Motorline MC111 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
FR MC111 NOTICE POUR L’UTILISATEUR/INSTALLATEUR ON 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 v3.0 REV. 04/2018 00. CONTENUS INDEX 01. AVIS DE SÉCURITÉ DES NORMES À SUIVRE 01. AVIS DE SÉCURITÉ ATTENTION: 1B Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 02. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONNEXION DE COMPOSANTS À LA CENTRALE – PORTE INDUSTRIELLE À ENROULER CONNEXION DE COMPOSANTS À LA CENTRALE – SLIDE 4000 2 3 Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 03. LA CENTRALE DÉFINITIONS GÉNÉRALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FRÉQUENCE DE TRAVAIL LÉGENDE DES CONNECTEURS CONSIGNES AVANT PROGRAMMATION MODULE MC111Y FONCTION DES TOUCHES FONCTIONNEMENT DES DIPPERS INDICATIONS SUR L’ÉCRAN 4 5A 5A 5B 6A 6B 6B 7A 7A (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine provenant de l'élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l'Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets commerciaux. 04. INSTALLATION DES ÉTAPES ESSENTIELLES À L’INSTALLATION Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 7B 05. PROGRAMMATION FONCTIONS FONCTION 01 SÉLECTIONNER TYPE DE PORTE FONCTION 02 FONCTION INUTILISÉE FONCTION 03 CHANGER TEMPS DE PAUSE FONCTION 04 RÉGLAGE FORCE FONCTION 05 FRÉQUENCE D’OUVERTURE FONCTION 06 FRÉQUENCE DE FERMETURE FONCTION 07 FRÉQUENCE DE RALENTISSEMENT À L’OUVERTURE FONCTION 08 FRÉQUENCE DE RALENTISSEMENT À LA FERMETURE FONCTION 09 SENSIBILITÉ AMPÉROMÉTRIQUE (OUVERTURE) FONCTION 10 SENSIBILITÉ AMPÉROMÉTRIQUE (FERMETURE) FONCTION 11 SENSIBILITÉ AMPÉROMÉTRIQUE AU RALENTISSEMENT (OUVERTURE) FONCTION 12 SENSIBILITÉ AMPÉROMÉTRIQUE AU RALENTISSEMENT (FERMETURE) FONCTION 13 RAMPE D'ACCÉLÉRATION FONCTION 14 FONCTION INUTILISÉE FONCTION 15 ACTIVER LES FONCTIONS DE TEST FONCTION 16 NOMBRE DE MANŒUVRES FONCTION 17 HOMME PRÉSENT 8 9A 9A 9A 9B 9B 10A 10A 10B 10B 11A 11A 11B 11B 12A 12A 12A 12B • C’est important pour votre sécurité que ces instruction soient suivies. • Garder ces instructions dans un endroit sûr pour références ultérieur. • ELECTROCELOS S.A. ne se responsabilise pas par l’utilisation incorrecte du produit ou une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu. • ELECTROCELOS S.A. n’est pas responsable si les règles de sécurité ne sont pas prises en compte lors de l’installation de l’équipement à être automatisé, ni par des déformations qui peuvent se produire. • ELECTROCELOS S.A. ne se responsabilise pas par la mauvaise sécurité et le mauvais fonctionnement du produit lorsque utilisés des composants qui n’ont pas été vendu par elle même. • Ce produit a été conçu et produit strictement pour l’utilisation indiqué dans cette notice. • Cette centrale n’est pas appropriée pour des environnements inflammables ou explosifs. • Tout autre utilisation qui n’est pas indiqué dans cette notice, pourra endommager le produit et/ou causer des dommages physiques et matériels, et invalide la garantie. • Ne pas apporter des modifications aux composants du moteur et/ou respectifs accessoires. • Centrale pour utilisation intérieur avec connexion à 230V. • Gardez toutes les télécommandes hors de la portée des enfants, afin d’éviter que l’automatisme travail accidentellement. • Le client ne doit pas, en aucun cas, essayer de réparer ou régler l'automatisme. Il doit à cet effet faire appel à un technicien qualifié. • L'installateur doit avoir les connaissances certifiées au niveau des assemblages mécaniques de portes et portails ainsi comme de la programmation de centrales. Il doit également être en mesure d'effectuer des connexions électriques en conformité avec toutes les réglementations applicables. • L’installateur doit informer le client en comme manoeuvrer le produit en cas d’émergence et accorder la notice du produit. 06. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS/TECHNICIENS DES NORMES À SUIVRE 13 1A 1B FR FR 02. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONNEXION DE COMPOSANTS À LA CENTRALE PORTE RAPIDE CN1 1 2 3 4 8 LED9 7 LED8 6 LED11 5 LED10 4 LED7 P1 3 LED6 LD0 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 9 Si vous n'utilisez l'entrée 16 MOTOR N 230V faire un shunt avec 20. 12Vac 230V F LED5 TX 10A LED4 LED1 SET LED3 LED2 1 SW2 SW1 RTX 12Vdc Relé N.O B.S B.S.O PUL PEDCOM D.S COM B.L O.P C.L FCH FAP 24V AC P2 Fins de course ON OFF 1 Photocellule JFE A1 A2 N F COM NO Moteur F Transf. 230V → 12V RTX 2251 (Base) MONITOR SW1 FERMER Boucle magnétique Gyrophare 12Vdc - + Relé N.O B.S B.S.O PUL PEDCOM D.S COM B.L O.P C.L FCH FAP 24V AC Entrée Aux. 24V 3 4 1 2 Module MD100 10 11 230V Récepteur MR5 230V N Électrofrein 4 LED11 12Vac - + Relais 230V 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 9 MOTOR 230V 230V LED9 N 8 2 LED10 F 7 LED8 N 6 LED7 230V F 5 LED6 4 LED5 3 LED4 10A 2 LED3 LED2 1 Ligação em triângulo OUVRIR P3 Raccordement des barres palpeuses de sécurité 8K2 au RTX 2252 (Capteur) 12V 0V 24V CH1 CH2 ∫ REMARQUE ∫ Le relais 230V Photocellule de n'est pas inclus sécurité COM dans le kit. NC Bouton-poussoir MENU PROG. CODE 3 CH2 CODE 2 CH2 CODE 1 CH2 CODE 3 CH1 CODE 2 CH1 CODE 1 CH1 TEST BUZZER SW1 Radar M1601 12/24V AC/DC STOP COM NO J1 SEL J2 8K2 C 1 2 24 0 12 SET Radar M1601 12/24V M1601 C 8K2 AC/DC COM CN1 1 2 230V 3 5 CN3 6 7 CH1 CH2 4 8 9 10 11 NO UP DOWN Boitier de commande Test 24 0 2 FR 02. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONNEXION DE COMPOSANTS À LA CENTRALE SLIDE 4000 CN1 1 2 3 4 8 LED9 7 LED8 6 LED11 5 LED10 4 LED7 P1 3 LED6 LD0 2 LED5 TX 10A LED4 LED1 SET LED3 LED2 1 SW2 SW1 RTX 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 9 Si vous n'utilisez l'entrée 16 MOTOR F N faire 230V un shunt avec 20. 12Vac 230V 12Vdc Relé N.O B.S B.S.O PUL PEDCOM D.S COM B.L O.P C.L FCH FAP 24V AC P2 P3 Raccordement des barres palpeuses de sécurité 8K2 au RTX 2252 (Capteur) ON OFF 1 COM NO Moteur MONITOR MENU PROG. CODE 3 CH2 CODE 2 CH2 CODE 1 CH2 CODE 3 CH1 CODE 2 CH1 CODE 1 CH1 TEST BUZZER SW1 J1 8K2 C 2 1 2 230V 24 0 12 3 CH1 Relé N.O B.S B.S.O PUL PEDCOM D.S COM B.L O.P C.L FCH FAP 24V AC OUVRIR Fins de course FERMER N F Gyrophare ∫ REMARQUE ∫ Photocellule Le relais 230V COM de sécurité NC n'est pas inclus dans le kit. Boucle magnétique CH2 CN3 6 7 CH1 CH2 3 4 1 2 Module MD100 10 5 4 SET C 8K2 CN1 1 SEL J2 Récepteur MR5 12V 0V 24V 12Vdc - + Relais 230V N 230V RTX 2251 (Base) 4 LED11 12Vac - + A1 A2 F 3 SW1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 9 MOTOR 230V N LED9 8 LED10 7 LED8 6 LED7 5 LED6 230V F 4 LED5 3 LED4 10A 2 LED3 LED2 1 2 11 230V 8 9 10 11 Test 24 0 Bouton-poussoir 3 FR 03. LA CENTRALE DÉFINITIONS GÉNÉRALES LED Indique la décharge de condenseurs LED DISPLAY Permet visualiser les fonctions et autres indications en temps réel LED 1 Activité du microcontrôleur (pag 4B) Touche P1 Fermeture (pag. 5B) Touche P2 Ouverture (pag. 5B) Touche P3 Confirmation/ sélection de menus (pag. 5B) ON 1 2 3 4 LED 11 Fins de course de fermeture (pag. 4B) 1 2 3 LED 2 Barre palpeuse (pag. 4B) 4 5 6 7 LED 3 Barrière/barre Palpeuse (pag. 4B) 8 9 LED 10 Fins de course d’ouverture (pag. 4B) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 LED 4 START (pag. 4B) LED 5 START piéton (pag. 4B) LED 6 Photocellules (pag. 4B) LED 7 STOP (pag. 4B) LED 8 LED 9 Impulsion de fermeture (pag. 4B) Impulsion d’ouverture (pag. 4B) 4 FR 03. LA CENTRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 03. LA CENTRALE LÉGENDE DES CONNECTEURS ON La centrale MC111 c’est pour automatiser des portes rapides (Beloxi et Eco) et portails coulissants équipés avec notre moteur de référence Slide 4000. • Alimentation 1 2 3 4 230V AC • Sortie pour accessoires auxiliaires 12V-24V DC /AC 4 W máx. • Sécurité et télécommandes en BT 24V DC • Température de fonctionnement -20°C a + 55°C • Dimensions de la centrale 225mm x 140mm 03. LA CENTRALE 1 FRÉQUENCE DE TRAVAIL Min-Máx Industriel D’enrouler/ Industriel À Empaquetage Porte Eco SLIDE 4000 • Vitesse d’ouverture 