Ecom Lite-Ex® KL 10 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
Ecom Lite-Ex® KL 10 est une lampe frontale LED conçue pour une utilisation dans des environnements industriels à risque d'explosion, conforme aux directives ATEX. Elle est dotée de deux niveaux d'intensité lumineuse pour s'adapter à différentes situations. La lampe est résistante à l'eau et à la poussière, avec un indice de protection IP 67. L'autonomie de la batterie est d'environ 4 heures à pleine puissance et 8 heures à intensité réduite.
▼
Scroll to page 2
of
18
Lite-Ex KL 10 Bedienungsanleitung · Operating Instructions Notice d‘utilisation · Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso · Instrucciones de uso Manual de instruçoes · Bruksanvisning Zugelassen für Zone 1 und 2 Approved for zone 1 and 2 Autorisé pour les zones 1 et 2 Deutsch Seite 1 English Page 16 Français Page 31 Nederlands Pagina 46 Italiano Page . 61 Español Página 76 Português Página 91 Svenska Sida . 106 Sommaire 1. Utilisation 32 2. Consignes de sécurité 32 3. Erreurs et efforts non admissibles 33 4. Consignes de sécurité 34 5. Consignes de sécurité 35 6. Caractéristiques Ex 35 7. Caractéristiques techniques 35 8. Description des fonctions / consignes d‘utilisation 37 8.1 Structure de la lampe frontale Lite-Ex KL 10 37 8.2 Mise en service et fonctionnement 37 8.3 Remplacement des piles 38 8.4 Remplacement de l’ampoule 39 8.5 Remplacement de la lentille et du réflecteur 39 9. Réparations 40 10. Nettoyage, entretien et stockage 40 11. Élimination 40 12. Garantie et responsabilité 41 13. Attestation d‘examen CE de type 43 14. Déclaration de conformité CE 45 31 Remarque: Le mode d‘emploi à jour, la déclaration de conformité CE et le certificat de conformité Ex peuvent être téléchargés sur la page produit correspondante, à l‘adresse suivante: www.ecom-ex.com, ou demandés directement au fabricant. 1. Utilisation Lite-Ex KL 10 est une lampe frontale à LED destinée à une utilisation dans les domaines industriels dans les zones explosibles 2 et 1 selon la directive 99/92/CE (ATEX 137). 2. Consignes de sécurité Le présent mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité à respecter impérativement pour un fonctionnement sûr dans les conditions décrites. Le non respect de ces informations et consignes peut avoir des conséquences dangereuses ou être contraire aux directives. Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement le mode d‘emploi ! En cas de doute (sous forme d‘erreurs de traduction ou d‘impression), le mode d‘emploi allemand fait foi. 32 3. Erreurs et efforts non admissibles Dès qu‘il apparaît un doute sur la capacité de l‘appareil à assurer une sécurité totale, mettre l‘appareil hors service et le retirer immédiatement de la zone explosible. Empêcher toute remise en service accidentelle. Nous recommandons de retourner l‘appareil au fabricant pour contrôle. La sécurité de l‘appareil peut par exemple être remise en question si: - des dommages sont visibles sur le boîtier, - l‘appareil a été soumis à des efforts non conformes, - l‘appareil a été stocké de façon non conforme, - l‘appareil a subi des dommages lors du transport, - les inscriptions sur l‘appareil sont illisibles, - des dysfonctionnements se produisent, - les valeurs limites admissibles ont été dépassées. 33 4. Consignes de sécurité L‘utilisation de l‘appareil suppose le respect des consignes de sécurité usuelles et la lecture du certificat, afin d‘exclure tout risque de mauvaises manipulations. Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées: - N’utiliser l‘appareil qu’avec sa housse en cuir. - Ne pas ouvrir l‘appareil dans la zone explosible. - Remplacer les piles uniquement hors de la zone explosible. - Il est interdit d‘amener des piles supplémentaires dans la zone explosible. - Utiliser uniquement des piles homologuées. - Utiliser exclusivement les accessoires autorisés par ecom instruments GmbH. - Éviter de mettre l‘appareil en contact avec des acides ou bases agressifs. 34 5. Consignes de sécurité - Ne pas regarder directement dans le faisceau lumineux. - Ne pas diriger le cône lumineux directement dans les yeux d‘autres personnes. 6. Caractéristiques Ex N° de l‘attestation d‘examen CE de type: TÜV 07 ATEX 553464 X Marquage Ex: II 2G Ex ia IIC T4 Autorisé pour les zones 2 et 1, groupe d‘appareils II, groupe gaz C, gaz, vapeurs ou nuages explosifs, classe de température T4. 