AREC4025E Series | AREC4015E18-600VNA | AREC4020E20-208VNA | AREC4025E30-480VNA | AREC4015E15-208VNA | AREC4020E24-480VNA | AREC4010A | AREC4000A | AREC4015A-NA | 229421 | AREC4020A-NA | 161038 | Frico AREC4015W-NA Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
Le Frico AREC4015W-NA est un rideau d'air à eau chaude conçu pour une utilisation en intérieur. Il offre une capacité de chauffage de 78 MBH et un débit d'air maximal de 1950 cfm. Le AREC4015W-NA est parfait pour les ouvertures de portes jusqu'à 1485 mm de large et est idéal pour les zones à fort trafic, comme les entrées d'immeubles commerciaux ou les portes de garage.
▼
Scroll to page 2
of
30
Original instructions AREC4000 EN .... 22 FR .... 26 ES .... 32 Frico AB certifies that the AREC4000A, AREC4000E and AREC4000W air curtains shown herein are licensed to bear the AMCA Seal. The ratings shown are based on tests and procedures performed in accordance with AMCA Publication 211 and AMCA Publication 311 and comply with the requirements of the AMCA Certified Ratings Program. The AMCA Certified Ratings Seal applies to airflow rate, average outlet velocity, outlet velocity uniformity, velocity projection and power rating at free delivery only. AREC4000 Metric chart 1 Ambient, no heat - AREC4000A (IP20) Type Output Airflow*1 AREC4010A-NA AREC4015A-NA AREC4020A-NA AREC4025A-NA [kW] 0 0 0 0 [m3/h] 2600 3650 5200 6200 Sound power*2 [dB(A)] 76 76 78 80 Motor power [W] 504 670 1008 1174 Voltage motor [V] 208V1~ 208V1~ 208V1~ 208V1~ 3 Electrical heat - AREC4000E (IP20) Type AREC4010E10-208VNA AREC4015E15-208VNA AREC4020E20-208VNA AREC4010E12-480VNA AREC4015E18-480VNA AREC4020E24-480VNA AREC4025E30-480VNA AREC4010E12-600VNA AREC4015E18-600VNA AREC4020E24-600VNA AREC4025E30-600VNA Output steps [kW] 4/10 5/15 7/20 4/12 6/18 8/24 9.9/30 4/12 6/18 8/24 9.9/30 Airflow*1 Sound FLA (full load Motor power*2 amperage).*3 power [m3/h] [dB(A)] [A] [W] 2600 76 31 504 3650 76 44 670 5200 78 60 1008 2600 76 19 504 3650 76 26 670 5200 78 35 1008 6200 80 43 1174 2600 76 15 504 3650 76 22 670 5200 78 30 1008 6200 80 36 1174 2 Water heat - AREC4000W (IP20) Type Output*4 Airflow*1 AREC4010W-NA AREC4015W-NA AREC4020W-NA AREC4025W-NA [kW] 15 23 32 41 [m3/h] 2325 3350 4650 5700 Sound power*2 [dB(A)] 76 76 78 80 Motor power [W] 503 670 1006 1173 Voltage motor [V] 208V1~ 208V1~ 208V1~ 208V1~ Amperage motor [A] 3.1 3.9 6.2 7.0 Weight [kg] 45 63 82 106 Amperage Voltage [V] Weight motor Amperage [A] [A] (heat) [kg] 3.1 208V3~/27 53.0 3.9 208V3~/40 74.0 6.2 208V3~/54 96.0 3.1 480V3~/15 56.5 3.9 480V3~/22 77.5 6.2 480V3~/29 101.5 7.0 480V3~/36 130.0 3.1 600V3~/12 56.5 3.9 600V3~/18 77.5 6.2 600V3~/24 101.5 7.0 600V3~/29 130.0 Amperage motor [A] 3.0 4.0 6.0 3.0 Water volume [l] 1.87 2.96 4.14 5.10 Weight [kg] 52 71 94 121 *1) Highest airflow of totally 5 fan steps. *2) Values shown are for total sound power levels for Installation Type A: free inlet, free outlet. The Sound power level ratings shown are in decibels, referred to 10-12 watts, calculated per AMCA Standard 301. *3) FLA: total amperage for motor and heat. *4) Applicable at water temperature 60/40 °C, air temperature, in +18 °C. Above table is valid for 208V/1ph/60Hz. Also approved for 230V/1ph/60Hz. Product performance for 230V/1ph/60Hz will differ from stated data. Protection class: IP20. CE compliant. 2 AREC4000 Type Nozzle depth and width [mm] 80x970 80x1485 80x1975 80x2508 80x970 80x1485 80x1975 80x2508 AREC4010A/AREC4010Exx AREC4015A/AREC4015Exx AREC4020A/AREC4020Exx AREC4025A/AREC4025Exx AREC4010W-NA AREC4015W-NA AREC4020W-NA AREC4025W-NA Velocity projection: Model AREC4010E/A-NA Distance from nozzle [mm] Core velocity [m/s] Uniformity [%] 80 13.61 94 500 8.89 86 Max velocity at nozzle [m/s] 14.95 14.36 14.95 14.36 13.55 12.68 13.55 12.68 Outlet velocity [m/s] 13.61 13.11 13.61 13.11 12.54 12.16 12.54 12.16 Outlet velocity uniformity [%] 94 94 94 94 90 96 90 96 Velocity projection: Model AREC4010W-NA 1000 7.01 85 Distance from Nozzle [mm] Core Velocity [m/s] Uniformity [%] 80 12.54 90 500 8.19 89 1000 6.36 86 Frico AB certifies that the AREC4000A, AREC4000E and AREC4000W air curtains shown herein are licensed to bear the AMCA Seal. The ratings shown are based on tests and procedures performed in accordance with AMCA Publication 211 and AMCA Publication 311 and comply with the requirements of the AMCA Certified Ratings Program. The AMCA Certified Ratings Seal applies to airflow rate, average outlet velocity, outlet velocity uniformity, velocity projection and power rating at free delivery only. 3 AREC4000 Imperial chart 1 Ambient, no heat - AREC4000A (IP20) Type Output Airflow*1 AREC4010A-NA AREC4015A-NA AREC4020A-NA AREC4025A-NA [MBH] 0 0 0 0 [cfm] 1530 2150 3050 3650 Sound power*2 [dB(A)] 76 76 78 80 Motor power [W] 504 670 1008 1174 Voltage motor [V] 208V1~ 208V1~ 208V1~ 208V1~ 3 Electrical heat - AREC4000E (IP20) Type AREC4010E10-208VNA AREC4015E15-208VNA AREC4020E20-208VNA AREC4010E12-480VNA AREC4015E18-480VNA AREC4020E24-480VNA AREC4025E30-480VNA AREC4010E12-600VNA AREC4015E18-600VNA AREC4020E24-600VNA AREC4025E30-600VNA Output steps [MBH] 14/34 17/51 24/68 14/41 20/61 27/82 34/102 14/41 20/61 27/82 34/102 Airflow*1 Sound FLA (full load Motor power*2 amperage).