01/99Hz 50Hz 50Hz 50Hz • Vitesse de fermeture 01/99Hz 35Hz 35Hz 40Hz • Vitesse de ralentissement à l’ouverture 01/99Hz 25Hz 25Hz 25Hz • Vitesse de ralentissement à la fermeture 01/99Hz 20Hz 25Hz 25Hz 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 CN1 230V AC ou 3x 230V AC (triangle) 01 • Entrée 230V (Phase) 02 • Entrée 230V (Neutre) 03 • Entrée 230V (Terre) CN2 • Sortie pour moteur 04 • Sortie moteur 1 (phase) 05 • Sortie moteur 2 (phase) 06 • Sortie moteur 3 (phase) CN3 230V AC 50Hz 100W máx. (Intermittent) 07 • Sortie gyrophare 230V AC 08 • Gyrophare (commun) 09 • INUTILISÉE CN4 • Sortie pour gyrophare 10 • Sortie 12V AC 11 • Sortie 12V AC 12 • Sortie (-) 12V AC – accessoires 13 • Sortie (+) 12V AC – accessoires 14 • Contact auxiliaire NO 15 • Contact auxiliaire NO 16 • Entrée pour barre palpeuse de fermeture (NC) 17 • Entrée pour barre palpeuse, ouverture et fermeture (NC) 18 • Entrée pour START (NO) – (OUVRE/ARRÊTE/FERME) 19 • Entrée START piéton (SLIDE 4000) – NO 20 • Commun 0V DC 21 • Entrée pour photocellules (NC) 22 • Commun 0V DC 23 • Entrée STOP (NC) 24 • Entrée START d’ouverture (NO) 25 • Entrée START de fermeture (NO) 26 • Entrée fin de course (ouverture) (NC) 27 • Entrée fin de course (fecho) (NC) 28 • Sortie 24 AC 29 • Sortie 24V AC 5A 5B FR FR Dans les sorties 12 à 13 12V DC 28 à 29 24V AC 4 watts maximum 03. LA CENTRALE CONSIGNES AVANT PROGRAMMATION 03. LA CENTRALE Avant la configuration de la centrale, notez les points énumérés dans le tableau ci-dessous, afin de mieux comprendre le fonctionnement de la centrale: Dispositif de télécommande (bouton STOP, OPEN et CLOSE): 23 • Cette entrée permet la connexion d’un bouton STOP (NC). LED 1 • LED allumé lorsque la centrale est alimentée à 230V AC Une ordre envoyé (changer pour NA) pendant le mouvement du portail / porte, LED 2 • LED éteint lorsque la barre palpeuse de sécurité (fermeture) est activé LED 4 • LED allumé lorsqu’un ordre est envoyé provoque l’arrêt immédiat, et restera jusqu’à ce que revient à son état normal CN4 LED 3 • LED éteint lorsque la barre palpeuse de sécurité (ouverture/fermeture) est activé LEDs CONSIGNES AVANT PROGRAMMATION LED 5 • LED allumé lorsqu’un ordre piéton est envoyé (changer pour NC). Après avoir retourné à son état NC, la première manœuvre sera toujours d’ouverture avec un retard de 5 secondes, après avoir envoyé un ordre par radiocommande ou bouton-poussoir. LED 6 • LED éteint lorsque les cellules sont activés 24 • Cette entrée permet la connexion d’un bouton d’ouverture (ordre d’ouverture LED 7 • LED éteint lorsque le bouton STOP est activé uniquement) LED 8 • LED allumé lorsque le bouton OPEN est activé 25 • Cette entrée permet la connexion d’un bouton de fermeture (ordre de fermeture LED 9 • LED allumé lorsque le bouton CLOSE est activé uniquement) LED 10 • LED éteint lorsque le fin de course d’ouverture est activé CN4 CN4 CN3 LED 11 • LED éteint lorsque le fin de course de fermeture est activé Lumière de courtoisie ou gyrophare: 03. LA CENTRALE 07 et 08 • Cette sortie permet la connexion d’un gyrophare (sortie intermittent 230V). 10 et 11 • Fonctionnement pendant l’ouverture, pause et fermeture • Gestion le circuit de signalisation RGB Sortie auxiliaire: 12 et 13 • Sortie auxiliaire pour accessoires 12V DC 28 et 29 • Sortie auxiliaire pour accessoires 24V AC MODULE MC111Y • Comprend une source d’alimentation pour composants externes 4W maximum • Fonctionne avec un récepteur Circuits de sécurité: • Fonctionne avec une barre palpeuse de sécurité 16 et 17 • Cette entrée permet la connexion de barres palpeuses de sécurité CN4 L’entrée 16 fait inverser le mouvement pendant la fermeture (si l’entrée n’est pas utilisé, faire un shunt/pont). L’entrée 17 arrête et soulage à l’ouverture et inverse à la fermeture (si l’entrée n’est pas utilisé, faire un shunt/pont) 03. LA CENTRALE 18 • Entrée pour bouton START (cycle : OUVRE – ARRÊTE – FERME). 