Macherey-Nagel NucleoSpin RNA Clean-up, Mini kit Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
Le kit Macherey-Nagel NucleoSpin RNA Clean-up, Mini est conçu pour la purification de l'ARN total à partir de préparations d'ARN contenant des quantités non acceptables d'inhibiteurs de RT-PCR. Il est également recommandé pour l'extraction d'ARN à partir de petites quantités de cellules cultivées. L'ARN purifié est prêt à l'emploi pour des applications telles que les réactions de marquage enzymatique (par exemple, l'incorporation de colorants), la transcriptase inverse-PCR (RT-PCR), ainsi que pour la plupart des autres applications en aval.
▼
Scroll to page 2
of
19
MACHEREY-NAGEL Biologie Moléculaire Bioanalysis User manual Manuel d'utilisation Purification des ARN n NucleoSpin® RNA Clean-up Février 2024 / Rev. 08 www.mn-net.com www.mn-net.com Contact MN Germany and international MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Valencienner Str. 11 · 52355 Düren · Germany Tel.: +49 24 21 969-0 Toll-free: 0800 26 16 000 (Germany only) E-mail: info@mn-net.com Technical Support Bioanalysis Tel.: +49 24 21 969-333 E-mail: support@mn-net.com USA MACHEREY-NAGEL Inc. 924 Marcon Blvd. · Suite 102 · Allentown PA, 18109 · USA Toll-free: 888 321 6224 (MACH) E-mail: sales-us@mn-net.com France MACHEREY-NAGEL SAS 1, rue Gutenberg – BP135 · 67720 Hoerdt Cedex · France Tel.: +33 388 68 22 68 E-mail: sales-fr@mn-net.com MACHEREY-NAGEL SAS (Société par Actions Simplifiée) au capital de 186600 € Siret 379 859 531 00020 · RCS Strasbourg B379859531 · N° intracommunautaire FR04 379 859 531 Switzerland MACHEREY-NAGEL AG Hirsackerstr. 7 · 4702 Oensingen · Switzerland Tel.: +41 62 388 55 00 E-mail: sales-ch@mn-net.com www.mn-net.com Purification des ARN Sommaire 1 Composition 4 1.1 Composants des kits 4 1.2 Réactifs, consommables et équipements à fournir par l’utilisateur 4 1.3 A propos de ce manuel 5 2 Description du kit 6 2.1 Principe général 6 2.2 Caractéristiques du kit 6 2.3 Manipulation, préparation et stockage des échantillons 7 2.4 Procédures d’élution 8 3 Conditions de stockage et préparation des solutions de travail 9 4 Instructions de sécurité 10 4.1 Élimination 10 5 Protocoles 11 5.1 Purification des ARN 11 5.2 Extraction d’ARN à partir de 10⁵ cellules 13 6 Annexes 15 6.1 Guide de résolution des problèmes 15 6.2 Informations de commande 17 6.3 Restrictions de l’utilisation / garantie 18 MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 3 Purification des ARN 1 Composition 1.1 Composants des kits NucleoSpin® RNA Clean-up 10 preps 740948.10 50 preps 740948.50 250 prep. 740948.250 Tampon de lyse RA1 10 mL 25 mL 125 mL Tampon de lavage RA2 15 mL 15 mL 80 mL Tampon de lavage RA3 (concentré)* 6 mL 12 mL 3 × 25 mL H2O RNase-free 13 mL 13 mL 60 mL Colonnes NucleoSpin® RNA Clean-up (bagues bleues - plus tubes collecteurs) 10 50 250 Tubes collecteurs (2 mL) 10 50 250 Microtubes (1,5 mL) 10 50 250 Manuel d’utilisation 1 1 1 REF 1.2 Réactifs, consommables et équipements à fournir par l’utilisateur Réactifs • Éthanol à 96 – 100 % (pour préparer le tampon de lavage RA3 et ajuster les conditions de fixation de l’ARN) Consommables • Microtubes de 1,5 mL • Cônes stériles RNase-free Equipements • Pipettes manuelles • Centrifugeuse pour microtubes • Équipements de protection individuelle (par exemple, blouse de laboratoire, gants, lunettes) * Pour la préparation des réactifs et les conditions de stockage, voir la chapitre 3. 