*3 power [cfm] [dB(A)] [A] [W] 1530 76 31 504 2150 76 44 670 3050 78 60 1008 1530 76 19 504 2150 76 26 670 3050 78 35 1008 3650 80 43 1174 1530 76 15 504 2150 76 22 670 3050 78 30 1008 3650 80 36 1174 2 Water heat - AREC4000W (IP20) Type Output*4 Airflow*1 AREC4010W-NA AREC4015W-NA AREC4020W-NA AREC4025W-NA [MBH] 51 78 109 140 [cfm] 1350 1950 2730 3350 Sound power*2 [dB(A)] 76 76 78 80 Motor power [W] 503 670 1006 1173 Voltage motor [V] 208V1~ 208V1~ 208V1~ 208V1~ Amperage motor [A] 3.1 3.9 6.2 7.0 Weight [lb] 99 139 181 234 Amperage Voltage [V] Weight motor Amperage [A] [A] (heat) [lb] 3.1 208V3~/27 117 3.9 208V3~/40 163 6.2 208V3~/54 212 3.1 480V3~/15 125 3.9 480V3~/22 171 6.2 480V3~/29 224 7.0 480V3~/36 287 3.1 600V3~/12 125 3.9 600V3~/18 171 6.2 600V3~/24 224 7.0 600V3~/29 287 Amperage motor [A] 3.0 4.0 6.0 3.0 Water volume [US gal] 0.49 0.78 1.09 1.12 Weight [lb] 115 157 207 267 *1) Highest airflow of totally 5 fan steps. *2) Values shown are for total sound power levels for Installation Type A: free inlet, free outlet. The Sound power level ratings shown are in decibels, referred to 10-12 watts, calculated per AMCA Standard 301. *3) FLA: total amperage for motor and heat. *4) Applicable at water temperature 140/104F, air temperature, in +64F. Above table is valid for 208V/1ph/60Hz. Also approved for 230V/1ph/60Hz. Product performance for 230V/1ph/60Hz will differ from stated data. Protection class: IP20. CE compliant. 4 AREC4000 Type Nozzle depth and width [in] 3.1x38.2 3.1x58.5 3.1x77.8 3.1x97.7 3.1x38.2 3.1x58.5 3.1x77.8 3.1x97.7 AREC4010A/AREC4010Exx AREC4015A/AREC4015Exx AREC4020A/AREC4020Exx AREC4025A/AREC4025Exx AREC4010W-NA AREC4015W-NA AREC4020W-NA AREC4025W-NA Velocity projection: Model AREC4010E/A-NA Distance from Nozzle [in] Core Velocity [fpm] Uniformity [%] 3 2679 94 20 1750 86 Max velocity at nozzle [fpm] 2943 2827 2943 2827 2667 2469 2667 2469 Outlet velocity [fpm] 2679 2581 2679 2581 2469 2394 2469 2394 Outlet velocity uniformity [%] 94 94 94 94 90 96 90 96 Velocity projection: Model AREC4010W-NA 40 1377 85 Distance from Nozzle [in] Core Velocity [fpm] Uniformity [%] 3 2468 90 20 1612 89 40 1251 86 Frico AB certifies that the AREC4000A, AREC4000E and AREC4000W air curtains shown herein are licensed to bear the AMCA Seal. The ratings shown are based on tests and procedures performed in accordance with AMCA Publication 211 and AMCA Publication 311 and comply with the requirements of the AMCA Certified Ratings Program. The AMCA Certified Ratings Seal applies to airflow rate, average outlet velocity, outlet velocity uniformity, velocity projection and power rating at free delivery only. 5 AREC4000 Output charts water AREC4000W Metric chart Type AREC4010W-NA AREC4015W-NA AREC4020W-NA AREC4025W-NA Type AREC4010W-NA AREC4015W-NA AREC4020W-NA AREC4025W-NA Supply water temperature:80 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +35 °C*1 Water Pressure Fan Airflow Output Return drop flow water position temp. [kPa] [l/s] [°C] [m3/h] [kW] max 2550 14.7 31 0.07 2.6 max 3300 18.9 35 0.09 1.6 max 4700 27.8 30 0.13 1.5 max 5700 32.3 27 0.15 2.2 Supply water temperature: 60 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +35 °C*1 Water Pressure Fan Airflow Output Return drop flow water position temp. [kPa] [l/s] [°C] [m3/h] [kW] max 2550 15.2 37 0.16 11.2 max 3300 18.8 33 0.17 5.1 max 4700 27.7 35 0.27 5.3 max 5700 32.6 35 0.28 7.2 Water temperature: 80/60 °C Room temperature: +18 °C Output*2 Outlet Water Pressure drop air temp. flow [kW] 28.1 39.4 55.4 69.3 [°C] 50 53 53 54 [l/s] 0.34 0.48 0.68 0.85 [kPa] 39.6 29.5 25.9 46.5 Water temperature: 60/40 °C Room temperature: +18 °C Output*2 Outlet Water Pressure drop air temp. flow [kW] 16.3 22.9 32.3 40.1 [°C] 37 38 38 39 [l/s] 0.20 0.28 0.39 0.49 [kPa] 15.8 11.8 10.3 19.0 *1) Recommended outlet air temperature for good comfort and optimized output. *2) Nominal output at given supply and return water temperature. Imperial chart Supply water temperature:176 °F Water temperature: 176/140 °F Room temperature: +64 °F Room temperature: +64 °F Outlet air temperature: +95 °F*1 Pressure Output *2 Outlet Pressure Water Type Fan Airflow Output Return Water drop drop water flow air temp. flow position temp. [US gal/h] [kPa] [US gal/h] [kPa] [MBH] [°F] [°F] [cfm] [MBH] AREC4010W-NA max 1501 50.2 88 68.5 2.6 95.9 122 326.2 39.6 AREC4015W-NA max 1942 64.5 95 84.6 1.6 134.5 127 456.5 29.5 AREC4020W-NA max 2766 94.9 86 127.5 1.5 189.1 127 643.0 25.9 AREC4025W-NA