Ecom Ex-MX4 BT Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
L'Ecom Ex-MX4 BT est un thermomètre sans contact avec Bluetooth intégré, conçu pour une utilisation dans les atmosphères explosibles classées zone 2 et 1. Cet appareil robuste et polyvalent vous permet de mesurer avec précision la température de surfaces inaccessibles ou dangereuses, en toute sécurité. Grâce à son interface intuitive et à ses nombreuses fonctions, le Ex-MX4 BT est idéal pour une variété d'applications dans les environnements industriels, notamment l'inspection, la maintenance, et la surveillance.
▼
Scroll to page 2
of
27
Mobile solutions for extreme tasks Ex-MX4 BT Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bruksanvisning Deutsch Seite 1 English Page 25 Français Page 49 Nederlands Pagina 73 Italiano Page 97 Español Página 121 Português Página 145 Svenska Sida 169 Sommaire 1. 2. 3. 4. Utilisation Sécurité Erreurs et efforts non admissibles Consignes de sécurité 4.1 Conditions particulières pour l’utilisation dans la zone 0 5. Consignes de sécurité générales 6. Caractéristiques Ex 7. Caractéristiques techniques 7.1 Configuration Bluetooth™ 8. Description des fonctions/consignes d‘utilisation 8.1 Méthode de travail 8.2 Marquage des mesures 8.3 Prise des mesures 8.4 Eléments de commande et d‘affichage 8.5 Affichages d‘écran 8.6 Réglages 8.7 Paramétrage 8.7.1 Mode esclave (mode passif/Bluetooth™) 8.7.2 Mode maître (mode actif/Bluetooth™) 8.7.3 Configuration définie par l‘utilisateur (Bluetooth™) 8.7.4 Alarme Haute (limite supérieure) 8.7.5 Alarme Basse (limite inférieure) 8.7.6 Heure 8.7.7 Date 8.7.8 Compensation 8.8 Réglage du mode 8.8.1 Valeur max. 8.8.2 Valeur min. 8.8.3 Plage min-max 8.8.4 Différentiel 8.8.5 Moyenne 8.8.6 Raccordement du capteur 8.9 Données 8.9.1 Sauvegarde des mesures 8.9.2 Affichage de la mémoire 8.10 Ecran 8.10.1 Zone graphique 8.10.2 Sélection des fonctions graphiques 8.10.3 Début (Man. Range) 8.10.4 Fin (Man. Range) 8.10.5 Cycle 8.11 Remplacement des piles 9. Emissivité 9.1 Réglage de l“émissivité 9.2 Sélection des matériaux 9.3 Emissivité avec une valeur inconnue 10. Recherche d‘erreurs 11. Réparations 12. Nettoyage, entretien et stockage 13. Élimination 14. Garantie et responsabilité 15. Déclaration de conformité CE 16. Attestation d‘examen de type CE Page 50 50 50 50 51 51 51 51 53 53 53 54 54 54 54 55 55 55 56 57 58 59 59 59 59 60 60 60 60 60 61 61 61 61 61 62 62 62 62 62 63 63 63 64 64 64 65 65 65 66 66 66 67 49 Remarque : Le mode d‘emploi à jour, la déclaration de conformité CE et le certificat de conformité Ex peuvent être téléchargés sur la page produit correspondante, à l‘adresse suivante: www.ecom-ex.com, ou demandés directement au fabricant. 1. Utilisation Le Ex-MX4 BT est un thermomètre sans contact avec Bluetooth™ intégré; il est destiné à une utilisation en atmosphères explosibles classées zones 2 et 1 conformément à la directive 99/92/CE (ATEX 137). 2. Sécurité Le présent mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité à respecter impérativement pour un fonctionnement sûr dans les conditions décrites. Le non respect de ces informations et consignes peut avoir des conséquences dangereuses ou être contraire aux directives. Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement le mode d‘emploi. En cas de doute (imprécisions liées à la traduction ou erreurs d‘impression), c‘est le mode d‘emploi en version allemande qui fait foi. 3. Erreurs et efforts non admissibles En cas de doute sur la capacité de l‘appareil à assurer une sécurité totale, mettre l‘appareil hors service et le retirer immédiatement de la zone explosible. Empêcher toute remise en service accidentelle. Nous recommandons de retourner l‘appareil au fabricant pour contrôle. La sécurité de l‘appareil peut par exemple être remise en question si: - des dommages sont visibles sur le boîtier, - l‘appareil a été soumis à des efforts non conformes, - l‘appareil a été stocké de façon non conforme, - l‘appareil a subi des dommages lors du transport, - les inscriptions sur l‘appareil sont illisibles, - des dysfonctionnements se produisent, - les mesures sont manifestement imprécises, - plus aucune mesure n‘est possible avec l‘appareil, - les valeurs limites admissibles ont été dépassées. 4. Consignes de sécurité L‘utilisation de l‘appareil suppose le respect des consignes de sécurité usuelles et la lecture du certificat, afin d‘exclure tout risque de mauvaises manipulations. Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées: - Ne pas ouvrir l‘appareil dans la zone explosible. - Remplacer les piles uniquement en dehors de la zone explosible. - Il est interdit d‘amener des piles supplémentaires dans la zone explosible. - Utiliser uniquement des piles homologuées. - Dans la zone explosible, utiliser uniquement l‘appareil avec la housse en cuir appropriée. Lors du recours à cette housse, toujours vérifier qu‘elle est complètement fermée et en parfait état. 50 - Utiliser exclusivement les accessoires autorisés par ecom instruments GmbH. - Éviter d‘utiliser des fluides acides ou basiques agressifs. - S‘assurer que l’appareil n’est pas utilisé dans une zone classée 0. - L‘élément thermique fourni doit impérativement être utilisé en dehors de la zone explosible. 4.1 Conditions particulières pour l’utilisation dans la zone 0 L’utilisation du thermomètre Ex-MX4 BT dans la zone 0 est autorisée uniquement lorsque les conditions suivantes sont remplies: 1. Le thermomètre de type Ex-MX4 BT ne doit pas pénétrer dans la zone 0. 2. L’appareil ne doit en aucun cas pénétrer dans la zone 0 même par inadvertance. Pour s‘en assurer, fixer la bandoulière de l‘appareil à la ceinture de l’utilisateur ou à une boucle de ceinture, pour plus de sûreté. Régler la longueur de la bandou lière de façon à ce que le Ex-MX4 BT soit encore à 50 cm de la limite de la zone 0 lorsqu‘il pend librement à la bandoulière. Recourir exclusivement à des accessoires autorisés par ecom instruments GmbH. 5. Consignes de sécurité générales - Attention au rayon laser ! - Ne jamais regarder directement le rayon laser ! - Ne pas l‘orienter vers d‘autres personnes ! - Risque de blessures oculaires ! - Classe laser 2 - Puissance: < 1 mW - Longueur d‘onde de: 635 nm 6. Caractéristiques Ex Attestation d‘examen CE de type n°: TÜV 00 ATEX 1597 X Marquage Ex: II 2 G EEx ia IIC T4 Autorisé pour les zones 1 et 2, groupe d‘appareils II, groupe gaz C, gaz, vapeurs ou nuages explosifs, classe de température T4. 7. Caractéristiques techniques Plage de mesure: Résolution de l‘écran: Température ambiante: Température de stockage: Piles/alimentation: Émissivité: Visée: -30°C ... +900°C 0,1°C 0°C… +50°C ; fonctionnement du laser jusqu‘à +45°C max. -20°C ... +50°C (sans les piles) 2 x LR06 (AA) conformes aux normes CEI, homologuées 0,10 ... 1,50 (préréglage: 0,95) 3 points de visée laser 51 Résolution optique (optique standard): Précision (à +25°C): Marge d‘erreur supplémentaire (à +25°C ± 25 K): Reproductibilité: Sensibilité spectrale: Temps de réponse: Dimensions: Poids: Marquage CE : Fabricant: Varta Varta Varta Varta Varta Varta Duracell Duracell Duracell Duracell Duracell Duracell Panasonic Panasonic Eveready Eveready GP Daimon Rayovac Double Lion King RS 52 60:1 (19 mm de surface mesurée à 1,15 m) ± 0,75 % de la mesure ou ± 0,75 K, la plus grande valeur étant appliquée (± 2 K pour les mesures en dessous de –5°C) < 0,05 K/K ou < 0,05 %/K, la plus grande valeur étant appliquée ± 0,5 % de la mesure ou ± 0,5 K, la plus grande valeur étant appliquée; ± 1K pour les mesures en dessous de –5 °C 8 - 14µm 250 ms (95%) 200 x 170 x 50 mm env. 600 g 0102 Type (LR6): Alkaline N° 4806 LR6 Alkaline Extra Longlife N° 4006 Alkaline Maxi Tech N° 4706 Alkaline Electric Power N° 8006 N° 4706 Alkaline LR6 LR6 High Energy N° 4906 Alkaline Professional Alkaline Battery Procell Alkaline Ultra Ultra M3 MN1500 LR6 Plus MN1500 LR6 Procell MN1500 LR6 Alkaline Power Line Industrial Battery LR6 Powermax 3 LR6 Alkaline Energizer Energizer N° E91 Super Alkaline Battery 15A LR6 Alkaline Maximum Alkaline Battery Alkaline Battery Alkaline 7.1 BluetoothTM Configuration Le Ex-MX4 BT permet de transférer les données via BluetoothTM. Exigences système: - Ordinateur compatible Windows (système d‘exploitation 98, ME, 2000, XP ou version plus récente). - Installation du système Bluetooth intégral sur l‘ordinateur (n‘est pas inclus dans le produit fourni). - Logiciel de configuration BlueTool (se trouvant sur le CD-ROM fourni). Après avoir installé le système Bluetooth dans l‘ordinateur, le thermomètre peut fonctionner selon différents modes (pour le descriptif des modes, voir le chapitre 8.7 Paramétrage). Vous trouverez des informations sur la configuration du module LinTech Bluetooth dans les fichiers PDF enregistrés dans les dossiers Bluetooth_Modul et BlueTool sur le CD-Rom fourni. 8. Description des fonctions/consignes d‘utilisation Prière de lire attentivement ce mode d‘emploi, afin de connaître et d‘utiliser au mieux toutes les fonctions du Ex-MX4 BT. Pour votre sécurité et votre information, lire avec attention les consignes des pages suivantes. 