FR MC50BR 1 2 NOTICE POUR L’UTILISATEUR/INSTALLATEUR 24V v. 164-br 00. CONTENUS INDEX 01. AVIS DE SÉCURITÉ DES NORMES À SUIVRE 07. ESSAI AUX COMPOSANTS 2A 02. LA CENTRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RECOMMANDATIONS AVANT LA PROGRAMMATION 2B 3A 03. INSTALLATION DES ÉTAPES ESSENTIELLES POUR L'INSTALLATION TÉLÉCOMMANDES FONCTIONS MENU "P" FONCTIONS MENU "E" 4A 4B SCHÉMA POUR CONDENSEUR ESSAI DES ENTRÉES 15A 15B 08. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS FINALS/TÉCHNICIENS 16 09. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS SCHÉMA DES CONNEXIONS 17 CONEXION DU GYROPHARE 18 5A 5B 04. PROGRAMMER (P) P0-PROGRAMMATION AUTOMATIQUE 6A P1-RÉGLAGE DU TEMPS DE RALENTISSEMENT 6A P2-AJUSTE DE SENSIBILIDADE 7A P4-TEMPS DE PAUSE 7B P5-PROGRAMMATION DES PHOTOCELLULES P6-BARRE PALPEUSE P7-FONCTIONNEMENT P8-GYROPHARE P9-PROGRAMMATION À DISTANCE 8A 8B 9A 9B 10A 05. PROGRAMMER (E) E0-BOUTON-POUSSOIR 10B E1-SOFT START 11A E2-TEMPS DE LUMIÈRE DE COURTOISIE E3-FOLLOW ME 11B 12A E6-VITESSE DU RALENTISSEMENT 12B E7-COMPTAGE DES MANŒUVRES 13A E8-RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES 13B E9-GYROPHARE RGB 14A 06. DISPLAY INDICATIONS DU DISPLAY 14B 2 1 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ DES NORMES À SUIVRE ATTENTION: 02. LA CENTRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La MC50BR c’est une centrale électronique monophasée avec système de contrôle via radio intégrée, conçu pour automatiser des barrières électromécaniques. Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). • Alimentation • C’est important pour votre sécurité que ces instruction soient suivies. • Garder ces instructions dans un endroit sûr pour références ultérieur. • ELECTROCELOS S.A. ne se responsabilise pas par l’utilisation incorrecte du produit ou une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu. • ELECTROCELOS S.A. n’est pas responsable si les règles de sécurité ne sont pas prises en compte lors de l’installation de l’équipement à être automatisé, ni par des déformations qui peuvent se produire. • ELECTROCELOS S.A. ne se responsabilise pas par la mauvaise sécurité et le mauvais fonctionnement du produit lorsque utilisés des composants qui n’ont pas été vendu par elle même. • Ce produit a été conçu et produit strictement pour l’utilisation indiqué dans cette notice. • Cette centrale n’est pas appropriée pour des environnements inflammables ou explosifs. • Tout autre utilisation qui n’est pas indiqué dans cette notice, pourra endommager le produit et/ou causer des dommages physiques et matériels, et invalide la garantie. • Ne pas apporter des modifications aux composants du moteur et/ou respectifs accessoires. • Centrale pour utilisation intérieur avec connexion à 230V. • Gardez toutes les télécommandes hors de la portée des enfants, afin d’éviter que l’automatisme travail accidentellement. • Le client ne doit pas, en aucun cas, essayer de réparer ou régler l'automatisme. Il doit à cet effet faire appel à un technicien qualifié. • L'installateur doit avoir les connaissances certifiées au niveau des assemblages mécaniques de portes et portails ainsi comme de la programmation de centrales. Il doit également être en mesure d'effectuer des connexions électriques en conformité avec toutes les réglementations applicables. • L’installateur doit informer le client en comme manoeuvrer le produit en cas d’émergence et accorder la notice du produit. • Sortie pour gyrophare RGB • Sortie pour moteur 24V DC 100mA máx. 230V AC 50-60Hz 1000 W máx. • Sortie pour des accessoires auxiliaires 24V DC 8 W máx. • Sécurité et télécommandes en BT 24V DC • Température de fonctionnement -25°C a + 55°C • Recepteur radio intégré 433,92 Mhz • Émetteurs OP 12bits ou Rolling Code • Capacité maximale de la mémoire 100 (ouverture total) • Dimensions de la centrale • LÉGENDE DES CONNECTEURS CN1 Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 230V AC 50Hz 100W máx. 01 • Connexion à terre 02 • Connexion à terre 03 • Entrée de ligne à 230V (Phase) 04 • Entrée de ligne à 230V (Neutre) 05 • Sortie Moteur 230V Ouverture 06 • Sortie Moteur 230V Commun 07 • Sortie Moteur 230V Fermeture 08 • Sortie Gyrophare 230V AC 09 • Sortie Gyrophare 230V AC CN2 (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine provenant de l'élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l'Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets commerciaux. • Sortie pour gyrophare 01 • Entrée bouton-poussoir pièton 02 • Entrée compléte par bouton-poussoir 03 • Entrée fin de course d’ouverture (OPEN) 04 • Entrée fin de course de fermeture (CLOSE) 05 • Commun CN3 Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 230V AC 50-60Hz 01 • Alimentation 24V DC 200mA máx. (24V) 02 • Alimentation 24V DC 200mA máx. ( ) 3A 2A 3B 2B FR FR 105x130 mm. RECOMMANDATIONS AVANT LA PROGRAMMATION