4 MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 Purification des ARN 1.3 A propos de ce manuel Il est recommandé de lire attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser le kit. Toute la documentation technique est également disponible sur l’internet à l’adresse suivante : www.mn-net.com. Merci de contacter notre service technique à propos de tout éventuel changement entre la version actuelle du manuel et les précédentes. MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 5 Purification des ARN 2 Description du kit 2.1 Principe général Un aspect majeur lors de la purification et de la manipulation des ARNs est la prévention de leur dégradation au cours de la procédure de purification. Le kit NucleoSpin® RNA Clean-up préserve la qualité de l’ARN en mélangeant la solution d’ARN à purifier avec un tampon de fixation contenant des ions chaotropiques et de l’éthanol. Ce tampon inactive immédiatement les RNases (omniprésentes dans la quasi-totalité des échantillons biologiques) et permet de créer les conditions de fixations adéquates pour l’adsorption de l’ARN sur la membrane de silice. Deux étapes de lavages avec un unique tampon de lavage permettent l’élimination des contaminants. L’ARN purifié est finalement élué dans des conditions de faible force ionique, à savoir dans de l’eau exempte de RNases (fournie dans le kit), La purification des ARNs à l’aide des kits NucleoSpin® RNA Clean-up peut être effectuée à température ambiante (15 – 25 °C). L’éluat doit cependant être traité avec précaution car l’ARN est très sensible aux traces de contamination par les RNases, que l’on trouve souvent sur le matériel de laboratoire, les traces digitales et la poussière. Pour garantir la stabilité de l’ARN, conserver l’ARN congelé à -20 °C pour un stockage à court terme ou à -70 °C pour un stockage à long terme. 2.2 Caractéristiques du kit • Le kit NucleoSpin® RNA Clean-up est recommandé pour la purification de l’ARN total à partir de préparations d’ARN contenant des quantités non acceptables d’inhibiteurs de RT-PCR (par exemple, ARN préparé avec des méthodes basées sur le phénolchloroforme). • Le kit est également recommandé pour l’extraction d’ARN à partir de petites quantités de cellules cultivées lorsque la co-purification d’une partie de l’ADN génomique est acceptable. Le kit permet la purification d’ARN pur avec un rapport A260/A280 généralement supérieur à 1,9 (mesuré dans un tampon TE (pH 7,5)). • Les kits NucleoSpin® RNA Clean-up sont recommandés pour la purification de l’ARN provenant de réactions enzymatiques telles que l’ARN transcrit in vitro, les réactions d’amplification, l’ARN biotinylé ou l’ARN marqué par un colorant fluorescent (Cy). • L’ARN purifié est prêt à l’emploi pour des applications telles que les réactions de marquage enzymatique (par exemple, l’incorporation de colorants), la transcriptase inverse-PCR (RT-PCR), ainsi que pour la plupart des autres applications en aval. • Le protocole standard (paragraphe 5.1) permet de purifier jusqu’à 200 μg d’ARN par colonne NucleoSpin® RNA Clean-up ou d’isoler l’ARN total de jusqu’à 1 × 10⁵ cellules cultivées (paragraphe 5.2). 6 MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 Purification des ARN Table 1: Résumé des caractéristiques du kit Paramètres NucleoSpin® RNA Clean-up Technologie Technologie de membrane de silice Format Mini colonne à centrifuger Echantillon < 100 μL d’échantillon d’ARN en un seul dépôt sur colonne contenant jusqu’à 200 μg d’ARN. < 200 μL d’échantillon d’ARN avec double dépôt sur colonne contenant jusqu’à 200 μg d’ARN Jusqu’à 10⁵ cellules Taille du fragment > 200 nt Rendement ( 0,1 – 200 μg d’ARN) 85 – 95 % A260 / A280 1.9 – 2.1 Volume d’élution 40 – 120 μL Temps de préparation Environ 20 min/6 préparations Capacité de fixation 200 μg 2.3 Manipulation, préparation et stockage des échantillons L’ARN destiné à la procédure NucleoSpin® RNA Clean-up doit être manipulé avec le même soin que tout autre échantillon d’ARN. La stabilité des échantillons d’ARN prépurifiés (par exemple, l’ARN isolé avec des protocoles à base de phénol) dépend fortement de la procédure utilisée. L’ARN contenu dans les échantillons biologiques n’est pas protégé contre la digestion tant que l’échantillon n’est pas congelé ou désagrégé en présence d’agents dénaturants ou inhibiteurs de la RNase. Il est donc important que les échantillons biologiques soient immédiatement congelés dans de l'azote liquide et conservés à -70 °C ou traités dès que possible. Les échantillons peuvent être conservés dans un tampon de lyse après broyage à -70 °C