BigBlue CP2500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel utilisateur BigBlue CP2500 - Station d'alimentation portable | Fixfr
CellPowa 2500
2500
CellPowa
Portable Power Station
Portable Power Station
User Manual
Manual
User
BigBlue supports
supports environmental
environmentalsustainability.
sustainability.
BigBlue
Scan the
the QR
QR code
code using
usingaasmartphone
smartphonedevice,
device,
Scan
for the latest user manual in different languages.
Table des matières
1
Clause de non-responsabilité ............................................................... 01
3
Consignes de sécurité ........................................................................... 01
2
4
5
Introduction........................................................................................... 01
Données techniques.............................................................................. 02
Présentation du produit........................................................................ 04
5.1 Connecteurs ..................................................................................... 04
5.2 Affichage........................................................................................... 05
5.2.1 Interface utilisateur principale.................................................. 05
6
5.2.2 Interface utilisateur secondaire ................................................ 06
Guide de l’application .......................................................................... 07
6.1 Enregistrement et connexion .......................................................... 07
6.2 Connexion à Cellpowa 2500 ............................................................ 07
6.3 Fonctionnement de l’application................................................... 09
7
6.4 Téléchargement de l’application ................................................... 10
Fonctionnement.................................................................................... 10
7.1 Mode de sortie ................................................................................. 11
7.1.1 Sortie CA .................................................................................... 11
7.1.2 Sorties CC, USB-A et USB-C ....................................................... 12
7.2 Modes d’entrée ............................................................................... 14
7.2.1 Entrée CA.................................................................................... 14
7.2.2 Recharge solaire ........................................................................ 15
7.2.3 Recharge de la voiture............................................................... 17
8
9
7.3 Localisation GPS .............................................................................. 18
Instructions relatives à la batterie ........................................................ 18
Recyclage ............................................................................................... 18
10 Garantie ................................................................................................. 19
11 Information de contact ......................................................................... 19
12 Certifications ......................................................................................... 20
13 FAQ ......................................................................................................... 20
14 Carte de garantie ................................................................................... 21
1. Clause de non-responsabilité
Merci d’avoir acheté ce produit. Lisez attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser ce produit. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures
corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde
et des indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d’emploi.
Cette notice est destinée à vous aider à utiliser le produit. Les spécifications
logicielles et matérielles de cette notice ne sont données qu’à titre indicatif. Pour des
spécifications détaillées de votre produit, consultez le contrat d’achat (le cas
échéant) de votre produit ou consultez votre revendeur local. Toutes les images
présentées dans cette notice sont uniquement présentées à des fins d’illustration. Le
produit réel peut varier. BigBlue se réserve le droit de l’interprétation finale du
contenu de cette notice et de tous les documents associés à ce produit. Nous nous
réservons également le droit de mettre à jour, de modifier cette notice ou d’y mettre
fin sans préavis. Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous
contacter à l’adresse support@ibigblue.com. Nous reviendrons vers vous dans les
plus brefs délais.
2. Introduction
Merci d’utiliser la station d’alimentation Cellpowa2500. Ce produit est destiné à
alimenter vos appareils électriques ou électroniques en cas de panne de courant ou
lors d’un déplacement. Doté d’une sortie CC, d’une sortie USB et d’une sortie CA, le
produit peut alimenter des appareils tels que les téléphones portables, les tablettes,
les ordinateurs portables ainsi que les appareils d’éclairage et automobiles. Le
produit est équipé d’une batterie LifePO4 intégrée, qui est la plus sûre et la plus
fiable.
3. Consignes de sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
1. Gardez le produit hors de la portée des enfants. Une surveillance étroite est
nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d’enfants.
2. Utilisez uniquement des accessoires recommandés ou vendus par BigBlue. Sinon,
cela peut provoquer une électrocution.
3. Débranchez le produit de l’alimentation électrique lorsque le produit n’est pas
utilisé.
01
4. Ne démontez jamais le produit. Le démontage du produit peut être entre autres
une source de risques d’incendie ou d’électrocution.