LEDs 02. LA CENTRALE LS • LED allumé lorsque le bouton-poussoir piéton est activé LO • LED allumé lorsque le bouton-poussoir total est activé F0 • LED éteint lorsque la fin de course d’ouverture est activé FC • LED éteint lorsque la fin de course de fermeture est activé LA • LED éteint lorsque la barre palpeuse est activé (lorsque P6 est activé) LE • LED éteint lorsque les photocellules sont activés (lorsque P5 est activé) Lumière de courtoise ou gyrophare: 08 et 09 • Cette sortie permet la connexion d’une lumière de courtoisie ou d’un gyrophare (voir P8 sur la page 10B). Fins de course: 03 et 04 • La centrale a besoin d’une connexion de fins de course à l’ouverture et à la fermeture (les deux en NC). Lorsque activé un des fins de course le mouvement sera immédiatement arrêté. L’actionnement des fins de course sera visible sur l’écran par OP (fin de course d’ouverture activé) et CL (fin de course de fermeture activé). C’est obligatoire l’utilisation des fins de course. Circuits de sécurité: 01 • Cette entrée permet la connexion de barres palpeuses. Le dispositif fonctionnera selon la programmation définit sur le menu P6 (voir page 9A) 02 • Cette entrée permet la connexion des photocellules. Le dispositif fonctionnera selon la programmation définit sur le menu P5 (voir page 8B) Il n’est pas nécessaire faire un shunt. Pour améliorer les connaissances sur le fonctionnement de la centrale, avant de faire toute configuration, faire une attention particulière aux indications qui suivent. Dipper RECOMMANDATIONS AVANT LA PROG. CN1 01 • Alimentation Auxilaire +24V DC pour gyrophare ou LED RGB 02 • Sortie Y 03 • Sortie R 04 • Sortie G 05 • Sortie B 02. LA CENTRALE CN2 CN4 01 • Barre palpeuse 02 • Photocellules 03 • Encoder (non utilisé) 04 • Encoder (non utilisé) 05 • Commun CN5 CARACTERISTIQUES TÉCHNIQUES CN4 02. LA CENTRALE CN5 01 • Sortie auxiliaire pour gyrophare ou LED 24V DC. 1 2 3 4 5 CN5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 1 2 LA LE 1 2 3 4 5 Dipper LS LO FO FC 24V CN1 CN2 CN3 CN4 4A 3A 4B 3B FR FR OPEN colletor pour gestion de fonctions auxiliaires: 02 • La sortie Y est activé en mode intermittent, seulement avec le barrière fermé. 03 • La sortie R est activé en mode intermittent, seulement en phase de fermeture 04 • La sortie G est activé en mode intermittent, seulement en phase d’ouverture 05 • La sortie B est activé en mode intermittent, seulement pendant le temps de pause. Placer le dipper dans cette position. 03. INSTALLATION ÉTAPES ESSENTIELLES POUR L'INSTALLATION 03. INSTALLATION Programmation de télécommandes pour ouverture total. Le processus d’ installation assume que la barrière a déjà les plaques de fin de course installés. Pour d’autres informations voir la notice de la barrière. 01 • Faire les raccordements de tous les accessoires selon le schéma de raccordements (page 18). 02 • Connecter la centrale à une source d’alimentation à 230V (bornes 3 et 4 – CN1). 03 • Vérifier si le mouvement de la barrière est le même de celui affiché sur l’écran: FERMETURE OUVERTURE Si l'écran ne correspond pas au mouvement de la barrière, débrancher la centrale de la source d’alimentation et changer les fils 5 et 7 du CN1 et vérifier si est correcte avec le 3 et 4 du CN2. 04 • Vérifier les fins de course, de façon à ce que LED FC s’éteint à la fermeture et LED FO s’éteint avec le barrière ouvert. 05 • Faire une programmation automatique de la course – menu P0 (page 6A) 06 • Si nécessaire, régler le temps du ralentissement du barrière à l’ouverture et à la fermeture - menu P1 (page 6B). 07 • Régler la force et sensibilité du moteur – menu P2 (page 7). 08 • Refaire une programmation automatique de la course – menu P0 (page 6A). 09 • Activer ou désactiver l’utilisation de photocellules sur le menu P5 (page 8B). 10 • Activer ou désactiver l’utilisation de la barre palpeuse sur le menu P6 (page 9A). 11 • Programmer une télécommande (page 4B). La centrale est maintenant entièrement configurée! Vérifier les pages de programmation des menus si vous désirez configurer autres fonctionnalités de la centrale. TÉLÉCOMMANDES • PROGRAMMER DES TÉLÉCOMMANDES 01 • Appuyer sur le bouton cmd par 3 sec. 02 • Sélectionnez la fonction où vous désirez programmer les télécommands (SU ou SP) à l’aide ↑↓. 03 • Appuyer 1 fois sur cmd pour enregistrer la fonction (SU ou SP). 04 • La première position livre s’affichera. 05 • Appuyer sur la touche de la télécommande que vous désirez programmer. L’écran clignotera et passera à la localisation suivante. • SUPPRIMER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES 01 • Appuyer le bouton cmd par 10sec. 02 • L’écran affichera dL, en confirmant que toutes les télécommandes ont été supprimées. 5A 4A 5B 4B FR FR • SUPPRIMER DES TÉLÉCOMMANDES 01 • Appuyer le bouton cmd par 3sec. 02 • Sélectionner la fonction (SU ou SP) à l’aide ↑↓. 