jusqu’à un an, à +4 °C jusqu’à 24 heures ou jusqu’à plusieurs heures à température ambiante. Les échantillons congelés sont stables jusqu’à 6 mois. Les échantillons congelés dans le tampon de lyse doivent être décongelés lentement avant de commencer l’isolement de l’ARN total. Porter des gants en permanence pendant la préparation. Changer fréquemment de gants. MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 7 Purification des ARN 2.4 Procédures d’élution Il est possible d’ajuster la méthode d’élution et le volume d’eau RNase-free utilisé pour l’application ultérieure qui nous intéresse. Outre la méthode standard décrite dans les protocoles individuels (taux de récupération d’environ 70 – 90 %), plusieurs modifications sont possibles : • Rendement élevé : Effectuer deux étapes d’élution avec le volume indiqué dans le protocole individuel. Environ 90 à 100 % de l’acide nucléique lié sera élué. • Rendement et concentration élevés : Eluer avec le volume d’élution standard et appliquer l’éluat une fois de plus sur la colonne pour une nouvelle élution. L’ARN élué doit être immédiatement placé et toujours conservé sur de la glace pour une stabilité optimale, car les RNases presque omniprésentes (matériel de laboratoire, empreintes digitales, poussière) dégradent l’ARN. Pour un stockage à court terme, congeler à -20 °C, pour un stockage à long terme, congeler à -70 °C. 8 MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 Purification des ARN 3 Conditions de stockage et préparation des solutions de travail Attention : Les tampons RA1 et RA2 contiennent du sel chaotropique. Porter des gants et des lunettes ! ATTENTION : Les tampons RA1 et RA2 contiennent du thiocyanate de guanidine qui peut former des composés très réactifs lorsqu’il est combiné avec de l’eau de Javel (hypochlorite de sodium). NE PAS ajouter d’eau de Javel ou de solutions acides directement aux déchets de préparation des échantillons. • Tous les composants du kit doivent être conservés entre 15 et 25 °C et sont stables jusqu’à : voir l’étiquette de l’emballage. Le stockage à des températures inférieures peut entraîner la précipitation de sels. • Vérifier que de l’éthanol à 96 – 100 % est disponible comme solution supplémentaire dans le laboratoire. Avant de commencer un protocole avec le NucleoSpin® RNA Clean up préparer les réactifs suivants : • Tampon de lavage RA3 : ajouter le volume indiqué d’éthanol à 96 – 100 % (voir tableau ci-dessous) au tampon de lavage RA3 concentré. Marquer l’étiquette du flacon pour indiquer que de l’éthanol a été ajouté. Conserver le tampon de lavage RA3 à température ambiante jusqu’à un an. NucleoSpin® RNA Clean-up REF Tampon de lavage RA3 (concentré) 10 preps 740948.10 50 preps 740948.50 250 preps 740948.250 6 mL Ajouter 24 mL d’éthanol 12 mL Ajouter 48 mL d’éthanol 3 × 25 mL Ajouter 100 mL d’éthanol dans chaque bouteille MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 9 NucleoSpin® RNA Clean‑up 4 Instructions de sécurité Lorsque vous travaillez avec le kit NucleoSpin® RNA Clean-up, portez des vêtements de protection appropriés (par exemple, une blouse de laboratoire, des gants jetables et des lunettes de protection). Pour plus d’informations, consultez les fiches de données de sécurité appropriées (MSDS disponibles en ligne sur http://www.mn-net.com/msds). Attention : Le thiocyanate de guanidine dans les tampons RA1 et RA2 peut former des composés très réactifs lorsqu’il est combiné avec de l’eau de Javel ! Par conséquent, n’ajoutez pas d’eau de Javel ou de solutions acides directement aux déchets de préparation d’échantillons. Les déchets générés par le kit NucleoSpin® RNA Clean-up n’ont pas été testés pour détecter la présence de matériel infectieux résiduel. Une contamination des déchets liquides par du matériel infectieux résiduel est hautement improbable en raison du traitement par le tampon de lyse fortement dénaturant, mais elle ne peut être totalement exclue. Par conséquent, les déchets liquides doivent être considérés comme infectieux et doivent être manipulés et éliminés conformément aux règles de sécurité locales. 