Endres+Hauser BA iTEMP TMT162 Mode d'emploi
PDF
Descargar
Documento
BA01801T/14/FR/04.24-00 71658971 2024-01-26 Products Solutions Valable à partir de la version 04.02 (version d'appareil) Manuel de mise en service iTEMP TMT162 Transmetteur de température de terrain Communication HART® Services iTEMP TMT162 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.1 8.2 8.3 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 33 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.1 9.2 9.3 9.4 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 1.1 1.2 1.3 1.4 Fonction du document et comment l'utiliser . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 4.2 4.3 4.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 12 12 14 14 35 37 38 41 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 44 12.2 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 45 12.3 Produits système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 47 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 17 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 19 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 21 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 21 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6 Options de configuration . . . . . . . . . . . 22 6.1 6.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 22 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 14 Menu de configuration et description des paramètres . . . . . . . . 63 14.1 14.2 14.3 Menu "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Menu "Diagnostics" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 7 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 30 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 7.1 Variables d'appareil HART et valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . 31 Commandes HART prises en charge . . . . . . . . 31 6.3 7.2 7.3 Endress+Hauser 3 Informations relatives au document iTEMP TMT162 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document et comment l'utiliser 1.1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.1.2 Conseils de sécurité (XA) Les normes nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'utilisation de l'équipement en zone explosible. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les spécifications de montage, les données de raccordement et les conseils de sécurité qui y sont contenus doivent être strictement respectés ! Veiller à utiliser la bonne documentation Ex pour le bon appareil avec agrément Ex ! Le numéro de la documentation Ex spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Si les deux nombres (sur la documentation Ex et sur la plaque signalétique) sont identiques, cette documentation spécifique Ex peut dans ce cas être utilisée. 1.1.3 Sécurité fonctionnelle Voir le manuel de sécurité fonctionnelle (FY01106T) pour l'utilisation d'appareils agréés dans des systèmes de sécurité selon IEC 61508. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes. AVIS Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif 4 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Informations relatives au document Symbole Signification Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférés. Interdit Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au graphique Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues - Endress+Hauser Symboles utilisés dans les graphiques Zone explosible A-A, B-B, C-C, ... . Coupes Zone sûre (zone non explosible) 5 Informations relatives au document iTEMP TMT162 1.2.5 Symbole Symboles d'outils Signification Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans A0011221 Clé à fourche A0011222 Tournevis Torx A0013442 1.3 Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. La documentation suivante peut être disponible en fonction de la version de l'appareil commandée : Type de document But et contenu du document Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Les instructions condensées fournissent toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) Document de référence Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, au fonctionnement et à la mise en service, jusqu'à la suppression des défauts, à la maintenance et à la mise au rebut. Description des paramètres de l'appareil (GP) Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre. La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations spécifiques. Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables Des à l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Documentation complémentaire spécifique à l'appareil (SD/FY) 6 Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Informations relatives au document 1.4 Marques déposées HART® Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité iTEMP TMT162 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel AVIS Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Spécialistes formés et qualifiés : doivent posséder une qualification pertinente pour cette fonction et cette tâche spécifiques ‣ Sont autorisés par le propriétaire/l'exploitant de l'installation ‣ Connaissent les réglementations nationales/locales ‣ Avant le début du travail, avoir lu et compris les instructions figurant dans les manuels et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions fondamentales Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Être formé et disposer d'une autorisation de l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche prévue ‣ Suivre les instructions figurant dans le présent manuel de mise en service 2.2 Utilisation conforme L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec au choix une ou deux entrées capteur de température pour des thermorésistances (RTD), des thermocouples (TC) et des résistances et tensions. L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement • Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. • L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Alimentation électrique ‣ L'appareil doit uniquement être alimenté avec une tension de 11,5 … 42 VDC selon NEC Class 02 (basse tension / courant faible) avec limitation de la puissance de court-circuit à 8 A / 150 VA. Transformations de l'appareil Les transformations non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. 8 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réception des marchandises et identification du produit Réparation Pour garantir la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues : ‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible (p. ex. protection contre les explosions ou équipement de sécurité) : ‣ Vérifier, à l'aide des données techniques sur la plaque signalétique, si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque signalétique se trouve sur le côté du boîtier de transmetteur. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. Compatibilité électromagnétique L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales selon EN 61010-1, aux exigences CEM selon la série IEC/EN 61326 et aux recommandations NE 21 et NE 89. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises Dès réception de la livraison : Endress+Hauser 1. Vérifier que l'emballage n'est pas endommagé. Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. Ne pas installer des composants endommagés. 2. Vérifier le contenu de la livraison à l'aide du bordereau de livraison. 3. Comparer les données sur la plaque signalétique avec les spécifications de commande sur le bordereau de livraison. 9 Réception des marchandises et identification du produit 4. iTEMP TMT162 Vérifier la documentation technique et tous les autres documents nécessaires, p. ex. certificats, pour s'assurer qu'ils sont complets. Si l'une des conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 3.2 Identification du produit L'appareil peut être identifié de la manière suivante : • Spécifications de la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec lui sont alors affichés. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la documentation technique s'y rapportant sont affichées. 3.2.1 Plaque signalétique L'appareil livré est-il l'appareil correct ? La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil : • Identification du fabricant, désignation de l'appareil • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Nom de repère (TAG) (en option) • Valeurs techniques, p. ex. tension d'alimentation, consommation de courant, température ambiante, données spécifiques à la communication (en option) • Indice de protection • Agréments avec symboles • Référence aux Conseils de sécurité (XA) (en option) ‣ Comparer les informations sur la plaque signalétique avec la commande. 3.2.2 Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com 3.3 Certificats et agréments Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la plaque signalétique Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer → (entrer le numéro de série) 3.4 Stockage et transport Température de stockage Sans afficheur –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Avec afficheur –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 10 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réception des marchandises et identification du produit Humidité relative maximale : < 95 % selon IEC 60068-2-30 Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine offre une protection optimale. Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage : • Ensoleillement direct • Proximité d'objets chauds • Vibrations mécaniques • Produits agressifs Endress+Hauser 11 Montage iTEMP TMT162 4 Montage En cas d'utilisation de capteurs robustes, l'appareil peut être monté directement sur le capteur. Deux supports de montage sont disponibles pour le montage à distance sur un mur ou une colonne montante. L'écran rétroéclairé peut être monté dans quatre positions différentes. 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Dimensions Les dimensions de l'appareil figurent au chapitre "Caractéristiques techniques". 4.1.2 Point de montage Les informations sur les conditions requises au point de montage (comme la température ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) pour pouvoir monter correctement l'appareil figurent au chapitre "Caractéristiques techniques" . En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites spécifiées sur les certificats et les agréments doivent être respectées (voir les Conseils de sécurité Ex). 4.2 Montage du transmetteur AVIS Ne pas serrer excessivement les vis de montage afin d'éviter d'endommager l'appareil. ‣ Couple de serrage maximum = 6 Nm (4,43 lbf ft) IT AL KE EP 1 2 3 4 IVE IN EX P AT MO S T GH TI WHE NC CU VE SI LO IR Montage direct sur le capteur E ER PH 4.2.1 bbb aaa bbb aaa 5 6 A0024817 1 12 Montage du transmetteur de terrain directement sur le capteur 1 2 3 4 5 6 Protecteur Insert de mesure Raccord et adaptateur de tube prolongateur Câbles de capteur Câbles de bus de terrain Câble blindé de bus de terrain 1. Monter le protecteur et serrer (1). 2. Visser l'insert de mesure avec le raccord et l'adaptateur de tube prolongateur dans le transmetteur (2). Assurer l'étanchéité du filetage du raccord et de l'adaptateur à l'aide de ruban de silicone. 