03 • Appuyer cmd 1 fois pour enregistrer la fonction (SU ou SP). 04 • Utiliser ↑↓ pour sélectionner la localisation de la télécommande que vous désirez supprimer. 05 • Appuyer sur cmd pendant 3 sec. restant la localisation vide. L’écran affichera la localisation de la télécommande enregistrée. • Chaque fois qu’une télécommande est enregistrée ou supprimée, l’écran affichera la localisation suivante. C’est possible ajouter ou supprimer des télécommandes sans avoir besoin de revenir au point 01. • Si aucune touche est pressé pendant 10 sec. la centrale revient au mode Stand-by. 03. INSTALLATION FONCTIONS DU MENU "P" • Il est seulement possible d’entrer en mode programmation avec la barrière fermé électriquement. • Pour accéder au menu P appuyer sur la touche MENU par 2 sec. MENU • Utiliser ↑↓ pour voir • Appuyer MENU • Appuyer ↑↓ au même les menus chaque fois que vous temps pour sortir de la désirez confirmer programmation. l’accès à un menu. FONCTION MÁX. MIN. PROGRAMMABLES Programmation automatique de la course - Réglage du temps de ralentissement Réglage de la force et sensibilité min. min. Prog. automatique 9s 0s 1 ÉTATS max. 9 max. VALEUR D’USINE PAGE - 6A Ralentissement à l’ouverture Ralentissement à la fermeture 03 03 6B Réglage de la sensibilité 00 7A 03. INSTALLATION • Il est seulement possible d’entrer en mode programmation avec la barrière fermé électriquement. • Pour accéder au menu E appuyer sur la touche MENU par 10 sec. MENU MENU INACCESSIBLE Temps de pause Programmation de photocellules Barre palpeuse Fonctionnement Gyrophare Programmation à distance min. 1s 99s max. - Désactive photocellules Active photocellules Photocellules en fermeture Photocellules en ouverture - Désactive la barre palpeuse Active la barre palpeuse Entrée 8k2 Entrée NC Barre palpeuse en fermeture Banda palpeuse en ouverture - - - • Utiliser ↑↓ pour voir • Appuyer MENU • Appuyer ↑↓ au même les menus chaque fois que vous temps pour sortir de la désirez confirmer programmation. l’accès à un menu. FONCTION MÁX. MIN. PROGRAMMABLES Homme présent - Soft start - Temps de lumière de courtoise Réglage du temps de pause à la fermeture complète Réglage du temps de pause de la fermeture pièton Fonc. en mode automatique Fonc. En mode par étape Fonc. en mode condominium Intermittent (ouverture et fermeture) Fonc en mode par étape Lumière de courtoisie Électro-aimant PGM à distance OFF PGM à distance ON FONCTIONS DU MENU "E" min. 0 Follow me 03 seg. 00 00 00 Désactive soft startt Active soft start 99 max. Réglage du temps de lumière de courtoisie Désactive follow me Active follow me VALEUR D’USINE 00 00 PAGE 10B 00 11A 03 11B 00 12A 09 12B - 13A MENU INACCESSIBLE MENU INACCESSIBLE 8A Vitesse du ralentissement 8B 00 02 Désactive l’homme présent Active homme présent Désactive mode fonc. bouton-poussoir Active mode fonc. bouton-poussoir - 7B 00 01 ÉTATS min. 1 9 max. Réglage de la vitesse du ralentissement Comptage des manouvres - Reset - Remettre des valeurs d’usine - Désactivé Reset activé 00 13B Sortie RGB - Sortie en continu Sortie intermittent Pré - gyrophare 01 14A Affiche le numéro de manœuvres effectués 9A 9B COMANDOS 00 Programmation de télécommandes pour ouverture total. 10A 6A 5A 6B 5B FR FR 4B 04. PROGRAMMER "P" PROG. AUTOMATIQUE DE LA COURSE Ce menu vous permet de programmer le temps de travail. Lors de la programmation automatique, la barrière effectue les opérations suivantes: 1º si ouvert, ferme avec ralentissement 2º ouvre normalement 3º ferme normalement 02 • P0 s’affcihe. Appuyer ↓ 1 fois . Pour effectuer cette programmation il est nécessaire que les fins de course soient correctement installées. Ralentissement (0 a 9) Vitesse normale 3s 01 • Appuyer MENU pendant 2 secondes. 02 • P0 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04. PROGRAMMER "P" 03 • Un mouvement circulaire s’affiche sur l’écran en indiquant que la programmation automatique est en course. 04 • Lorsque P1 s’affiche, la programmation automatique a terminé. Si vous désirez programmer P1 continuer à l’étape 03 du menu P1 (pag. 6B). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. min. 0s 06 • dF s’affiche. Appuyer sur MENU pendant 2 secondes. REMARQUE • La fonction permet de régler le ralentissement à la fermeture. Il est nécessaire d'ajuster la valeur de telle sorte que le ralentissement de la lisse soit le correcte jusqu'à la fin de sa course. Vitesse normale RÉGLAGE DU TEMPS DE RALENTISSEMENT Ralentissement à la fermeture Permet régler la position du ralentissement et sa durée. 9s 04 • dA s’affiche. Appuyer sur MENU pendant 2 secondes. REMARQUE • La fonction permet de régler le ralentissement à l’ouverture. Il est nécessaire d'ajuster la valeur de telle sorte que le ralentissement de la lisse soit le correcte jusqu'à la fin de sa course. 