W1610 ½ -12 SABLE 10 x 16 SOLARIUM INSTRUCTION POUR L’INSTALLATION NE DÉTRUISEZ PAS LES BOÎTES AVANT QUE L'ABRI SOIT COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE, PRENEZ DES PHOTOS DE TOUS LES SIX COTÉS DE CHACUNI DES BOITES À LA RÉCEPTION DU PRODUIT. VEUILLEZ VÉRIFIER LE CONTENU DE CHAQUE BOÎTE A L’AIDE DE LA LISTE DES PIÈCES Assemblage avec plusieurs personnes recommandé. Clairance de 96’’ requise au mur Dimensions de base 190’’x 118’’ Dimensions maximum 190’’x122’’ (Voir dernière pg.) ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR APPROX. TAP-OH 1 NE DÉTRUISEZ PAS LES BOÎTES AVANT QUE L'ABRI SOIT COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE, PRENEZ DES PHOTOS DE TOUS LES SIX COTÉS DE CHACUNI DES BOITES À LA RÉCEPTION DU PRODUIT. VEUILLEZ VÉRIFIER LE CONTENU DE CHAQUE BOÎTE A L’AIDE DE LA LISTE DES PIÈCES 10ft x 16ft / 3.05m x 4.87m Solarium LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANTE: RETENIR POUR LA FUTURE RÉFÉRENCE, LIRE ATTENTIVEMENT Consultez votre autorité locale / les codes municipaux locaux concernant l'installation de structures temporaires avant l'achat ou l'assemblage. Certaines juridictions peuvent exiger des permis pour, ou réglementer autrement, l'installation et l'utilisation. Pour l’assistance de l’assemblage, d’installation, des pièces en particulier, ou service à la clientèle, veuillez contacter Gazebo Penguin au numéro de téléphone mentionné mi-bas : (français, anglais, lun. à ven. de 8 du matin à 4 après-midi est) : Montréal: (514) 276-3485 Canada et États-Unis: 1-800-737-7174 ATTENTION: • Pour une utilisation à l’extérieur. • La neige doive être nettoyée en tout le temps, de ne pas laisser s’accumuler. • Retenir votre preuve d’achat pour la garantie. Veuillez garder les boites jusqu’à d’avoir finir l’installation correctement au complet. • D’assemblage peut durer plus que 4 heures et l’exige d’avoir au moins 3 personnes. AVANT ASSEMBLAGE: • Veuillez ne pas détruire les boîtes avant d'avoir finir complètement assemblage. • La fondation doit être sous le niveau de sol, plat et solide, comme du béton ou de l'asphalte. • Tenez à l'écart des lignes électriques aériennes, des branches d'arbres et d'autres structures. • Vérifiez s'il y a des tuyaux ou des fils souterrains si le creusement ou le forage est nécessaire. • Ne pas installer à proximité des lignes de toit ou d'autres structures qui pourraient jeter de la neige, de la glace ou une pluie excessive sur le toit. • Assemblez la structure près du point final d’utilisation la plus proche possible. • Il est recommandé de porter des gants de sécurité, des lunettes de sécurité et des casques de protection pour l'installation. • Ne vous suspendez pas, ne grimpez pas et ne vous tenez pas debout sur la structure ou le toit. • Avant le montage, lisez les instructions et vérifiez que toutes les pièces sont présentes dans les boîtes. S'il manque des pièces, svp, contactez notre département de garantie. • Un escabeau de 6 pieds (1,8 m), un tournevis Phillips, un ruban à mesurer, un niveau, un maillet et une bâche sur laquelle placer les pièces seront nécessaires pour l'assemblage (non inclus). • Enlevez le film protecteur supérieur des panneaux de toit avant l'assemblage; NE PAS retirer le film protecteur inférieur avant d'être prêt à insérer les panneaux de toit, afin d'identifier le côté supérieur. INSTRUCTION D’ANCRAGE: • Un ancrage adéquat du cadre à la base et au mur est nécessaire pour la sécurité. • Une structure non solidement ancrée a un risque de s'envoler lors