5. Chargez le produit dans un endroit bien ventilé. Ne recouvrez jamais les fentes de
ventilation du produit de quelque manière que ce soit.
6. Placez le produit dans un endroit ventilé et sec pour éviter que de l’eau y pénètre.
Risque d’électrocution !
7. Suivez la réglementation locale pour disposer de votre ancien produit. Pour éviter
toute pollution, ne jetez jamais la batterie intégrée avec les déchets ménagers
normaux.
8. Ne mettez pas votre doigt, votre paume ou toute autre partie de votre corps dans le
produit.
9. Ne rangez pas le produit avec des objets métalliques tels que des pièces de
monnaie, des bijoux et des clés, etc.
10. Ne jetez pas le produit dans un feu, de l’eau ou d’autres liquides. Protégez le
produit des températures extrêmes et de la lumière directe du soleil.
11. Ne placez pas le produit sous des objets lourds. Ne soumettez pas le produit à des
chocs violents, par exemple en le laissant tomber.
12. Ne couvrez pas le produit avec des serviettes et des vêtements lorsqu’il est utilisé.
13. Débranchez l’appareil de la prise de courant dès qu’il est complètement chargé.
14. N’insérez jamais d’objets métalliques dans les connecteurs ou autres ouvertures
du produit. Risque de blessures !
4. Données techniques
Batterie
Capacité de la batterie
1843.2Wh (36Ah / 51.2V)
Cycle de vie
≥3500 fois (batterie ≥ 80%)
Batterie intégrée
Batterie LiFePO4 (pour véhicule électrique)
Recharge
Recharge secteur
1200W
Recharge solaire
12-65V⎓22.5A (25A/1200W max.)
Recharge de la voiture
12 - 24V⎓10A (240W max.)
02
Durée de la recharge
Recharge secteur
1.5 heure (charge à plus de 80%)
Recharge solaire
1,5 heure (charge à 80 % via six panneaux solaires BigBlue
SP200 ou trois panneaux solaires BigBlue SP400)
À une irradiance standard de 1000 W/m2
Recharge de la voiture 12-14 heures (12V), 6-7 heures (24V) (charge à 80%)
Ports de sortie
2 x CA
2 USB-A
(charge rapide)
2 x USB-C (PD)
2 x USB-C (PD)
2 ports CC 5,5 mm
220V-240V~10.8A, puissance continue de 2500 W
(puissance de crête de 5000 W), 50Hz (2xCA : 2500 W max.)
(puissance de crête de 5000W) ; 50/60Hz
5V⎓3A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A, 18W max. (2 ports USB-A: 36W max.)
5V, 9V, 12V, 15V⎓3A, 20V⎓2, 25A, 45W max. (2 ports USB-C: 90W max.)
5V, 9V, 12V, 15V⎓3A, 20V⎓5A, 100W max. (2 ports USB-C : 200W max.)
12V⎓5A, 60W max.
1 chargeur de voiture
12V⎓10A, 120W (2 ports CC + 1 chargeur de voiture : 120W max.)
(allume-cigare)
Autres informations
Poids
environ 25.3 kg
Température de décharge
de -15 à +45°C (5℉~113℉)
Dimensions
Température de charge
Contenu de la boîte
384 x 274 x 325mm / 15.12 x 10.79 x 10.8inch
de 0 à +45°C (32℉~113℉)
1 station d’alimentation portable, 1 câble de charge CA, 1 câble
MC4-XT60, 1 câble XT60 pour allume-cigare, 1 notice d’utilisation
(avec carte de garantie), 1 sac d’accessoires
Les données techniques ci-dessus sont fournies par le laboratoire BigBlue. Les données
réelles peuvent varier en fonction de l’
environnement de fonctionnement, de la façon
dont le produit est utilisé ainsi que de la durée de charge. Les données techniques
peuvent être modifiées sans préavis.