max 3355 110.2 81 142.7 2.2 236.5 129 808.5 46.5 Supply water temperature: 140 °F Water temperature: 140/104 °F Room temperature: +64 °F Room temperature: +64 °F Outlet air temperature: +95 °F*1 Pressure Output *2 Outlet Pressure Water Type Fan Airflow Output Return Water drop drop water flow air temp. flow position temp. [US gal/h] [kPa] [US gal/h] [kPa] [MBH] [°F] [°F] [cfm] [MBH] AREC4010W-NA max 1501 51.9 99 155.0 11.2 55.6 99 187.4 15.8 AREC4015W-NA max 1942 64.2 91 163.6 5.1 78.2 100 264.4 11.8 AREC4020W-NA max 2766 94.5 95 252.0 5.3 110.2 100 370.9 10.3 AREC4025W-NA max 3355 111.3 95 266.3 7.2 136.9 102 466.1 19.0 *1) Recommended outlet air temperature for good comfort and optimized output. *2) Nominal output at given supply and return water temperature. 6 AREC4000 EN The introduction pages consist mainly of pictures. For translation of the English texts used, see the respective language pages. FR Les pages de présentation contiennent principalement des images. Pour la traduction des textes en anglais, consultez la page correspondante à la langue souhaitée. ES Las páginas introductorias contienen básicamente imágenes. Consulte la traducción de los textos en inglés que las acompañan en las páginas del idioma correspondiente. 7 AREC4000 E / F /B G / H 1 m: 1,5 m: 2 m: 2,5 m: 851 N 4 x M8 4 x M8 6 x M8 6-8 x M8 803 O ø29 I 53 K 90 J 296 M ø29 I ø20 Q 218 L A / BA /C/D Imperial ø29 3.3 ft: 4.9 ft: 6.6 ft: 8.2 ft: 851 P 4 x M8 4 x M8 6 x M8 6-8 x M8 ø29 4 x M8 4 x M8 6 x M8 6-8 x M8 Ref A 218B C D E F G H I J K L M N O P Q 8 Metric [mm] 1067 1577 2067 2579 1020 1520 2020 2520 29 90 53 218 296 851 803 851 20 56 71 Metric 1 m: 1.5 m: 2 m: 2.5 m: Imperial Product type [in] 42.68 AREC4010x 63.08 AREC4015x 82.68 AREC4020x 103.16 AREC4025x AREC4010x 40.80 AREC4015x 60.80 80.80 AREC4020x 100.80 AREC4025x 1.16 3.60 2.12 8.72 11.84 34.04 32.12 34.04 0.80 AREC4000 Mounting on threaded bars outside the unit Top view A 884 Ref A B C D E F G H I J K L M 851 B AREC4010x ø20 C ø29 D 56 F 71 E D ø29 218 G AREC4015x Imperial Product type [in] 35.36 AREC4010x 34.04 AREC4010x 0.80 AREC4010x 1.16 AREC4010x AREC4010x 2.84 AREC4010x 2.24 8.72 AREC4010x 56.00 AREC4015x 34.04 AREC4015x 37.80 AREC4020x 34.04 AREC4020x 47.92 AREC4025x 34.04 AREC4025x 851 I H 1400 Metric [mm] 884 851 20 29 71 56 218 1400 851 945 851 1198 851 945 J 945 J K 851 AREC4020x L 1198 L 1198 M 851 AREC4025x 9 AREC4000 Mounting on threaded bars outside the unit Fig. 1a: Mounting brackets on delivery. AREC4020x-NA AREC4025x-NA Fig. 1b. Mounting on threaded bars outside the unit. 10 AREC4000 Mounting on threaded bars inside the unit Top view AREC4010x 363 A 340 B Ref A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA AB AC AD 430 C ø29 E 56 F 56 F 71 J D ø20 ø29 E 291 G 411 K 218 I 754 L 56 N 430 M AREC4015x 484 H 291 O Q 368 666 R 666 R 742 V 742 V Imperial Product type [in] 14.52 AREC4010x 13.60 AREC4010x 17.20 AREC4010x 0.80 AREC4010x AREC4010x 1.16 AREC4010x 2.24 11.64 AREC4010x 19.36 AREC4010x 8.72 AREC4010x 2.84 AREC4010x 16.44 AREC4015x 30.16 AREC4015x 17.20 AREC4015x 2.24 AREC4015x 11.64 AREC4015x 39.76 AREC4015x 14.72 AREC4020x 26.64 AREC4020x 17.20 AREC4020x 2.24 AREC4020x 11.64 AREC4020x 29.68 AREC4020x 15.88 AREC4025x 28.92 AREC4025x 13.60 AREC4025x 17.20 AREC4025x 2.24 AREC4025x 11.68 AREC4025x 33.12 AREC4025x 13.56 AREC4025x 56 T 430 S AREC4020x 994 P Metric [mm] 363 340 430 20 29 56 291 484 218 71 411 754 430 56 291 994 368 666 430 56 291 742 397 723 340 430 56 292 828 339 291 U 397 W 723 X 340 Y 723 X AA 56 430 Z AREC4025x 292 AB 828 AC 339 AD 828 AC 11 AREC4000 Mounting on threaded bars inside the unit Metric 1 m: 1.5 m: 2 m: 2.5 m: 4 x M8 4 x M8 6 x M8 6-8 x M8 1 m: 4 x M8 Imperial 1,5 m: 4 x M8 3.3 ft: 4 2 m: 6 xx M8 M8 4.9 ft: 4 x M8 2,5 m: 6-8 x M8 6.6 ft: 6 x M8 8.2 ft: 6-8 x M8 Fig. 2. Mounting on threaded bars inside the unit. 12 AREC4000 AREC 90° Fig. 3: Snap fixings Fig. 4: SIRe inside the unit. 1 2 Fig. 5: Hoses are mounted via cable glands at knockouts to protect the hose and prevent air leakage. 13 AREC4000 Accessories PA34TR Accessory PA34TR15 PA34TR20 PA34TR30 PA34CB15 PA34CB20 PA34CB30 PA34VD15 PA34VD20 PA34VD30 FHDN2010 AR42XTT10 AR42XTT15 AR42XTT20 AR42XTT25 14 PA34CB Product type AREC4010/15x AREC4020x AREC4025x AREC4010/15x AREC4020x AREC4025x AREC4010/15x AREC4020x AREC4025x AREC4000W AREC4010x AREC4015x AREC4020x AREC4025x PA34VD FHDN20 Quantity 4 pcs 6 pcs 8 pcs 4 pcs 6 pcs 8 pcs 4 pcs 6 pcs 8 pcs 2 pcs AR42XTT See separate manual. Metric L: 1 m L: 1 m L: 1 m Imperial L: 3.3 ft L: 3.3 ft L: 3.3 ft L: 1 m H: 130-210 mm H: 130-210 mm H: 130-210 mm H: 130-210 mm L: 3.3 ft H: 5.2-8.4 in H: 5.2-8.4 in H: 5.2-8.4 in H: 5.2-8.4 in AREC4000 SIRe SIReAC SIReAA SIReRTX SIReWTA SIReCJ4 SIReCJ6 SIReCC603 SIReCC605 SIReCC610 SIReCC615 SIReCC640 SIReCC403 SIReCC405 SIReCC410 SIReCC415 Type VLSP15NF-NA