19 • Entrée pour bouton START piéton. P1 Télécommande (bouton START) Bouton pour activer la fermeture et voir les menus P2 CN4 Lors de la fermeture inverse (faire un shunt si non utilisé). Bouton pour activer l’ouverture et voir les menus P3 21 • Cette borne permet la connexion de cellules. Bouton pour enregistrer/sélectionner les menus de programmation 6A 6B FR FR TOUCHES DIPPER 2 DIPPER 1 03. LA CENTRALE ON ON 1 2 3 4 OFF 1 ON • Fermeture automatique activé 2 2 3 4 1 2 DIPPER 3 DIPPER 4 2 3 3 4 1 2 3 3 4 1 2 3 OFF OFF • Inversion par bouton Start (CN4, entrée 18-20) pendant la fermeture désactivé ON • N’accepte pas un Start (CN4, entrée 18-20) pendant l’ouverture et pause 4 OFF ON 2 4 ON OFF OFF • Fermeture automatique non activé ON • Inversion par bouton Start (CN4, entrée 18-20) pendant la fermeture activé OFF ON 1 4 ON OFF 1 3 OFF ON 1 FONCTIONNEMENT DES DIPPERS DES ÉTAPES ESSENTIELLES À L’INSTALLATION 01 • Faire toutes les connexions des accessoires selon le schéma de raccordements (pag.2). 02 • Connecter la centrale à une source s’alimentation 230V (bornes 1 et 2 – CN1). 03 • Déplacer la porte manuellement jusqu’au milieu de la course et verrouiller le moteur de nouveau. 04 • Afin que la porte fonctionne correctement, les LED’s 2, 3, 6 et 7 doivent être allumés, car ils indiquent les connexions des dispositifs de sécurité. En cas de ne pas utiliser certain( s) dispositif (s) sécurité, vous devez fermer les circuits non utilisés avec des shunts/ponts. 05 • Déplacer la porte (ouvrir et fermer) à l’aide des touches P1 et P2. Régler les fins de course jusqu’à ce que le respectif LED s’éteigne (10 ou 11). OFF • Accepte Start (CN4, entrée 18-20) pendant l’ouverture et pause PORTE RAPIDE ON ON • Bouton open / start (CN4, entrée 18-20) pour ouverture 4 OFF • Bouton open / start (CN4, entrée 18-20), ouvre-arrête-ferme OFF 04. INSTALLATION Ouverte: Le LED 10 doit s’éteindre tandis que le LED 11 doit rester allumé. La centrale vient d’usine avec les dippers 1,2 et 3 on ON et 4 en OFF. 03. LA CENTRALE INDICATIONS SUR L’ÉCRAN Mi-course: Les LED’s 10 et 11 restent allumés • INDICATION POSSIBLE SUR L’ÉCRAN Porte/portail fermé Porte/Portail ouvert Porte/portail se ferme Programmation automatique Porte/portail s’ouvre Stop SLIDE 4000 Mi-course: Fermé: Les LED’s 10 Fermé: Le LED 11 doit s’étein- Le LED 11 doit s’étein- et 11 restent dre tandis que le LED dre tandis que le LED allumés 10 doit rester allumé. 10 doit rester allumé. Ouverte: Le LED 10 doit s’éteindre tandis que le LED 11 doit rester allumé. PROGRAMMATION DE LA COURSE: 01 • Fermer la porte (LED 11 doit s’éteindre). 02 • Appuyer sur la touche P3 jusqu'à ce que TE s’affiche à l'écran. 03 • Appuyer sur la touche START (CN4, entrée 18-20) et la porte s’ouvrira. 04 • Quand il manque environ 40 à 50 cm pour l’ouverture total, appuyer de nouveau sur le bouton START. 05 • La porte va réduire la vitesse et arrêter lorsque la fin de la course d’ouverture a été atteint. Attendre le temps désiré pour la pause et appuyer de nouveau le bouton start. 06 • La porte commence à se fermer et à environ 40 à 50 cm de la fermeture complété appuyer sur le bouton START. Lorsque s’arrête à la fin de sa course, la programmation automatique est complète. • INFORMATIONS DES ERREURS SUR L'ÉCRAN Bloqué Haute température Court-circuit Surcharge instantanée Panne sur les définitions des fonctions Surcharge retardé Panne lors du chargement des Condenseurs Surcharge sur le programmateur Si les LED’s ne s’éteint pas, comme expliqué, ça veut dire que les câbles des fins de course ne sont pas bien connectés. Changer les fils des bornes 26 par le 27. 7A 7B FR FR 05. PROGRAMMATION FONCTIONS PROGRAMMATION: 01 • Avec la centrale connecté à l’alimentation, utiliser P1/P2 pour voir les fonctions ou déplacer la porte/portail pour des réglages. MENU P1 FONCTION Sélectionner le type de porte P2 Ind. D’enrouler/ Ind. À Empaquetage-valeur à utiliser Utilisé avec Slide 4000valeur à utiliser 0.1. 0.1. MÁX. MIN. PROGRAMMABLES PAGE - 9A NE PAS UTILISER (utilisation ultérieur) P3 1s 99s min. max. Changer le temps de pause 1.0. 