4.1 Élimination Éliminer les matériaux dangereux, infectieux ou biologiquement contaminés d’une manière sûre et acceptable et conformément à toutes les exigences locales et réglementaires. 10 MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 NucleoSpin® RNA Clean‑up 5 Protocoles 5.1 Purification des ARN Avant de commencer la préparation : • 1 Vérifier que le tampon de lavage RA3 a été préparé conformément au chapitre 3. Préparation de l’échantillon Compléter les échantillons d’ARN de moins de 100 μL avec de l’eau RNase-free jusqu’à 100 μL. Les échantillons d’ARN de 100 à 200 μL doivent être complétés avec de l'eau RNase-free jusqu’à 200 μL. 2 Préparation du prémix du tampon de lyse-fixation Préparer un prémix de tampon RA1-éthanol dans un rapport de 1:1. Pour chaque échantillon d’ARN de 100 μL, mélanger 300 μL de tampon RA1 et 300 μL d’éthanol (96 – 100 %). Si plusieurs échantillons sont traités, il est recommandé de préparer un master prémix (par exemple, 2 mL de tampon RA1 + 2 mL d’éthanol à 98 % pour environ 6 préparations). 3 Compléter l’échantillon d’ARN à 100 μL avec de l’eau. Préparer le prémix : Mélanger 300 μL de RA1 avec 300 μL d’éthanol (96 – 100 %). Ajustement des conditions de fixation de l’ARN Pour 100 μL d’échantillon d’ARN, ajouter 600 μL (6 volumes) de prémix RA1-éthanol. Mélanger l’échantillon avec le prémix par vortex. + 6 vol. de prémix Mélanger Si un échantillon d’ARN de 200 μL est traité, ajouter 1200 μL de prémix RA1-éthanol. Après l’ajout d’éthanol, un précipité filandreux peut devenir visible, ce qui n’affectera pas la purification de l’ARN. Veiller à bien mélanger et à appliquer l’échantillon sous forme de solution homogène sur la colonne. 4 Fixation de l’ARN Pour chaque préparation, placer une colonne NucleoSpin® RNA Clean-up (bague bleue) dans un tube collecteur et charger le lysat (700 μL). Centrifuger pendant 30 s à 8 000 x g. Jeter le tube collecteur avec le filtrat et placer la colonne dans un nouveau tube collecteur. Chargement de 700 μL de lysat 8 000 x g, 30 s La capacité de chargement maximale des colonnes NucleoSpin® RNA Clean-up est de 750 μL. Répéter la procédure si des volumes plus importants doivent être traités. MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 11 NucleoSpin® RNA Clean‑up 5 Lavage et séchage de la membrane de silice + 700 μL RA3 1er lavage Ajouter 700 μL de tampon RA3 à la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up. Centrifuger pendant 30 s à 8 000 x g. Jeter le filtrat et réutiliser le tube collecteur. 8 000 x g, 30 s 2ième lavage Ajouter 350 μL de tampon RA3 à la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up. Centrifuger pendant 2 min à 8 000 x g. Transférer la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up dans un tube collecteur exempt de nucléases (1,5 mL, fourni). Ouvrir le couvercle de la colonne et laisser sécher la membrane pendant 3 min. + 350 μL RA3 8 000 x g, 2 min Si, pour une raison quelconque, le niveau du liquide dans le tube collecteur a atteint la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up après la centrifugation, jeter le filtrat et centrifuger à nouveau. Cette procédure garantit l’élimination complète de l’éthanol de la colonne. 6 Elution de l’ARN Éluer l’ARN dans 60 μL de H2O RNase-free (fourni) et centrifuger à 8 000 x g pendant 1 min. Si des concentrations plus élevées d’ARN sont souhaitées, l’élution peut être effectuée avec 40 μL. Le rendement global, cependant, diminuera lors de l’utilisation de volumes plus petits. Pour d’autres procédures d’élution alternatives, voir le paragraphe 2.4. 12 MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 + 60 μL H₂O RNase-free 8 000 x g, 1 min NucleoSpin® RNA Clean‑up 5.2 Extraction d’ARN à partir de 10⁵ cellules Avant de commencer la préparation : • 1 Vérifier que le tampon de lavage RA3 a été préparé conformément au chapitre 3. Préparation de l’échantillon Comme échantillon, utiliser jusqu’à 10⁵ cellules dans un volume allant jusqu’à 100 μL. 2 Lyse cellulaire Ajouter 300 μL de tampon RA1 et agiter vigoureusement au vortex afin de lyser les cellules. 