VLSP20-NA VLSP25-NA VLP15NF-NA VLP20-NA VLP25-NA Metric Imperial 70x33x23 mm 2.8x1.3x0.9 in 3m 5m 10 m 15 m 40 m 3m 5m 10 m 15 m 9.8 ft 16.4 ft 32.8 ft 49.2 ft 131.2 ft 9.8 ft 16.4 ft 32.8 ft 49.2 ft Connection DN15 (1/2”) DN20 (3/4”) DN25 (1”) DN15 (1/2”) DN20 (3/4”) DN25 (1”) SIReAC/SIReAA SIReRTX SIReCJ4/SIReCJ6 SIReWTA SIReCC VLSP-NA VLP-NA VKF VKF Nipple G-NPT SD230 BPV10 Nipple G-NPT SDM24 ST23024 15 AREC4000 AREC4000A/W 4025WA/4020WA/4015WA M 4010WA M M M C2 N H1 H2 Trafo N PE Heating N L L 16 L~ Actuator 230V Supply 230V 208V1~ L N Motor Room Internal sensor C1 PE L1 L2 GND Motor protection 0-10V PWM Id SIRe B1EC AREC4000W/A PAEC4000W/A 161120 M Room N L~ L PE N C1 M 4010E Trafo SIRe B1EC M M Internal GND Motor sensor protection 0-10V PWM L N Motor C2 N H1 H2 Id Heating 4015E TS2 TS1 K2 K1 208V3~ L1 L2 L3 PAEC/AREC4010E/4015E 161121 L1 L2 L3 L1 L2 L3 K2 K2 K2 K1 K1 K1 4010E/4015E AREC4000 AREC4010/15E-208V Actuator 230V Supply 230V L 17 M Trafo S IRe B1EC M M 0-10 V GND P WM Inte rna l Moto r se n so r p rotection M Room N L~ L PE N C1 L N Moto r C2 N H1 H2 18 Id H eating 4025E/4020E 4020: 6 motors 4025: 7 motors K2 TS 1 TS 2 TS 3 TS 4 K1 208V3~ L1L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 K2 K2 K2 K1 K1 K1 K2 K1 4020E/4025E 2 X 208V3~ PAEC/AREC 4020E/4025E 161123 ! L1 L2 L3 L1 L2 L3 K2 K2 K2 K1 K1 K1 AREC4000 AREC4020/25E-208V Actuator230V Supply 230V L M R oom N L~ L PE N C1 M 4010E Trafo SIRe B1EC M M Internal Motor sensor protec tion L N Motor C2 N H1 H2 Id He ating 4015E TS2 TS1 K2 K1 L1 L2 L3 2 600V3~/480V3~ 2 x 10A FUSE Transformer 6 0 0/48 0V - 230V 3 1 PAEC/AREC 4010E/4015E 215222 4010E/4015E AREC4000 AREC4010/15E-480V/600V A ctuator 230V S upply 230V L 19 M Room N L~ L PE N C1 M Trafo SIRe B1EC M M Internal GND Motor sensor p rotection 0 -10V PWM L N Motor C2 N H1 H2 20 Id Heating 4025E/4020E 4020: 6 motors 4025: 7 motors K2 TS1 TS2 K1 FUSE 2 x 10A 600/480V - 230V Transformer 2 600V3~/480V3~ L1L2 L3 3 1 TS4 TS3 K2 K1 4020E/4025E 1 2 X 600V3~/480V3~ 2 PAEC/AREC4020E/4025E 215223 ! 3 AREC4000 AREC4020/25E-480V/600V Actuator 230V Supply 230V L AREC4000 EN • • • • • • FR • • • • • • ES • • • • • • Read the safety instructions before performing installation and/or maintenance activities on the unit. Installation and/or maintenance activities on the unit may only be performed by qualified technical staff. The unit shall not be installed and used outdoors or in environments that are aggressive, or potentially explosive. At installation site make sure surrounding environment does not require higher IP classification of the equipment than what is stated on the data label of the unit. The unit must be connected in accordance with the applicable local requirements. Make sure that the unit’s power supply voltage matches the local mains voltage. The unit’s power supply voltage and maximum ratings are displayed on the data label placed on the unit. The unit shall be fused according to the table below. See also "Safety" on the English pages. Veuillez lire les consignes de sécurité avant d’installer l’unité ou d’en effectuer l’entretien. L’installation ou l’entretien de l’unité doivent être effectués par un technicien qualifié seulement. L’unité ne doit pas être installée et utilisée à l’extérieur ou dans un environnement hostile ou potentiellement explosif. Au site d’installation, veuillez vous assurer que le milieu environnant n’exige pas une classification IP de l’équipement supérieure à ce qui est indiqué sur l’étiquette de données de l’unité. L’unité doit être branchée conformément aux exigences locales applicables. Veuillez vous assurer que la tension d’alimentation de l’unité correspond à la tension de secteur locale. La tension d’alimentation de l’unité et les calibres maximums sont indiqués sur l’étiquette de données placée sur l’unité. L’unité doit être protégée par un fusible conformément au tableau ci-dessous. Voir également la section « Sécurité » dans les pages en français. Lea las instrucciones de seguridad antes de realizar trabajos de instalación y/o mantenimiento en la unidad. Los trabajos de instalación y/o mantenimiento en la unidad solo deben encomendarse a personal técnico cualificado. La unidad no debe instalarse ni utilizarse al aire libre ni en entornos agresivos o potencialmente explosivos. En el lugar de instalación, asegúrese de que el entorno circundante no requiera un equipo con una clasificación IP superior a la que se indica en la etiqueta identificativa de la unidad. La unidad debe conectarse de acuerdo a la normativa local vigente. Asegúrese que la tensión de alimentación de la unidad coincida con la tensión de la red eléctrica local. La tensión de alimentación y los valores nominales máximos de la unidad figuran en la etiqueta descriptiva de cada unidad. La unidad debe protegerse con fusibles según se indica en la siguiente tabla. Consulte