8.1 Méthode de travail Tous les corps dont la température est supérieure au zéro absolu émettent un rayonnement infrarouge qui se propage dans toutes les directions à la vitesse de la lumière. Il suffit alors d‘orienter un thermomètre infrarouge vers le corps dont on souhaite mesurer la température pour que la lentille focalise ce rayonnement sur un détecteur infrarouge. Ce détecteur réagit à l‘émission d‘un signal de tension directement proportionnel à la quantité d‘énergie absorbée. Doté d‘un microprocesseur, le thermomètre électronique est alors en mesure de communiquer et d‘afficher la température actuelle du corps, en intégrant d‘autres paramètres. Les objets dont la surface est très réfléchissante ou polie n‘émettent pas seulement leur propre rayonnement infrarouge : ils réfléchissent également une partie du rayonnement de leur environnement. Grâce à un facteur appelé « émissivité » compris entre 0,1 et 1,5, il est possible de calculer la mesure en tenant compte uniquement du rayonnement émis (et non du rayonnement réfléchi). Une émissivité de 0,95 permet d‘ailleurs de couvrir la majeure partie des applications. La valeur d’émissivité préréglée en usine pour ce thermomètre est égale à 0,95. Selon l‘application, elle peut être adaptée à 0,01 près. La plage des valeurs d‘émissivité audelà de 1,00 a été prévue pour les cas où il s‘agit de mesurer la température d‘objets situés à proximité immédiate et présentant néanmoins des températures différentes. Imaginons par exemple 2 conduites de transport à des températures différentes et on souhaite mesurer la température de la conduite « la plus froide » des deux. Le rayonnement émis par réflexion fausserait la mesure, si bien qu‘il serait impossible d‘obtenir un résultat correct. Il suffit d‘une seule mesure de référence à l‘aide d‘un thermomètre à contact pour être à même de mesurer avec exactitude la température via un réglage 53 Diamètre de la surface mesurée du taux d‘émissivité >1,00. 8.2 Marquage des mesures Notez que la partie mesurée de la surface de l‘objet (visée 3 points) change avec la distance de mesure comme le montre le graphique. Le rapport entre la distance de mesure et le diamètre de la surface mesurée s‘élève environ à 60: 1 au point focal et 35:1 DISTANCE (E) ENTRE LE CAPTEUR ET L‘OBJET À MESURER (mm) Point focal E:M = 60:1 Zone de rayonnement E:M= 35:1 dans la zone de rayonnement (>10 m). Pour réaliser une mesure continue, positionner l‘interrupteur LOCK situé dans le logement des piles sur „on“ puis appuyez sur la touche de mesure (le laser ne reste pas allumé en permanence). Pour reprendre le fonctionnement normal, repositionner l‘interrupteur LOCK sur „off“. Le viseur laser permet de viser plus aisément l‘objet de mesure. Les points laser indiquent avec précision le diamètre de la surface mesurée. Avec la touche de fonction LASER, vous pouvez allumer et éteindre le laser en gardant la touche de mesure enfoncée. Le symbole laser (voir 8.4 Affichages d‘écran) indique que le laser est allumé. 8.3 Prise des mesures Viser l‘objet à mesurer puis appuyer sur la touche de mesure. La température mesurée s‘affiche à l‘écran. Elle reste affichée pendant sept secondes après avoir relâché la touche de mesure. Sans appuyer sur une autre touche, l‘appareil s‘éteint automatiquement au bout de cette durée. Les fonctions sélectionnées conservent leur réglage et le choix des fonctions revient sur la position de départ. Pour rappeler la dernière mesure, appuyer sur la touche ENTER sans appuyer sur la touche de mesure. 8.4 Eléments de commande et d‘affichage A (A) Signal acoustique/visuel B (B) Ecran H C (C) Flèches directionnelles G (D) Touche Enter D (E) 11 Interrupteur de réglage F (F) Touche de mesure (G) Raccord pour trépied E (H) 6 Touches de fonction Pour sélectionner une fonction, allumer l‘appareil en appuyant sur la touche de mesure (F). Appuyer ensuite sur la touche de fonction voulue (H). Pour changer de fonction, appuyer sur ENTER ou bien appuyer à nouveau sur la touche de la fonction en cours puis sur la touche de fonction souhaitée. 