être blessés,
heurtés par des objets ou projetés hors de la machine. De
plus, les passagers limitent le champ de vision du conducteur
et rendent la conduite dangereuse.
1019789-A
Remorquage de Charges en Toute Sécurité
• La distance de freinage augmente avec la vitesse et le
poids de la charge tractée. Rouler doucement et prévoir un
délai et une distance supplémentaires pour s’arrêter.
• Le poids remorqué total ne doit pas dépasser les limites
indiquées dans le livret d’entretien du véhicule remorquage.
• Une charge remorquée excessive peut provoquer une perte
de traction ou une perte du contrôle dans les pentes.
Réduire la charge remorquée lors du fonctionnement dans
les pentes.
• Ne jamais autoriser des enfants ou à tout autre tiers dans
ou sur un équipement tracté.
• N’utiliser que des attelages homologués. Ne procéder au
remorquage qu’avec une machine équipée d’un attelage conçu
pour le remorquage. Attacher l’outil remorqué uniquement
au point d’attelage homologué.
• Suivre les recommandations du fabricant concernant les
limites de poids pour l’outil remorqué et le remorquage en
pente. Utiliser des contrepoids ou des masses d’alourdissement
selon les recommandations du livret d’entretien de la machine.
• Ne pas prendre de virages serrés. Faire preuve de
prudence supplémentaire dans les virages ou pour une
utilisation dans des conditions de sol défavorables. Faire
preuve de prudence en marche arrière.
• Dans les descentes, ne pas mettre la machine au point mort
ou en roue libre.
Protection des Tiers
• Ne laisser personne s’approcher lorsque le bac est fonctionne.
• Avant de faire marche arrière avec le bac, regarder
attentivement derrière le bac et vérifier qu’il n’y a
personne.
4
Manuel Français
Sécurité / Caractéristiques
Lire les consignes générales de sécurité, à suivre lors du fonctionnement,
contenues dans le livret d’entretien pour toute information supplémentaire quant à la sécurité.
Ne Pas Approcher les Pieds de la Barre D’attelage
Entretien et Sécurité
Avant de détacher l’accessoire de la plaque d’attache :
•
•
•
•
•
• Se familiariser avec
les procédures d’entretien
avant de travailler sur la
machine. Travailler dans
un endroit propre et sec.
• Déposer les masses et/ou
le matériau de l’outil avant
de déconnecter la
machine du tracteur.
Décharger l’accessoire remorqué.
Arrêtez l’accessoire sur un terrain plat.
Arrêter le moteur.
Serrer le frein de stationnement.
Bloquez les roues de l’accessoire remorqué.
• Ne pas mettre les pieds sous la barre d’attelage.
Porter des Vêtements
Appropriés
• Ne jamais graisser la machine, procéder à une opération
d’entretien ou à des réglages lorsque la machine est en
marche. S’assurer que les dispositifs de sécurité sont bien
fixés et fonctionnent correctement. Veiller à ce que la
visserie soit bien serrée.
• Pour éviter tout accrochage, ne pas approcher les mains,
les pieds, les vêtements, les bijoux ou les cheveux longs
des pièces en mouvement.
• Abaisser les accessoires au sol avant d’effectuer l’entretien
de la machine. Désenclencher tous les entraînements et
arrêter le moteur. Serrer le frein de stationnement et retirer
la clé de contact. Laisser le moteur refroidir.
• S’assurer que toutes les pièces sont en bon état de
fonctionnement et correctement posées. Effectuer
immédiatement les réparations nécessaires. Remplacer
les pièces usées ou cassées. Remplacer tous les
autocollants usés ou endommagés.
• Portez toujours des
lunettes de protection
lorsque vous utilisez la
machine.
• Portez des vêtements
ajustés et un équipement
de sécurité approprié
pour le travail.
• Lorsque vous utilisez cette machine, portez toujours
des chaussures solides et des pantalons longs.
N’utilisez pas l’équipement lorsque vous êtes pieds nus
ou portez des sandales ouvertes.
• Portez un dispositif de protection approprié tel que des
bouchons d’oreille. Un bruit fort peut causer une
déficience ou une perte d’audition.
Stationnement en
Toute Sécurité
Caractéristiques
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Arrêter la machine sur un terrain plat, jamais sur une pente.