3 + 300 μL RA1 Vortexer Ajustement des conditions de fixation de l’ARN Ajouter 300 μL d’éthanol (96 – 100 %) au lysat et mélanger en vortexant ou par pipetages répétitifs. Après l’ajout d’éthanol, un précipité filandreux peut devenir visible, ce qui n’affectera pas l’extraction d’ARN. Veiller à bien mélanger et à appliquer l’échantillon sous forme de solution homogène sur la colonne. 4 Remplir l’échantillon à 100 μL ( par exemple avec du PBS). + 300 μL d’éthanol (96 – 100 %) Mélanger Fixation d’ARN Pour chaque préparation, placer une colonne NucleoSpin® RNA Clean-up (bague bleue) dans un tube collecteur et charger le lysat (700 μL). Centrifuger pendant 30 s à 8 000 x g. Jeter le tube collecteur avec le filtrat et placer la colonne dans un nouveau tube collecteur. Charger le lysat 8 000 x g, 30 s La capacité de chargement maximale des colonnes NucleoSpin® RNA Clean-up est de 750 μL. Répéter la procédure si des volumes plus importants doivent être traités. MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 13 Purification des ARN 5 Lavage et séchage de la membrane de silice + 250 μL RA2 1er lavage Ajouter 250 μL de tampon RA2 à la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up. Centrifuger pendant 30 s à 8 000 x g. Jeter le filtrat et réutiliser le tube collecteur. 2 ième lavage Ajouter 700 μL de tampon RA3 à la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up. Centrifuger pendant 30 s à 8 000 x g. Jeter le filtrat et réutiliser le tube collecteur. 8 000 x g, 30 s + 700 μL RA3 3ième lavage Ajouter 350 μL de tampon RA3 à la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up. Centrifuger pendant 2 min à 8 000 x g. Transférer la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up dans un tube collecteur exempt de nucléases (1,5 mL, fourni). Ouvrir le couvercle de la colonne et laisser sécher la membrane pendant 3 minutes. Si, pour une raison quelconque, le niveau de liquide dans le tube collecteur a atteint la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up après la centrifugation, jeter le filtrat et centrifuger à nouveau. 8 000 x g, 30 s + 350 μL RA3 8 000 x g, 2 min Cette procédure garantit l’élimination complète de l’éthanol de la colonne. 6 Elution de l’ARN Éluer l’ARN dans 60 μL de H2O RNase-free, (fourni) et centrifuger immédiatement à 8 000 x g pendant 1 min. Si des concentrations plus élevées d’ARN sont souhaitées, l’élution peut être effectuée avec 40 μL. Le rendement global, cependant, diminuera lors de l’utilisation de volumes plus petits. Pour d’autres procédures d’élution alternatives, voir le paragraphe 2.4. 14 MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 + 60 μL H2O RNase-free 8 000 x g, 1 min Purification des ARN 6 Annexes 6.1 Guide de résolution des problèmes Problèmes Causes possible et suggestions Contamination par des RNases • ARN dégradé / rendement nul Créer un environnement de travail exempt de RNases. Porter des gants pendant toutes les étapes de la procédure. Changer de gants fréquemment. Il est recommandé d’utiliser des tubes en polypropylène stériles et jetables. Garder les tubes fermés dans la mesure du possible pendant la préparation. La verrerie doit être passée au four pendant au moins 2 heures à 250 °C avant d’être utilisée. Réactifs mal utilisés ou mal préparés • L’échantillon et les réactifs n’ont pas été complètement mélangés. Toujours vortexer vigoureusement après l’ajout de chaque réactif. • Aucun éthanol n’a été ajouté. La fixation de l’ARN à la membrane de silice n’est efficace qu’en présence d’éthanol. Stockage du kit Faible qualité ou faible rendement en ARN • Conserver les composants du kit à température ambiante. Le stockage à températures inférieures peut entraîner la précipitation des sels. Si des précipités de sel sont visibles, incuber à 37 °C jusqu’à ce que tous les précipités de sel soient dissous. • Garder les flacons