1 8.5 Affichages d‘écran 9 (1) Symbole d‘état et d‘avertissement (6) Ligne d‘état (2) Heure (7) Affichage du mode (3) Mesure (8) Etat de charge des piles 8 (4) Affichage graphique de la mesure (9) MAX, MIN, DIFF... Symbole 7 (5) Emissivité 54 2 3 4 5 6 8.6 Réglages Ouvrir le logement des piles. Vous pouvez maintenant modifier le réglage de l‘interrupteur DIL. Lock: (ON) Bloque la touche de mesure. °C/°F: Commutation de l‘affichage en °C ou en °F (modifie également l‘heure et le format de la date). Buzzer: (ON) Alarme acoustique. Backlight: (ON) Eclairage de l‘écran Set Default: Retour au réglage usine. Ltd.Access: Touches de fonction inactives. Laserflash: La visée laser clignote si les valeurs d‘alarme ont été dépassées. Auto Off: (On) Le temps de coupure n‘est pas automatiquement prolongé après avoir reçu un ordre du logiciel (concerne uniquement le fonctionnement en mode maître) Slv./Mstr.: Commute sur le mode Bluetooth™. Time/Date: Permutation entre l‘affichage de la date et celui de l‘heure. TC-K: Type d‘élément thermique Plage de température pour le type K : -30°C… +400°C Remarque: L‘élément thermique fourni doit impérativement être utilisé en dehors de la zone explosible. Réglages usine Interrupteur DIL 8.7 Paramétrage 8.7.1 Mode esclave (mode passif/Bluetooth™) Réglé sur ce mode, le thermomètre reste allumé en permanence et il est détecté par l‘ordinateur. Ce mode est pratique si vous devez surveiller la température en continu. Attention : Ce fonctionnement permanent décharge beaucoup plus rapidement les piles du thermomètre que l‘utilisation intermittente. 55 Procédez comme suit: 1. Ouvrir la poignée du thermomètre puis positionner l‘interrupteur DIL 9 sur OFF (SLAVE). 2. Allumer le thermomètre avec la touche de mesure. 3. Appuyer sur la touche Setup. Le texte “Bluetooth on-up, off-down“ apparaît à l‘écran. Activer le mode Bluetooth™ en appuyant sur la flèche Haut située sous l‘écran. Le pictogramme d‘écran représentant un éclair indique que le thermomètre est prêt à fonctionner en mode Bluetooth - le cadenas signale le fonctionnement permanent. Remarque : Si le test automatique en cours des piles constate que les piles sont trop faibles (Affichage : LowBat - no BT“, l‘application Bluetooth ne démarre pas). 4. Démarrer le logiciel Bluetooth sur votre ordinateur puis le laisser chercher l‘appareil Bluetooth et établir la connexion. (pour connaître la procédure liée à votre application Bluetooth, prière de se reporter au mode d‘emploi concerné). 5. Le thermomètre est reconnu sous „IR Therm....“. A la livraison, le PIN demandé est „1234“. Avec le bouton droit de la souris, cliquer sur le symbole de l‘appareil puis sélectionner l‘option “Propriétés/Properties“ dans le sous-menu. Noter le numéro du port de communication. La diode électroluminescente verte au-dessus de l‘écran du thermomètre indique la connexion existante. 6. Si le logiciel applicatif destiné au thermomètre n‘est pas déjà actif, le démarrer. Avant de pouvoir transférer des données entre le thermomètre et l‘ordinateur, vous devez paramétrer dans cette application le numéro du port de communication indiqué au point 5. 7. Appuyer sur la touche Setup puis sur la flèche Bas située sous l‘écran pour mettre fin à la connexion Bluetooth™. Si vous souhaitez maintenant transférer des données, ne pas éteindre le module Bluetooth™. Remarque importante: Les instructions ci-dessus s‘appliquent au thermomètre à la livraison. A l‘aide du logiciel „BlueTool“, vous pouvez personnaliser votre système. Voir à cet effet le paragraphe „Configuration définie par l‘utilisateur“. 8.7.2 Mode maître (mode actif/BluetoothTM) Une fois allumée, le thermomètre établit automatiquement le contact avec l‘ordinateur dont l‘adresse a été renseignée dans le thermomètre. C‘est le logiciel fourni BlueTool qui se charge de cette opération (voir à cet effet le paragraphe „Configuration définie par l‘utilisateur“). Le mode actif est particulièrement adapté au fonctionnement intermittent du thermomètre infrarouge. La consommation énergétique du thermomètre est beaucoup plus faible qu‘en mode passif. Procéder comme suit: 1. Ouvrir la poignée du thermomètre puis positionner l‘interrupteur DIL 9 sur ON (Maître). 2. Allumer le thermomètre avec la touche de mesure. 3. Appuyer sur la touche Setup. Le texte “Bluetooth on-up, off-down“ apparaît à l‘écran. 56 Activer Bluetooth™ en appuyant sur la flèche Haut située sous l‘écran. Le pictogramme d‘écran représentant un éclair indique que le module Bluetooth est prêt à fonctionner - le cadenas signale le fonctionnement permanent. Le thermomètre commence à rechercher l‘ordinateur affecté. Une fois la connexion établie, une LED verte s‘allume au-dessus de l‘écran et le symbole Bluetooth sur l‘ordinateur connecté change de couleur. Vous pouvez maintenant transférer des données vers le logiciel applicatif du thermomètre. Si vous n‘appuyez pas sur la touche de mesure et si vous ne transférez pas de données, le thermomètre s‘éteint automatiquement au bout de sept secondes. 