también la sección «Seguridad» de la versión en español. EN: Maximum Amperage on L1, L2 or L3 [A] EN: Maximum fuse value [A] FR: Intensité de courant électrique maximale pour L1, L2 ou L3 [A] FR: Calibre maximum du fusible [A] ES: Intensidad máxima en L1, L2 o L3 [A] ES: Valor máximo del fusible [A] ≤ 10A 16A ≤ 15A 20A ≤ 20A 25A ≤ 25A 35A ≤ 35A 50A ≤ 50A 63A ≤ 65A 80A ≤ 80A 100A ≤ 102A 125A 21 FR AREC4000 Consignes de montage et mode d'emploi Généralités Lisez attentivement les présentes consignes avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Le produit doit être utilisé uniquement en conformité avec les consignes de montage et le mode d’emploi. La garantie n’est valable que si l’utilisation du produit est conforme aux indications et consignes. Application AREC4000 est un rideau d'air pour montage encastré. Le rideau d'air est disponible sans chauffage, avec chauffage électrique et avec chauffage à eau. Hauteur d’installation préconisée jusqu’à: 4 mètres/13.1 pieds. Indice de protection : IP20. Fonctionnement L'air est aspiré en sous face de l'appareil et soufflé vers le bas pour former un écran devant l'ouverture de porte et réduire ainsi les déperditions de chaleur. Pour un effet optimal, la longueur de l'appareil doit être égale à la largeur de l'ouverture. La grille de soufflage d'extraction d'air est orientable ; elle est en principe dirigée vers l'extérieur de manière à optimiser la barrière créée contre l'air d'extérieur. L'efficacité du rideau d'air dépend de la température de l'air, des variations de pression dans l'ouverture de porte et, le cas échéant, de la pression du vent. REMARQUE : une pression négative à l'intérieur du local réduit considérablement l'efficacité du rideau d'air. La ventilation doit donc être équilibrée. Montage Le rideau d'air s'encastre horizontalement dans le faux plafond, grille de soufflage vers le bas, le plus près possible de l’entrée. L'unique partie visible de l'appareil est sa face inférieure, qui affleure le plafond. La trappe de service doit être accessible ; rien ne doit empêcher son ouverture complète. L'appareil est prévu pour être fixé à l'aide de tiges filetées attachées à l'extérieur. Les tiges filetées peuvent aussi traverser l'intérieur de l'appareil si celui-ci est, par exemple, fixé dans un faux plafond non démontable. 26 Plusieurs appareils peuvent être montés côte à côte si la largeur de l’entrée le nécessite. La distance minimale entre la grille de soufflage et le sol est de 1800 mm/70.9 in pour les appareils électriques. Montage avec tiges filtées à l'extérieur de l'appareil 1. Les équerres de montage sont fixées sur l’appareil pour le transport. Les desserrer, les retourner et les visser sur l’appareil comme indiqué sur la fig. 1a. 2. Les utiliser avec des tiges filetées (M8, non fournies) comme indiqué sur la fig. 1b. 3. Ajuster la hauteur via l’écrou supérieur afin que le cadre soit au niveau du plafond. Fixer en serrant l'écrou inférieur. Montage avec tiges filetées à l'intérieur de l'appareil 1. Les utiliser avec des tiges filetées (M8, non fournies) comme indiqué sur la fig. 2. 2. Ajuster la hauteur via l’écrou supérieur afin que le cadre soit au niveau du plafond. Fixer en serrant l'écrou inférieur. Installation électrique L’installation, qui doit être précédée d’un interrupteur omnipolaire/de coupure avec une séparation de contact de 3 mm/0.12 in au moins, doit être réalisée par un installateur qualifié, conformément à la règlementation IEE sur les branchements électriques en vigueur dans son édition la plus récente. Le système de régulation est préinstallé dans le rideau d'air à l'aide d'une carte de régulation intégrée. SIRe est préprogrammé avec des raccords rapides. Les câbles modulaires sont raccordés au circuit imprimé. Fig. 4 . Voir la notice du SIRe. 1. Pour ouvrir la sous face, desserrer les attaches du coté inférieur de l’appareil (tourner à 90°). Fig. 3 . 2. L'appareil est raccordé à l'aide du presseétoupe sur un côté ou sur sa partie supérieure. AREC4000 Appareil sans chauffage ou avec chauffage à eau chaude Raccordé via le circuit imprimé SIRe intégré avec ou sans fiche (livré dans le boîtier de raccordement). Appareil avec chauffage électrique 208V3~/ 480V3~/ 600V3~ commande et puissance (*1 *2) doivent être connectées aux borniers dans la boîte de raccordement prinicpale. Voir Fig. 4. Remarque : si vous souhaitez ! diviser la puissance entre les deux points de raccordement, vous devez d'abord retirer le câblage de série (AREC4020/25E, 2x480V3~/600V3~). *1 480V3~/ 600V3~ L’alimentation commande est transformée au 230V~par le transformateur interne et cheminée via 2x 10A fusibles dans la boîte de raccordement prinicpale. *2 208V3~ L’alimentation commande est connectée à l’intérieur via 2x 10A fusibles dans la boîte de raccordement prinicpale. Le diamètre maximum de câble au bornier est de 16 