03
5. Présentation du produit
5.1 Connecteurs
Sortie d’air
50Hz 60Hz
to full
20.00H
1200W
to empty
20.00H
2500W
Sortie CA
Entrée CA
Entrée d’air
Sortie chargeur de voiture (allume-cigare)
Sortie CC 5.5 x 2.1
Port d’entrée de recharge solaire/voiture
Sortie USB-C PD
Sortie de charge rapide USB-A
04
LOGO
Interrupteur
Écran tactile
5.2 Affichage
5.2.1 Interface utilisateur principale
A
B
O
N
C
D
E
F
GH I
J
M
L
K
A. Wi-Fi : L’icône Wi-Fi s’affiche sur l’écran d’accueil lorsque la connexion Wi-Fi est
établie. Pour vous connecter au réseau pour la toute première fois, saisissez votre
compte et votre mot de passe.
B. Réduction du CO2 : Quantité de CO2 réduite grâce à la charge solaire permise par
le produit.
C. AC : Appuyez sur l’icône AC pour activer la sortie CA.
D. DC : Appuyez sur l’icône DC pour activer les sorties CC, USB-A et USB-C.
E.MENU : Appuyez sur l’icône MENU pour afficher/modifier les informations de
l’appareil, y compris les paramètres de sortie/entrée, la batterie, l’heure et les
réglages réseau.
F. Charge CA : Icône de l’entrée CA.
G. Puissance en entrée : Puissance entrée actuelle.
H. Charge solaire : icône d’entrée solaire.
I. Temps de recharge : Il est déterminé en fonction de la consommation électrique actuelle.
J. Pourcentage de charge de la batterie : Charge restante actuelle de la batterie.
Rechargez le produit lorsque la charge restante de la batterie est inférieure à 10 %.
K. Puissances en sortie : Puissance en sortie actuelle.
L. Charge restante de la batterie en heures : Elle est déterminée en fonction de la
consommation électrique actuelle.
M. Fréquence CA : Fréquence CA actuelle de l’onduleur.
N. Date et heure : La date et l’
heure actuelles, qui peuvent être réinitialisées dans Réglages.
O. Bluetooth : Le Bluetooth est actif.
05
5.2.2 Interface utilisateur secondaire
R
P
S
Q
T
U
P. Retour : Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu précédent.
Q. Réglages : Appuyez sur ce bouton pour saisir les réglages du système.
R. Avertissement.
S. Informations sur la charge et la décharge : Affiche la puissance, la tension, le
courant et la température de charge et de décharge CA/CC.
T. GPS : Appuyez sur ce bouton pour saisir la localisation GPS. Lorsque la localisation
est terminée, les coordonnées de longitude et de latitude sont affichées.
U. Informations sur la batterie : Appuyez sur ce bouton pour afficher la charge
restante de la batterie, la capacité restante, les données d’état, la tension, la
température, le temps de recharge et l’autonomie restante en heures.
06
6. Guide de l’application
6.1 Enregistrement et connexion
Vous êtes autorisé à contrôler le produit via l’application. Téléchargez l’application « BigBlue Energy » de l’App Store, Google Play ou du site officiel de BigBlue
https://bigblue-tech.com, et installez-la.
● Créez d’
abord un compte. Appuyez sur « Register » et saisissez votre adresse e-mail
(utilisée pour recevoir le code de vérification) et votre mot de passe.
● Appuyez sur « Send ». Saisissez le code de vérification reçu dans votre e-mail et
appuyez sur « Register » pour terminer le processus d’enregistrement. Saisissez votre
compte et votre mot de passe pour vous connecter à l’application.
●
6.2 Connexion à Cellpowa 2500
1. Ajoutez d’abord un appareil. Accédez à Menu → Settings → Product Information
pour afficher l’adresse MAC Bluetooth du produit (chaque appareil dispose d’une
adresse MAC unique).
2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone. Ouvrez l’application BigBlue Energy et
appuyez sur « + » en haut à droite de l’application pour ajouter un appareil.
Recherchez l’adresse MAC Bluetooth de l’appareil que vous souhaitez ajouter à la
liste. Appuyez sur « OK » dans la fenêtre contextuelle pour terminer l’ajout. Vous
pourrez ensuite contrôler la station Cellpowa 2500 à l’aide de l’application.