8.7.3 Configuration définie par l‘utilisateur (BluetoothTM) Procéder comme suit : Ouvrir la poignée de l‘appareil puis positionner l‘interrupteur DIL 5 sur ON (Set Default). “Default ?“ s‘affiche à l‘écran. L‘interrupteur DIL 9 doit alors se trouver impérativement sur OFF (Slave). Démarrer le module Bluetooth comme en mode passif. Programmation du thermomètre avec BlueTool Démarrer le logiciel Bluetooth de l‘ordinateur puis lancer la recherche de l‘appareil. Cliquer deux fois sur le symbole du thermomètre infrarouge pour établir la connexion (signalée par la LED verte à gauche en haut de l‘écran et le changement de couleur du symbole Bluetooth sur l‘ordinateur). En cliquant avec le bouton droit de la souris sur le service sous Serial Ports, vous affichez les propriétés. Noter le numéro du port de communication de la liaison. Démarrer maintenant l‘application BlueTool, saisir le numéro du port de communication noté puis cliquer sur „Connect“. La fenêtre de configuration s‘ouvre. Elle comporte différentes données concernant le thermomètre et plusieurs champs permettant de visualiser d‘autres fonctionnalités de paramétrage. 57 Ouvrir d‘abord „Device settings“. Vous pouvez attribuer un nom au thermomètre et modifier le PIN. Attention: Bien noter ce PIN car si la transmission est verrouillée ou si vous vous connectez avec le logiciel BlueTool, le système vous le demandera. Sélectionner SPP pour ComHardware puis désactiver l‘indicateur de connexion. Confirmer le paramétrage avec OK. Ouvrir maintenant „Master settings“. Cocher “Master - automatic connection attempt“ et “Master try to connect at startup“. Dans le champ Remote BTA figure l‘adresse de l‘ordinateur actuel. Remarque: Vous ne devez saisir ici l‘adresse Bluetooth d‘un autre ordinateur que si vous voulez connecter ultérieurement au thermomètre un autre ordinateur (tel qu‘un assistant personnel ou un bloc-note), La même chose s‘applique au PIN de cette fenêtre. Il est alors lié à la connexion avec l‘autre ordinateur. Il est impératif de le noter. Cliquer sur OK. Dans la fenêtre principale, cliquer d‘abord sur “Save settings“, les données sont transmises au thermomètre. Avec “Update“, vous pouvez visualiser les paramètres actuels pour les contrôler. Fermer ensuite le programme. Positionner à nouveau sur OFF l‘interrupteur DIL 5 de la poignée du thermomètre. Appuyer sur la flèche DOWN sous l‘écran. Attendre que l‘appareil s‘éteigne automatiquement (7 secondes environ). 8.7.4 Alarme haute (limite supérieure) Réglage de la température qui, en cas de dépassement, déclenchera un signal visuel (LED rouge clignotante (A) et laser clignotant) et un avertissement acoustique. Appuyer deux fois sur SETUP (N). Pour modifier le paramétrage N actuel, utiliser les flèches directionnelles (C). En appuyant sur ENTER (D), vous quittez la saisie. 58 A 6 D C 8.7.5 Alarme Basse (limite inférieure) Réglage de la température qui, si elle n‘est pas atteinte, déclenchera un signal visuel (LED verte clignotante (A) et laser clignotant) et un avertissement acoustique. Appuyer trois fois sur SETUP (N). Pour modifier le paramétrage actuel, utiliser les flèches directionnelles (C). En appuyant sur ENTER (D), vous quittez la saisie. N A C D 6 8.7.6 Heure Ajuster l‘heure (2) (s‘affiche à l‘écran, dans la mémoire de données et à l‘impression). Appuyer quatre fois sur SETUP (N). Modifier le réglage avec les touches directionnelles (C) et la touche ENTER (D). En appuyant à nouveau sur SETUP, vous quittez la fonction de modification. N 2 C D 8.7.7 Date Ajuster de la date (2) (s‘affiche dans la mémoire de données et à l‘impression). Appuyer cinq fois sur SETUP (N). Modifier le réglage avec les flèches directionnelles (C) et la touche ENTER (D). En appuyant à nouveau sur SETUP, vous quittez la N fonction de modification. 8.7.8 Compensation Cette fonction ajoute ou soustrait à chaque mesure de température la valeur de compensation paramétrée (±10°C). En présence d‘une émissivité correctement réglée, vous pouvez réduire les variations à l‘affichage (permises) de différents appareils ou bien augmenter la précision au sein d‘une plage de température limitée. Appuyer sur le bouton Setup (N) jusqu‘à ce que N „Offset“ apparaisse à l‘écran. A l‘aide des flèches directionnelles (C), sélectionner la valeur puis confirmer avec Enter (D). Le symbole (1) s‘affiche à l‘écran. 