de vents violents causant des dommages et des risques pour la sécurité. • Le matériel et les outils requis pour l’ancrage varient en fonction de l'emplacement d'installation et ne sont pas fournis. • Veuillez vérifier auprès de votre quincaillerie locale les ancrages appropriés à votre surface. • NeMAINTENANCE: pas ancrer aux pavés / dalles de chaussée car ils ne constituent pas une fondation solide. SOIN ET • En cas de pièce défectueuse ou endommagée, ou pour toute autre question concernant le produit, veuillez contacter directement le fabricant. • Veuillez avoir la liste des pièces et les numéros de pièces à portée de main lors de la commande ou de la demande de pièces de rechange. PANNEAUX DE TOIT: • Nettoyez doucement avec une solution savonneuse écologique et de l'eau à l'aide d'une éponge. • N'utilisez pas de matériaux abrasifs, de brosses métalliques, de produits chimiques, de nettoyants puissants ou d'eau de javel. • Rincer à l'aide d'un tuyau d'arrosage et sécher à l'air. S'il est retiré, assurez-vous qu'il est complètement sec avant le stockage. • N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. STRUCTURE: • Nettoyez doucement avec une solution savonneuse écologique et de l'eau à l'aide d'une éponge. • N'utilisez pas de matériaux abrasifs, de brosses métalliques, de produits chimiques, de nettoyants puissants ou d'eau de javel. • Rincer à l'aide d'un tuyau d'arrosage et sécher à l'air. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. • ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR S'il y a des imperfections voir le numéro de pièce de la peinture dans la liste des pièces pour obtenir une peinture2de retouche TAP-OH correspondante. NOTES DE MAINTENANCE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vérifier l’ensemble des vis avant et pendant l’utilisation du produit et les resserrer au minimum deux fois par année Si vous désirez suspendre des produits à la structure, assurez-vous que le poids total des articles ne dépasse pas 6,8 kg (15 livres). Ne rien suspendre a la structure en cas de forts vents ainsi que pendant l’hiver. En cas de pièces défectueuses ou endommagées, ou pour questions concernant le produit, veuillez contacter le manufacturier directement. Ayez, s’il-vous-plait, le nom et numéro de pièce en main quand vous commandez des pièces de remplacement. Ne placez pas le solarium en dessous d’un arbre ou la pente d’un toit de maison. La neige ou la glace pourrai glisser et causer le solarium de s’effondrer. Bien que ce solarium soit conçu pour rester monté toute l’année, il est nécessaire de garder le toit libre de toute accumulation de neige. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce produit a été conçu et fabriqué afin de répondre aux normes les plus exigeantes en matière de qualité et de durabilité. Sous réserve des sections « conditions d’application de la garantie » et des « limitations à la garantie » ci-dessous, il est garanti contre les défauts matériels ou de fabrication et ce, pour une période d’une année de la date d’achat. Advenant que le produit soit endommagé ou que la période de garantie soit expirée, veuillez contacter le département de service à la clientèle de Gazebo Penguin afin d’obtenir une liste complète des pièces de remplacement et des prix applicables. CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE La garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine avec preuve d’achat. Afin d’assurer l’application de la garantie, veuillez-vous conformer aux instructions suivantes : Inspectez