05 • Le ralentissement réglé d’usine s’affiche. Si vous désirez, vous pouvez modifier le ralentissement entre 0 et 9, à l’aide ↑↓. Ralentissement (0 a 9) Ralentissement à l’ouverture Permet régler la position du ralentissement et sa durée. 03 • P1 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 07 • Le ralentissement réglé d’usine s’affiche. Si vous désirez, vous pouvez modifier le ralentissement entre 0 et 9, à l’aide ↑↓. max. (valeur d’usine dA 3; dF 3) 08 • P2 s’affiche. Pour programmer P2 continuer à l’étape 3 du menu P2 (pag. 7A). Pour sortir de programmation appuyer ↑↓ au même temps. 01 • Appuyer MENU pendant 2 secondes. 7A 6A 7B 6B FR FR 04. PROGRAMMER "P" AJUSTEZ LA SENSIBILITÉ 04. PROGRAMAR "P" MENU P3 INACCESSIBLE. 04. PROGRAMMER "P" Si la centrale a des valeurs de sensibilité très haute, l’erreur LI pourra se produire. Après 4 essais l’erreur LI passera à ER. Vous devez attendre 10 sec. pour commander de nouveau la barrière. TEMPS DE PAUSE Réglage du temps de pause de la fermeture complète Permet définir le temps que la barrière restera ouvert. 00 (désactive sensibilité) Réglage de la sensibilité Permet régler la sensibilité du moteur pour la détection d’obstacles. Plus haut est la sensibilité moins d’effort aura besoin pour détecter un obstacle et inverser le sens. min. 1 min. 1s 99s max. (valeur d’usine 03 sec.) 9 max. Lorsque les valeurs sont à zero la fermeture automatique n’existera plus. (valeur d’usine 00) 01 • Appuyer MENU 02 • P0 s’affcihe. pendant 2 secondes. Appuyer 2 fois ↓. 05 • Le temps définit d’usine s’affiche. Si vous désirez vous pouvez changer la valeur entre 1 et 9 sec., en utilisant ↑↓. 06 • Appuyer MENU pendant 2 secondes pour enregistrer la valeur définit. 03 • P2 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04 • FS s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 07 • P3 s’affiche (Menu inaccessible). Pour programmer P4 continuer à l’étape 3 du menu P4 (pag. 7B). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 01 • Appuyer MENU pendant 2 secondes. 02 • P0 s’affcihe. Appuyer 4 fois ↓. 05 • La valeur d’usine 06 • Appuyer MENU, s’affiche. Il y a la pendant 2 secondes possibilité de changer pour enregistrer le la valeur entre 1 et 9 temps définit. à l’aide de ↑↓. 8A 7A 8B 7B FR FR 03 • P4 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 10 • P5 S’affiche. Pour programmer P5 continuer à l’étape 3 du menu P5 (page 8B). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 04 • AF s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04. PROGRAMMER "P" 00 (désactive photocellules) 01 (active photocellules) Avec les cellules activées, lorsque quelqu’un les arrêtent, la barrière inverse son sens selon le mode définit en HC. PROGRAMMATION DE PHOTOCELLULES (Valeur d’usine 00) 02 • P0 s’affcihe. Appuyer 5 fois ↓. 06 • Appuyer MENU, pendant 2 secondes pour enregistrer la fonction définit. 00 (désactive la barre palpeuse) 01 (active la barre palpeuse) Le menu permet activer/désactiver son fonctionnement. 00 (photocellules en fermeture) 01 (photocellules en ouverture) Si HE est activé c’est possible changer ce menu. 00 – la cellule fonctionne seulement en fermeture et inverse complétement. 01 – la cellule fonctionne seulement en ouverture et inverse par 2 secondes. 03 • P5 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 07 • HC s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. (Valeur d’usine 00) 04 • HE s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 08 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↑↓. 04. PROGRAMMER "P" 01 • Appuyer MENU pendant 2 secondes. 05 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↑↓. 09 • Appuyer MENU pendant 2 secondes pour enregistrer la fonction définit. BARRE PALPEUSE 00 (barre palpeuse - fermeture) 00 (entrée 8k2) 01 (barre palpeuse - ouverture) 01 (entrée NC) HL ne pourra pas être HA ne pourra pas être programmé que si HE est activé programmé que si HE est activé (pag. 9A). De cette façon (pag. 9A) et avoir déjà choisi le type de barre palpeuse en HA. vous pouvez choisir la barre En fermeture (00) la barrière palpeuse du type résistif 8k2 inverse, en ouverture (01) (00) ou sécurité en contact inverse à peine 2 secondes. normalement fermé, NC (01). (Valeur d’usine 00) (Valeur d’usine 01) 01 • Appuyer 02 • P0 s’affcihe. 03 • P6 s’affiche. MENU pendant 2 Appuyer 6 fois ↓. Appuyer MENU pendant 2 secondes. secondes. 06 • Appuyer MENU, pendant 2 secondes pour enregistrer la valeur définit. 07 • HA s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 11 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↑↓. 10 • P6 S’affiche. Pour programmer P6 continuer à l’étape 3 du menu P6 (page 8B) Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 9A 8A 9B 8B FR FR (Valeur d’usine 00) 04 • HE s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 08 • La fonction 09 • Appuyer d’usine s’affiche. MENU pendant Il y a la possibilité 2 secondes pour de changer la enregistrer la fonction pour 00 ou fonction définit. 