2 C D 1 C D 59 8.8 Réglage du mode 8.8.1 Valeur Max. Pour activer le mode Valeur maximale, appuyer sur MODE (O) jusqu‘à ce que le symbole MAX (9) s‘affiche. La mesure la plus élevée (3) reste affichée tant que vous appuyez sur la touche de mesure. La mesure courante est affichée dans la ligne d‘état (7). O 9 3 7 8.8.2 Valeur Min. Pour activer le mode Valeur minimale, appuyer sur MODE (O) jusqu‘à ce que le symbole MIN (9) s‘affiche. La mesure la plus basse (3) reste affichée tant que vous appuyez sur la touche de mesure. La mesure courante est affichée dans la ligne d‘état (7). 9 3 O 7 8.8.3 Plage Min-Max Pour afficher dans la ligne d‘état les températures maximale et minimale relevées pendant la mesure, appuyer sur MODE (O) jusqu‘à ce que les deux valeurs apparaissent (6). 2 O 8.8.4 Différentiel Pour activer le mode Valeur différentielle, appuyer sur MODE (O) jusqu‘à ce que le symbole DIF (9) s‘affiche. L‘écart entre la mesure la plus élevée et la mesure la plus basse (3) reste affichée tant que vous appuyez sur la touche de mesure. La mesure courante est affichée dans la ligne d‘état (7). O 60 9 3 7 8.8.5 Valeur moyenne Pour activer le mode Valeur moyenne, appuyer sur MODE (O) jusqu‘à ce que le symbole AVG (9) s‘affiche. La moyenne (3) est calculée et elle reste affichée tant que vous appuyez sur la touche de mesure. La mesure courante est affichée dans la ligne d‘état (7). 9 3 O 7 8.8.6 Raccordement du capteur Cette fonction doit être exécutée uniquement hors de la zone explosible. Pour déterminer une émissivité inconnue, procéder comme suit : Connecter le raccord du capteur à l‘extrémité de la poignée. Appuyer sur MODE jusqu‘à ce que le symbole du capteur correspondant s‘affiche à l‘écran. La température mesurée par le capteur apparaît en petit dans la ligne d‘état. L‘affichage principal indique la mesure infrarouge. 8.9 Données 8.9.1 Sauvegarde des mesures En appuyant sur ENTER (D), LOG (6) s‘affiche à l‘écran. Appuyer ensuite sur la touche de mesure (F) puis la maintenir enfoncée. Veiller à ce que la visée laser se trouve à l‘intérieur de la surface à mesurer. Pour sauvegarder la température, relâcher la touche de mesure. L‘emplacement mémoire suivant apparaît. M Remarque : Le fait d‘appuyer une fois sur la touche DATA (M) appelle la même fonction. 6 F 8.9.2 Affichage de la mémoire Pour lire les valeurs mémorisées, appuyer sur ENTER (D) sans utiliser la touche de mesure. Appuyer ensuite sur la touche DATA (M) jusqu‘à ce que RCL s‘affiche à l‘écran. L‘écran vous indique un emplacement mémoire (6). A l‘aide des touches directionnelles (C), vous pouvez sélectionner un autre emplacement. M D C 6 D 61 8.10 Ecran 8.10.1 Zone graphique La partie graphique (4) de l‘écran représente les 10 dernières mesures sous la forme d‘une courbe de tendance. L‘appareil peut calculer automatiquement la plage de mesures d‘une barre (fonction Auto Range) Vous pouvez également la calculer vous-même (fonction Man. Range). 4 B 8.10.2 Sélection des fonctions graphiques Appuyez une fois sur DISPLAY (L). A l‘aide des touches directionnelles (C), sélectionnez Auto Range (la plage de température comprend des mesures minimales et maximales) et Man. Range (voir la section 8.10.3). L C 8.10.3 Début (Man. Range) Réglage manuel de la limite inférieure de la plage de tempérautre qui devra être graphiquement représentée. Appuyer sur DISPLAY (L) jusqu‘à ce que „Begin“ s‘affiche dans la ligne de statut. Modifier la valeur (6) avec les flèches directionnelles (C). L 6 C 8.10.4 Fin (Man. Range) Réglage manuel de la limite supérieure de la plage de tempérautre qui devra ètre graphiquement représentée. Appuyer sur DISPLAY (L) jusqu‘à ce que „End“ s‘affiche dans la ligne de statut. Modifier la valeur (6) avec les flèches directionnelles (C). 6 L C 62 8.10.5 Cycle Réglage de l‘intervalle de temps au bout duquel l‘appareil renouvellera l‘affichage numérique et graphique. Appuyer sur DISPLAY (L) jusqu‘à ce que Cycl.: (7) s‘affiche dans la ligne de statut. Modifier la durée du cycle avec les flèches directionnelles (C). L‘intervalle est préréglé sur 0,2 s. 7 L C 8.11 Remplacement des piles Pour commencer, enlever la housse en cuir puis ouvrir le logement des plies en appuyant doucement sur la moitié supérieure de la poignée. Soulever ensuite la poignée. Pour faire fonctionner le thermomètre, il vous faut 2 piles de type LR6 (AA / homologuées). - Toujours remplacer toutes les piles à la fois. - Respecter le sens d’insertion des piles. - Éliminer les piles usagées dans le respect des lois et de l‘environnement. 