bien fermés afin d’éviter l’évaporation ou la contamination. Echantillon Contamination de l’ARN par l’ADN génomique • L’échantillon n’a pas été conservé correctement. Dans la mesure du possible, utiliser du matériel frais. Si cela n’est pas possible, congeler rapidement les échantillons dans de l’azote liquide. Les échantillons doivent toujours être conservés à - 70 °C. Ne jamais laisser les tissus se décongeler avant l’ajout du tampon de lyse. Effectuer le broyage des échantillons dans de l’azote liquide. • La procédure NucleoSpin® RNA Clean-up ne comprend pas d’étape de digestion de l’ADN. Par conséquent, l’étendue de la contamination par l’ADN dépend principalement de l’échantillon. Si le niveau de contamination par l’ADN doit être le plus faible possible, utiliser le set rDNase contenu dans les kits NucleoSpin® RNA (voir les informations relatives à la commande). MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 15 Purification des ARN Problèmes Causes possible et suggestions Contamination par de l’éthanol ou des sels Mauvaise performance de l’ARN dans les applications • Ne pas laisser le filtrat toucher la sortie de la colonne après le second lavage avec le tampon RA3. Veillez respecter les paramètres de centrifugation préconisés afin d’éliminer totalement les résidus de tampon éthanolique RA3. • Vérifier que le tampon de lavage RA3 a été équilibré à température ambiante avant utilisation. Le lavage à des températures plus basses réduit l’efficacité de dessalage du tampon RA3. • Une centrifugation de 2 minutes suivie d’un séchage de 3 minutes avec le couvercle ouvert est suffisante pour une élimination complète de l’éthanol de la colonne. L’éthanol résiduel est généralement de l’ordre de 1 %. L’augmentation de l’étape de séchage avec couvercle ouvert de 3 à 20 minutes permet de réduire la teneur en éthanol résiduel à moins de 0,1 %, mais la récupération de l’ARN est également réduite de 5 à 20 %. Conserver l’ARN de manière adéquate • L’ARN élué doit être conservé sur la glace pour une stabilité optimale, les RNases étant omniprésentes (matériel de laboratoire, traces de doigts, poussières) et susceptibles de dégrader l’ARN purifié. Pour un stockage à court terme, congeler à -20 °C et à -70 °C pour une conservation à long terme. La concentration d’ARN est trop faible Rendement d’ARN plus élevé que ce qui est théoriquement possible 16 • Pour les concentrations d’ARN les plus élevées et les applications en aval les plus sensibles, il est recommandé d’utiliser NucleoSpin® RNA Clean-up XS. NucleoSpin® RNA Clean-up XS permet l’élution dans un volume de 5 à 20 μL seulement (voir les informations de commande). • Lors de la purification d’échantillons contenant une quantité inférieure à environ 300 ng d’ARN, la quantification par mesure de A260 peut exagérer le rendement final au point que celui-ci peut sembler supérieure à la quantité initiale d’ARN. Ceci peut être lié à l’absorbance de résidus liés à l’abrasion de la silice. Afin d’éviter toute quantification incorrecte pour de petites quantités d’ARN, par mesure de A260, centrifuger le tube d’élution pendant 30 s à 8.000 – 11.000 x g et prélever un aliquote pour la mesure sans perturber tout éventuel sédiment, ou encore, utiliser une méthode de quantification insensible aux résidus d’abrasion de la silice (ex : RiboGreen® fluorescent dye). MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 Purification des ARN 6.2 Informations de commande Produit REF Conditionnement NucleoSpin RNA Clean-up 740948.10 / .50 / .250 10 / 50 / 250 preps NucleoSpin® RNA Clean-up XS 740903.10 / .50 / .250 10 / 50 / 250 preps NucleoSpin® RNA ® 740955.10 / .50 / .250 10 / 50 / 250 preps ® NucleoSpin RNA Plus 740984.10 / .50 / .250 10 / 50 / 250 preps ® NucleoSpin RNA XS 740902.10 / .50 / .250 10 / 50 / 250 preps NucleoSpin® RNA Plus XS 740990.10 / .50 / .250 10 / 50 / 250 preps NucleoSpin® RNA Midi 740962.20 20 préparations ® 740971.10 / .50 / .250 10 / 50 / 250 preps ® NucleoSpin RNA Blood 740200.10 / 50 10 / 50 preps