01, à l’aide de ↑↓. 05 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↑↓. 10 • HL s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 12 • Appuyer MENU par 3 secondes pour enregistrer la valeur. P7 s’affiche. Pour programmer P7 continuer à l’étape 3 du menu P7 (page 9A). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 04. PROGRAMMER "P" Fonctionnement mode automatique 1º impulsion - OUVRE 2º impulsion - ARRÊTE, TEMPORISE ET FERME (si P4>00) 3º impulsion - INVERTI Fonctionnement mode par étape 1º impulsion - OUVRE 2º impulsion - ARRÊTE 3º impulsion - FERME 4º impulsion - ARRÊTE Si complétement ouvert et temporisé, il se ferme FONCTIONNEMENT Fonctionnement mode condominium N’accepte pas une commande à l’ouverture et à la pause, en fermeture inverse (soit par télécommande soit par bouton start de la centrale) Définit d’usine (02) Ce menu permet définir le mode de fonctionnement de la barrière. 01 • Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04. PROGRAMMER "P" GYROPHARE Intermittent Pendant le mouvement Lumière de courtoisie Électro-aimant Avec la barrière fermée, (ouverture et d’ouverture/fermeture La lumière restera la centrale donne fermeture) de la barrière, le allumé le temps alimentation en continu Pendant le mouvement gyrophare restera définit au menu E2 à la serrure magnétique d’ouverture/fermeture allumé. (page12B). jusqu'à 1 seconde avant de la barrière, le de commencer toute gyrophare fonctionnera opération d'ouverture. en mode intermittent. La sortie sera alimentée 1 seconde avant la fermeture complète, de sorte qu'une fois la manœuvre terminée, la lisse reste attachée à la serrure. Définit d’usine (00) 02 • P0 s’affiche. Appuyer 7 fois ↓. 03 • P7 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04 • La fonction actuelle s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00, 01 ou 02, à l’aide de ↑↓. 05 • Appuyer MENU pour enregistrer la fonction définit. 01 • Appuyer MENU pendant 2 secondes. 02 • P0 s’affiche. Appuyer 8 fois ↓. 06 • P8 s’affiche. Pour programmer P8 continuer à l’étape 3 du menu P8 (page 9B). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 05 • Appuyer MENU pour enregistrer la fonction définit. 10A 9A 9B 10B FR FR 03 • P8 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04 • La fonction actuelle s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00, 01 ou 02, à l’aide de ↑↓. 06 • P9 s’affiche. Pour programmer P9 continuer à l’étape 3 du menu P9 (pag. 10A). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 04. PROGRAMMER "P" PROGRAMMATION À DISTANCE 05. PROGRAMMER "E" BOUTON-POUSSOIR Mode fonc. bouton-poussoir PGM distance OFF PGM distance ON Ce menu permet d’activer ou désactiver la programmation de nouvelles télécommandes sans accéder à la centrale, à travers d’une télécommande précédemment enregistré (mémoriser des télécommandes pag. 4B). 01 • Appuyer MENU pendant 2 secondes. 02 • P0 s’affiche. Appuyer 9 fois ↓. 04 • La fonction 05 • Appuyer MENU d’usine s’affiche. Il pour enregistrer la y a la possibilité de fonction définit. changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↑↓. 06 • P1 s’affiche. Pour sortir de la programmation appuyer au même temps ↑↓. Définit d’usine (00) 03 • P9 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. Bouton LS Bouton LO 01 ACTIVE Ouverture complete Fermeture complete 00 DÉSACTIVE - Bouton normal (ouvre/ferme) (Valeur d’usine 00) 01 • Appuyer MENU pendant 10 secondes. 02 • E0 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 03 • HP s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↑↓. 05 • Appuyer MENU pendant 2 secondes pour enregistrer le temps définit. 06 • PL s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 07 • La fonction définit d’usine s’affiche. Si vous désirez vous pouvez changer la fonction pour 00 ou 01 en utilisant ↑↓. 08 • Appuyer MENU pendant 2 secondes pour enregistrer le temps définit. 09 • E1 s’affiche. Pour programmer E1 continuer à l’étape 3 du menu E1 (pag. 11B). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. Fonctionnement de la programmation à distance (PGM ON) : • Appuyer les touches indiquées sur l’image au même temps, par 10 secondes et le gyrophare clignotera (sur l’écran s’affichera la 1 position livre). Chaque fois qu’une télécommande est enregistrée, la centrale sortira de la programmation à distance. En cas de vouloir mémoriser d’autres télécommandes, il faudra répéter le processus d’appuyer sur les touches de la télécommande au même temps, par 10 secondes pour chaque nouvelle télécommande. 11A 10A 11B 10B FR FR 05. PROGRAMMER "E" SOFT START 00 fonction désactivé 01 fonction activé Ce menu permet activer/désactiver le soft start. Avec la fonction soft start désactivé, à chaque début du mouvement la centrale contrôlera le démarrage du moteur, et augmentera progressivement à la première seconde de fonctionnement. (Valeur d’usine 00) 02 • E0 s’affiche. Appuyer 1 fois sur ↓. 