Désenclencher les lames de coupe.
Abaisser les outils au sol.
Serrer le frein de stationnement.
Arrêter le moteur.
Retirer la clé de contact.
Attendre l’arrêt du moteur et de toutes les pièces en
mouvement avant de descendre du siège de l’opérateur.
8. Fermer le robinet de carburant si équipé.
1019789-A
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 cm (36 in.)
Capacité de Remplissage . . . . . . . Litres (42 gal)
Poids (rempli) . . . . . . . . . . . . . . . 176 kg (390 lb)
5
Manuel Français
Les Pièces
A
Pièces Dans la Boîte
C
B
E
(A)
Rouleau 1
(B)
Barre Racleuse 2
(C)
Cadre de Barre 2
(D)
Goupille 1
(E)
Sac de Pièces 1
D
Sac de Pièces
(F)
Chape Peinte
2
(M) Écrou; en Nylock, 5/16 in.
8
(G)
Bouchon en Plastique
1
(N)
Palier; en Nylon, 5/8 in.
2
(H)
Vis; Hex, 5/16 x 1 in.
4
(O)
Circlip, 5/8 in.
2
(I)
Vis; Hex, 5/16 x 1-1/2 in.
2
(P)
Entretoise de cadre
1
(J)
Vis; du Chariot, 5/16 x 2-1/4 in.
2
(K)
Rondelle; Plate, 5/16 in.
2
(L)
Rondelle; Plate, 5/8 in.
4
1019789-A
6
Manuel Français
Montage
Étape 1-A. Pose de la Barre Racleuse
B
Étape 1-B. Pose de la Barre Racleuse
N
N
L
L
1. Insérer un palier en nylon 5/8 in. (N), de l’intérieur
vers l’extérieur, dans le trou rond à chaque extrémité
de la barre racleuse (B).
2. Retirer les bouchons en vinyle des extrémités de
l’essieu du rouleau (A) et faire glisser une rondelle
plate 5/8 in. (L) sur chaque extrémité.
Étape 1-C. Pose de la Barre Racleuse
Étape 1-D. Pose de la Barre Racleuse
A
L
B
3. Faire glisser une extrémité de la barre (B) racleuse
sur une extrémité du rouleau (A). Ouvrir ensuite
l’autre extrémité de la barre racleuse et la faire
glisser sur l’extrémité opposée à l’essieu du rouleau
(photo).
1019789-A
O
4. Poser une autre rondelle plate 5/8 in. (L) sur
chaque extrémité de l’essieu et fixer avec un
circlip 5/8 in. (O).
7
Manuel Français
Montage
Étape 2-A. Assembler Barres de Remorquage
Étape 2-B. Assembler Barres de Remorquage
M
H
C
M
H
B
C
1. Aligner les barres de remorquage (C) comme
indiqué.
2. Attacher l’extrémité courte de chaque barre de
rallonge du cadre (C) sur la barre racleuse (B) et fixer
avec deux vis 5/16 x 1 in. (H) et deux écrous nylock
5/16-18 in. (M) de chaque côté.
- Les barres de rallonge se rejoignent au centre.
- Serrer à la main uniquement.
Étape 2-C. Assembler Barres de Remorquage
Étape 2-D. Assembler Barres de Remorquage
P
C
J
C
I
M
F
M
3. Positionner l’entretoise (P) entre les barres
de rallonge (C).
4. Monter les deux brides de chape (F) sur l’avant des
barres de remorquage avec deux vis 5/16 x 2-1/4 in.
(J) et deux écrous (M). Serrer à la main uniquement.
Utiliser les trous arrière, et fixer avec une vis 5/16 x
1-1/2 in. (I) et un écrou nylock 5/16 in. (M).
5. Faire coulisser la chape vers l’avant jusqu’à ce que
la vis avant soit à moins de 6 mm (1/4 in.) de
l’extrémité des barres de remorquage.
NOTER: Serrer à la main uniquement.
1019789-A
8
Manuel Français
Montage
Étape 2-E. Assembler Barres de Remorquage
D
I
Étape 2-F. Assembler Barres de Remorquage
+ D + K + M
M
M
D2
D
6. Poser l’axe d’attelage (D) dans la chape et le fixer
avec la goupille (D2) dans la boucle de la chaîne.