07
3. Connexion Bluetooth.
● Dans l’
écran Accueil, accédez à Menu → Settings → Product Information pour
afficher l’adresse MAC Bluetooth du produit (une adresse MAC unique est attribuée à
chaque machine).
Ouvrez l’application BigBlue Energy. Appuyez sur « Add Device » dans le coin
supérieur droit. Appuyez sur l’adresse MAC Bluetooth de l’appareil que vous
souhaitez ajouter. Une fois qu’il a été ajouté, son nom devient bleu, indiquant une
connexion réussie.
●
08
4. Connexion au Wi-Fi (ne prend en charge que le signal à 2,4 GHz)
Connectez votre téléphone portable à un réseau Wi-Fi.
Appuyez sur l’appareil lié par Bluetooth. Appuyez sur le bouton
dans le coin
supérieur droit pour accéder à l’interface Settings. Accédez aux Réglages Wi-Fi,
sélectionnez un réseau Wi-Fi et saisissez le mot de passe pour vous connecter.
●
5. Mise à jour OTA
● Ce produit prend en charge la mise à niveau OTA. Vous pouvez mettre en œuvre une
mise à niveau OTA à l’aide de l’application lorsque le Wi-Fi est connecté.
6.3 Fonctionnement de l’application
L’application vous permet d’activer/de désactiver la sortie CA/CC de la station
Cellpowa 2500, ainsi que d’afficher et de définir les spécifications du produit en
temps réel.
09
6.4 Téléchargement de l’application
Téléchargez l’application « BigBlue Energy » de l’App Store, Google Play ou en
scannant le code QR ci-dessous, et installez-la. Pour plus d’informations sur
l’application BigBlue Energy, veuillez visiter le site bigblue-tech.com de BigBlue.
7. Fonctionnement
Ce produit est doté d’un écran tactile résistif. Appuyez sur l’écran avec le bout des
doigts et enlevez-les après avoir entendu un bip.
[Remarques]
La charge actuelle et l’autonomie restante de la batterie affichée en heures sont
fournies à titre indicatif uniquement. Les données réelles peuvent varier.
● Le produit prend en charge le contrôle intelligent de la température. Le ventilateur
de refroidissement intelligent est automatiquement allumé pour refroidir le produit
lorsque la température du produit dépasse la limite. Le ventilateur de refroidissement fonctionne à basse vitesse lorsque la puissance en entrée va de 0 à 600W, à
vitesse moyenne lorsque la puissance en entrée va de 600 à 1500W et à haute vitesse
lorsque la puissance en entrée est supérieure à 1500W. Le ventilateur de refroidissement peut faire du bruit, ce qui est un phénomène normal.
● En mode de protection contre la température, la station Cellpowa 2500 s’
arrête
automatiquement et une icône d’avertissement triangulaire apparaît à l’écran.
Attendez que la température de la batterie revienne dans la plage normale et
redémarrez la station Cellpowa 2500. La station Cellpowa 2500 passe en mode de
protection contre la température et cesse de fonctionner lorsque sa température
devient trop basse ou trop élevée.
● Grâce à ses multiples ports de sortie CA/CC, le produit peut fournir une alimentation CA maximale de 2500W et une alimentation CC maximale de 420W, soit un total de
2900W.
● Ce produit prend en charge la charge traversante. Les sorties CA, CC et USB sont
disponibles lorsque la station d’alimentation est en marche.
10
●
7.1 Mode de sortie
7.1.1 Sortie CA
1. Maintenez l’interrupteur enfoncé pendant 3 secondes pour allumer la station.
Appuyez sur l’icône CA de l’écran tactile pour activer la sortie CA.
2. Alimentation sans interruption (ASI) : Pour utiliser la fonction ASI, branchez la
station Cellpowa 2500 à une prise murale avec le câble de charge secteur, puis
branchez vos appareils à ses ports de sortie CA. Dans ce cas, l’électricité fournie à
vos appareils provient du réseau. En cas de panne du réseau, la station Cellpowa
2500 alimente automatiquement vos appareils à l’aide de sa batterie en moins de 10
ms. Avant d’utiliser cette station d’alimentation pour fournir de l’électricité aux
appareils ayant un besoin d’alimentation élevé, par exemple une machine CPAP,
effectuez plusieurs tests pour assurer la compatibilité avec l’ASI.