mm²/0.025 in². Les presse-étoupe utilisés doivent être conformes aux indices de protection concernés. Le panneau électrique doit comporter la mention « Les rideaux d'air peuvent être alimentés depuis plusieurs connexions ». Voir les schémas de raccordement. Démarrage (E) Lorsque l'unité sert pour la première fois, ou suite à une longue période d'inactivité, de la fumée ou une odeur résultant de la poussière ou saleté éventuellement accumulée à l'intérieur de l'appareil peut se dégager. Ce phénomène est tout à fait normal et disparaît rapidement. Raccordement de la batterie à eau chaude (W). L'installation doit être effectuée par un installateur agréé. La batterie à eau chaude est constituée de tubes de cuivre dotés d'ailettes en aluminium ; elle est conçue pour être raccordée à un circuit fermé d'eau chaude. La batterie à eau chaude ne doit pas être branchée sur un circuit hydraulique à pression standard, ni sur un circuit ouvert. Noter que l'appareil doit être précédé d'une vanne de régulation ; voir le kit de vannes Frico. FR Les raccordements à la batterie à eau chaude doivent être dotés de vannes d'arrêt permettant une dépose aisée. La batterie est munie d’une vanne de vidange et d'un purgeur. La batterie à eau est raccordée à l'intérieur de l'appareil, DN20 (3/4"), taraudage intérieur. Des opercules sont placés sur le dessus de l'appareil ou sur son côté. Les tuyaux sont montés à l'aide de presseétoupes au niveau des trous afin de les protéger et d'éviter les fuites d'air. Fig. 5 REMARQUE : faire attention lors de la connexion des tuyaux. Pour un raccordement sur une canalisation, utiliser une clé ou un outil similaire pour maintenir la connexion entre le rideau d'air et les tuyaux afin d'éviter de tendre ces derniers et donc ne pas créer de fuite. Réglage de l'appareil et du débit d'air La direction et la vitesse du jet d'air doivent être réglés en tenant compte de la charge sur l’ouverture. Les pressions d'air présentes au niveau de l'entrée influent sur le débit d'air, le repoussant vers l'intérieur (lorsque le local est chauffé et que l'air extérieur est froid). Le débit d'air doit par conséquent être orienté vers l'extérieur de manière à contrebalancer la charge. D'une manière générale, plus la charge est élevée, plus l'angle doit être important. Réglage initial de la vitesse de ventilation La vitesse de ventilation lorsque la porte s'ouvre est réglée à l'aide de la commande. Garder à l'esprit le fait qu'un réglage fin de l'orientation et de la vitesse du débit d'air peut s'imposer en fonction de la charge. Filtre (W) La distance entre les ailettes de la bobine et le diamètre des ouvertures de la grille de prise d'air protègent l'appareil contre les corps étrangers et un éventuel colmatage, rendant inutile la présence d'un filtre spécial. Entretien, réparations et maintenance Opérations initiales pour toute intervention d'entretien, de réparation et de maintenance : 1. Déconnecter l'alimentation électrique. 2. Pour ouvrir la sous face, desserrer les attaches du coté inférieur de l’appareil (tourner à 90°). Voir Fig. 3. 3. Après l'intervention, fermer la sous face et vérifier que les attaches rapides se bloquent correctement. 27 FR AREC4000 Entretien Les moteurs du ventilateur et les autres organes de l'appareil ne nécessitant aucune maintenance, seul un nettoyage régulier est nécessaire. La fréquence de nettoyage dépend des conditions locales. Un nettoyage s'impose cependant au moins deux fois par an. Les grilles d'admission et de diffusion, la turbine et les autres éléments peuvent être nettoyés à l'aspirateur, ou essuyés à l'aide d'un chiffon humide. Lors du passage de l’aspirateur, utiliser une brosse afin de ne pas endommager les pièces fragiles. Ne pas utiliser de produits de nettoyage très alcalins ou acides. Surchauffe Le modèle à chauffage électrique est doté d'un dispositif anti-surchauffe. Si ce dispositif se déclenche, il convient de le réinitialiser de la manière suivante : 1. Débrancher l'électricité au niveau de l'interrupteur entièrement isolé. 2. Déterminer la cause de la surchauffe et y remédier. 3. Ouvrir la sous face. Localiser le bouton rouge situé sur le boîtier de raccordement à l'intérieur du rideau d'air. Les appareils de 2 m et 2.5 m/6.6 ft et 8.2 ft sont équipés de boutons rouges, un sur l'extérieur de chaque boîtier de raccordement. 4. Appuyer sur le bouton rouge jusqu’à entendre un clic. 5. Remonter l’appareil. Tous les moteurs sont équipés d'une sécurité thermique intégrale. Elle fonctionne en arrêtant le fonctionnement du rideau d'air si la température du moteur est trop élevée. Le disjoncteur différentiel se réinitialise automatiquement lorsque la température revient dans la plage admissible. Commande de la température La régulation de température SIRe maintient la température d'échappement. Si, malgré tout, la température dépasse la valeur prédéfinie, l'alarme de surchauffe se déclenche. Pour plus d'informations, consultez la notice de SIRe. 28 Remplacement d'un ventilateur 1. Déterminer quel ventilateur ne fonctionne pas. 2. Débrancher ses câbles d'alimentation. 