8. Aligner les barres de remorquage et la chape. Serrer
les écrous (M) à fond.
7. Poser la vis 5/16 x 1-1/2 in. (I). Placer le crochet de
la chaîne (D) autour de la vis et le fixer avec une
rondelle plate 5/16 in. (K) et un écrou (P).
9. Serrer l’écrou nylock (M) tout en maintenant le
crochet de la chaîne vers l’avant et centré entre les
moitiés de chape.
Serrez complètement tous les boulons.
Étape 3.
L’assemblage est terminé!
Continuez à lire ce manuel pour obtenir
des informations sur l’utilisation et
l’entretien.
1019789-A
9
Manuel Français
Installation / Détacher
Installation
Détacher
1. Garer le tracteur en toute sécurité
(voir Stationnement en toute sécurité dans
la section SÉCURITÉ).
1. Garer le tracteur en toute sécurité
(voir Stationnement en toute sécurité dans
la section SÉCURITÉ).
2. Placer l’outil derrière le tracteur.
ATTENTION : ¡Risque de blessures!
NE PAS tenter de déconnecter l’outil du
tracteur avec des masses ou du matériau
d’éparpillement restant dans l’outil. L’outil
risque de devenir instable et de
provoquer des blessures.
D
F
2. Retirer toutes les masses
et/ou tout le matériau de l’outil.
#
D
D2
F
3. Mettre la chape (F) sur la plaque d’attelage du
tracteur (#). Aligner les trous des axes d’attelage.
4. Poser l’axe d’attelage (D) dans les trous de la chape
et de la plaque d’attelage (#).
5. Fixer la goupille (D2) dans le trou de l’axe
d’attelage (D).
D2
3. Déposer la goupille (D2).
4. Déposer l’axe d’attelage (D).
5. Éloigner l’outil de la plaque d’attelage du tracteur.
6. Poser l’axe d’attelage (D) et la goupille (D2) sur la
chape (F) pour le remisage.
1019789-A
10
Manuel Français
Operation
Quand Utiliser le Rouleau à Gazon
Utiliser le Rouleau à Gazon en Toute Sécurité
Utilisez le rouleau à gazon à tout moment pour tasser le
nouveau gazon, les semences et le sol non nivelé.
- NE surchargez PAS votre tracteur. Un rouleau
complètement chargé peut peser 176,9 kg (390 lb).
- Reportez-vous au manuel du tracteur pour déterminer
la capacité de remorquage appropriée de votre
tracteur.
- Lors de la marche arrière, reculez prudemment en
ligne droite pour éviter un mouvement en charnière qui
pourrait endommager le matériel.
Ajouter du Poids au Rouleau à Gazon
- Restez attentif aux trous sur le terrain et aux autres
dangers cachés.
MISE EN GARDE: ¡Évitez les blessures!
N’ajoutez jamais de poids au rouleau à
gazon à moins que l’unité ne soit installée
sur le tracteur.
- Ne conduisez pas à proximité de ruisseaux, de fossés
et de voies publiques.
- Faites attention à la circulation lorsque vous traversez
ou à proximité des routes.
Ne surchargez pas votre tracteur. Un
rouleau complètement chargé peut peser
177 kg (390 lb).
- Ne remorquez votre rouleau à gazon que derrière les
véhicules pour lesquels cela a été conçu : tondeuses à
siège et tracteurs de pelouse et de jardin.
1. Installer le rouleau à gazon sur le tracteur.
Z
Vérification de la Vitesse Déplacement Tracteur
- Vérifier la vitesse de déplacement sur un
espace dégagé.
- Mesurer un espace d’essai de 30,5 m (100 ft) de long.
- Utiliser le tracteur à pleins gaz. Faire avancer le
tracteur à petite vitesse et parcourir la distance d’essai.
Noter le temps nécessaire pour parcourir la distance.
2. Retirer le bouchon (Z).
- Effectuer trois passages et noter le temps pour chaque
passage. Le temps moyen avec la vitesse de déplacement recommandée est de 14 à 23 secondes :
3. Remplir le rouleau d’eau ou de sable.
• À 4,8 km/h (3 mph), le temps
moyen doit être de 23 secondes.