[Remarques]
● La station Cellpowa 2500 prend en charge le mode Boost-Up (Augmentation de la
puissance), qui est recommandé lorsque la puissance totale requise par la charge de
l’équipement est supérieure à 2500W. Dans ce mode, la station Cellpowa 2500 peut
prendre en charge le fonctionnement normal des appareils branchés avec une charge
allant jusqu’à 3500W. Le mode Boost-Up ne s’applique pas à tous les appareils
électriques. Certains appareils électriques, notamment ceux dont la puissance
nominale est supérieure à 2500W, les exigences strictes en matière de tension et la
protection contre la tension (par exemple, les instruments de précision) peuvent ne
pas fonctionner en mode Boost-Up. Effectuez des tests pour valider la faisabilité
avant d’adopter ce mode. Lorsque le mode Boost-Up n’est pas activé, une puissance
11
supérieure à 2500W déclenche une protection contre la surcharge et arrête la sortie
CA en 5 minutes. Après trois surcharges consécutives, la sortie CA deviendra
indisponible. Vous devez la récupérer en redémarrant la station d’alimentation.
● La station Cellpowa 2500 prend en charge la charge traversante. Lorsque la station
Cellpowa 2500 est branchée au socket de courant alternatif et charge au même
moment, l'équipement sera préférentiellement alimenté par la réseau (mode de
dérivation). En mode de dérivation, la puissance totale ne peut pas dépasser la limite
de puissance de entrée dérivée, qui est de 1 500 W au Japon, 1 800 W aux États-Unis
et 2 300 W en Europe). Sinon, la protection contre la surcharge sera déclenchée et la
sortie CA sera arrêtée. Nous n’assumons aucune responsabilité pour toute
défaillance ou tout dommage résultant du produit si vous ne suivez pas les instructions relatives au bon fonctionnement du produit et au test de compatibilité de
l’appareil.
● Un court-circuit au niveau de la sortie CA déclenchera la protection contre les
courts-circuits et arrêtera la sortie CA.
● Mode Économie d’
énergie :
En mode Économie d’
énergie, lorsque la puissance de la charge est inférieure à 5W, la
sortie CA s’
arrête au bout de 10 minutes et la station Cellpowa 2500 s’
éteint au bout de 6
heures. La désactivation du mode Économie d’
énergie permet de stabiliser la sortie CA
pendant une période prolongée. Mais la station Cellpowa 2500 s’éteint au bout de 6
heures lorsque la puissance de charge CA est inférieure à 5W.
● Nous n’
assumons aucune responsabilité pour toute défaillance ou tout dommage
résultant du produit si vous ne suivez pas les instructions relatives au bon fonctionnement du produit et au test de compatibilité de l’appareil.
7.1.2 Sorties CC, USB-A et USB-C
12
1. Maintenez l’interrupteur enfoncé pendant 3 secondes pour allumer la station.
Appuyez sur l’icône CC de l’écran tactile pour activer les sorties CC, USB-A et USB-C.
2. 2 ports de charge rapide USB-A QC 3.0 : Chaque port prend en charge une
alimentation de 5 V⎓3 A, 9 V⎓2 A et 12 V⎓1,5 A, avec une puissance maximale de 45 W.
3. 2 ports USB-C PD 45 W : Chaque port prend en charge une alimentation de 5 V/3 A,
9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A et 20 V/2,25 A, avec une puissance maximale de 45 W. Ces
ports peuvent être utilisés pour permettre une charge rapide des appareils connectés
qui prennent en charge le protocole de charge rapide PD, tels que les téléphones
mobiles et les ordinateurs portables.
4. 2 ports USB-C PD 100 W : Chaque port prend en charge une alimentation de 5 V/3 A,
9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A et 20 V/5 A, avec une puissance maximale de 100 W.