7. Caractéristiques techniques Température ambiante Ta: -20°C ... +50°C Température de stockage: -30°C ... +60°C (sans les piles) Piles / alimentation: 2 x LR03 (voir tableau) Ampoules: 1 LED de puissance (0,5 watts) 35 Fabricant Type GP Super Alkaline Battery 24A LR03 Eveready Energizer No. E92 Duracell Plus MN2400 LR03 Duracell Procell MN2400 LR03 Energizer Ucar Gold LR03 Varta LR03 Industrial Alkaline No.4003 Varta LR03 High Energy No.4903 Varta LR03 Maxi Tech No.4703 Varta No.8003 Electric Power LR03 Ampercell Super Plus Alkaline Citypower Citicell Alkaline Battery Co. Durée de vie des piles: Dimensions: Poids: Indice de protection IP: Marquage CE: 36 env. 4 heures (100 % de la luminosité) / env. 8 heures (50 % de la luminosité) env. 45 mm x 70 mm env. 90 g (avec les piles) IP 67 0 0102 8. Description des fonctions / consignes d‘utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi afin de connaître et de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre Lite-Ex KL 10. Pour votre sécurité et votre information, lire avec attention les consignes des pages suivantes. 8.1 Structure de la lampe frontale Lite-Ex KL 10 Joints Réflecteur Vitre Tête du boîtier 8.2 Mise en service et fonctionnement Pour pouvoir utiliser la lampe en zone explosible, les piles doivent être installées et la housse en cuir doit être montée et fermée. (voir 8.3 Remplacement des piles) La lampe s‘allume à l‘aide du bouton-poussoir central. Si le bouton-poussoir est actionné une fois, la lampe fonctionne à 50 % de sa luminosité. S’il est actionné deux fois, elle fonctionne à 100 % de sa luminosité. Une troisième pression sur le bouton permet d’éteindre la lampe. 37 8.3 Remplacement des piles Lorsque l‘on constate que l‘intensité lumineuse n‘est plus satisfaisante, les piles doivent être remplacées. Il est recommandé de remplacer les 2 piles en même temps. N‘utiliser que des piles du type autorisé (voir le tableau des piles homologuées du paragraphe 7: (Caractéristiques techniques). Pour remplacer les piles, ouvrir la housse en cuir sur le côté. Le couvercle du logement des piles peut alors être dévissé en le tournant d’un quart de tour dans le sens horaire. Après la mise en place des nouvelles piles (respecter la polarité), refermer le logement des piles et contrôler qu’il est bien fixé. Refermer la housse en cuir. Veiller à ce que la lampe soit complètement refermée avant de la rallumer. Remplacement des piles - Utiliser uniquement des piles homologuées. Voir tableau, point 7 « Caractéristiques techniques ». - Toujours remplacer toutes les piles à la fois. - Respecter le sens d’insertion des piles. - Éliminer les piles usagées dans le respect des lois et de l‘environnement ! - Vérifier la propreté et l‘absence de détérioration des mécanismes de fermeture et des joints lors du remplacement des piles. 38 8.4 Remplacement de l’ampoule La lampe Lite-Ex KL 10 est équipée d‘une LED à très longue durée de vie. En principe, elle ne doit jamais être remplacée. En cas de vice ou de luminosité faiblissante (bien que les piles soient neuves), la lampe doit être renvoyée à ecom Instruments à des fins de contrôle ou de réparation. Les interventions autonomes sur les ampoules mettent en péril la sécurité de la lampe et sont interdites. 8.5 Remplacement de la lentille et du réflecteur Si, malgré l‘utilisation d‘un plastique d‘excellente qualité, la lentille venait à être endommagée, celle-ci peut être remplacée. Le réflecteur situé en-dessous peut également être remplacé. La bague de diaphragme se dévisse dans le sens anti-horaire. Ne pas toucher la LED et le réflecteur. Lors de la mise en place de la nouvelle lentille, veiller à ce que le joint situé en-dessous ne soit pas endommagé. S’il est endommagé, le joint doit impérativement être remplacé ! La bague de diaphragme doit ensuite être revissée dans le sens horaire et fermement serrée. Une fois la bague de diaphragme resserrée, aucune partie du joint ne doit être apparente sous le verre ! 39 9. Réparations Différentes dispositions et directives nationales s‘appliquent systématiquement aux réparations. Nous recommandons donc de faire procéder aux réparations chez ecom instruments GmbH, Allemagne, car un contrôle technique de sécurité est indispensable lors d‘une réparation. 10. Nettoyage, entretien et stockage - Ne nettoyer l‘appareil qu‘avec un chiffon ou une éponge adéquats. Ne pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs pour le nettoyage. - Il est recommandé de faire vérifier par le fabricant le fonctionnement de l‘appareil tous les deux ans. - En cas de stockage prolongé, retirer les piles de l‘appareil. - Ne pas dépasser les températures de stockage admissibles de -30°C à +60°C (sans les piles)! 