soigneusement le contenu de l’emballage afin de vérifier si certaines composantes sont manquantes ou endommagées. Advenant que certaines pièces soient manquantes ou endommagées, ne retournez pas le produit à l’endroit où vous l’avez acheté; contactez plutôt le département du service à la clientèle de Gazebo Penguin aux numéros ci-dessous : Montréal : (514) 276-3485 Ailleurs : 1-800-737-7174 Vous pouvez aussi trouver un formulaire de réclamation en ligne : http://www.abrispenguin.com/formulaires.html NOTE : Toutes pièces endommagées/manquantes devraient être signalées en dedans de 30 jours de la date de livraison, faute de quoi votre réclamation peut être rejetée. LIMITATIONS À LA GARANTIE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ce produit n’est pas garanti contre les dommages causés par le vandalisme, l’abus, les objets tombants ou lancés, ou l’accumulation de neige. Ce produit n’est pas garanti contre les dommages causés par les conditions climatiques extrêmes, tels que les orages, la grêle, les tempêtes de vent ou de neige, ou autre actes de Dieu. Des fuites dues à de fortes pluies peuvent survenir. Veuillez-vous référer au manuel d’instructions pour les positions des fenêtres et des informations sur la façon d’évacuer l’eau. Ce produit est seulement garanti s’il a été installé en accord avec les instructions écrites incluses avec le produit. Le produit n’est pas garanti s’il a été ancré incorrectement. Nous nous réservons le droit de remplacer ou réparer tout produit ou pièce défectueux à notre seule discrétion. Aucune modification au produit n’est autorisée. Cela annulera votre garantie. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 3 SOLARIUM W1610 ½ DESCRIPTION 10-496-12 CADRE RÉGULIER A-3 12-141-12 DEMI CADRE A-3 1/2 10-499-12 CADRE POUR PORTE COULISSANTE D-3 11-545-12 RAIL DE PORTE SUPÉRIEUR F-3 08-138-12 BUTOIR EN PLASTIQUE H-3 12-143-12 RÉCEPTEUR DROIT J-3 EMBALLE DANS LA BOITE QTÉ 2 2 3 2 2 1 3 1 2 1 3 4 5 4 EMBALLE DANS LA BOITE QTÉ 10-497-12 CADRE ADJACENT À LA PORTE B-3 2 1 3 1 10-498-12 PORTE COULISSANTE C-3 2 1 3 1 11-544-12 PIÉCE DE CONNECTION E-3 4 14 2 11-546-12 RAIL DE PORTE INFÉRIEUR G-3 4 2 4 12-142-12 RÉCEPTEUR GAUCHE I-3 4 1 1 10-502-12 JOINT D’ANGLE K-3 4 2 4 1 1 DESSIN DESCRIPTION 12-157-12 POUTRE GAUCHE L-1 4 1 12-156-12 POUTRE DROITE L-2 10-532-12 RAIL AU MUR ML-3 4 1 10-533-12 RAIL AU MUR MR-3 4 1 1 10-506-12 CROCHET POUR CHEVRON O-3 5 6 1 12-008-12 JOINT POUR PIGNON DROIT Q-3 5 1 10-505-12 JOINT POUR RAIL N-3 12-007-12 JOINT POUR PIGNON GAUCHE P-3 5 5 ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH DESSIN 4 DESCRIPTION 10-509-12 EMBOUT OUR CHEVRON DE TOIT R-3 12-147-12 CHEVRON DROIT T-3 10-513-12 JOINT CENTRAL POUR TOIT V-3 EMBALLE DANS LA BOITE 5 4 5 DESCRIPTION EMBALLE DANS LA BOITE QTÉ 9 12-146-12 CHEVRON GAUCHE S-3 4 1 1 12-148-12 CHEVRON RÉGULIER U-3 4 7 2 10-514-12 JOINT CENTRAL POUR TOIT W-3 5 6 5 6 QTÉ DESSIN 10-515-12 BORDURE DE FINITION X-3 5 2 10-516-12 BORDURE DE FINITION Y-3 08-156-12 VIS Z-3 5 14 08-158-12 BOULON Bb-3 5 32 08-161-12 BOULON Cc-3 5 25 12-037-12 VIS FEMELLE Cc-3-2 5 12 5 2 08-165-12 LOQUET POUR PORTE DROIT Dd-R-3 5 2 08-169-12 LOQUET POUR PORTE GAUCHE Dd-L-3 08-167-12 VIS Ee-3 5 12 08-168-12 BOULON Ff-3 5 20 25 08-193 BOUCHON DE PLASTIQUE Ii-3 5 12 2 10-518-12 BARRE TRANSVERSALE RÉGULIÈRE Kk-3 5 6 08-187 RONDELLE Gg-3 10-517-12 BARRE TRANSVERSALE EXTRÉMITÉ Jj-3 5 5 ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR (M6*63.5mm) TAP-OH DESSIN 5 DESCRIPTION 10-519-12 RENFORT POUR TOIT Ll-3 08-134-12 