NucleoSpin® totalRNA FFPE 740982.10 / .50 / .250 10 / 50 / 250 preps NucleoSpin® totalRNA FFPE XS NucleoSpin miRNA 740969.10 / .50 / .250 10 / 50 / 250 preps ® 740120.10 / .50 / .250 10 / 50 / 250 preps ® NucleoBond RNA Soil 740140.20 20 préparations NucleoBond® RNA Soil Mini 740142.10 / .50 10 / 50 preps 740130.10 / .50 10 / 50 preps NucleoSpin RNA Plant and Fungi ® NucleoSpin RNA Stool Visitez notre site www.mn-net.com pour plus d’informations sur nos produits. MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 17 Purification des ARN 6.3 Restrictions de l’utilisation / garantie Tous les produits MACHEREY‑NAGEL sont conçus uniquement pour l’usage auquel ils sont destinés. Ils ne sont pas destinés à être utilisés pour un autre usage. La description de l’usage prévu des produits est disponible dans les notices originales des produits MACHEREY NAGEL. Avant d’utiliser nos produits, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité figurant dans la Fiche de Données de Sécurité du produit. Ce produit MACHEREY‑NAGEL comporte une documentation énonçant les spécifications et d’autres informations techniques. MACHEREY‑NAGEL garantit la conformité du produit aux spécifications déclarées. La garantie fournie est limitée aux spécifications et descriptions des données indiquées dans la documentation originale MACHEREY‑NAGEL. Aucune autre déclaration, verbale ou écrite, par des employés, agents ou représentants de MACHERE-NAGEL n’est autorisée, à l’exception des déclarations écrites signées par un représentant dûment habilité de MACHEREY‑NAGEL. Le client ne doit pas s’y fier et elles ne font pas partie d’un contrat de vente ou de la présente garantie. La responsabilité pour tous les dommages éventuels survenant en lien avec nos produits est limitée au strict minimum, comme indiqué dans les conditions générales de vente de MACHEREY‑NAGEL, dans leur dernière version, disponibles sur le site internet de la société. MACHEREY‑NAGEL n’assume aucune autre garantie. Les produits et leur application sont susceptibles de modifications. Par conséquent, veuillez contacter notre Equipe Service Technique pour obtenir les informations les plus récentes sur les produits MACHEREY‑NAGEL. Vous pouvez également contacter votre revendeur local pour obtenir des informations scientifiques à caractère général. Les descriptions figurant dans la documentation MACHEREY‑NAGEL sont fournies à titre d’information uniquement. Dernière mise à jour : 08/2022, Rev. 04 Veuillez contacter: MACHEREY NAGEL GmbH & Co. KG Tel.: +49 24 21 969 333 support@mn-net.com Marques déposées / clause de non-responsabilité : NucleoMag® et NucleoSpin® sont des marques déposées de MACHEREYNAGEL GmbH & Co KG. RiboGreen® est une marque déposée de Promega. 18 MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08 A0xxxxx / 024X www.mn-net.com MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Valencienner Str. 11 · 52355 Düren · Germany DE +49 24 21 969-0 info@mn-net.com CH +41 62 388 55 00 sales-ch@mn-net.com FR +33 388 68 22 68 sales-fr@mn-net.com US +1 888 321 62 24 sales-us@mn-net.com
Fonctionnalités clés
- Purification de l'ARN total
- Extraction d'ARN cellulaire
- Elimination des contaminants
- Préparation pour RT-PCR
- Rendement élevé
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la capacité de chargement maximale des colonnes NucleoSpin® RNA Clean-up ?
La capacité de chargement maximale des colonnes NucleoSpin® RNA Clean-up est de 750 μL. Répéter la procédure si des volumes plus importants doivent être traités.
Comment conserver l'ARN purifié pour une stabilité optimale ?
L'ARN élué doit être conservé sur la glace pour une stabilité optimale, les RNases étant omniprésentes (matériel de laboratoire, traces de doigts, poussières) et susceptibles de dégrader l'ARN purifié. Pour un stockage à court terme, congeler à -20 °C et à -70 °C pour une conservation à long terme.
Quels sont les volumes d'élution possibles avec le NucleoSpin® RNA Clean-up ?
L'ARN peut être élué dans un volume de 40 à 120 μL.