5. 2 ports DC5521 : 12 V/5 A (un seul port), 12 V/10 A au total.
6. 1 port pour allume-cigare de voiture : 12 V/10 A, partage 12 V/10 A avec les 2 ports
DC5521.
[Remarques]
● Pour utiliser les ports USB-A/USB-C, vous devez d’
abord activer le commutateur
CC. Lorsque la sortie CC n’est pas utilisée, éteignez le commutateur CC en temps
opportun.
● Si le port USB est court-circuité ou si la puissance de charge dépasse la puissance
en sortie du port USB, cela déclenchera la protection contre les courts-circuits ou les
surintensités et désactive le port utilisé. Une fois la charge déconnectée, la sortie sera
restaurée automatiquement.
● La tension de sortie des 2 ports DC5521 et de l’
allume-cigare est comprise entre
12,5 et 13,5 V.
● La sortie de chaque port DC5521 est de 12 V/5 A. Lorsque la puissance en sortie
d’un seul port dépasse 100 W, cela déclenche la protection contre les surintensités/13
surcharges et désactive le port utilisé. Lorsque la puissance totale en sortie des deux
ports dépasse 140 W, cela déclenche une protection contre les surintensités/surcharges et désactive les deux ports. Une fois la charge déconnectée, la sortie sera
restaurée automatiquement.
● La puissance de l’
allume-cigare de voiture est de 140 W max. Lorsque la puissance
dépasse 140 W, cela déclenche la protection contre les surintensités/surcharges et
désactive le port pour allume-cigare de voiture. Une fois la charge déconnectée, la
sortie sera restaurée automatiquement.
7.2 Modes d’entrée
7.2.1 Entrée CA
1. Pour recharger la station d’alimentation Cellpowa 2500, branchez-la à une prise
murale à l’aide du câble de charge CA, puis branchez le câble de charge CA au port
d’entrée CA de la station d’alimentation. Il existe trois niveaux de puissance d’entrée
CA : 400 W, 800 W et 1200 W. Vous pouvez modifier la puissance d’entrée de recharge
sur la station d’alimentation ou à l’aide de l’application.
2. Lorsque le produit se recharge, la batterie restante affichée à l’écran augmente.
Pendant ce temps, le pourcentage de charge actuel de la batterie, la puissance de
charge actuelle et le temps de recharge changent à l’écran.
3. Le produit est complètement chargé lorsque le pourcentage de charge affiché de la
batterie atteint 100 %. Débranchez le câble de charge CA de la prise murale.
4. Le niveau maximal de charge de la batterie du produit peut être réglé sur 20 à 100 %.
Si vous devez garder la station Cellpowa 2500 branchée au réseau électrique, il est
recommandé de régler le niveau de charge maximum de la batterie à moins de 80 %
pour la protéger au maximum. Pour utiliser la station en déplacement, réglez le niveau
de charge à 100 % pour la plus grande autonomie possible.
14
[Remarques]
Le ventilateur de refroidissement intelligent s’allume et s’éteint automatiquement
en fonction de la puissance de charge et de la température du produit. Le ventilateur
de refroidissement peut faire du bruit, ce qui est un phénomène normal.
● Une fois que la station Cellpowa 2500 est complètement chargée, si le câble de
charge n’est pas débranché, cela déclenche une protection contre la charge pour
l’interrompre. La station Cellpowa 2500 consomme l’énergie de la batterie pour
continuer à fonctionner, ce qui entraîner la réduction lente de la charge restante de la
batterie. Il s’agit d’un phénomène normal. Le produit redémarrera la recharge
lorsque la charge restante de sa batterie baisse de 5%.
●
7.2.2 Recharge solaire
Schéma de raccordement d’un seul panneau solaire
MC4
-
+
15
Schéma de raccordement de six panneaux Solarpowa 200 en parallèle
-
+
-
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
+
1. Rechargez votre station Cellpowa 2500 en la raccordant au panneau solaire BigBlue
Solarpowa 200 ou Solarpowa 400 avec le câble MC4-XT60.