3. Retirer ses vis de fixation et ôter le ventilateur. 4. Mettre en place le nouveau ventilateur en suivant les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. Remplacer une résistance/kit de chauffage (E) 1. Repérer et débrancher les câbles des éléments/du kit de chauffage. 2. Retirer les vis de fixation qui maintiennent les éléments/le kit de chauffage à l'intérieur de l'unité et les sortir en les soulevant. 3. Mettre en place les nouveaux éléments/le kit de chauffage dans le sens inverse de la description ci-avant. Remplacement de la batterie à eau chaude. 1. Couper l'alimentation d'eau de l'appareil. 2. Ouvrir la vanne de vidange. 3. Ouvrir la vanne de purge. 4. Lorsque la batterie est vide, déconnecter ses raccordements. 5. Retirer les vis de fixation de la batterie et la déposer. 6. Mettre en place la nouvelle batterie en inversant les étapes ci-dessus. Purge de la batterie à eau chaude (W) La purge est située sous la batterie, du côté du raccord. On peut y accéder par la trappe d'entretien. Dépannage Si les ventilateurs ne fonctionnent pas ou ne soufflent pas suffisamment, contrôler les points suivants : • Propreté de la grille/du filtre de prise d'air. • Vérifier les fonctions et réglages du système de commande SIRe, voir le manuel SIRe. Si le chauffage ne fonctionne pas, contrôler les points suivants : • Vérifier les fonctions et réglages du système de commande SIRe, voir le manuel SIRe. AREC4000 Pour les appareils à chauffage électrique, contrôler également les points suivants : • Alimentation électrique de la résistance : contrôler fusibles et disjoncteur (le cas échéant). • Activation éventuelle de la protection antisurchauffe. Pour les appareils à batterie à eau chaude, contrôler également les points suivants : • Purge de la batterie à eau chaude. • Débit d'eau suffisant. • Eau entrante suffisamment chaude. Si le problème persiste, faire appel à un technicien d'entretien qualifié. Disjoncteur à courant résiduel (E) Si l'installation est protégée par un disjoncteur à courant résiduel, et que ce dernier se déclenche à la mise sous tension de l'appareil, le problème peut être lié à la présence d'humidité dans l'élément de chauffe. En cas de stockage prolongé dans un lieu humide, l'élément de chauffe de l'appareil peut avoir pris l’humidité. Ce n'est pas une panne et il est facile d'y remédier en branchant provisoirement l'appareil sur le secteur via une prise sans disjoncteur différentiel, de sorte à sécher l'élément de chauffe. Le séchage peut prendre de quelques heures à quelques jours. À titre préventif, il est conseillé de faire fonctionner l'appareil pour une courte durée, de temps à autre, lorsqu'il n'est pas en service pendant une période prolongée. Emballage Les matériaux d'emballage sélectionnés sont recyclables, dans un souci de respect de l'environnement. Gestion du produit en fin de vie Ce produit peut contenir des substances qui sont nécessaires à son fonctionnement, mais peuvent constituer un danger pour l'environnement. Il ne doit donc pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un point de collecte agréé en vue d'être recyclé. Veuillez contacter les autorités locales pour en savoir plus sur le point de collecte agréé le plus proche de chez vous. FR Sécurité • Un disjoncteur à courant résiduel de 300 mA doit être utilisé contre les risques d'incendie dans les installations de produits avec chauffage électrique. • Veiller à ce que les zones à proximité des grilles de prise et de sortie d'air soient libres de tout objet susceptible de provoquer des obstructions. • L'appareil ne doit en aucun cas être couvert : toute surchauffe est susceptible de provoquer un incendie. • L'appareil doit être soulevé à l'aide d'équipement de levage. • Les enfants de plus de 8 ans peuvent utiliser cet appareil, tout comme les personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, si une personne les a conseillés ou formés à son utilisation et aux dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être confiés aux enfants sans surveillance. • Tenez les enfants âgés de moins de 3 ans éloignés de l'appareil, à moins qu'ils ne soient constamment surveillés. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à allumer et éteindre l'appareil, à condition qu'il soit placé et installé dans sa position de service habituelle et que les enfants soient rigoureusement surveillés et formés sur la façon d'utiliser l'appareil de façon sure et sur les dangers que cela implique. • Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne sont pas autorisés à introduire la fiche, à régler et nettoyer l'appareil ou à en effectuer la maintenance. ATTENTION: Certaines parties de l'appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il est nécessaire de prêter particulièrement attention en présence d'enfants ou de personnes vulnérables. 