11. Élimination Le recyclage des anciens appareils électriques tout comme des appareils électriques « historiques » de la société ecom instruments GmbH est à notre charge et effectué gratuitement conformément à la directive européenne 2002/96/ CE et à la loi allemande sur les équipements électriques du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom instruments GmbH reste toutefois à la charge de l‘expéditeur. 40 12. Garantie et responsabilité Conformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments GmbH accorde pour ce produit une garantie de deux ans pièces et main-d‘œuvre, dans les conditions d‘utilisation et d‘entretien indiquées et autorisées. En sont exclues toutes les pièces d‘usure (par exemple, les piles, les ampoules d‘éclairage, etc.). Cette garantie ne s‘applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon non conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou soumis à des conditions d‘utilisation anormales, ainsi qu‘à une manipulation incorrecte. Toute demande de garantie peut être faite par l‘envoi de l‘appareil défectueux. Nous nous réservons le droit de réparer, de régler ou de remplacer l‘appareil. Les présentes clauses de garantie sont le seul et unique droit à dommages-intérêts de l‘acquéreur, elles sont les seules valables et remplacent toute autre obligation de garantie contractuelle ou légale. 41 ecom instruments GmbH décline toute responsabilité pour des dommages spécifiques, directs, indirects, liés ou consécutifs ainsi que les pertes, quelles qu‘en soient les causes, qu‘il s‘agisse d‘un non-respect de l‘obligation de garantie, de manipulations correctes ou incorrectes, de manipulations en toute bonne foi ou d‘autres manipulations. Dans le cas où dans certains pays, la limite d‘une garantie légale ainsi que l‘exclusion ou la limite des dommages liés ou consécutifs n‘est pas autorisée, il pourrait arriver que les limites et exclusions citées ci-dessus ne s‘appliquent pas à tous les acquéreurs. Si une clause quelconque de ces conditions de garantie était déclarée non valable ou non applicable par un tribunal compétent, la validité ou le caractère obligatoire de toute autre clause de ces conditions de garantie n‘en serait pas affectés. 42 13. Attestation d‘examen CE de type 43 44 14. Déclaration de conformité CE Pour plus de détails sur la déclaration de conformité, consulter notre site Internet à l’adresse suivante: http://www.ecom-ex.com dans l’espace téléchargement du produit. 45 Kommunikation Mobile Computing Portable Handlampen Mess- & Kalibriertechnik Communication Torches/Flashlights Mobile Computing Measuring & Calibration Copyright© 2007 ecom instruments GmbH. Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden. Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorhergie Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen. Copyright© 2007 ecom instruments GmbH. The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent. The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH does not provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory. ecom instruments GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice. PA000270 WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306 2030 AL 02 A00 06/07 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice! ecom instruments GmbH Industriestraße 2 • 97959 Assamstadt • Germany • Tel.: +49 (0) 62 94 / 42 24-0 Fax: +49 (0) 62 94 / 42 24-100 • E-Mail: sales@ecom-ex.com • www.ecom-ex.com
Fonctionnalités clés
- Utilisation en zone explosible
- Deux niveaux d'intensité lumineuse
- Indice de protection IP 67
- Autonomie de 4 heures à pleine puissance
- Autonomie de 8 heures à 50% de la puissance
- Batterie remplaçable
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Où puis-je utiliser la lampe Lite-Ex® KL 10 ?
La lampe Lite-Ex® KL 10 est autorisée pour les zones 1 et 2, conformément à la directive ATEX 99/92/CE. Cela signifie qu'elle peut être utilisée dans des environnements à risque d'explosion, tels que les industries chimiques, pétrolières ou gazières.
Comment puis-je remplacer les piles de la lampe Lite-Ex® KL 10 ?
Pour remplacer les piles, ouvrez la housse en cuir sur le côté, dévissez le couvercle du logement des piles et insérez les nouvelles piles en respectant la polarité. Refermez ensuite le logement et la housse.
Combien de temps dure la batterie de la lampe Lite-Ex® KL 10 ?
La durée de vie de la batterie est d'environ 4 heures à pleine puissance et 8 heures à 50% de la puissance.
Comment puis-je nettoyer la lampe Lite-Ex® KL 10 ?
Il est recommandé de nettoyer la lampe avec un chiffon ou une éponge humides. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.