2. Lorsque le produit se recharge, la batterie restante affichée à l’écran augmente.
Pendant ce temps, l’icône MPPT de recharge solaire s’affiche à gauche de l’écran, et
la puissance de charge actuelle ainsi que le temps de recharge fluctuent.
3. Le produit est complètement chargé lorsque le pourcentage de charge affiché de la
batterie atteint 100%. Débranchez le câble de charge de la prise murale.
4. Doté d’un contrôleur MPPT intégré, le port d’entrée XT60 est spécialement
conçu pour la recharge solaire et la recharge à partir d’une voiture. N’utilisez pas
d’
adaptateur pour recharger le produit. Cela peut endommager le circuit de charge
du MPPT intégré.
5. Le port d’entrée solaire prend en charge une entrée maximale entre 12 et 65V,
16
22.5A (25A max.), soit 1200W au total.
6. Si le niveau de charge maximal de la batterie est souvent réglé en dessous de 80%,
après cinq cycles de charge/décharge, veuillez le régler manuellement sur 100% et
effectuer au moins un cycle complet de charge/décharge pour maintenir la précision
de l’état de décharge de la batterie.
[Remarques]
Lors de la recharge avec des panneaux solaires, n’exposez pas la station à la
lumière du soleil pour éviter une durée de vie réduite du produit et d’autres risques
imprévisibles.
● N’
utilisez pas la station d’alimentation dans un environnement humide. L’humidité qui pénètre dans la station d’alimentation peut endommager ses circuits et
composants internes.
●
7.2.3 Recharge de la voiture
Vous pouvez également recharger le produit à l’aide du chargeur de voiture. Le
produit prend en charge l’entrée de recharge à 12V/24V ⎓ 10A d’une voiture.
Démarrez votre voiture avant d’utiliser le chargeur de voiture pour recharger votre
station d’alimentation. Assurez-vous que le port de recharge de la voiture et
l’allume-cigare du câble d’entrée de recharge de la voiture sont correctement
raccordés. Nous n’assumons aucune responsabilité pour tout dommage corporel ou
matériel résultant du non-respect des instructions relatives au bon fonctionnement
du produit.
●
17
7.3 Localisation GPS
● Appuyez sur l’
icône MENU → Appuyez sur l’icône GPS → Activez le GPS → la
localisation GPS démarre automatiquement → les coordonnées de longitude et de
latitude sont affichées lorsque la localisation est terminée.
8. Instructions relatives à la batterie
Le produit est équipé d’
une batterie intégrée au phosphate de fer lithié (LiFePO4) de
qualité EV. Les batteries LiFePO4 ont une plus grande capacité, une plus longue durée
de vie et ne présentent aucun effet de mémoire. La station d’
alimentation peut
fonctionner normalement entre -15 et 45 ℃. Cependant, en raison des caractéristiques
chimiques des batteries au phosphate de fer lithié, les capacités de charge et de
décharge de la batterie sont réduites à basse température (par exemple, en dessous de
-10 ℃).
● Pour obtenir la capacité de charge et de décharge optimale, il est recommandé
d’
utiliser la station entre 10 et 30 ℃.
● Pour prolonger la durée de vie de la station d’
alimentation et de sa batterie LiFePO4,
il est recommandé de la charger et de la décharger complètement tous les 3 mois.
●
9. Recyclage
Éliminez votre ancien produit, la batterie et les matériaux d'emballage dans un site
de collecte local dédié afin d'éviter une mise au rebut incontrôlée et de contribuer à
promouvoir le recyclage des déchets.
18
Produit
Accumulateurs
10. Garantie
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin
de sa durée de vie, éliminez l’appareil conformément aux
dispositions légales en vigueur.
La pile incorporée doit être mise au rebut par un spécialiste.
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance
relative à l’
élimination des piles usagées) de rapporter tous les
accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures
ménagères.
Les accumulateurs qui contiennent des substances toxiques
sont caractérisés par les symboles ci-contre qui indiquent
l’
interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve
sur les accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle
illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos accumulateurs usagés
aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente d’
accumulateurs.