9. Emissivité La majeure partie des matières organiques, tout comme les surfaces vernies et oxydées présentent une émissivité égale à 0,95. Voilà pourquoi le Ex-MX4 BT est préréglé en usine avec une valeur d‘émissivité de 0,95, mais il est possible de modifier cette valeur à l‘aide de l‘interrupteur à bascule. Mesurer la température de surfaces métalliques très réfléchissantes ou polies peut provoquer des résultats imprécis. Pour compenser, il est possible de recouvrir de bande adhésive ou de peindre avec une peinture mate noire les surfaces à mesurer. Il suffit alors de patienter jusqu‘à ce que la bande adhésive présente la même température que le matériau qu‘elle recouvre. Déterminer ensuite la température de la bande adhésive (qui correspond à celle du matériau) ou de la surface peinte. Aluminium* Amiante Asphalte Basalte Béton Plomb* Glace Fer* Couleur Verre (panneau) Caoutchouc 0.30 0.95 0.95 0.70 0.95 0.50 0.98 0.70 0.93 0.85 0.95 Peau Bois*** Calcaire Céramique Carbone Cuivre* Plastique** Aliments gelés Aliments chauds 0.98 0.94 0.98 0.95 0.85 0.95 0.95 0.90 0.93 Laiton* Huile Papier Sable Boue Neige Acier* Textiles Eau Tuile 0.50 0.94 0.95 0.90 0.94 0.90 0.80 0.94 0.93 0.90 *oxydé, **opaque, au-delà de 50 µm, ***naturel 63 9.1 Réglage de l‘émissivité Appuyer sur EMISS. (P). Sélectionner “Free“ (7) à l‘aide des flèches directionnelles (C). Appuyer à nouveau sur EMISS. Le symbole d‘émissivité (5) de l‘affichage clignote. Modifier cette valeur avec les flèches directionnelles (C). En appuyant sur ENTER (D), vous quittez la saisie. 5 P C 7 9.2 Sélection des matériaux Appuyer sur EMISS. (P). L‘écran affiche un intitulé de matériau (7), l‘émissivité et la mesure recalculée (5). Avec les flèches directionnelles (C), sélectionner un autre matériau. Confirmer votre sélection avec ENTER (D). D 5 P C 7 C 9.3 Emmissivité avec une valeur inconnue Utilisation uniquement hors de la zone explosible ! Pour régler le thermomètre sur un matériau dont l‘émissivité est inconnue, raccorder le capteur (uniquement hors de la zone explosible). Appuyer ensuite sur la touche de mesure puis maintenir la région de mesure du capteur sur la surface à mesurer de l‘objet. Attendre que la mesure du capteur se stabilise puis noter la valeur indiquée. Relâcher la touche de mesure puis appuyer à nouveau. Mesurer à nouveau la même surface de l‘objet. Appuyer sur la touche Emiss. puis sélectionner avec les flèches directionnelles l‘intitulé de matériau „Free“. Appuyer à nouveau sur la touche Emiss. jusqu‘à ce que le tiret d‘émissivité clignote. Avec les flèches directionnelles, vous pouvez alors modifier la valeur jusqu‘à ce que la température affichée corresponde à celle du capteur contact. Pour raccorder le capteur, voir le paragraphe 8.8.6.: Raccordement du capteur. 64 10. Recherche d‘erreurs Écran Défaillance Action -O- La température cible est Sélectionnez une température au-delà cible à l‘intérieur -Ude la plage de mesures ------------------------------------------------------------------------------------------------EEPROM-Err Erreur EEPROM Contacter le fabricant ------------------------------------------------------------------------------------------------CalAreaErr Erreur d‘étalonnage Contacter le fabricant ProbCalErr Erreur d‘étalonnage Contacter le fabricant ------------------------------------------------------------------------------------------------Aucun affichage Piles faibles ou Remplacement des piles déchargées ------------------------------------------------------------------------------------------------Le symbole des piles Piles faibles ou Remplacement des piles clignote ou LowBatt Piles vides s‘affiche. ------------------------------------------------------------------------------------------------Le laser ne fonctionne Piles faibles ou Remplacement des piles pas vides Température ambiante supérieure de + 45°C Utiliser le thermomètre à une température à +45°C maximum. 11. Réparations Différentes dispositions et directives nationales s‘appliquent systématiquement aux réparations. Nous recommandons donc de faire procéder aux réparations chez ecom instruments GmbH, Allemagne, car un contrôle technique de sécurité est indispensable lors d‘une réparation. 