03 • E1 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↑↓. 01 • Appuyer MENU pendant 10 secondes. 05 • Appuyer MENU pour enregistrer le temps définit. 05. PROGRAMMER "E" TEMPS DE LUMIÈRE DE COURTOISIE Ce menu permet définir le temps (de 1 à 99 minutes) que la lumière de courtoisie reste allumée après la fermeture de la barrière. Le menu E2 sera uniquement disponible que si la fonction de la lumière de courtoisie est activée sur le menu P8 (voir pag. 10A). (Valeur d’usine 03) 02 • E0 s’affiche. Appuyer 2 fois sur ↓. 06 • E2 s’affiche. Pour programmer E2 continuer à l’étape 3 du menu E2 (pag. 11B). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 03 • E2 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↑↓. 01 • Appuyer MENU pendant 10 secondes. 05 • Appuyer MENU pour enregistrer le temps définit. 06 • E3 s’affiche. Pour programmer E3 continuer à l’étape 3 du menu E3 (pag. 12A). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 12A 11A 12B 11B FR FR 05. PROGRAMMER "E" FOLLOW ME 00 fonction désactivée 01 fonction activé Ce menu permet d’activer la fonction Follow me. Avec cette fonction activé, chaque fois que les cellules détectent un passage d’un utilisateur/obstacle, la centrale active la manœuvre de fermeture 3 secondes après. Pour activer la fonction Follow me, P5 doit être définit avec: HE=01 / HC=00 (voir page 8B) (Valeur d’usine 01) MENU E4 INACCESSIBLE. MENU E5 INACCESSIBLE. 05. PROGRAMMER "E" 01 • Appuyer MENU pendant 10 secondes. VITESSE DU RALENTISSEMENT Ce menu permet définir la vitesse du ralentissement à l’ouverture et à la fermeture. Plus haut est le niveau plus rapide sera le ralentissement. min. min. 11 max. 49 max. 01 • Appuyer MENU pendant 10 secondes. (Valeur d’usine 09) 02 • E0 s’affiche. Appuyer 3 fois sur ↓. 03 • E3 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↑↓. 05 • Appuyer MENU pour enregistrer la fonction définit. 02 • E0 s’affiche. Appuyer 6 fois sur ↓. 03 • E6 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04 • La valeur d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la valeur entre 1 et 9 à l’aide de ↑↓. 05 • Appuyer MENU pour enregistrer le temps définit. 06 • Menu E4 et E5 inaccessible. Pour programmer E6 continuer à l’étape 3 du menu E6 (pag. 12B). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 06 • E7 s’affiche. Pour programmer E7 continuer à l’étape 3 du menu E7 (pag. 13A). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 13A 12A 13B 12B FR FR 05. PROGRAMMER "E" COMPTAGE DES MANOEUVRES 05. PROGRAMMER "E" RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES Lors de la réinitialisation, toutes les valeurs d'usine seront réinitialisées. Les télécommandes mémorisées seront conservées. Seul le compteur de manœuvre conservera toujours les données. Ce menu permet vérifier combien de manœuvres complètes ont été réalisés par la centrale (manouvre complète c’est une ouverture et une fermeture). Le reset à la centrale ne supprime pas le comptage de manœuvres. Exemple: 13456 manouvres 01- Des centaines de milliers / 34- Des milliers / 56- Des dizaines 01 • Appuyer MENU 02 • E0 s’affiche. pendant 10 secondes. Appuyer 7 fois sur ↓. L’écran clignote 1º Des centaines de milliers 01 • Appuyer MENU 02 • E0 s’affiche. pendant 10 secondes. Appuyer 8 fois sur ↓. 03 • Appuyer MENU pendant 2 secondes. L’écran clignote 2º Des milliers 3º Des dizaines 04 • Le comptage des manouvres s’affiche par l’ordre suivant (exemple de 130 371): 05 • Appuyer MENU pendant 2 secondes pour faire reset. 05 • E8 s’affiche. Pour programmer E8 continuer à l’étape 3 du menu E8 (pág. 13B). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 14A 13A 14B 13B FR FR 06 • E9 s’affiche. Pour programmer E9 continuer à l’étape 3 du menu E9 (pág. 14A). Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 03 • E8 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04 • La fonction définit d’usine s’affiche. Si vous désirez faire reset, changer pour 01 en utilisant ↑↓. 05. PROGRAMMER "E" SORTIE RGB 06. DISPLAY MENU Lumière continue Lumière intermittent La centrale déclenche la sortie lors La centrale déclenche la sortie lors de l’ouverture, pause et fermeture de l’ouverture, pause et fermeture en mode continu. en mode intermittent. Pré - gyrophare La centrale déclenche la sortie pour lumière intermittent 3 secondes avant de démarrer toute manœuvre d’ouverture ou de fermeture. (Valeur d’usine 01) Ce menu permet de sélectionner le mode de fonctionnement des 4 signes, sortie fixe ou intermittent (page 10A). INDICATIONS DU DISPLAY DESCRIPTION 05 • Appuyer MENU pendant 2 secondes pour enregistrer la fonction définit. 03 • E8 s’affiche. Appuyer MENU pendant 2 secondes. 