IMPORTANT: Évitez les dégâts! Le bouchon
fileté peut démarrer difficilement. Faire attention à
ne pas dénuder ou fausser le filetage de la fiche.
• À 8 km/h (5 mph), le temps moyen
doit être de 14 secondes.
- Régler la vitesse pour obtenir la vitesse recommandée.
4. Installer et serrer fermement le bouchon.
1019789-A
11
Manuel Français
Opération, Entretien and Remisage
Utiliser le Rouleau à Gazon
Entretien de L’accessoire
ATTENTION: ¡Évitez les blessures!
Gardez les mains et les pieds éloignés
de toutes les pièces mobiles. Ne
transportez jamais de cavaliers.
ATTENTION: ¡Évitez les dommages!
Manipuler avec soin.
- Pour prévenir ou éliminer la rouille,
appliquez une huile légère après
chaque utilisation.
1. Garer le tracteur en toute sécurité.
(Voir stationnement en toute sécurité dans
la section SÉCURITÉ).
- Pour la rouille qui apparaitrait
sur n’importe quelle pièce de votre
fixation, sablez légèrement et
recouvrez d’émail.
2. Installer le rouleau à gazon sur le tracteur.
3. Remplir le rouleau d’eau ou de sable.
4. Conduire le tracteur jusqu’à la zone de travail.
- Vérifiez périodiquement le serrage
de tous les accélérateurs.
5. Pour un fonctionnement sûr et efficace, remorquez le
rouleau à gazon à une vitesse de 5 à 8 km/h (3 à 5
mph).
Remisage de L’outil
Remise en Service de L’outil
1. Garer le tracteur en toute sécurité.
(Voir stationnement en toute sécurité dans
la section SÉCURITÉ).
2. Égoutter le rouleau.
3. Déposer l’outil du tracteur.
4. Bien nettoyer l’outil. Laisser sécher complètement.
5. Remplacer toutes les pièces usées et
endommagées.
6. Poncer légèrement toute zone rouillée et la peindre
avec de l’émail.
7. Graisser les pièces mobiles.
8. Remiser l’outil dans un endroit sec.
9. Caler l’outil au-dessus du sol pour éviter le contact
avec l’humidité et soulager le poids sur les pneus.
10. Placer une bâche imperméable sur l’outil en cas de
remisage à l’extérieur.
1.
Lavez l’accessoire si nécessaire.
Laisser sécher complètement.
2.
Assurez-vous que toutes les pièces sont en place et que
le matériel est sécurisé.
1019789-A
12
Manuel Français
Qualité
La Qualité John Deere Continue
avec un Service de Qualité
John Deere fournit un processus pour traiter
vos questions ou problèmes, le cas échéant, afin
de s’assurer que la qualité du produit continue
avec des pièces de qualité et un service
d’assistance.
Suivez les étapes ci-dessous pour obtenir des
réponses aux questions que vous pourriez avoir au
sujet de votre produit.
1. Reportez-vous aux manuels de l’outil et de la
machine.
2. En Amérique du Nord, appelez le service à la
clientèle de Brinly-Hardy Co. au 1 866 218-8622
et donnez le numéro de série du produit
(si disponible) ainsi que le numéro du modèle.
Ce produit a été fabriqué par Brinly-Hardy Co., titulaire de licence de John Deere, situé au 3230 Industrial
Pkwy, Jeffersonville, IN 47130. Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de l’assemblage,
de l’installation ou du fonctionnement de cet accessoire, communiquez avec votre concessionnaire John Deere
ou téléphonez à Brinly-Hardy Co. au 1 866 218-8622 pour obtenir de l’aide.