12. Nettoyage, entretien et stockage - Ne nettoyer l‘appareil qu‘avec un chiffon adéquat ou une éponge. Ne pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs pour le nettoyage, notamment pour la lentille. Nettoyage de la lentille: Souffler de l‘air pur sur les impuretés pour les décoller. Retirer avec précaution les impuretés restantes à l‘aide d‘une brosse souple. Essuyer la surface avec minutie au moyen d‘un coton humide. Le coton peut être humecté d‘eau. 65 - Il est recommandé de faire vérifier par le fabricant le fonctionnement et la précision de l‘appareil tous les deux ans. - En cas de stockage prolongé, retirer les piles de l‘appareil. - Ne pas dépasser les températures de stockage admissibles de -20 °C à +50 °C (sans les piles). 13. Élimination Le recyclage des anciens appareils électriques tout comme des appareils électriques « historiques » de la société ecom instruments GmbH est à notre charge et effectué gratuitement conformément à la directive européenne 2002/96/CE et à la loi allemande sur les équipements électriques du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom instruments GmbH reste toutefois à la charge de l‘expéditeur. 14. Garantie et responsabilité Conformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments GmbH accorde pour ce produit une garantie de deux ans pièces et main-d‘œuvre, dans les conditions d‘utilisation et d‘entretien indiquées et autorisées. En sont exclues toutes les pièces d‘usure (p. ex. piles, ampoules d‘éclairage, etc.). Cette garantie ne s‘applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon non conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou soumis à des conditions d‘utilisation anormales, ainsi qu‘à une manipulation incorrecte. Toute réclamation concernant la garantie peut être faite par l‘envoi de l‘appareil défectueux. Nous nous réservons le droit de réparer, de régler ou de remplacer l‘appareil. Les présentes clauses de garantie sont le seul et unique droit à dommages et intérêts de l‘acquéreur. Elles remplacent toute autre obligation de garantie contractuelle ou légale et sont donc les seules applicables. ecom instruments GmbH décline toute responsabilité pour des dommages spécifiques, directs, indirects, liés ou consécutifs, ainsi que pour les pertes y compris la perte de données, quelles qu‘en soient les causes, qu‘il s‘agisse d‘un non-respect de l‘obligation de garantie, de manipulations correctes ou incorrectes, de manipulations en toute bonne foi ou d‘autres manipulations. Dans le cas de certains pays où la limitation de garantie légale et l‘exclusion, voire la limitation des dommages liés ou consécutifs, ne sont pas autorisées, il peut s‘avérer que les limitations et exclusions précitées ne s‘appliquent pas à l‘acquéreur. Si une clause quelconque de ces conditions de garantie était déclarée non valable ou non applicable par un tribunal compétent, la validité ou le caractère obligatoire de toute autre clause de ces conditions de garantie n‘en serait pas affecté. 15. Déclaration de conformité CE Pour plus de détails sur la déclaration de conformité, accéder à l’adresse Internet suivante: http://www.ecom-ex.com dans la zone de téléchargement du produit. 66 16. Attestation d‘examen CE de type 19 67 68 69 70 71 72 1110 AL 01 A00 02/06 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice! Mobile solutions for extreme tasks ecom instruments GmbH • Industriestraße 2 • 97959 Assamstadt • Germany Tel.: +49 (0) 62 94 / 42 24-0 • Fax: +49 (0) 62 94 / 42 24-90 • E-Mail: sales@ecom-ex.com • www.ecom-ex.com
Fonctionnalités clés
- Thermomètre sans contact
- Bluetooth intégré
- Utilisation dans les zones explosibles
- Plage de mesure: -30°C à +900°C
- Emissivité réglable
- Mémoire de données
- Affichage graphique
- Divers modes de mesure
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelles sont les zones explosibles dans lesquelles l'Ex-MX4 BT peut être utilisé ?
L'Ex-MX4 BT est autorisé pour les zones 1 et 2, ce qui signifie qu'il peut être utilisé dans des environnements où il y a un risque d'explosion de gaz ou de vapeurs inflammables.
Comment puis-je utiliser le thermomètre avec mon ordinateur ?
L'Ex-MX4 BT peut être connecté à un ordinateur via Bluetooth. Il vous suffit d'installer le logiciel Bluetooth et de configurer le thermomètre en mode esclave ou maître pour transférer les données.
Comment puis-je régler l'émissivité du thermomètre ?
Vous pouvez régler l'émissivité du thermomètre en utilisant la touche « EMISS » et en sélectionnant un matériau dans la liste ou en ajustant la valeur manuellement.
Quelles sont les options d'affichage disponibles sur le thermomètre ?
L'Ex-MX4 BT offre plusieurs options d'affichage, notamment la valeur maximale, minimale, la plage, le différentiel, et la moyenne des mesures. Vous pouvez également afficher les données dans une zone graphique.