1.0. Réglage de la force 9.9. 9.9. 01 99 min. max. Définition de la fréquence d’ouverture 5.0. 5.0. 01 99 min. max. Définition de la fréquence de fermeture 3.5. a 4.0. 3.5. a 4.0. 01 99 min. max. Définition de la fréquence au ralentissement d’ouverture 2.5. 2.5. 01 99 min. max. Définition de la fréquence au ralentissement de fermeture 2.0. a 2.5. 2.0. a 2.5. 01 99 min. max. SORTIR DE PROGRAMMATION: Sensibilité ampérométrique (ouverture) Ne pas utiliser (garder toujours à 0.0.) Oui / 4.5. - 10B • Si vous désirez sortir de la programmation appuyer sur P1/ P2 jusqu’à ce que s’affiche E.S. Appuyer P3 pour enregistrer. Sensibilité ampérométrique (fermeture) Ne pas utiliser (garder toujours à 0.0.) Oui / 4.5. - 11A Sensibilité ampérométrique au ralentissement (ouverture) Ne pas utiliser (garder toujours à 0.0.) Oui / 3.5. - 11A Sensibilité ampérométrique au ralentissement (fermeture) Ne pas utiliser (garder toujours à 0.0.) Oui / 3.5. - 11B Temps d'accélération au démarrage 0.5. 0.5. 02 • Pour confirmer toute action appuyer sur P3. P1 P2 P3 P1 P2 P3 0.1 2.0 min. max. 9A 9B 9B 10A 10A 10B 11B Coup de fermeture Ne pas utiliser (gard- Ne pas utiliser (garder toujours à 0.0.) er toujours à 0.0.) - Activer la fonction de test Ne pas utiliser (gard- Ne pas utiliser (garder toujours à 0.0.) er toujours à 0.0.) - 12A Nombre de manœuvres Oui Oui - 12A Homme présent Option Option - 12B Échappe (quitter le menu) Oui Oui 8 FR 05. PROGRAMMATION Cette fonction permet faire la sélection du type d’automatisme (moteur triphasé 230V AC), dont la centrale travaillera en sachant que: Portail coulissant/Porte rapide NE PAS UTILISER–autres moteurs NE PAS UTILISER–autres moteurs P1 P2 P3 05. PROGRAMMATION SÉLECTIONNER TYPE DE PORTE P1 P2 P3 (Valeur d’usine 10) 03 • 0.3. s’affiche sur l’écran (valeur définit lors de la production). Utiliser P1/P2 pour changer vers 01. 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. 04 • Appuyer P3 pour enregistrer. P2 P1 P2 Cette fonction est déjà configurée. Ne pas apporter des modifications à la valeur d’usine. En cas d’entrer dans cette fonction vous devez quitter et reprogrammer la fonction 0.1. P1 P2 P2 P3 P1 9A FR FRÉQUENCE D’OUVERTURE P1 P1 P2 P2 P3 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. 9B P3 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 0.5 s’affiche P1 P2 P3 P3 05 • Appuyer P3 pour enregistrer le temps. Pour programmer 0.4. continuer à l’étape 3 du menu 0.4. (pag. 9B). 05 • Appuyer P3 pour enregistrer la valeur. Pour programmer 0.5. continuer à l’étape 3 du menu 0.5. (pag. 9B). 04 • L’écran affiche la valeur enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la valeur. P1 P2 P2 04 • L’écran affiche la valeur enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer le temps. P3 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 0.3 s’affiche. P1 P3 P2 P3 Voir tableau à la page 5A P3 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 0.4 s’affiche. P1 05. PROGRAMMATION Cette fonction permet de régler la vitesse d’ouverture. La valeur affiché sur l’écran c’est en HZ. P1 P3 P2 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. CHANGERTEMPO TEMPSDE DEPAUSA PAUSE ALTERAR P2 P1 P3 P3 P2 P3 P1 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P2 P1 P2 P1 P3 02 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. P1 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P1 RÉGLAGE FORCE P3 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. 05. PROGRAMMATION Le temps de pause c’est le temps (en secondes) que la porte se maintient ouverte lors de l’ouverture. À la fin de ce temps, la porte se ferme automatiquement. Cette fonction permet de régler la force de fonctionnement du moteur lors de l’ouverture et fermeture. P1 P2 05. PROGRAMMATION P2 P3 04 • L’écran affiche la fréquence enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la fréquence. P3 05 • Appuyer P3 pour enregistrer la fréquence. Pour programmer 0.6. continuer à l’étape 3 du menu 0.6. (pag. 10A). 