1019789-A
13
Manuel Français
Garantie
Garantie Limitée Pour Les Nouveaux Produits Sous Licence John Deere
A. Dispositions générales - Les garanties décrites ci-dessous
sont fournies par le fabricant, Brinly Hardy Company, sur les
produits sous licence John Deere à l’acheteur original de
nouveaux accessoires de pelouse et de jardin auprès des
concessionnaires et détaillants John Deere autorisés. En
vertu de ces garanties, le fabricant réparera ou remplacera, à
son gré, toute pièce couverte présentant un défaut de
matériau ou de fabrication pendant la période de garantie
applicable. Cependant, l’acheteur sera responsable de tout
appel de service et / ou transport de produit à destination et
en provenance du lieu d’affaires du concessionnaire, pour
toute prime facturée pour les heures supplémentaires demandées par l’acheteur, et pour tout service et / ou maintenance
non directement lié. à tout défaut couvert par les garanties
ci-dessous.
revendeur agréé ou au fabricant en appelant le 866-218-8622,
et demander une réparation dans le délai de garantie
applicable, (2) présenter une preuve de la date de début de la
garantie et (3) mettre le produit à la disposition du revendeur
ou du centre de service dans un délai raisonnable.
E. Limitation des garanties implicites et autres recours - Dans
la mesure permise par la loi, ni John Deere ni aucune société
affiliée ne donne aucune garantie, représentation ou promesse
quant à la qualité, performance ou absence de défaut de
l’équipement couvert par cette garantie . Les garanties
implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage
particulier, dans la mesure applicable, seront limitées dans le
temps à la période de garantie applicable indiquée sur cette
page. Les seuls recours de l’acheteur en rapport avec la
violation ou l’exécution de toute garantie sur les accessoires
John Deere Lawn and Garden sont ceux indiqués sur cette
page. En aucun cas, le concessionnaire, John Deere ou le
fabricant ne sera tenu responsable des dommages accessoires
ou indirects. (Remarque: Certains états n’autorisent pas les
limitations sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, les
limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.) Cette garantie vous confère un droit légal spécifique.
ont également d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
B. Ce qui est justifié - Toutes les pièces de tout nouveau
produit sous licence John Deere sont garanties pour le
nombre de mois spécifié ci-dessous. Lorsque vous appelez,
veuillez indiquer le numéro de série, le cas échéant, et le
numéro de modèle.
C. Ce qui n’est pas garanti - 1) les produits utilisés; (2) tout
produit qui a été altéré ou modifié d’une manière non
approuvée par le fabricant; (3) Dépréciation ou dommages
causés par une usure normale, un manque d’entretien
raisonnable et approprié, le non-respect des consignes
d’utilisation, une mauvaise utilisation, un manque de protection
adéquate pendant le stockage ou un accident; (4) pièces
d’entretien normal et service.
F. Aucune garantie du concessionnaire - Le concessionnaire
vendeur ne fait aucune garantie et le concessionnaire n’a
aucune autorité pour faire une déclaration ou une promesse
au nom de John Deere ou du fabricant de modifier les
conditions ou les limites de la garantie de quelque façon
que ce soit.
D. Sécurisation du service de garantie - Pour garantir le service
de garantie, l’acheteur doit (1) signaler le défaut du produit à un
Accessoires de pelouse et de jardin du fabricant
* Durée de la garantie
Châssis en Acier
2 ans
Transmission (Boîte de Vitesses)
2 ans
Poly Hoppers et Lits
2 ans
Roues
1 an
Hydraulique
1 an
Conduire des Engrenages
1 an
D'autres Pièces D'usure Normales
1 an
*Chaque période de garantie commence à la date de livraison du produit à l’acheteur.
Enregistrez votre produit sous licence John Deere en remplissant et en postant la carte d’enregistrement de
garantie ci-jointe. Pour le service à la clientèle: Veuillez appeler au 866-218-8622
1019789-A
14
Manuel Français

Fonctionnalités clés

  • Rouleau à gazon 36 pouces
  • Compatible avec les tracteurs de pelouse
  • Remplissage d'eau ou de sable
  • Barres d'attelage robustes
  • Système de fixation par goupille

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le poids maximal que le rouleau à gazon peut supporter ?
Le rouleau à gazon complètement chargé peut peser jusqu'à 176,9 kg (390 lb).
Comment puis-je déterminer la capacité de remorquage de mon tracteur ?
Consultez le manuel du propriétaire de votre tracteur pour déterminer la capacité de remorquage appropriée.
Quelle est la vitesse recommandée pour utiliser le rouleau à gazon ?
Pour un fonctionnement sûr et efficace, remorquez le rouleau à gazon à une vitesse de 5 à 8 km/h (3 à 5 mph).