Vous remplirez ainsi vos obligations légales et contribuerez à la
protection de l’
environnement.
Les produits BigBlue sont garantis pendant une période de 24 mois à compter de la
date d’
achat.
11. Information de contact
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous contacter à l’adresse
support@ibigblue.com. Nous reviendrons vers vous dans les plus brefs délais.
19
12. Certifications
13. FAQ
Q : Puis-je utiliser des panneaux solaires tiers pour recharger ce produit ?
R : Oui. Tout panneau solaire équipé d’un connecteur femelle XT60 ainsi que d’une
sortie de 12-65 V/22,5 A (25 A max.) et de 1 200 W max. peut être utilisé pour recharger
la station d’alimentation Cellpowa 2500.
Q : La station Cellpowa 2500 utilise-t-elle un onduleur à onde sinusoïdale pure ?
R : Oui. Toutes les stations portables BigBlue utilisent des onduleurs à onde
sinusoïdale pure, qui n’endommagent pas les composants du produit pendant son
utilisation.
Q : Pourquoi éviter les surdécharges et les surcharges ?
R : Une surcharge et une décharge excessive raccourcissent la durée de vie de la
batterie. Il est recommandé de maintenir la charge de la batterie entre 20 % et 80 %.
Q : Pourquoi ne puis-je pas utiliser la fonction ASI ?
R : Activez le commutateur CA avant d’utiliser la fonction ASI.
Q : Pourquoi le GPS ne fonctionne-t-il pas en intérieur ?
R : Dans la plupart des cas intérieurs, les signaux GPS seront bloqués ou reflétés par
des obstacles. Il est donc recommandé d’utiliser la localisation GPS en plein air.
Q : Quel est le matériau de la coque de la station Cellpowa 2500 ? Est-il respectueux
de l’environnement ?
R : La coque du CP2500 est fabriquée en ABS+PC haute résistance ignifugé 94V-0.
Le matériau est sans danger pour l’environnement.
Q : Quels sont les avantages des batteries au phosphate de fer lithié (LiFePO4) ?
R : Les batteries au phosphate de fer lithié utilisent le LiFePO4 comme matériau de
cathode, offrant des avantages tels que des performances supérieures en matière de
sécurité, un cycle de vie plus long et un taux d’autodécharge plus faible
20
Carte de garantie
Profil utilisateur
Prénom et Nom
de famille
Numéro de téléphone
Modèle
Numéro de commande
E-mail
Nom du magasin
N° CUP
Adresse pour la réparation
support@ibigblue.com
(US/EU/AU)
support.jp@ibigblue.co.jp
(JP)
Date d’achat
@BigBlue Official
21
@BigBlue_Official
@BigBlue_Official
www.bigblue-tech.com
www.bigblue-tech.com
BigBlue_Official
BigBlue_Official
BigBlue_global
BigBlue_global
Email: service@bigblue-tech.com
Email: service@bigblue-tech.com
BigBlue_Official
BigBlue_Official

Fonctionnalités clés

  • Capacité de 2500W
  • Sortie CA et CC
  • Recharge solaire
  • Recharge de voiture
  • Ports USB multiples
  • Batterie LiFePO4

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la durée de vie de la batterie?
La station d'alimentation Cellpowa 2500 est dotée d'une batterie LiFePO4 avec une durée de vie de plus de 3 500 cycles.
Combien de temps faut-il pour recharger la station d'alimentation?
Le temps de recharge dépend de la méthode de recharge utilisée. La recharge secteur prend environ 1,5 heure, la recharge solaire prend environ 1,5 heure (avec 6 panneaux solaires BigBlue SP200 ou 3 panneaux solaires BigBlue SP400) et la recharge de voiture prend 12-14 heures (12V) ou 6-7 heures (24V).
Quel est le niveau de protection contre la surcharge?
La station Cellpowa 2500 est dotée d'une protection contre la surcharge pour éviter d'endommager la batterie ou les appareils connectés. Si la puissance de sortie dépasse la limite de puissance, la sortie CA sera interrompue.