05. PROGRAMMATION Cette fonction permet de régler la vitesse de fermeture. La valeur affiché sur l’écran c’est en HZ. FRÉQUENCE DE FERMETURE P1 Voir tableau à la page 5A. P2 P3 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P1 P1 P2 P3 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 0.6 s’affiche. P3 05. PROGRAMMATION Cette fonction permet de régler la vitesse de ralentissement à l’ouverture. La valeur affiché sur l’écran c’est en HZ. P2 04 • L’écran affiche la fréquence enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la fréquence. P2 P3 P1 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. P3 04 • L’écran affiche la fréquence enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la fréquence. P2 P3 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P1 P2 P3 04 • L’écran affiche la fréquence enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la fréquence. P3 05 • Appuyer P3 pour enregistrer la fréquence. Pour programmer 0.9. continuer à l’étape 3 du menu 0.9. (pag. 10B). Cette fonction permet de régler la sensibilité d’effort du moteur à l’ouverture. P1 P1 P2 00 - Annule la sensibilité 01 - Beaucoup de sensibilité 09 - Faible sensibilité P2 P3 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P1 P2 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. 10B P3 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 0.9 s’affiche. P1 P2 P3 P3 FR 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 0.8 s’affiche SENS. AMPÉROMÉTRIQUE (OUVERTURE) P1 10A P3 05. PROGRAMMATION 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 0.7 s’affiche. 05 • Appuyer P3 pour enregistrer la fréquence. Pour programmer 0.8. continuer à l’étape 3 du menu 0.8. (pág. 10B). P2 P2 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. P2 P3 P1 P3 P1 P2 P3 05 • Appuyer P3 pour enregistrer la fréquence. Pour programmer 0.7. continuer à l’étape 3 du menu 0.7.(pág. 10A). P1 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P2 P3 P2 P1 P2 FRÉQ. DE RALENTISSEMENT À L’OUVERTURE P1 FRÉQ. DE RALENTISSEMENT (FERMETURE) P1 P1 P3 Voir tableau à la page 5A. P1 Voir tableau à la page 5A. P1 P2 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. Cette fonction permet de régler la vitesse de ralentissement à la fermeture. La valeur affiché sur l’écran c’est en HZ. P1 P2 05. PROGRAMMATION P2 P3 04 • L’écran affiche la valeur enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la sensibilité. P3 05 • Appuyer P3 pour enregistrer la sensibilité. Pour programmer 1.0. continuer à l’étape 3 du menu 1.0. (pág. 11A). 05. PROGRAMMATION SENS. AMPÉROMÉTRIQUE (FERMETURE) 05. PROGRAMMATION Cette fonction permet de régler la sensibilité d’effort du moteur à la fermeture. P1 Cette fonction permet de régler la sensibilité d’effort du moteur sur le ralentissement de fermeture. P1 P2 00 - Annule la sensibilité 01 - Beaucoup de sensibilité 09 - Faible sensibilité P2 P3 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P1 P1 P2 P3 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 1.0 s’affiche P1 P1 P2 P3 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. 00 - Annule la sensibilité 01 - Beaucoup de sensibilité 09 - Faible sensibilité 04 • L’écran affiche la valeur enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la sensibilité. P3 05 • Appuyer P3 pour enregistrer la sensibilité. Pour programmer 1.1. continuer à l’étape 3 du menu 1.1. (pag. 11A). 03 • Appuyer P3 plusieurs fois pour entrer dans le menu. SENS. AMPÉRO. RALENT. (OUVERTURE) 05. PROGRAMMATION Cette fonction permet de régler la sensibilité d’effort du moteur au ralentissement à la fermeture. P1 Cette fonction permet de régler le temps de démarrage doux. P1 P1 P2 P1 P2 P3 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu (Valeur recommandé 0.5) 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 1.1 s’affiche . P1 P2 P3 04 • L’écran affiche la valeur enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la fréquence. 