EMBOUT DU RAIL DE PORTE SUPÉRIEUR Nn 12-149 (63 ¼ x 24 ½”) PANN. DE TOIT GAUCHE+DROIT Pp-3 EMBALLE DANS LA BOITE DESCRIPTION EMBALLE DANS LA BOITE QTÉ 5 6 5 8 1 12 1 1 1 1 1 10-528-12 GUIDE MURAL DROIT Ww-3 4 1 5 26 10-530-12 REBOUCHEUR RÉGULIER Yy-3 5 6 5 2 12-047-12 BOULON Ww 5 12 QTÉ 5 2 10-520-12 RENFORT POUR TOIT Mm-3 5 4 08-135-12 VIS Oo-3 1 4 12-151 PANN. PIGNON ARRIÈRE GAUCHE Rr-3 1 1 12-153 PANN. PIGNON ARRIÈRE DROIT Tt-3 1 1 10-527-12 GUIDE MURAL GAUCHE Vv-3 10-529-12 VIS POUR ATTACHER AU MUR Xx-3 10-531-12 REBOUCHEUR POUR EXTRÉMITÉ Zz-3 DESSIN 4 12-160-12 BOULON Hh-3 5 13-045-12 VIS AUTOTARAUDEUSE PQ-3 4 12-150 (63 ¼ x 23”) PANN. DE TOIT RÉGULIER 12-152 Qq-3 PANN. PIGNON AVANT GAUCHE Ss-3 12-154 PANN. PIGNON AVANT DROIT Uu-3 12-161-12 ECROU 2 (M6*50mm) ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR PPUR 12-160-12 DESSIN (M5*15mm) 5 4 Hh-3-2 4 TAP-OH 6 PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES DESCRIPTION DESSIN DESCRIPTION 10-435-12 FENÊTRE PVC (en cadre) 85-014 REPLACEMENT DE MOUSTIQUAIRE (pas de cadre) 12-176-12 FENÊTRE PVC POUR MOITIÉ CADRE A-31/2 85-417-S SPLINE RONDE POUR LE MOUSTIQUAIRE 10-493 FENÊTRE PVC (matériel de remplacement uniquement) 11-824-12 PANNEAU PLASTIQUE INFÉRIEUR (pour panneaux muraux) 85-417-P SPLINE RONDE POUR LA FENÊTRE PVC 11-825-12 PANNEAU PLASTIQUE INFÉRIEUR (pour portes) 15-123-12 GOUPILLE DE FENETRE 12-173-12 PANNEAU PLASTIQUE INFÉRIEUR POUR MOITIÉ CADRE A-3 1/2 13-055 FENÊTRE PC (pour porte coulissante) 15-097-12 MONTAGE DE ROUE DE PORTE 12-174-12 MOUSTIQUAIRE (en cadre) 10-458 COUPE-FROID DE REMPLACEMENT 124” 12-175-12 MOUSTIQUAIRE POUR MOITIÉ CADRE A-3 1/2 15-125-12 SUPPORT DE MONTAGE POUR CHEVRON (U-3) DESSIN *PAS INCLUS DANS LA BOITE DESCRIPTION PEINTURE À SPRAY COULEUR # DE PIÈCE 11-699 SABLE STYLO À PEINTURE ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR 18-245 TAP-OH 7 ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 8 OUTILS REQUIS: Tournevis, Couteau, Lime (douce), Pinces à bec effilé, Maillet en caoutchouc, Échelle (Minimum de 6 pi de hauteur), Spatule, Perceuse électrique, Tube de silicone, Foret de 5/16 pour ciment (selon la surface) AVANT DE COMMENCER: Assurez-vous d’avoir une base solide comme du ciment ou un patio en bois, qui n’ait pas plus d’inclinaison que 1 po par 8 pi. Ne placez pas le solarium en dessous d’un arbre ou la pente d’un toit, la neige ou la glace pouvant glisser et causer l’effondrement du solarium. Ne détruisez pas les boîtes avant que l'abri soit complètement assemblé. Veuillez vérifier le contenu de chaque boîte à l’aide de la liste des pièces. ÉTAPE #1 Avant d’assembler les cadres des portes, décidez vers quelle direction elles s’ouvriront. À l’entrée du solarium, utilisez le cadre D-3 pour l’ouverture de la porte et B-3 pour la direction vers laquelle elle s’ouvrira. Assurez que les cadres A-3 ½ sont a l’avant des côtés. Utilisez le joint E-3 entre les extrémités du cadre et utilisez deux (2) joints K-3 pour les coins. Voir pg avant. REMARQUE: Lorsque vous placez le cadre d’ouverture de porte, assurezvous que les insertions du cadre soient à l’intérieur du solarium puisque la porte sera fixée à l’intérieur en raison de l’espace libre. REMARQUE: Lorsque vous glisser les connecteurs, secouez le cadre pour qu’ils glissent plus facilement. N’utilisez pas d’outils pour les forcer. S’il le faut, nettoyez la peinture avec la lime et assurez-vous que les extrémités du cadre et les joints ne sont pas pliés ou distortionnés. Utilisez des pinces à bec effilé pour les redresser au besoin. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 9 ÉTAPE #2 Glissez les guides verticaux Vv-3 à gauche et Ww-3 à droite sur les 2 extrémités des cadres, le long des rainures, et secouez pour faciliter le positionnement. Glissez ensuite trois (3) Yy-3 et un (1) Zz-3 de gauche à droite sur la partie supérieure du cadre. Le sillon sur la pièce devrait être vers l’intérieur de la structure. Répétez à partir du côté droit en les espaçant également. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 10 ÉTAPE #3 ASSEMBLEZ LES PIÈCES AVANT DE LES FIXER AU MUR. Glissez les Crochet pour chevron O-3 dans ML-3 et MR-3 et placezles de manière égale. Joignez ML-3 et MR-3 avec N-3. Une fois assemblé, levez la barre murale au-dessus des guides verticaux Vv-3 et Ww-3 (aproximativement 96’’ du sol). Fixez la barre murale (ML-3, MR-3) et les guides verticales (Vv-3 and Ww-3) au mur en perçant à travers l’aluminium, à des intervalles de 16’’ et en utilisant les vis Xx-3 ou des vis approprié pour le mur d’installation. Insérez les 2 guides horizontaux I3 & J3 sur la partie supérieure du cadre. Assurez-vous que les 2 cadres sont au même niveau. S’ils ne le sont pas, utilisez des cales pour y arriver. N’utilisez pas des outils pour les forcer. REMARQUE: Une fois la barre murale installée, appliquez du silicone au long de celle-ci et sur le joint des deux barres. La silicone n’est pas incluse. ÉTAPE #4 Tournez le côté du polycarbonate exposé vers l’extérieur sur le guide horizontal gauche I-3, utilisez un (1) panneau Rr3, un (1) joint P-3 et un (1) panneau Ss-3. Faites de même sur le côté droit avec un (1) panneau Tt-3, un (1) joint Q-3 et un (1) panneau Uu-3 par dessus le panneau horizontal J-3. Attachez P-3 et Q-3 à I3 et J-3 respectivement avec des vis auto-taraudeuses (PQ-3). ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 11 ÉTAPE #5 Placez le chevron à droit Tt-3 sur le dernier crochet et fixez-le avec une vis Bb-3. Continuez à visser jusqu’au joint K-3 grâce à la vis Bb-3. Attachez au crochet de Q-3 avec vis auto-taraudeuses (PQ-3). Répétez la même procédure à gauche avec le chevron S-3. ÉTAPE #6 LES PORTES DOIVENT ÊTRE ASSEMBLÉES À L’INTÉRIEUR DU SOLARIUM. Glissez le rail supérieur pour porte F-3 sur les roues de la porte coulissante C3. Glissez le rail inférieur pour porte G3 et assurez-vous que les insertions sont proches pour les fixer au cadre. Utilisez un boulon Bb-3 pour fixer le H3 sur la partie supérieure de chaque extrémité de la barre pour porte F-3. Utilisez les vis Oo-3 pour fixer la barre supérieure pour porte et le couvercle Nn-3 sur chaque extrémité de la barre. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 12 ÉTAPE #7 Soulevez la porte et le rail à l’intérieur du solarium et positionnez-les sur l’ouverture de la porte en les vissant sur la partie supérieure. Utilisez des vis (Ww) et des rondelles (Gg-3) à l’intérieur en premier, ensuite les vis femelles (Cc-3-2) à l’extérieur pour l’assemblage de la partie supérieure. Consultez le diagramme cidessous. Attachez le rail inférieur avec des vis (Cc-3) et rondelles (Gg-3). Placez le loquet de la porte sur le côté requis et pour la verrouiller, ajustez-le au besoin. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 13 ÉTAPE #8 Placez les chevrons U-3 sur le milieu de chaque panneau avec des vis Bb-3 au mur et vissez manuellement deux (2) vis Z-3 sur le cadre. Fixer U-3 sur chaque joint et utiliser les vis Z-3 manuellement. N’utilisez pas la perceuse électrique. ÉTAPE # 9 Enlever la couche protectrice des deux (2) côtés de chaque panneau et assurezvous que le côté supérieur ait face à la lumière. Insérez et glissez les sur la rainure supérieure des chevrons jusqu’au fond. Le Pp-3 doit aller en premier et en dernier tandis que les panneaux Qq-3 doivent être entre les deux. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 14 ÉTAPE #10 Insérez le joint central du toit en aluminium entre les chevrons et assurez-vous que les trous sont sur la partie inférieure. Glissez-le sur les chevrons supérieurs et inférieurs jusqu’aux panneaux. Assurez-vous que ces derniers se trouvent à l’intérieur du chevron du joint central du toit en aluminium. Insérez un V-3 sur une des extrémités, ensuite toutes les W-3 et les V-3 restants à la fin. Cognez légèrement avec le maillet en caoutchouc si nécessaire. ÉTAPE #11 Insérez la deuxième rangée de panneaux sur la rainure inférieure du chevron. Glissez les panneaux jusqu’à ce qu’ils rejoignent les pièces en aluminium entre les panneaux et cognez légèrement pour les déplacer sur la rainure en aluminium. Utilisez une spatule pour le faire au besoin. Insérez deux (2) Pp-3 sur l’autre extrémité et ensuite les panneaux Qq-3. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 15 ÉTAPE #12 À l’autre extrémité, ajoutez les bordures X-3, un (1) crochet R-3 et vissez une vis Bb-3 manuellement, n’utilisez pas un foret électrique. Ajoutez une bordure Y-3 et répétez jusqu’à ce que vous ayez atteint l’autre extrémité. Ajoutez ensuite la bordure X-3. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 16 ÉTAPE #13 À l’intérieur du solarium, il y a deux rangées d’insertions filetées sous chaque chevron. Commencez la rangée supérieure avec un Jj-3 aux extrémités et Kk-3 entre les panneaux, vissez avec les vis Ff-3. Utilisez des vis Ff-3 pour la rangée inférieures, Ll-3 aux extrémités et Mm-3 entre les panneaux. Assemblez la poutre L-1 et L-2, puis attachez aux chevrons avec les boulons Cc-3. Assurez-vous de les visser manuellement et fermement. VUE DE L’INTÉRIEUR Cc-3 ÉTAPE #14 Fixez le solarium au sol ou plancher en utilisant les vis et les écrans protecteurs fournis. Consultez le diagramme cidessous. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 17 NOTES SPÉCIALES Pour retirer un écran, enlevez deux (2) vis de la partie supérieure du cadre et tirez vers les côtés vers les extrémités des poignées pour l’enlever. Pour retirer les panneaux contre le vent, poussez ou déplacez- les de côté et assurez-vous que la goupille n’est pas verrouillée. Retirez les panneaux doucement car ils sont faciles à enlever. REMARQUE: Ce solarium n’est pas imperméable à l’eau. Pour la meilleure protection contre la pluie, fermez les fenêtres de chaque panneau avec la fenêtre extérieur au milieu, et celle d’intérieur en haut. DIRECTIVES DE NETTOYAGE: Utilisez seulement de l’eau savonneuse tiède et non des produits de nettoyage puissants ou d’abrasifs. Assurez-vous de retirer l’accumulation de neige et/ou la glace. AVERTISSEMENT: 1) N’utilisez pas le BBQ ou tout autre produit inflammable à l’intérieur du solarium. 2) Enlevez la neige du toit. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 18 *Suggestions Les éléments mentionnés ci-dessous ne sont que des suggestions afin de permettre le drainage, elles varieront en fonction de votre revêtement de sol - matériel, platitude et pente. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 19 NOTE: LES DIMENSIONS SONT APPROXIMATIVES. ZZZ-210.W1610-12.0107-22.GP.FR TAP-OH 20 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。