04 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↑↓. 06 • E1 s’affiche. Pour sortir de la programmation appuyer ↑↓ au même temps. 15A 14A 15B 14B FR FR DESCRIPTION Fin de course d’ouverture actionné Détection d’effort Fin de course de fermeture actionné Cellules bloqués Fins de course fermeture et ouverture activés Barre palpeuse de sécurité à être appuyé En temps de pause Bouton pièton à être appuyé En temps de pause piéton Bouton start à être appuyé Mémoire pleine Temps de travail dépassé Mémoire pleine (piéton) 01 • Appuyer MENU 02 • E0 s’affiche. pendant 10 secondes. Appuyer 9 fois sur ↓. MENU 07. ESSAI AUX COMPOSANTS SCHÉMAS POUR CONDENSEUR Afin de détecter quels composants ont des problèmes, dans une installation de barrières électromécaniques, il est nécessaire, parfois, réaliser des testes avec une connexion directe à une source d’alimentation à 110V ou 230v. Pour cela, il est nécessaire intercaler un condenseur dans la connexion afin que l’automatisme puise fonctionner. Dans le schéma ci-dessous montre comment cette connexion doit être établie et comme intercaler les différents fils des composants. 07. ESSAI AUX COMPOSANTS Dans la position correspondante à chaque entrée de télécommande à basse tension, la centrale compte avec un LED de signalisation pour identifier l'état. Le LED allumé indique que l'entrée est fermée, tandis que le LED éteint indique que l'entrée est ouverte. REMARQUES: • Il n’est pas nécessaire, pour effectuer les tests, d’enlever l’automatisme de l’endroit où il est installé, car de cette façon vous arrivez à percevoir, si l’automatisme connecté directement à l’alimentation fonctionne correctement. • L’ordre de connexion des fils du condensateur dans les fils de l’automatisme n’est pas important, si connecté un dans le fil Marron et un autre dans le fil Noir; • Le commun doit être toujours connecté à l’alimentation; • Pour inverser le sens de fonctionnement de l’automatisme il suffit de changer le fil Noir par le fil Marron de l’automatisme dans la connexion directe à la source d’alimentation. BARRIÈRE SOURCE D’ALIMENTATION 110V ou 230V Commun (bleu) Noir Marron ESSAI DES TÉLÉCOMMANDES CONDENSEUR 10μF (230V) 25μF (110V) Tous les essais doivent être effectués par des techniciens qualifiés en raison du haute danger lié à la mauvaise utilisation des systèmes électriques! 16A 15A 16B 15B FR FR 08. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS FINALS/TÉCHNICIENS Anomalie Procédure Conduite • Le moteur ne fonctionne pas • Assurez - vous que l’automatisme est connecté à l’alimentation 230v et qui fonctionne correctement. • Il ne fonctionne toujours pas. • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. 1 • Ouvrir la centrale et vérifier si existe alimentation à 230v; 2 • Vérifiez les fusibles de l’entrée de la centrale; • Le moteur ne bouge pas mais fait du bruit • Déverrouiller le moteur et deplacezle manuellement pour vérifier si existent des problémes mécaniques dans le barrière. • Rencontré des problémes? • Consulter un téchnicien qualifié dans les barrières. 1 • Vérifier tous les axes et systémes de mouvement associés à la barrière et aux automatisme ( chevilles, charnières, etc ) afin de découvrir l’origine du probléme. • La barrière se déplace facilement? • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. 1 • Analyser les condensateurs en essayant les nouveaux; 2 • Si le probléme ne devient pas des condensateurs, déconnecter les moteurs de la centrale • Le moteur s’ouvre mais ne se ferme pas • Déverrouiller le moteur et placez-le dans la position “fermé”. Vérrouiller à nouveau le(s) moteur (s). Éteindre le tableau electrique pendant 5 secondes et le connecter à nouveau. Donnez ordre d’ouverture avec la télecommande. • La barrière s’est ouvert mais n’a pas fermé. 1 • Vérifiez s’il y a un obstacle devant les photocéllules; 2 • Vérifiez si les dispositifs de contrôle ( sélecteur à clé, panneau de contrôle, video-portier, etc.), de la barrière sont bloqués et à enoyer un signal permanent à la centrale ; 3 • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. La centrale MC50BR MOTORLINE comprend un écran qui permet la facile détection des dispositifs qui sont en panne . Tous les led’s des dispositifs de sécurité (LA et LE) dans des situations normales restent allumés. Si les l’ed’s LS ou L0 sont allumés en permanence, ça veut dire qu’il y a une impulsion en continue pour l’ouverture. Des rectifications aux raccordements de ce circuit doivent être effectués. • Déverrouiller le moteur et déplacez -le manuellement afin de vérifier si existent des problemes mécaniques dans le barrière. • Rencontré des problémes? • Consulter un téchnicien qualifié dans les barrières. 1 • Vérifier tout les axes et systémes de mouvement associés à la barrière et aux automatisme ( chevilles, charnières, etc ) afin de découvrir l’origine du probléme. • La barrière se déplace facilement? • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. 