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1. s’affiche sur l’écran. 05 • Appuyer P3 pour enregistrer la fréquence. Pour programmer 1.3. continuer à l’étape 3 du menu 1.3 (pág. 11B). 11A FR 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 1.2. s’affiche. P2 P3 04 • L’écran affichera la valeur enregistrée. Utiliser P1/P2 si besoin de changer la sensibilité. 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. P3 05 • Appuyer P3 pour confirmer la sensibilité. Pour programmer 1.3. continuer à l’étape 3 du menu 1.3. (pag. 11B). RAMPE D'ACCÉLÉRATION P1 P1 P2 P2 P3 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P3 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 1.3 s’affiche. P1 P2 P3 11B P3 P1 P1 P2 P3 P2 P3 1.0. = 1 seconde 0.5. = demi-seconde P3 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P2 P2 P3 P2 P1 P1 05. PROGRAMMATION 00 - Annule la sensibilité 01 - Beaucoup de sensibilité 09 - Faible sensibilité P1 P2 P2 P3 SENS. AMP. AU RALENT. (FERMETURE) P2 P3 04 • L’écran affiche la valeur enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la valeur P3 05 • Appuyer P3 pour enregistrer la valeur. Cette fonction est déjà configurée. Ne pas apporter des modifications à la valeur d’usine (0). 05. PROGRAMMATION 05. PROGRAMMATION ACTIVER LES FONCTIONS DE TEST Cette fonction permet activer des mouvements automatiques afin de réaliser des tests. P1 P1 P2 (Valeur recommandé 0) 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P1 P1 P1 P3 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. 04 • L’écran affiche la valeur enregistré. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la fonction. 05. PROGRAMMATION P3 05 • Appuyer P3 pour enregistrer la fonction séléctionnée. Pour programmer 1.6. continuer à l’étape 3 du menu 1.6. (pág. 12A). P1 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. P1 P2 P2 P3 01 • Appuyer sur la touche P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. P3 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 1.6 s’affiche. L’écran clignote L’écran clignote P2 03 • Appuyer P3 pour entrer dans le menu. 2º Des milliers P2 3º Des dizaines 04 • L’écran affiche le nombre des manœuvres le nombre de manœuvres par ordre indiqué sur l’ image ci-dessus (l’exemple affiche 13 456 de manouvres effectués). 12A FR 12B P3 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 1.7 s’affiche. P1 P2 P3 NOMBRE DE MANŒUVRES 1º Des centaines de milliers P2 P1 P2 P2 P3 P3 P1 01 • Appuyer P3 jusqu’à ce que 0.1 s’affiche sur l’écran. 02 • Appuyer P2 plusieurs fois jusqu’à ce que 1.5 s’affiche. P2 P1 P1 P3 P3 P1 P2 Avec cette fonction active, le moteur fonctionne uniquement que si le bouton-poussoir est appuyé. HOMME PRÉSENT P2 P3 Ce menu permet la vérification du nombre de manœuvres complètes effectués par la centrale (une manœuvre complète c’est une ouverture et fermeture). Le reset effectué à la centrale ne supprime pas le nombre de manœuvres. 05. PROGRAMMATION P2 P3 04 • L’écran affiche SI ou NO. Utiliser P1/P2 si vous désirez changer la fonction. P3 05 • Appuyer P3 pour confirmer la fonction séléctionnée. 06. SOLUTION DE PANNES Anomalie Procédure INSTRUCTION POUR CONSOMMATEURS/TECHNICIENS Conduite Procédure II Découvrir l'origine du problème • La porte / moteur ne fonctionne pas • Assurez - vous que • Il ne fonctionne la centrale est contoujours pas. necté à l’alimentation 230v et qui fonctionne correctement. • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. 1 • Ouvrir la centrale et vérifier si existe alimentation à 230v; 2 • Vérifiez les fusibles de l’entrée de la centrale; 3 • Si le moteur fonctionne le • La porte / moteur ne bouge pas mais fait du bruit • Déverrouiller le moteur et deplacez manuellement le portail / toile pour vérifier si existent des problémes mécaniques. • Consulter un téchnicien qualifié dans les portails. 