29 FR AREC4000 Traduction des pages de présentation • Mounting on threaded bars outside the unit. = Montage avec tiges filtées à l'extérieur de l'appareil = Vue du dessus • Top view = Equerres de montage lors de la livraison • Mounting brackets on delivery • Mounting on threaded bars inside the unit. = Montage avec tiges filetées à l'intérieur de l'appareil • Snap fixings = Attaches • SIRe inside the unit. = Carte SIRe à l'intérieur de l'appareil. • Hoses are mounted via cable glands at = Les tuyaux sont montés à l'aide de presseknockouts to protect the hose and prevent air étoupes au niveau des trous afin de les leakage. protéger et d'éviter les fuites d'air. • Accessories = Accessoires • Se separate manual = Consultez la notice associée. • Wiring diagrams for xxx and xxx, see = Schémas de raccordement pour xxx et xxx, voir manual for SIRe. le manuel de la référence SIRe. Caractéristiques techniques Output steps Output*4 Airflow*1 Sound power*2 FLA (full load amperage)*3 Motor power Voltage motor Amperage motor Voltage / Amperage heat Water volume Length Weight = Etages de puissance = Puissance = Débit d'air = Puissance acoustique = FLA (inténsité totale) = Puissance absorbée = Tension moteur = Intensité moteur = Tension / Intensité chauffage = Volume d'eau = Longueur = Poids *1) Débit d’air maxi sur 3 étages de ventilation au total. *2) Les valeurs indiquées concernent les niveaux de puissance acoustique totaux pour une installation de type A: entrée libre, sortie libre. Les niveaux de puissance acoustique indiqués sont en décibels, référés à 1012 watts, calculés selon la norme AMCA 301. *3) FLA: inténsité totale du moteur et de la puissance. *4) Valable pour une temp. d’eau de 60/40 °C / 140/104 °F, temp. d’air d’entrée 18 °C / +64 °F. Le tableau ci-dessus est valable pour 208V/1ph/60Hz. Egalement approuvé pour 230V/1ph/60Hz. La performance du produit pour 230V/1ph/60Hz est differente des données indiquées. Indice de protection : IP20. Marquage CE. 30 AREC4000 FR Tableaux de dimensionnement Supply water temperature Room temperature Outlet air temperature*1 Water temperature Fan position Airflow Output*2 Return water temperature Water flow Pressure drop = Température de l'eau d'alimentation = Température ambiante = Température de l'air de sortie = Température de l'eau = Position ventilateur = Débit d'air = Puissance = Température retour d'eau = Débit hydraulique = Perte de charge *1) Température d'air de sortie recommandée pour un confort et un rendement optimaux. *2) Puissance nominale à une température d'eau spécifique d'alimentation et de retour. Caractéristiques techniques Nozzle depth and width Max velocity at nozzle Outlet velocity Outlet velocity uniformity = Profondeur et largeur de la buse = Vitesse maximale à la buse = Vitesse de sortie moyenne = Uniformité de la vitesse de sortie Velocity projection: Model Distance from Nozzle Core Velocity Uniformity = Projection de vitesse : Modèle = Distance de la buse = Vitesse du noyeau = Uniformité Frico AB certifie que les rideaux d'air AREC4000A, AREC4000E et AREC4000W présentés ici sont autorisés à porter le sceau AMCA. Les cotes de performance indiquées sont basées sur des tests et des procédures exécutés conformément à la publication AMCA 211 et à la publication AMCA 311 et sont conformes aux exigences du programme de classification certification AMCA. Le sceau de classification certifié AMCA s'applique au débit d'air, à la vitesse moyenne de sortie, à l'uniformité de la vitesse de sortie, à la projection de vitesse et à la puissance nominale à la livraison gratuite uniquement. 31 Tel: +46 31 336 86 00 mailbox@frico.se www.frico.net For latest updated information and information about your local contact: www.frico.net Art.no 189847, KG, 13 December 2021 Main office Frico AB Industrivägen 41 SE-433 61 Sävedalen Sweden
Fonctionnalités clés
- Chauffage à eau chaude
- Débit d'air maximal de 1950 cfm
- Capacité de chauffage de 78 MBH
- Installation encastrée
- Protection IP20
- Utilisation en intérieur
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelles sont les dimensions du Frico AREC4015W-NA ?
Le Frico AREC4015W-NA a une profondeur de 80 mm et une largeur de 1485 mm.
Quelle est la température d'eau d'alimentation recommandée pour le Frico AREC4015W-NA ?
La température d'eau d'alimentation recommandée est de 140 °F.
Le Frico AREC4015W-NA est-il livré avec un filtre ?
Non, le Frico AREC4015W-NA n'est pas livré avec un filtre. La distance entre les ailettes de la bobine et le diamètre des ouvertures de la grille de prise d'air protègent l'appareil contre les corps étrangers et un éventuel colmatage, rendant inutile la présence d'un filtre spécial.