1 • Analyser les condensateurs en faisant des tests aux automatismes avec les nouveaux condensateurs; 2 • Si le probléme n’est pas des condensateurs, déconnecter les moteurs de la centrale et testez les moteurs directement à l’alimentation pour découvrir si sont en panne; 3 • Si les moteurs ne fonctionnent pas, enlevez-les et • Le moteur ne fait pas tout sont parcours Procédure II Découvrir l'origine du problème 3 • Éteindre les moteurs de la centrale et les essayer connectés directement à la source d’énergie pour découvrir s’ ils sont en panne; ( voir page 15A.). et les tester directement à l’alimentation pour découvrir si sont en panne (voir page 15A); 3 • Si les moteurs fonctionnent le probléme est de la centrale. Si LE ou LA s’affiche et le LED’s de signalisation sont éteint, ça veut dire que les barres palpeuses de sécurité ou les cellules sont activés ou déconnectés. 4 • Si les moteurs fonctionnent le probléme sera de la centrale. Il faudra l’envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification; Retourner la centrale chez les services techniques MOTORLINE pour vérification; 4 • Si les moteurs ne fonctionnent pas, enlevez-les et 5 • Si les moteurs ne fonctionne pas il faudra les enlever et les envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. A) SISTÈMES DE SÉCURITÉ: B) SYSTÈME DE START: Déconnecter les photocellules et les barres palpeuses de sécurité (à travers du respectif menu) et essaye de nouveau la fermeture de la porte. Si la porte se ferme, les photocellules et la barre palpeuse de sécurité doivent être désactivées, une à la fois, afin de détecter quels composants ont des soucis. ATTENTION: Les voyants LED’s des photocellules et de la barre palpeuse de sécurité fonctionne uniquement que si son menu est activé, sinon peu importe si sont éteint. 1. Déconnecter tous les fils sur le connecteur (LS et LO). 2. Si les LED’s s’éteint, essayer de connecter un dispositif à la fois jusqu’à ce que vous trouvez le dispositif tombé en panne. envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification. 4 • Si les moteurs fonctionnent et deplace bien les barrières dans sont parcous complet avec la force maximale, le probléme est dans la centrale. Réglez le potentiométre de régulation de force dans la centrale. Faire un nouveau programme á la centrale, de temps de REMARQUE : Si les procédures décrites dans les alinéas A) et B) ne résultent pas, enlever la centrale et envoyer aux services techniques Motorline pour vérification. travail du moteur, en attribuant les temps necessaires pour l’ouverture et fermeture, avec la force appropriée ( voir notice de la centrale en question) 5 • Si cela ne fonctionne pas, vous devez enlever le centrale et envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. REMARQUE: Le réglage de la force de la centrale doit être suffisante pour ouvrir et fermer le barrière sans s’arrêter, mais avec un tout petit éffort une pérsonne arrive à l’arrêter. En cas de défaillance des systémes de sécurité, le barrière ne pourra jamais endommager les obstacles physiques (véhicules,personnes,etc.). 17 16 FR 1 N F 230v 4 3 Condenseur 10µF (230V) 25µF (110V) 2 6 7 N 8 P 9 3 4 5 2 R OUVRIR Photocellule + ~ ~ - DV 12/24V 3 4 LA LE LA LE EN +V 2 B G 1 5 4 FERMER Fins de course 24V 1 Y 24V 3 5 - ~ ~ DV 12/24V COM NC Photocellule Voir schéma à la page 19 Barrière Bouton-poussoir/ Sélecteur à clé ou 2 LS LO FO FC 1 Électro-aimant Gyrophare AB COM FE 5 LS LO FO FC 2 1 09. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS SCHÉMA DES CONNEXIONS + 18 17 FR 09. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONEXION DU GYROPHARE Pour enlever le bandeau de LED il suffit de retirer les 2 points de connexion. Le positionnement est basé dans le lettres qui sont dans le bandeau de LED’s. Il est considéré comme une mauvaise position lorsque lettres sont inversés (avec le capteur de luminosité à gauche). Bandeau LED Capteur de luminosité à gauche Position correcte: LETTRES LESIBLES Capteur de luminosité à gauche Position incorrecte: LETTRES INVERSÉS Capteur de luminosité 1 2 LED’S INFORMATIFS V+ G R B RG 0V 1 2 3 4 5 24V Y R G B 1 2 L.SENSE - S’allume uniquement que si détecte le niveau de luminosité en dessus du réglé sur le potentiomètre. S.EDGE - S’allume uniquement lorsqu’une barre palpeuse de sécurité 8K2 est connectée. S’éteint lorsque la barre palpeuse est activé/pressé. RÉGLAGE DU CAPTEUR DE LUMINOSITÉ + Plus sensible à la lumière Bandeau LED - Niveau intermédiaire Moins sensible à la lumière OV G R B RG 12V LA LE LS LO FO FC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F N AB COM FE N P 1 2 3 4 LS LO FO FC 5 1 24V 2 3 4 LA LE EN +V 5 Source d’alimentation à 12V Bandeau de sécurité 8k2 18 19 FR ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。