1 • Vérifier tous les axes et systémes de mouvement associés au portail et à l’automatisme ( chevilles, charnières, etc ) afin de découvrir l’origine du probléme. • La porte / moteur s’ouvre mais ne se ferme pas • Déverrouiller le mo- • Le portail/porte teur et placez-le dans s’est ouvert mais n’a pas fermé. la position “fermé”. Vérrouiller à nouveau le moteur. Éteindre le tableau electrique pendant 5 secondes et le connecter à nouveau. Donnez ordre d’ouverture avec la télecommande. • Déverrouiller le moteur et déplacez -le manuellement afin de vérifier si existent des problemes mécaniques. • La porte / moteur ne fait pas tout sont parcours • Rencontré des problémes? pas il faudra les enlever et les envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. 1 • Si le moteur fonctionne le probléme est de la centrale. Retourner la centrale chez les services techniques MOTORLINE pour vérification; 2 • Si le moteur ne fonctionne pas, enlevez-le et envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. 1 • Vérifiez s’il y a un obstacle devant les photocéllules; 2 • Vérifiez si les dispositifs de contrôle ( sélecteur à clé, panneau de contrôle, video-portier, etc.), du portail/ porte sont bloqués et à enoyer un signal permanent à la centrale ; 3 • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. La centrale MC111 MOTORLINE possède un écran qui permettent facilement conclure quels dispositifs ont des anomalies. Tous les Led’s des dispositifs de securité en situations anormales restent allumés. Tous les led’s des circuits “START” en situations normales restent éteint. Dans les cas oú les led’s des dispositifs ne sont pas tous allumés, il y a un défaut dans les systémes de sécurité (photocellules, barres palpeuses de sécurité). Si les leds “ START” sont allumés, il y a un dispositif de commande à emettre un signal en permanence. • Consulter un téchnicien qualifié dans les portails. 1 • Vérifier tout les axes et systémes de mouvement associés au portail et à l’automatisme ( chevilles, charnières, etc ) afin de découvrir l’origine du probléme. • Le portail/toile se • Consulter un téchnicien déplace facilement? qualifié MOTORLINE. • Rencontré des problémes? probléme sera de la centrale. Il faudra l’envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification; 4 • Si le moteur ne fonctionne • Le portail/porte se • Consulter un téchnicien déplace facilement? qualifié MOTORLINE. 1 • Si le moteur ne fonctionne pas il faudra les enlever et les envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. 2 • Régler la force de la centrale. Faire un nouveau programme à la centrale, de temps de travail du moteur, en attribuant les temps necessaires pour l’ouverture et fermeture, avec la force appropriée A) SYSTÉMES DE SÉCURITÉ: 1 • Faire un pont/shunt pour fermer tous les systémes de sécurité de la Si l’automatisme commence a fonctionner normalement, analyser quel dispositif a un défaut. 2 • Retirer un pont / shunt à la fois jusqu’à ce que vous découvrez quel est le dispositif 3 • Si cela ne fonctionne pas, vous devez enlever le centrale et envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. en panne. 3 • Remplacer ce dispositif par un fonctionnel et vérifier si l’automatisme fonctionne correctement avec tous les autres dispositifs. Si vous trouvez un autre dispositif défectueux, suirez les mêmes étapes pour découvrir tous les problémes. B) SYSTÉMES DE START: 1 • Débrancher tous les fils liés au connecteur START. 2 • Si le led s’éteint, essayez de reconnecter un dispositif á la fois jusqu'à ce que vous découvrez quel dispositif est en panne . REMARQUE: Si les procédures décrites dans les alinéas A) et B) ne résultent pas, enlever la centrale et l'envoyer aux services techniques MOTORLINE vérification; REMARQUE: Le réglage de la force de la centrale doit être suffisante pour ouvrir et fermer le portail sans s’arrêter, mais avec un tout petit éffort une pérsonne arrive à l’arrêter. En cas de défaillance des systémes de sécurité, le portail ne pourra jamais endommager les obstacles physiques (véhicules,personnes,etc.). 13 FR ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.