3. Raccorder les câbles de capteur (4) aux bornes des capteurs, voir l'occupation des bornes. 4. Monter le transmetteur de terrain avec l'insert de mesure sur le protecteur (1). Endress+Hauser iTEMP TMT162 Montage 5. Monter le câble blindé de bus de terrain ou le connecteur de bus de terrain (6) sur l'autre presse-étoupe. 6. Guider les câbles de bus de terrain (5) à travers le presse-étoupe du boîtier de transmetteur à bus de terrain dans le compartiment de raccordement. 7. Visser le presse-étoupe comme décrit dans la section Garantir l'indice de protection→ 21. Le presse-étoupe doit satisfaire aux exigences relatives à la protection antidéflagrante. 4.2.2 Montage séparé M10 1 M10 !51 (2.01) 25 (0.98) 160 (6.3) M10 ≤ 50 (1.97) 1 180 (7.1) 72 (2.8) 56 (2.2) 10.5 (0.41) 2 A0027188 2 1 2 Endress+Hauser Montage du transmetteur de terrain à l'aide de l'étrier de montage. Dimensions en mm (in) Étrier 2" pour montage combiné sur paroi/tube, en L, matériau 304 Étrier 2" pour montage sur tube, en U, matériau 316L 13 Montage iTEMP TMT162 4.3 Montage de l'afficheur 4 3 90° 90° 2 1 90° 90° 3 mm A0025417 3 4 positions de montage de l'afficheur, par incréments de 90° 1 2 3 4 Attache de couvercle Couvercle de boîtier avec joint torique Afficheur avec dispositif de retenue et protection antitorsion Module électronique 1. Retirer l'attache de couvercle (1). 2. Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique (2). 3. Retirer l'afficheur avec la protection antitorsion (3) du module électronique (4). Monter l'afficheur avec l'élément de fixation dans la position souhaitée, en incréments de 90°, et le connecter au logement correspondant sur le module électronique. 4. Nettoyer le filetage dans le couvercle et la base du boîtier et le lubrifier si nécessaire. (Lubrifiant recommandé : Klüber Syntheso Glep 1) 5. Ensuite, visser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique. 6. Remonter l'attache de couvercle (1). 4.4 Contrôle du montage Après le montage de l'appareil, effectuer les contrôles suivants : État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? - Les conditions ambiantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex. température ambiante, gamme de mesure, etc.) ? 14 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique 5.1 Exigences de raccordement LATTENTION L'électronique pourrait être détruite ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction de composants de l'électronique. ‣ Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenir compte des instructions et schémas de raccordement dans la documentation Ex spécifique fournie avec le présent manuel de mise en service. En cas de questions, contacter le fournisseur. Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le raccordement du transmetteur pour tête de sonde aux bornes. AVIS Ne pas serrer excessivement les bornes à vis car cela risque d'endommager le transmetteur. ‣ Couple de serrage maximum = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft). Procéder comme suit pour câbler l'appareil : 1. Retirer l'attache de couvercle. → 3, 14 2. Dévisser le couvercle de boîtier sur le compartiment de raccordement, conjointement avec le joint torique → 3, 14. Le compartiment de raccordement est situé à l'opposé du module électronique. 3. Ouvrir les presse-étoupe de l'appareil. 4. Faire passer les câbles de raccordement appropriés à travers les ouvertures des presse-étoupe. 5. Raccorder les câbles conformément à → 4, 16 et comme décrit dans les sections : "Raccordement du capteur" → 15 et "Raccordement de l'appareil de mesure" → 17. 6. Une fois le câblage terminé, visser fermement les bornes à vis. Serrer à nouveau les presse-étoupe. Se reporter aux informations fournies dans la section 'Garantir l'indice de protection'. 7. Nettoyer le filetage dans le couvercle et la base du boîtier et le lubrifier si nécessaire. (Lubrifiant recommandé : Klüber Syntheso Glep 1) 8. Visser à nouveau le couvercle de boîtier et remonter l'attache de couvercle. → 14 Pour éviter des erreurs de raccordement, toujours suivre les instructions figurant au chapitre "Contrôle du raccordement" avant de procéder à la mise en service ! 5.2 Raccordement du capteur AVIS ‣ ESD – Décharge électrostatique – Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de composants électroniques. Affectation des bornes Endress+Hauser 15 Raccordement électrique iTEMP TMT162 1 WH WH 2 RD RD 3 4 2 YE (WH) 1 5 6 - S1 3 3 + S2 + BK (RD) 3+ 4 + !- - - BK (RD) A0045944 4 1 2 3 Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur Entrée capteur 1, RTD : 2, 3 et 4 fils Entrée capteur 2, RTD : 2, 3 fils Alimentation du transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou communication de bus de terrain 1 3 4 2 2 1 5 4 S1 3 + 6 - 3+ S2 - 3 + !- + A0045949 5 1 2 3 Câblage du transmetteur de terrain, TC, deux entrées capteur Entrée capteur 1, TC Entrée capteur 2, TC Alimentation du transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou communication de bus de terrain AVIS Lors du raccordement de 2 capteurs, s'assurer qu'il n'y ait aucune connexion galvanique entre les capteurs (p. ex. causés par des éléments de capteur qui ne sont pas isolés par rapport au protecteur). Les courants de compensation ainsi générés faussent considérablement la mesure. ‣ Les capteurs doivent être galvaniquement séparés entre eux ; chaque capteur doit ainsi être relié séparément à un transmetteur. Le transmetteur assure une séparation galvanique suffisante (> 2 kV AC) entre entrée et sortie. 16 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes sont possibles : Entrée capteur 1 RTD ou résistance, 2 fils RTD ou résistance, 3 fils RTD ou résistance, 4 fils Thermocouple (TC), tension RTD ou résistance, 2 fils - Entrée capteur RTD ou résistance, 3 2 fils - RTD ou résistance, 4 fils - - - - Thermocouple (TC), tension 5.3 Raccordement de l'appareil de mesure 5.3.1 Entrée de câble ou presse-étoupe LATTENTION Risque d'endommagement ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction de composants de l'électronique. ‣ Si l'appareil n'a pas été mis à la terre à la suite de l'installation du boîtier, il est recommandé de le mettre à la terre à l'aide de l'une des vis de mise à la terre. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation ! Veiller à ce que le blindage de câble entre le câble de bus de terrain dénudé et la borne de terre soit aussi court que possible ! Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est obligatoire. ‣ Dans les systèmes sans compensation de potentiel supplémentaire, la mise à la terre du blindage du câble de bus de terrain peut entraîner l'apparition de courants de compensation de fréquence du réseau. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé ! • Les bornes de raccordement du bus de terrain sont équipées d'une protection de polarité intégrée. • Section de câble : 2,5 mm² max. • Un câble blindé doit être utilisé pour le raccordement. Suivre la procédure générale. → 15. Endress+Hauser 17 Raccordement électrique iTEMP TMT162 3 4 5 4 3 2 1 + 1 - 3 + + 6 - - 2 3 4 A0010823 6 1 2 3 4 Raccordement de l'appareil au câble de bus de terrain Bornes du bus de terrain – communication et alimentation du bus de terrain Câble de bus de terrain blindé Bornes de terre, internes Borne de terre (externe, utilisée pour la version séparée) 5.3.2 Raccordement de la résistance de communication HART Si la résistance de communication HART® n'est pas intégrée dans l'alimentation, il est nécessaire d'intégrer une résistance de communication de 250 Ω dans le câble 2 fils. Pour le raccordement, voir également la documentation publiée par le FieldComm Group, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique". 3 2 PMC731: PIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV HELP 3 4 5 4 3 SEND 0.7 bar HOME 2 1 + - 3 + 6 + - - 1 4 5 7 6 A0033548 7 1 2 3 4 5 6 7 18 Raccordement HART avec une alimentation Endress+Hauser, y compris résistance de communication intégrée Transmetteur de température de terrain Communicateur portable HART API/système numérique de contrôle commande Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare Modem HART Configuration via Field Xpert SMT70 Alimentation, p. ex. RN22 d'Endress+Hauser Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique 3 2 ³ 250 W 5 PMC731: PIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV 1 HELP SEND 0.7 bar HOME 4 7 6 A0033549 8 1 2 3 4 5 6 7 Raccordement HART avec d'autres alimentations, qui n'ont pas de résistance de communication HART intégrée Transmetteur de température de terrain Résistance de communication HART API/système numérique de contrôle commande Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare Modem HART Communicateur portable HART Configuration via Field Xpert SMT70 5.3.3 Blindage et mise à la terre Les spécifications du FieldComm Group doivent être respectées pendant le montage. 200 1 3 4 2 A0010984 9 1 2 3 4 Blindage et mise à la terre unilatérale du câble de signal en communication HART Unité d'alimentation Point de mise à la terre pour blindage du câble de communication HART Mise à la terre unilatérale du blindage du câble Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, isolée du blindage de câble 5.4 Instructions de raccordement spéciales Si l'appareil est équipé d'un module parafoudre, le bus est raccordé et l'alimentation est fournie via les bornes à vis du module parafoudre. Endress+Hauser 19 Raccordement électrique iTEMP TMT162 1 3 4 1 5 2 4 + - 3+ S1 3 6 2 S2 - + - + ! - - + 3 A0045614 10 1 2 3 Raccordement électrique du parafoudre Capteur 1 Capteur 2 Connecteur de bus et alimentation électrique 5.4.1 Test de fonctionnement du parafoudre AVIS Pour effectuer correctement le test de fonctionnement sur le module parafoudre : ‣ Retirer le module parafoudre avant d'effectuer le test. ‣ À cette fin, desserrer les vis (1) et (2) à l'aide d'un tournevis, puis dévisser la vis de fixation (3) à l'aide d'une clé Allen. ‣ Le module parafoudre se soulève facilement. ‣ Effectuer le test de fonctionnement comme indiqué dans le graphique suivant. S1 + ! - + - 1 2 3 3 mm 1. 2. A0033829 11 Test de fonctionnement du parafoudre Ohmmètre dans la gamme haute impédance = le parafoudre fonctionne . Ohmmètre dans la gamme basse impédance = le parafoudre est défectueux . Consulter le SAV Endress+Hauser. Rebuter le module parafoudre défectueux avec les déchets électroniques. Pour les informations sur la mise au rebut d'appareils, voir la section Mise au rebut. 20 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique 5.5 Garantir l'indice de protection L'appareil satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/IP67. Afin de garantir le maintien de l'indice de protection IP66/IP67, le respect des points suivants est obligatoire après une installation sur le terrain ou une maintenance : • Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure prévue à cet effet. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire. • Toutes les vis du boîtier et les bouchons à vis doivent être serrés fermement. • Les câbles de raccordement utilisés doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex. M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm). • Serrer fermement le presse-étoupe. → 12, 21 • Les câbles doivent être bouclés avant d'entrer dans le presse-étoupe ("piège à eau"). Ainsi, l'humidité susceptible d'apparaître ne peut pas pénétrer dans le presse-étoupe. Monter l'appareil de sorte que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut. → 12, 21 • Les presse-étoupe inutilisés doivent être remplacés par un bouchon aveugle. • Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe. A0024523 12 5.6 Endress+Hauser Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP66/IP67 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil et les câbles sont-ils exempts d'endommagements (contrôle visuel) ? -- Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux informations figurant sur la plaque signalétique ? Mode standard et mode SIL : U = 11,5 … 42 VDC Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ? Contrôle visuel Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? → 17 Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? → 15 Toutes les entrées de câble sont-elles installées, serrées et étanches ? → 21 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? → 22 21 Options de configuration iTEMP TMT162 6 Options de configuration 6.1 Aperçu des options de configuration Les opérateurs disposent d'un certain nombre d'options pour configurer et mettre en service l'appareil : • Programmes de configuration → 27 Les fonctions HART et les paramètres spécifiques à l'appareil sont en principe configurés via l'interface Fieldbus. Des programmes de configuration et d'exploitation spéciaux, proposés par différents fabricants, sont disponibles à cette fin. • Microcommutateur (commutateur DIP) et bouton de test de fonctionnement périodique pour différents réglages matériels • La protection en écriture matérielle est activée et désactivée via un microcommutateur (commutateur DIP) se trouvant sur le module électronique. • Bouton de test de fonctionnement périodique pour le test en mode SIL sans fonctionnement HART. Une action sur le bouton déclenche un redémarrage de l'appareil. Le test de fonctionnement périodique teste l'intégrité fonctionnelle du transmetteur en mode SIL pendant la mise en service, en cas de modification des paramètres de sécurité ou généralement à des intervalles appropriés. 3 2 1 ON ProofTest 6 OFF WRITE LOCK °C 5 4 A0024548 13 1 2 3 4 5 6 7 22 Options de configuration de l'appareil Réglages matériels via commutateur DIP et bouton de test de fonctionnement périodique Communicateur portable HART API/système numérique de contrôle commande Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare Modem HART Configuration via Field Xpert SMT70 Alimentation et séparateur, p. ex. RN22 d'Endress+Hauser Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration 6.1.1 Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration Éléments d'affichage 1 40 30 20 10 50 ! 2 60 70 K °F °C % 0 80 90 3 4 100 5 6 7 A0034101 14 Afficheur du transmetteur de terrain (rétroéclairé, peut être orienté par incréments de 90°) Pos. Fonction Description 1 Représentation par bargraph En incréments de 10 % avec indicateurs de dépassement de gamme par défaut ou par excès. 2 Symbole 'Attention' Celui-ci est affiché en présence d'une erreur ou d'un avertissement. 3 Affichage des unités K, °F, °C ou % Affichage des unités pour la valeur mesurée interne affichée. 4 Affichage de la valeur mesurée, hauteur des chiffres 20,5 mm Affichage de la valeur mesurée actuelle. En présence d'une erreur ou d'un avertissement, les informations de diagnostic correspondantes sont affichées. → 37 5 Affichage d'état et d'informations Indique quelle valeur est actuellement affichée sur l'afficheur. Un texte peut être entré pour chaque valeur. En présence d'une erreur ou d'un avertissement, l'entrée capteur ayant déclenché l'erreur / l'avertissement est également affichée, si applicable, p. ex. SENS1 6 Symbole 'Configuration verrouillée' Le symbole 'configuration verrouillée' apparaît lorsque la configuration est verrouillée via le hardware ou le software 7 Symbole 'Communication' Le symbole communication apparaît lorsque la communication HART est active. Configuration sur site AVIS ‣ ESD – Décharge électrostatique – Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de composants électroniques. La protection en écriture matérielle et le test de fonctionnement périodique peuvent être activés via un commutateur DIP ou un bouton situé sur le module électronique. Lorsque la protection en écriture est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres. Un symbole de cadenas sur l'affichage indique que la protection en écriture est activée. La protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres. Endress+Hauser 23 Options de configuration iTEMP TMT162 90° ON OFF 2. 4. 90° 1. 3. 3 mm A0011211 Procédure de réglage du commutateur DIP ou d'activation du test de fonctionnement périodique : 1. Retirer l'attache de couvercle. 2. Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique. 3. Si nécessaire, retirer l'afficheur avec le support du module électronique. 4. Configurer la protection en écriture matérielle WRITE LOCK au moyen du commutateur DIP. De façon générale : commutateur sur ON = fonction activée, commutateur sur OFF = fonction désactivée. En cas d'exécution d'un test de mise en service SIL et d'un test de fonctionnement périodique, effectuer un redémarrage de l'appareil à l'aide du bouton. Une fois le réglage matériel effectué, remonter le couvercle du boîtier dans l'ordre inverse. 24 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration 6.2 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration 6.2.1 Structure du menu de configuration Operating menu for operators and maintenances Setup Device tag Unit Assign cur. outp. (PV) 4 mA-value 20 mA-value Sensor type Sensor offset Operator, maintenance Advanced setup Diagnostics Enter access code Sensor Drift/diff. mode Current output Output current Display Display interval SIL SIL Option Administration Device reset Actual diagnostics Diagnostics list Actual diagnostics count Event logbook Previous diagnostics Device information Device tag Measured values Sensor value Min/max values Simulation Sensor Min Simulation Operating menu for experts Expert Enter access code System Sensors Unit Display Display interval Administration Device reset Meas. channels Sensor Sensor type Drift/Calibr. Sensor switch s. Output 4 mA-value Communication HART config. Device tag HART info Device type Expert Current trim. Diagnostics HART output Assign PV Burst config. Burst mode Actual diagn. Diagnostics list Actual diagnostics count Event logbook Previous diagnostics Device info. Device tag Measured val. Sensor value Min/max values Simulation Simulation diagn. Diagnostic set. Diagnostic behavior Sensor1 Min A0045951 Endress+Hauser 25 Options de configuration iTEMP TMT162 La configuration en mode SIL est différente de la configuration en mode standard. Pour plus de détails, voir le manuel de sécurité fonctionnelle (FY01106T). Sous-menus et rôles utilisateur Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Maintenance Opérateur Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des données (mise à l'échelle, linéarisation, etc.). • Configuration de la sortie analogique de la valeur mesurée. "Setup" Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait normalement être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Extended setup" Contient d'autres sous-menus et paramètres : • pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). • Pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). • Pour la mise à l'échelle du signal de sortie. • Nécessaire en cours de fonctionnement : configuration de l'affichage des valeurs mesurées (valeurs affichées, format d'affichage, etc.). Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostics" Contient tous les paramètres pour la détection et l'analyse des erreurs : • Diagnostic list Contient jusqu'à 3 messages d'erreur actuellement valables. • Event logbook Contient les 5 derniers messages d'erreur. • Sous-menu "Device information" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Measured values" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées, des valeurs de sortie ou des messages de diagnostic. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des erreurs dans des cas difficiles. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (y compris ceux qui sont déjà contenus dans l'un des autres sousmenus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "System" Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Sensor" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Output" Comprend tous les paramètres pour la configuration de la sortie courant analogique. • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Diagnostics" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Tâches en cours de fonctionnement : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. Expert 26 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration 6.3 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 6.3.1 FieldCare Gamme de fonctions Outil d'Asset Management basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via le protocole HART ou l'interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface). Fonctions typiques : • Configuration des paramètres des transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et du journal des événements Pour les détails, voir manuels de mise en service BA00027S/04/xx et BA00059AS/04/xx Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 30 Interface utilisateur A0045950 6.3.2 DeviceCare Gamme de fonctions Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié DeviceCare. La conception conviviale de DeviceCare permet un raccordement et une configuration transparentes et intuitives de l'appareil. Des menus intuitifs et des instructions pas à pas, avec informations d'état, garantissent une transparence optimale. Rapide et facile à installer, connecte les appareils en un seul clic. Identification automatique du matériel et mise à jour du catalogue de drivers d'appareil. Les appareils sont configurés à l'aide de DTM (Device Type Manager). Support multilingue, l'outil est Endress+Hauser 27 Options de configuration iTEMP TMT162 tactile pour une utilisation en tablette. Interfaces matérielles pour modems : (USB/RS232), TCP/IP, USB et PCMCIA. Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 30 Interface utilisateur A0045950 6.3.3 Field Xpert Gamme de fonctions Field Xpert est un terminal portable (PDA) industriel avec écran tactile intégré pour la mise en service et la maintenance d'appareils de terrain dans des zones Ex et non Ex. Il permet la configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et WirelessHART. La communication est sans fil via les interfaces Bluetooth ou WiFi. Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 30 6.3.4 AMS Device Manager Gamme de fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration d'appareils de mesure via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 30 6.3.5 SIMATIC PDM Gamme de fonctions Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART. 28 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 30 6.3.6 Interface de communication AMS Trex Gamme de fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 30 Endress+Hauser 29 Intégration système iTEMP TMT162 7 Intégration système Données de version pour l'appareil Version de firmware 04.02.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique • Paramètre Firmware version Diagnostics → Device information → Firmware version ID fabricant 0x0011 Paramètre Manufacturer ID Diagnostics → Device information → Manufacturer ID ID type d'appareil 0x11CE Paramètre Device type Diagnostics → Device information → Device type Révision du protocole HART 7 --- Révision de l'appareil 5 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Device revision Diagnostics → Device information → Device revision Le fichier de description de l'appareil (DD ou DTM) adapté à chaque outil de configuration est indiqué dans le tableau ci-dessous, avec des informations sur l'endroit où le fichier peut être obtenu. Outils de configuration Outil de configuration Sources pour l'obtention des descriptions d'appareil (DD) ou des pilotes Device Type Manager (DTM) FieldCare, DeviceCare, FieldXpert SMT70 (Endress+Hauser) www.endress.com→ Téléchargement → Drivers d'appareil : Entrer le type, la racine du produit et la communication de process. SIMATIC PDM (Siemens) Yokogawa, Plant Resource Manager Control Builder, Field Device Manager (Honeywell) Schneider Invensys, Archestra IDE PACTware Interface de communication AMS Trex (Emerson Process Management) 7.1 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable Variables d'appareil HART et valeurs mesurées Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : Variables d'appareil pour la mesure de température Variable d'appareil Valeur mesurée Première variable d'appareil (PV) Capteur 1 Deuxième variable d'appareil (SV) Température de l'appareil Troisième variable d'appareil (TV) Capteur 1 Quatrième variable d'appareil (QV) Capteur 1 L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le menu Expert → Communication → HART output. 30 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Intégration système 7.2 Variables d'appareil et valeurs mesurées Les différentes variables d'appareil sont affectées aux valeurs mesurées suivantes : Code variable d'appareil Valeur mesurée 0 Capteur 1 1 Capteur 2 2 Température de l'appareil 3 Moyenne de capteur 1 et capteur 2 4 Différence entre le capteur 1 et le capteur 2 5 Capteur 1 (backup capteur 2) 6 Capteur 1 avec commutation sur capteur 2 en cas de dépassement d'un seuil 7 Moyenne de capteur 1 et capteur 2 avec backup Les variables d'appareil peuvent être interrogées par un maître HART à l'aide de la commande HART 9 ou 33. 7.3 Commandes HART prises en charge Le protocole HART permet de transférer les données de mesure et les données de l'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain pour la configuration et le diagnostic. Les maîtres HART comme le terminal portable ou les logiciels d'exploitation PC (p. ex. FieldCare) ont besoin de fichiers de description d'appareil (DD, DTM), utilisés pour accéder à toutes les informations d'un appareil HART. Ces informations sont transmises exclusivement via des "commandes". Il y a trois types de commandes différents • Commandes universelles : Tous les appareils HART prennent en charge et utilisent des commandes universelles. Celles-ci sont associées aux fonctionnalités suivantes, par exemple : • Reconnaissance des appareils HART • Lecture des valeurs mesurées numériques • Commandes générales : Les commandes générales offrent des fonctions qui sont prises en charge et peuvent être exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas tous. • Commandes spécifiques à l'appareil : Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, qui ne sont pas standard HART. Ces commandes accèdent entre autres à des informations sur l'appareil de terrain. N° commande Désignation Commandes universelles Endress+Hauser 0, Cmd0 Lire identifiant unique 1, Cmd001 Lire variable primaire 2, Cmd002 Lire courant de boucle et pourcentage de gamme 3, Cmd003 Lire variables dynamiques et courant de boucle 6, Cmd006 Écrire adresse d'appel 7, Cmd007 Lire configuration boucle 8, Cmd008 Lire classifications variables dynamiques 9, Cmd009 Lire variables d'appareil avec état 11, Cmd011 Lire identifiant unique associé à TAG 31 Intégration système iTEMP TMT162 N° commande Désignation 12, Cmd012 Lire message 13, Cmd013 Lire TAG, descripteur, date 14, Cmd014 Lire informations transducteur variable primaire 15, Cmd015 Lire informations appareil 16, Cmd016 Lire numéro dernière modification 17, Cmd017 Écrire message 18, Cmd018 Écrire TAG, descripteur, date 19, Cmd019 Écrire numéro dernière modification 20, Cmd020 Lire TAG long (32 octets) 21, Cmd021 Lire identifiant unique associé à TAG long 22, Cmd022 Écrire TAG long (32 octets) 38, Cmd038 Reset drapeau configuration modifiée 48, Cmd048 Lire état appareil additionnel Commandes générales 32 33, Cmd033 Lire variables d'appareil 34, Cmd034 Écrire valeur amortissement variable primaire 35, Cmd035 Écrire valeurs gamme variable primaire 36, Cmd036 Régler fin d'échelle variable primaire 37, Cmd037 Régler début d'échelle variable primaire 40, Cmd040 Entrer/Quitter mode courant fixe 42, Cmd042 Réinitialiser l'appareil 44, Cmd044 Écrire unités variable primaire 45, Cmd045 Ajuster zéro courant de boucle 46, Cmd046 Ajuster gain courant de boucle 50, Cmd050 Lire affectations variables dynamiques 51, Cmd051 Écrire affectations variables dynamiques 54, Cmd054 Lire informations variables d'appareil 59, Cmd059 Écrire nombre de préambules réponses 72, Cmd072 Signal sonore 95, Cmd095 Lire statistiques de communication appareil 100, Cmd100 Écrire code alarme variable primaire 103, Cmd103 Écrire période burst 104, Cmd104 Écrire activation burst 105, Cmd105 Lire configuration mode burst 107, Cmd107 Écrire variables d'appareil burst 108, Cmd108 Écrire numéro de commande mode burst 109, Cmd109 Contrôle mode burst 516, Cmd516 Lire emplacement appareil 517, Cmd517 Écrire emplacement appareil 518, Cmd518 Lire description emplacement 519, Cmd519 Écrire description emplacement 520, Cmd520 Lire repère unité de process 521, Cmd521 Écrire repère unité de process Endress+Hauser iTEMP TMT162 Mise en service N° commande Désignation 523, Cmd523 Lire état condensé tableau mapping 524, Cmd524 Écrire état condensé mapping 525, Cmd525 Reset état condensé map 526, Cmd526 Écrire état mode simulation 527, Cmd527 Simuler bit d'état 8 Mise en service 8.1 Contrôle du fonctionnement Avant la mise en service du point de mesure, veiller à ce que tous les contrôles finaux aient été effectués : • Checklist "Contrôle du montage" • Checklist "Contrôle du raccordement" 8.2 Mise sous tension de l'appareil Une fois les contrôles du raccordement effectués, appliquer la tension d'alimentation. Après mise sous tension, le transmetteur exécute plusieurs fonctions de test internes. Durant cette procédure, la séquence suivante de messages apparaît sur l'afficheur : Étape Indication 1 Texte "Afficheur" et version de firmware de l'afficheur 2 Logo de la société 3 Nom de l'appareil (texte déroulant) 4 Firmware, révision du hardware, révision de l'appareil et adresse appareil 5 Pour les appareils en mode SIL : SIL-CRC s'affiche 6a Valeur mesurée actuelle ou 6b Message état actuel Si la mise sous tension n'a pas réussi, un message de diagnostic s'affiche sur l'afficheur, selon la cause du problème. Une liste détaillée d'événements de diagnostic et les instructions de suppression des défauts correspondantes peuvent être trouvées dans la section "Diagnostic et suppression des défauts" . L'appareil fonctionne après env. 30 secondes ! Si la mise sous tension a réussi, le mode de mesure normal débute. L'afficheur indique les valeurs mesurées et/ou les valeurs d'état. 8.3 Protection des réglages contre l'accès non autorisé Si l'appareil est verrouillé et que le réglage des paramètres ne peut pas être modifié, il doit d'abord être activé via le verrouillage du hardware ou du software. L'appareil est protégé en écriture si le symbole de cadenas s'affiche. Endress+Hauser 33 Mise en service iTEMP TMT162 Pour déverrouiller l'appareil • soit commuter le commutateur de protection en écriture à l'arrière de l'afficheur en position "OFF" (protection en écriture du hardware), soit • désactiver la protection en écriture du software via l'outil de configuration. Voir la description du paramètre 'Définir la protection en écriture de l'appareil'. → 75 Lorsque la protection en écriture matérielle est active (commutateur de protection en écriture réglé sur la position "ON"), la protection en écriture ne peut pas être désactivée via l'outil de configuration. La protection en écriture du hardware doit toujours être désactivée avant que la protection en écriture du software puisse être activée ou désactivée via l'outil de configuration. 34 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Diagnostic et suppression des défauts 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Suppression générale des défauts Toujours commencer la suppression des défauts à l'aide des checklists suivantes si des défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Les checklists mènent l'utilisateur directement (via différentes questions) à la cause du problème et aux mesures correctives correspondantes. En cas de défaut grave, il peut être nécessaire de retourner l'appareil au fabricant pour réparation. Voir la section "Retour de matériel" avant de renvoyer l'appareil à Endress +Hauser. → 44 Contrôle de l'afficheur (afficheur local) L'afficheur est éteint – pas de connexion avec le système hôte HART. 1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes + et 2. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de rechange, → 42 L'afficheur est éteint – cependant, une connexion a été établie avec le système hôte HART. 1. Vérifier si les supports du module d'affichage sont correctement positionnés sur le module électronique → 14 2. Module d'affichage défectueux → commander une pièce de rechange, → 42 3. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de rechange, → 42 Messages d'erreur locaux sur l'afficheur → 37 Connexion défaillante avec le système hôte de bus de terrain Défaut Cause possible Action corrective L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond pas à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Appliquer la tension correcte Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier le contact électrique entre le câble et les bornes et corriger si nécessaire. Le câble de signal est mal raccordé. Vérifier le câblage. Le module électronique est défectueux. Remplacer l'appareil. Courant de sortie < 3,6 mA La communication Résistance de communication manquante HART ne fonctionne ou mal installée. pas. Commubox mal raccordée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω). Raccorder correctement la Commubox. Messages d'erreur dans le logiciel de configuration → 38 Endress+Hauser 35 Diagnostic et suppression des défauts iTEMP TMT162 Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur RTD Défaut Cause possible Action corrective Mauvaise position de montage du capteur. Installer correctement le capteur. Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage du capteur. La valeur mesurée est erronée/imprécise. Courant de défaut (≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA) La programmation de l'appareil est incorrecte (nombre de fils). Modifier la fonction d'appareil Connection type. La programmation de l'appareil est incorrecte (mise à l'échelle). Modifier la mise à l'échelle. Mauvais RTD réglé. Modifier la fonction d'appareil Sensor type. Raccordement du capteur. Vérifier que le capteur a été raccordé correctement. La résistance du câble du capteur (2 fils) n'a pas été compensée. Compenser la résistance de câble. Offset mal réglé. Vérifier l'offset. Capteur défectueux. Vérifier le capteur. Mauvais raccordement du capteur. Installer les câbles de raccordement correctement (schéma de raccordement). La programmation de l'appareil est incorrecte (p. ex. nombre de fils). Modifier la fonction d'appareil Connection type. Mauvaise programmation. Mauvais type de capteur réglé dans la fonction d'appareil Sensor type. Régler le bon type de capteur. Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur TC Défaut Cause possible Action corrective Mauvaise position de montage du capteur. Installer correctement le capteur. Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage du capteur. La valeur mesurée est erronée/imprécise. La programmation de l'appareil est incorrecte (mise à l'échelle). Modifier la mise à l'échelle. Mauvais type de thermocouple TC réglé. Modifier la fonction d'appareil Sensor type. Jonction de référence mal réglée. Régler la jonction de référence correcte . Défauts provenant du fil de thermocouple soudé dans le protecteur (couplage de tensions parasites). Utiliser un capteur pour lequel le fil de thermocouple n'est pas soudé. Offset mal réglé. Vérifier l'offset. Capteur défectueux. Vérifier le capteur. Capteur est mal raccordé. Installer les câbles de raccordement correctement (schéma de raccordement). Mauvaise programmation. Mauvais type de capteur réglé dans la fonction d'appareil Sensor type. Régler le bon type de capteur. Courant de défaut (≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA) 36 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Diagnostic et suppression des défauts 9.2 Aperçu des informations de diagnostic 9.2.1 Affichage des événements de diagnostic AVIS Les signaux d'état et le comportement de diagnostic peuvent être configurés manuellement pour certains événements de diagnostic. En cas d'événement de diagnostic, il n'est toutefois pas garanti que les valeurs mesurées soient valables pour l'événement et qu'elles soient conformes au processus des signaux d'état S et M et au comportement de diagnostic : 'Warning' et 'Disabled'. ‣ Réinitialiser l'affectation du signal d'état pour rétablir le réglage par défaut. Signaux d'état Symbole Catégorie Signification d'événements F Operating error Une erreur de fonctionnement s'est produite. C Mode service L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). S Hors spécification L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). M Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. N Not categorized • Si aucune valeur mesurée valable n'est disponible, l'affichage alterne entre "- - -- -" et le message d'erreur plus le numéro d'erreur défini et le symbole ’’. • Si une valeur mesurée valable est présente, l'afficheur alterne entre l'état plus le numéro d'erreur défini (afficheur 7 segments) et la première valeur mesurée (PV) avec le symbole ’’. Comportement du diagnostic Endress+Hauser Alarm La mesure est interrompue. Les signaux de sortie adoptent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Warning L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. Disabled Le diagnostic est complètement désactivé même si l'appareil n'enregistre pas de valeur mesurée. 37 Diagnostic et suppression des défauts iTEMP TMT162 Événement de diagnostic et texte de l'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Événement de diagnostic Signal d'état Numéro d'événement Texte de l'événement ↓ ↓ ↓ F 042 Sensor corroded Exemple Numéro à 3 chiffres Si plusieurs événements de diagnostic sont en cours parallèlement, seul le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée s'affiche. Les autres messages de diagnostic actifs sont affichés dans le sous-menu Diagnostic list → 87. La caractéristique principale de la priorité d'affichage est le signal d'état dans l'ordre suivant : F, C, S, M. Si plusieurs événements de diagnostic avec le même signal d'état sont en attente, la priorité est définie dans l'ordre numérique du numéro d'événement, p. ex. F042 apparaît avant F044 et avant S044. Les messages de diagnostic précédents qui ne sont plus en attente sont affichés → 88dans le sous-menu Event logbook. 9.3 Liste de diagnostic Un niveau d'événement défini est affecté en usine à chaque événement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic. Exemple : Réglages Comportement de l'appareil Exemples de configuration Numéro de diagnostic Signal d'état Comportement de diagnostic défini en usine Signal d'état (sortie Sortie via communication courant HART) PV, état Indication 1. Réglage par défaut 047 S Warning S Valeur mesurée Valeur mesurée, UNCERTAIN S047 2. Réglage manuel : signal d'état signal S changé en F 047 F Warning F Valeur mesurée Valeur mesurée, UNCERTAIN F047 3. Réglage manuel : 047 comportement de diagnostic Warning changé en Alarm S Alarm S Courant de défaut configuré Valeur mesurée, BAD S047 4. Réglage manuel : Warning changé en Disabled S 1) Disabled - 2) Dernière valeur mesurée valable 3) Dernière valeur S047 mesurée valable, GOOD 1) 2) 3) 047 Le réglage n'est pas pertinent. Le signal d'état n'est pas affiché. Le courant de défaut est fourni si aucune valeur mesurée valable n'est disponible. L'entrée capteur correspondant à ces événements de diagnostic peut être identifiée avec le paramètre Actual diag channel ou à l'aide de l'afficheur. 38 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesure corrective Signal état défini en usine Personnalisa ble 1) Comporte ment de diagnosti c défini en usine Ne peut pas être ajustée Personnalisa ble 2) Ne peut pas être ajustée Diagnostic du capteur 001 Device failure 1. Redémarrer l'appareil 2. Remplacer l'électronique F Alarm 016 Sensor available again Confirmer le retour au fonctionnement normal ou redémarrer l'appareil. M Warning 041 Sensor breakage detected 1. Vérifier le câblage électrique. 2. Remplacer le capteur. 3. Vérifier la configuration du type de raccordement. F Alarm 042 Sensor corroded 1. Contrôler le capteur. 2. Remplacer le capteur. M Warning 043 Sensor short circuit detected 1. Vérifier le raccordement électrique. 2. Contrôler le capteur. 3. Remplacer le capteur ou le câble. F Alarm 044 Sensor drift detected 1. Contrôler le capteur ou l'électronique principale. 2. Remplacer le capteur ou l'électronique principale. M Warning 047 Sensor limit 1/2 reached 1. Contrôler le capteur. 2. Contrôler les conditions de process. S Warning 048 Drift detection not possible 1. Vérifier le raccordement électrique. 2. Contrôler le capteur. 3. Remplacer le capteur. M Warning 062 Sensor connection faulty Vérifier le raccordement du capteur. F Alarm 105 Calibration interval 1. Procéder à l'étalonnage et remettre l'intervalle d'étalonnage à zéro. 2. Désactiver le compteur d'étalonnage. M Warning 145 Point de référence compensation 1. Contrôler la température de borne. 2. Vérifier le point de mesure de référence externe. F Alarm F Alarm Diagnostic de l'électronique 201 Electronics faulty 221 Capteur de référence défectueux Remplacer l'appareil. M Alarm 241 Firmware faulty 1. Redémarrer l'appareil. 2. Éteindre puis rallumer l'appareil. 3. Remplacer l'électronique. F Alarm 242 Firmware incompatible 1. Vérifier la version du firmware. 2. Mettre à jour ou remplacer l'électronique principale. F Alarm 261 Le module électronique est défectueux 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique principale. F Alarm 283 Memory content inconsistent 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique. F Alarm Endress+Hauser 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique. 39 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court iTEMP TMT162 Mesure corrective Signal état défini en usine Personnalisa ble 1) Comporte ment de diagnosti c défini en usine Ne peut pas être ajustée 286 Data storage inconsistent 1. Répéter la configuration des paramètres de sécurité. 2. Remplacer l'électronique. Personnalisa ble 2) Ne peut pas être ajustée F Alarm Diagnostic de la configuration 401 Factory reset active RAZ usine en cours, veuillez patienter. C Warning 402 Initialization active Initialisation en cours, veuillez patienter. C Warning 410 Data transfer failed 1. Vérifier la connexion. 2. Répéter la transmission de données. F Alarm 411 Upload/download active Upload/download en cours, veuillez patienter. 412 Download en cours Download actif, patienter C Warning 435 Linéarisation défectueuse Vérifier la linéarisation. F Alarm 438 Dataset different 1. Vérifier le fichier du jeu de données. 2. Vérifier la configuration de l'appareil. 3. Télécharger la nouvelle configuration de l'appareil. M Warning 439 Dataset different Répéter la configuration des paramètres de sécurité. F Alarm 485 La simulation de la variable de process est active Désactiver la simulation. C 491 La simulation de la sortie courant est active Désactiver la simulation. C Warning 495 Diagnostic event simulation active Désactiver la simulation. C Warning 531 Ajustage usine manquant 1. Contacter le SAV. 2. Remplacer l'appareil. F Alarm 537 Configuration 1. Vérifier la configuration de l'appareil 2. Uploader et downloader la nouvelle configuration. (Dans le cas de la sortie courant : contrôler la configuration de la sortie analogique). F Alarm 583 Simulation input Désactiver la simulation. C Warning S Alarm C Warning - Warning - Diagnostic du process 801 40 Supply voltage too low 3) Augmenter la tension d'alimentation. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Numéro de diagnostic Maintenance Texte court Mesure corrective Signal état défini en usine Personnalisa ble 1) Comporte ment de diagnosti c défini en usine Ne peut pas être ajustée Ne peut pas être ajustée 825 Electronics temperature out of range 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. S Warning 844 Process value out of specification 1. Vérifier la valeur de process. 2. Vérifier l'application. Vérifier le capteur. S Warning 1) 2) 3) Personnalisa ble 2) Peut être défini sur F, C, S, M, N Peut être défini sur 'Alarm', 'Warning' et 'Disabled' Avec cet événement de diagnostic, l'appareil émet toujours un état d'alarme "low" (courant de sortie ≤ 3,6 mA). 9.4 Historique du firmware Versions de l'appareil La version de firmware (FW) figurant sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01). XX Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés. YY Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil. Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié. ZZ Corrections et modifications internes – Le manuel de mise en service n'est pas modifié. Date Version de firmware Modifications Documentation 07/2017 04.01.zz Protocole HART version 7.6 et ajout de paramètres BA01801T/09/FR/01.17 de configuration pour la sécurité fonctionnelle (SIL3) 09/2023 -- -- BA01801T/09/FR/03.23 06/2024 04.02.zz Nouveaux paramètres de configuration pour la réinitialisation du capteur de backup BA01801T/09/FR/04.24 10 Maintenance Le transmetteur de température ne requiert pas de maintenance spécifique. 10.1 Nettoyage Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil. Endress+Hauser 41 Réparation iTEMP TMT162 11 Réparation 11.1 Généralités Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service doivent uniquement être réalisées directement par le fabricant ou le SAV Endress +Hauser. 11.2 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit, voir en ligne sous : https://www.endress.com/deviceviewer (→ Entrer le numéro de série) 5 7 5 6 1 5 4 3 2 6 7 A0024557 15 Pos. 1 Pièces de rechange du transmetteur de terrain Boîtier Certificats : A Zone non Ex + Ex ia B ATEX Ex d Matériau : 42 A Aluminium, HART 5 B Inox 316L, HART 5 F Aluminium, FF/PA G Inox 316L, FF/PA K Aluminium, HART 7 L Inox 316L, HART 7 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réparation Pos. 1 Boîtier Entrée de câble : 1 2 x filetage NPT ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle 2 2 x filetage M20x1,5 + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle 4 2 x filetage G ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle Version : TMT162GPos. 4 A Standard A ← Référence de commande Module électronique Certificats : A Zone non explosible B ATEX Ex ia, FM IS, CSA IS Entrée du capteur ; communication : D 2x ; PROFIBUS PA, DevRev02 E 2x ; FOUNDATION Fieldbus FW 01.01.zz, Device Revision 2 F 2x ; FOUNDATION Fieldbus FW 02.00.zz, Device Revision 3 H 1x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04 I 2x ; HART7; FW 04.01.zz, DevRev04, config. sortie capteur 1 J 1x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04 ; SIL K 2x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04 ; SIL, config. sortie capteur 1 O 1x ; HART7, Fw 04.02.zz, DevRev05 P 2x ; HART7; FW 04.02.zz, DevRev05, config. sortie capteur 1 Q 1x ; HART7, Fw 04.02.zz, DevRev05 ; SIL R 2x ; HART7, Fw 04.02.zz, DevRev05 ; SIL, config. sortie capteur 1 Configuration : A Filtre de réseau 50 Hz B Produit selon la commande originale (indiquer le numéro de série), filtre de réseau 50 Hz K Filtre de réseau 60 Hz L Produit selon la commande originale (indiquer le numéro de série), filtre de réseau 60 Hz TMT162E- Endress+Hauser ← Référence de commande Pos. Pièces de rechange 2,3 Afficheur PA/FF + fixation + protection antitorsion 2,3 Afficheur fixation + protection antitorsion 2,3 Afficheur HART 7 + fixation + protection antitorsion 5 Couvercle de boîtier aveugle, aluminium Ex d, FM XP avec joint, agrément CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment de raccordement 5 Couvercle de boîtier aveugle, aluminium + joint 5 Couvercle de boîtier complet avec afficheur, aluminium Ex d avec joint 5 Couvercle de boîtier complet avec afficheur, aluminium avec joint 5 Couvercle de boîtier aveugle, inox 316L Ex d, ATEX Ex d, FM XP avec joint, agrément CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment de raccordement 43 Accessoires iTEMP TMT162 Pos. Pièces de rechange 5 Couvercle de boîtier aveugle, inox 316L, avec joint 5 Couvercle de boîtier complet avec afficheur, Ex d, inox 316L, ATEX Ex d, FM XP, CSA XP, avec joint 5 Couvercle de boîtier complet avec afficheur, inox 316L, avec joint 5 Couvercle de boîtier complet avec afficheur, polycarbonate, 316L 6 Joint torique 88x3 HNBR 70° Shore, revêtement PTFE 7 Jeu de pièces de rechange "attache de couvercle" : vis, rondelle, rondelle ressort 11.3 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : https://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale. 11.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande d'accessoires ! 12.1 44 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description Bouchons aveugles • M20x1.5 EEx-d/XP • G ½" EEx-d/XP • NPT ½" ALU • NPT ½" V4A Presse-étoupe • M20x1,5 • NPT ½" D4-8.5, IP68 • Presse-étoupe NPT ½" 2 x câbles D0.5 pour 2 capteurs • Presse-étoupe M20x1,5 2 x câbles D0.5 pour 2 capteurs Adaptateurs pour presseétoupe M20x1,5 externe/M24x1,5 interne Endress+Hauser iTEMP TMT162 Accessoires Accessoires Description Support de montage sur paroi et sur tube Paroi inox/tube 2" Tube 2" inox V4A Parafoudre Le module protège l'électronique contre les surtensions. 12.2 Accessoires spécifiques au service Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et disponibilité de tous les données et paramètres d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : https://portal.endress.com/webapp/applicator Configurateur Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits • Données de configuration actuelles • Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la gamme de mesure ou la langue de programmation • Vérification automatique des critères d'exclusion • Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel • Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser Le Configurateur est disponible sur le site web Endress+Hauser : www.endress.com -> Cliquez sur "Corporate" -> Sélectionnez votre pays -> Cliquez sur "Produits" -> Sélectionnez le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche -> Ouvrez la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit. FieldCare SFE500 Outil d'Asset Management basé sur FDT Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Information technique TI00028S DeviceCare SFE100 Outil de configuration pour appareils de terrain HART, PROFIBUS et FOUNDATION Fieldbus DeviceCare est disponible au téléchargement sous www.software-products.endress.com. Il faut s'enregistrer sur le Portail de Logiciels Endress+Hauser pour télécharger l'application. Information technique TI01134S 12.3 Produits système Enregistreur graphique évolué Memograph M L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et performant pour la gestion des valeurs de process. Des cartes d'entrée HART optionnelles sont disponibles, chacune avec 4 entrées (4/8/12/16/20), avec des valeurs de process très précises provenant des appareils HART directement raccordés, à des fins de calcul et d'enregistrement des données. Les valeurs mesurées du process sont clairement présentées sur l'afficheur et enregistrées en toute sécurité, surveillées en ce qui concerne les valeurs limites et analysées. Via des protocoles de communication standard, les valeurs mesurées Endress+Hauser 45 Accessoires iTEMP TMT162 et calculées peuvent être facilement communiquées à des systèmes experts ou certains modules de l'installation peuvent être interconnectés. Information technique : TI01180R RN22 Barrière active à une ou deux voies pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 0/4 à 20 mA avec transmission HART bidirectionnelle. Dans l'option duplicateur de signal, le signal d'entrée est transmis à deux sorties séparées galvaniquement. L'appareil dispose d'une entrée courant active et passive ; les sorties peuvent être actives ou passives. La barrière RN22 nécessite une tension d'alimentation de 24 VDC. Information technique TI01515K RN42 Barrière active à une voie pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 0/4 à 20 mA avec transmission HART bidirectionnelle. L'appareil dispose d'une entrée courant active et passive ; les sorties peuvent être actives ou passives. La barrière RN42 peut être alimentée avec une alimentation universelle de 24 … 230 VAC/DC. Information technique TI01584K RIA15 Afficheur de process numérique autoalimenté par boucle de courant pour circuit 4 … 20 mA, montage en façade d'armoire, avec communication HART en option. Affiche le signal 4 … 20 mA ou jusqu'à 4 variables de process HART Information technique TI01043K 46 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée Variable mesurée Température (mode de transmission linéaire en température), résistance et tension. Gamme de mesure Il est possible de raccorder deux capteurs indépendants l'un de l'autre 1). Les entrées mesure ne sont pas galvaniquement séparées. α Limites de la gamme de mesure Étendue de mesure min. IEC 60751:2008 Pt100 (1) Pt200 (2) Pt500 (3) Pt1000 (4) 0,003851 –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) –200 … +500 °C (–328 … +932 °F) –200 … +250 °C (–328 … +482 °F) 10 K (18 °F) JIS C1604:1984 Pt100 (5) 0,003916 –200 … +510 °C (–328 … +950 °F) 10 K (18 °F) DIN 43760 IPTS-68 Ni100 (6) Ni120 (7) 0,006180 –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) 10 K (18 °F) GOST 6651-94 Pt50 (8) Pt100 (9) 0,003910 –185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) 10 K (18 °F) Cu50 (10) Cu100 (11) 0,004280 –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) 10 K (18 °F) Ni100 (12) Ni120 (13) 0,006170 –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) 10 K (18 °F) Cu50 (14) 0,004260 –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) 10 K (18 °F) Pt100 (Callendar van Dusen) Nickel polynomial Cuivre polynomial - Les limites de la gamme de mesure sont déterminées en entrant des valeurs de seuil qui dépendent des coefficients A à C et R0. 10 K (18 °F) Thermorésistance (RTD) selon norme Description OIML R84: 2003, GOST 6651-2009 OIML R84: 2003, GOST 6651-94 - • Type de raccordement : 2 fils, 3 fils ou 4 fils, courant au capteur : ≤ 0,3 mA • Avec circuit 2 fils, possibilité de compensation de la résistance des fils (0 … 30 Ω ) • Avec un raccordement 3 fils et 4 fils, résistance des fils de capteur jusqu'à max. 50 Ω par fil Résistance 1) Résistance Ω 10 … 400 Ω 10 … 2 000 Ω 10 Ω 10 Ω Dans le cas d'une mesure 2 voies, il faut configurer la même unité de mesure pour les deux voies (p. ex. °C, F ou K pour les deux). La mesure 2 voies indépendante d'un transmetteur de résistance (Ohm) et d'un transmetteur de tension (mV) n'est pas possible. Endress+Hauser 47 Caractéristiques techniques Thermocouples selon standard iTEMP TMT162 Description Étendue de mesure min. Limites de la gamme de mesure Gamme de température recommandée : 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) +500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F) –150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F) +200 … +1 768 °C (+392 … +3 214 °F) +200 … +1 768 °C (+392 … +3 214 °F) –150 … +400 °C (–238 … +752 °F) Type A (W5Re-W20Re) (30) Type B (PtRh30-PtRh6) (31) Type E (NiCr-CuNi) (34) Type J (Fe-CuNi) (35) Type K (NiCr-Ni) (36) Type N (NiCrSi-NiSi) (37) Type R (PtRh13-Pt) (38) Type S (PtRh10-Pt) (39) Type T (Cu-CuNi) (40) 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) +40 … +1 820 °C (+104 … +3 308 °F) –250 … +1 000 °C (–418 … +1 832 °F) –210 … +1 200 °C (–346 … +2 192 °F) –270 … +1 372 °C (–454 … +2 501 °F) –270 … +1 300 °C (–454 … +2 372 °F) –50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F) –50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F) –200 … +400 °C (–328 … +752 °F) IEC 60584, partie 1 ASTM E230-3 ASTM E988-96 Type C (W5Re-W26Re) (32) 0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) 50 K (90 °F) ASTM E988-96 Type D (W3Re-W25Re) (33) 0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) 50 K (90 °F) DIN 43710 Type L (Fe-CuNi) (41) Type U (Cu-CuNi) (42) –200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F) –200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F) –150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) 50 K (90 °F) GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) –200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F) 50 K (90 °F) IEC 60584, partie 1 ASTM E230-3 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) • Jonction de référence interne (Pt100) • Jonction de référence externe : valeur configurable –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Résistance maximale 10 kΩ (Si la résistance des fils du capteur est supérieure à 10 kΩ, un message d'erreur est émis selon la norme NAMUR NE89) Tension (mV) Millivolt (mV) Type d'entrée –20 … 100 mV 5 mV Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes sont possibles : Entrée capteur 1 RTD ou résistance, 2 fils RTD ou résistance, 3 fils RTD ou résistance, 4 fils Thermocouple (TC), tension RTD ou résistance, 2 fils - Entrée capteur RTD ou résistance, 3 2 fils - RTD ou résistance, 4 fils - - - - Thermocouple (TC), tension 13.2 Signal de sortie Informations de défaut 48 Sortie Sortie analogique 4 … 20 mA, 20 … 4 mA (peut être inversée) Codage du signal FSK ±0,5 mA via le signal de courant Vitesse de transmission des données 1 200 bauds Séparation galvanique U = 2 kV AC, 1 min. (entrée/sortie) Informations de défaut conformément à la norme NAMUR NE43 : Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Une information de défaut est créée lorsque l'information de mesure est manquante ou non valide. Une liste complète de tous les défauts survenant dans l'ensemble de mesure est générée. Charge Dépassement de gamme par défaut Décroissance linéaire de 4,0 … 3,8 mA Dépassement de gamme par excès Croissance linéaire de 20,0 … 20,5 mA Défaut, p. ex. défaut capteur ; court-circuit capteur ≤ 3,6 mA (niveau bas ("Low")) ou ≥ 21 mA (niveau haut ("High")), peut être sélectionné L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant ainsi la souplesse nécessaire pour satisfaire aux exigences de différents systèmes de commande. Rb max.= (Ub max. - 11,5 V) / 0,023 A (sortie courant) 2 1348 36.25 V 1098 250 17.25 V 0 Ub 42 V 11.5 V 1 A0045975 1 2 Tension d'alimentation Ub (VDC) Charge (Ω) Linéarisation/mode de transmission Linéaire en température, en résistance et en tension Filtre de fréquence du réseau 50/60 Hz Filtre Filtre numérique de 1er ordre : 0 … 120 s Données spécifiques au protocole ID fabricant 17 (0x11) ID type d'appareil 0x11CE Spécification HART 7 Adresse appareil en mode multi-drop 1) Réglage software des adresses 0 … 63 Fichiers de description Informations et fichiers disponibles sous : d'appareil (DTM, DD) www.fr.endress.com www.fieldcommgroup.org Charge HART Endress+Hauser Min. 250 Ω 49 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Variables d'appareil HART Les valeurs mesurées peuvent être affectées librement aux variables d'appareil. Fonctions prises en charge • Mode burst 1) • Signal sonore • État condensé 1) Valeurs mesurées pour PV, SV, TV et QV (première, deuxième, troisième et quatrième variable d'appareil) • Capteur 1 (valeur mesurée) • Capteur 2 (valeur mesurée) • Température de l'appareil • Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2) • Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2 • Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit affecter automatiquement la valeur HART primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2). • Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) • Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur) Pas possible en mode SIL, voir manuel de sécurité fonctionnelle FY01106T. Données WirelessHART Tension de démarrage minimale 11,5 VDC Courant de démarrage 3,58 mA Temps de démarrage • Fonctionnement normal : 6 s • Mode SIL : 29 s Tension de fonctionnement minimale 11,5 VAC Courant Multidrop 4,0 mA 1) Temps d'établissement de la connexion • Fonctionnement normal : 9 s • Mode SIL : 10 s 1) Pas de courant Multidrop en mode SIL Protection en écriture des paramètres de l'appareil • Hardware : protection en écriture au moyen du commutateur DIP situé sur le module électronique dans l'appareil • Software : protection en écriture à l'aide d'un mot de passe Temporisation au démarrage • Jusqu'au démarrage de la communication HART, env. 10 s, durant la temporisation au démarrage = Ia ≤ 3,6 mA • Jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent sur la sortie courant, env. 28 s, durant la temporisation au démarrage = Ia ≤ 3,6 mA 50 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques 13.3 Tension d'alimentation Alimentation électrique Valeurs pour zone non Ex, protection contre les inversions de polarité : • 11,5 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard) • I ≤ 23 mA Valeurs pour zone Ex, voir documentation Ex. Le transmetteur doit être alimenté par une alimentation 11,5 … 42 VDC conforme à NEC Class 02 (basse tension/courant faible) avec une puissance limitée à 8 A/150 VA en cas de court-circuit (conformément à la norme IEC 61010-1, CSA 1010.1-92). L'appareil doit être alimenté uniquement par un bloc d'alimentation doté d'un circuit à énergie limitée, conformément à la norme UL/EN/IEC 61010-1, section 9.4 et aux exigences du tableau 18. Consommation de courant Consommation de courant Consommation de courant minimale Limite de courant Bornes 2,5 mm2 (12 AWG) plus extrémité préconfectionnée Entrées de câble Version Type Raccord fileté 2x raccords filetés ½" NPT 3,6 … 23 mA ≤ 3,5 mA, mode Multidrop 4 mA (pas possible en mode SIL) ≤ 23 mA 2x raccords filetés M20 2x raccords filetés G½" Presse-étoupe 2x raccords M20 Ondulation résiduelle Ondulation résiduelle permanente USS ≤ 3 V à Ub ≥ 13,5 V, fmax. = 1 kHz Parafoudre Le parafoudre peut être commandé en option. Le module protège l'électronique contre les dommages dus à une surtension. Les surtensions survenant dans les câbles de signaux (p. ex. 4 … 20 mA), les lignes de communication (systèmes de bus de terrain) et les lignes d'alimentation électrique sont dérivées vers la terre. La fonctionnalité du transmetteur n'est pas affectée, étant donné qu'aucune chute de tension problématique ne se produit. Données de raccordement : Tension permanente maximale (tension nominale) UC = 42 VDC Courant nominal I = 0,5 A à Tamb. = 80 °C (176 °F) Résistance aux courants de surtension • Courant de surtension dû à la foudre D1 (10/350 µs) • Courant de décharge nominal C1/C2 (8/20 µs) Résistance série par fil Endress+Hauser • Iimp = 1 kA (par fil) • In = 5 kA (par fil) In = 10 kA (total) 1,8 Ω, tolérance ±5 % 51 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 1 3 4 1 5 2 4 3+ S1 3 + 6 2 S2 - - + - + ! - - + 3 A0045614 16 1 2 3 Raccordement électrique du parafoudre Capteur 1 Capteur 2 Connecteur de bus et alimentation électrique Mise à la terre L'appareil doit être raccordé à la compensation de potentiel. Le raccordement entre le boîtier et la terre locale doit avoir une section minimale de 4 mm2 (13 AWG). Toutes les connexions de terre doivent être correctement serrées. 13.4 Temps de réponse Performances L'actualisation de la valeur mesurée dépend du type de capteur et de la méthode de raccordement, et se situe dans les gammes suivantes : Thermorésistance (RTD) 0,9 … 1,3 s (dépend du type de raccordement 2 fils/3 fils/4 fils) Thermocouples (TC) 0,8 s Température de référence 0,9 s Lors de l'enregistrement de réponses à un échelon, il faut tenir compte du fait que le temps pour la mesure de la seconde voie et du point de mesure de référence interne peut, selon le cas, s'ajouter aux temps indiqués. Cycle de mesure ≤ 100 ms Conditions de référence • Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F) • Tension d'alimentation : 24 V DC • Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance Écart de mesure maximal Selon DIN EN 60770 et les conditions de référence indiquées ci-dessus. Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss), c.-à-d. 95,45 %. Elles comprennent les non-linéarités et la répétabilité. Typique Norme Désignation Gamme de mesure Thermorésistance (RTD) selon norme IEC 60751:2008 52 Pt100 (1) 0 … +200 °C (32 … +392 °F) Écart de mesure typique (±) Valeur numérique 1) Valeur à la sortie courant 0,08 °C (0,14 °F) 0,1 °C (0,18 °F) Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Norme Désignation Gamme de mesure IEC 60751:2008 Pt1000 (4) 0,06 °C (0,11 °F) 0,1 °C (0,18 °F) GOST 6651-94 Pt100 (9) 0,07 °C (0,13 °F) 0,09 °C (0,16 °F) Valeur numérique 1) Valeur à la sortie courant 0,22 °C (0,4 °F) 0,33 °C (0,59 °F) 0,57 °C (1,03 °F) 0,63 °C (1,1 °F) 0,46 °C (0,83 °F) 0,52 °C (0,94 °F) Thermocouples (TC) selon standard Type K (NiCr-Ni) (36) IEC 60584, partie 1 Type S (PtRh10-Pt) (39) 0 … +800 °C (32 … +1 472 °F) Type R (PtRh13-Pt) (38) 1) Écart de mesure typique (±) Valeur mesurée transmise via HART Écart de mesure pour thermorésistances (RTD) et résistances Norme Désignation Gamme de mesure Écart de mesure (±) Numérique 1) Basé sur la valeur mesurée 3) Pt100 (1) IEC 60751:2008 JIS C1604:1984 GOST 6651-94 Pt200 (2) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,005 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,012 % * (MV - LRV)) Pt500 (3) –200 … +500 °C (–328 … +932 °F) ME = ± (0,03 °C (0,05 °F) + 0,012 % * (MV - LRV)) Pt1000 (4) –200 … +250 °C (–328 … +482 °F) ME = ± (0,02 °C (0,04 °F) + 0,012 % * (MV - LRV)) Pt100 (5) –200 … +510 °C (–328 … +950 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006 % * (MV - LRV)) Pt50 (8) –185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F) ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,008 % * (MV - LRV)) Pt100 (9) DIN 43760 IPTS-68 –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) Ni100 (6) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006 % * (MV - LRV)) –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,006 % * (MV - LRV)) Cu50 (10) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,006 % * (MV - LRV)) Cu100 (11) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,003 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) - 0,005 % * (MV - LRV)) Ni120 (7) Ni100 (12) Ni120 (13) –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) 0,03 % ( 4,8 µA) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,005 % * (MV - LRV)) OIML R84: 2003, GOST 6651-94 Cu50 (14) –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) Résistance Résistance Ω 10 … 400 Ω ME = ± (21 mΩ + 0,003 % * (MV - LRV)) 10 … 2 000 Ω ME = ± (35 mΩ + 0,010 % * (MV - LRV)) 1) 2) 3) N/A 2) ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,004 % * (MV - LRV)) 0,03 % ( 4,8 µA) Valeur mesurée transmise via HART Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique. Des différences par rapport à l'écart de mesure maximal sont possibles en raison des arrondis. Écart de mesure pour thermocouples (TC) et tensions Norme Désignation Gamme de mesure Écart de mesure (±) Numérique 1) Basé sur la valeur mesurée 3) IEC 60584-1 ASTM E230-3 Endress+Hauser Type A (30) 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) ME = ± (0,63 °C (1,13 °F) + 0,017 % * (MV - LRV)) Type B (31) +500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F) ME = ± (0,95 °C (1,71 °F) - 0,04 % * (MV - LRV)) N/A 2) 0,03 % ( 4,8 µA) 53 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Norme Désignation IEC 60584-1 ASTM E988-96 ASTM E230-3 Type C (32) ASTM E988-96 Type D (33) Type E (34) Type J (35) Type K (36) IEC 60584-1 ASTM E230-3 Type N (37) Type R (38) DIN 43710 GOST R8.585-2001 Tension (mV) 1) 2) 3) Gamme de mesure 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) Écart de mesure (±) ME = ± (0,33 °C (0,59 °F) + 0,0065 % * MV - LRV)) ME = ± (0,48 °C (0,86 °F) - 0,005 % * MV - LRV)) –150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F) ME = ± (0,14 °C (0,25 °F) - 0,003 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,18 °C (0,32 °F) - 0,0025 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,25 °C (0,45 °F) - 0,003 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,32 °C (0,58 °F) - 0,008 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,55 °C (0,99 °F) - 0,009 % * (MV - LRV)) Type S (39) +200 … +1 768 °C (+360 … +3 214 °F) Type T (40) –150 … +400 °C (–238 … +752 °F) ME = ± (0,25 °C (0,45 °F) - 0,027 % * (MV - LRV)) Type L (41) –150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) ME = ± (0,21 °C (0,38 °F) - 0,005 % * (MV - LRV)) Type U (42) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) ME = ± (0,29 °C (0,52 °F) - 0,023 % * (MV - LRV)) Type L (43) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) ME = ± (2,2 °C (3,96 °F) - 0,015 % * (MV - LRV)) –20 … +100 mV ME = ± (0,60 °C (1,08 °F) - 0,005 % * (MV - LRV)) ME = ±10 µV 4,8 µA Valeur mesurée transmise via HART Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique. Des différences par rapport à l'écart de mesure maximal sont possibles en raison des arrondis. MV = valeur mesurée LRV = début d'échelle du capteur concerné Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √ (écart de mesure numérique² + erreur de mesure N/A²) Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valeur mesurée +200 °C (+392 °F), température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation 24 V : Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,005 % * (200 °C - (-200 °C)) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure N/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F) 0,06 °C (0,11 °F) Valeur numérique de l'écart de mesure numérique (HART) : 0,08 °C (0,15 °F) Valeur analogique de l'écart de mesure (sortie courant) : √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) 0,10 °C (0,19 °F) Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valeur mesurée +200 °C (+392 °F), température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation 30 V : 54 Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,005 % * (200 °C - (-200 °C)) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure N/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F) 0,06 °C (0,11 °F) Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) * (0,002 % * 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C 0,08 °C (0,14 °F) Effet de la température ambiante (N/A) = (35 - 25) * (0,001 % * 200 °C) 0,02 °C (0,04 °F) Effet de la température ambiante (numérique) = (30 - 24) * (0,002 % * 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C 0,05 °C (0,09 °F) Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 - 24) * (0,001 % * 200 °C) 0,01 °C (0,02 °F) Valeur numérique de l'écart de mesure numérique (HART) : √(écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² 0,13 °C (0,23 °F) Valeur analogique de l'écart de mesure (sortie courant) : √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (N/A)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (N/A)² 0,14 °C (0,25 °F) Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à 2 σ (distribution de Gauss). MV = valeur mesurée LRV = début d'échelle du capteur concerné Gamme d'entrée physique des capteurs 10 … 400 Ω Cu50, Cu100, Polynôme RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120 10 … 2 000 Ω Pt200, Pt500, Pt1000 –20 … 100 mV Thermocouples type : A, B, C, D, E, J, K, L, N, R, S, T, U D'autres écarts de mesure s'appliquent en mode SIL. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle FY01106T. Ajustage du capteur Appairage capteur-transmetteur Les thermorésistances font partie des éléments de mesure de la température les plus linéaires. Cependant, il convient de linéariser la sortie. Afin d'améliorer de manière significative la précision de mesure de température, l'appareil utilise deux méthodes : • Coefficients Callendar van Dusen (thermorésistances Pt100) L'équation de Callendar van Dusen est décrite comme suit : RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³] Les coefficients A, B et C servent à l'adaptation du capteur (platine) et du transmetteur dans le but d'améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont indiqués pour un capteur standard dans IEC 751. Si l'on ne dispose pas d'un capteur standard ou si une précision plus élevée est exigée, il est possible de déterminer les coefficients spécifiques pour chaque capteur au moyen de l'étalonnage de capteur. • Linéarisation pour thermorésistances (RTD) cuivre/nickel L'équation polynomiale pour cuivre/nickel est décrite comme suit : RT = R0(1+AT+BT²) Les coefficients A et B servent à la linéarisation de thermorésistances (RTD) nickel ou cuivre. Les valeurs exactes des coefficients sont issues des données d'étalonnage et sont spécifiques à chaque capteur. Les coefficients spécifiques au capteur sont ensuite envoyés au transmetteur. L'appairage capteur-transmetteur avec l'une des méthodes mentionnées ci-dessus améliore la précision de la mesure de température pour l'ensemble du système de manière notable. Ceci provient du fait que le transmetteur utilise, à la place des données caractéristiques de capteur standardisées, les données spécifiques du capteur raccordé pour le calcul de la température mesurée. Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Étalonnage 1 point (offset) Décalage de la valeur du capteur Étalonnage 2 points (réglage capteur) Correction (montée et offset) de la valeur du capteur mesurée à l'entrée du transmetteur Réglage sortie courant Correction de la valeur de sortie courant 4 ou 20 mA (pas possible en mode SIL) Effets sur le fonctionnement Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss), c.-à-d. 95,45 %. Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermorésistances (RTD) et des résistances Désignation Norme Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 1 °C (1,8 °F) Numérique 1) Pt100 (1) Pt200 (2) Pt500 (3) IEC 60751:2008 Pt1000 (4) Pt100 (5) JIS C1604:1984 Pt50 (8) GOST 6651-94 Pt100 (9) Ni100 (6) Ni120 (7) DIN 43760 IPTS-68 Cu50 (10) Cu100 (11) Ni100 (12) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 Ni120 (13) OIML R84: 2003 / GOST 6651-94 Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V N/A 2). Numérique 1) N/A 2) Maximum Basé sur la valeur mesurée Maximum Basé sur la valeur mesurée ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,026 °C (0,047 °F) - ≤ 0,026 °C (0,047 °F) - ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,009 °C (0,016 °F) ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,009 °C (0,016 °F) ≤ 0,01 °C (0,018 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) ≤ 0,008 °C (0,014 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,03 °C (0,054 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,01 °C (0,018 °F) ≤ 0,01 °C (0,018 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,01 °C (0,018 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,004 °C (0,007 °F) - ≤ 0,005 °C (0,009 °F) - ≤ 0,007 °C (0,013 °F) ≤ 0,004 °C (0,007 °F) 0,001 % - ≤ 0,008 °C (0,014 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) ≤ 0,004 °C (0,007 °F) - 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) - ≤ 0,007 °C (0,013 °F) - ≤ 0,008 °C (0,014 °F) - 10 … 400 Ω ≤ 6 mΩ 0,0015 % * (MV - LRV), au moins 1,5 mΩ ≤ 6 mΩ 0,0015 % * (MV - LRV), au moins 1,5 mΩ 10 … 2 000 Ω ≤ 30 mΩ Cu50 (14) 0,001 % Résistance (Ω) 1) 2) 56 0,0015 % * (MV - LRV), au moins 15 mΩ 0,001 % ≤ 30 mΩ 0,0015 % * (MV - LRV), au moins 15 mΩ 0,001 % Valeur mesurée transmise via HART Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermocouples (TC) et des tensions Désignation Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 1 °C (1,8 °F) Norme Numérique 1) Type A (30) IEC 60584-1 Type B (31) Type C (32) IEC 60584-1/ ASTM E988-96 Type D (33) ASTM E988-96 Maximum Basé sur la valeur mesurée ≤ 0,13 °C (0,23 °F) 0,0055 % * (MV - LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) ≤ 0,07 °C (0,13 °F) 0,0054 % * (MV - LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) ≤ 0,06 °C (0,11 °F) - ≤ 0,06 °C (0,11 °F) - ≤ 0,08 °C (0,14 °F) 0,0045 % * (MV - LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) ≤ 0,04 °C (0,07 °F) 0,004 % * (MV - LRV), au moins 0,035 °C (0,063 °F) 0,003 % * (MV - LRV), au moins 0,016 °C (0,029 °F) ≤ 0,05 °C (0,09 °F) Type S (39) 0,003 % * (MV - LRV), au moins 0,013 °C (0,023 °F) - Type L (41) ≤ 0,02 °C (0,04 °F) - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - GOST R8.585-2001 ≤ 0,02 °C (0,04 °F) - - ≤ 3 µV - Type U (42) Tension (mV) –20 … 100 mV 1) 2) 0,001 % 0,004 % * (MV - LRV), au moins 0,035 °C (0,063 °F) 0,0028 % * (MV - LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) 0,003 % * (MV - LRV), au moins 0,013 °C (0,023 °F) 0,001 % 0,0028 % * (MV - LRV), au moins 0,020 °C (0,036 °F) ≤ 0,05 °C (0,09 °F) - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) DIN 43710 ≤ 0,02 °C (0,04 °F) 0,0035 % * (MV - LRV), au moins 0,047 °C (0,085 °F) Type T (40) 0,0045 % * (MV - LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) 0,003 % * (MV - LRV), au moins 0,016 °C (0,029 °F) 0,0028 % * (MV - LRV), au moins 0,020 °C (0,036 °F) IEC 60584-1 Type R (38) Type L (43) ≤ 0,04 °C (0,07 °F) 0,0028 % * (MV - LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) Type K (36) N/A 2) Numérique Basé sur la valeur mesurée Type J (35) Type N (37) N/A 2) Maximum ≤ 0,03 °C (0,05 °F) Type E (34) Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V 0,0035 % * (MV - LRV), au moins 0,047 °C (0,085 °F) - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - 0,001 % ≤ 3 µV - 0,001 % Valeur mesurée transmise via HART Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique MV = valeur mesurée LRV = début d'échelle du capteur concerné Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √ (écart de mesure numérique² + erreur de mesure N/A²) Dérive à long terme, thermorésistances (RTD) et résistances Désignation Norme Dérive à long terme (±) 1) Après 1 an Après 3 ans Après 5 ans ≤ 0,016 % * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,025 % * (MV - LRV) ou 0,05 °C (0,09 °F) ≤ 0,028 % * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,10 °F) 0,25 °C (0,44 °F) 0,41 °C (0,73 °F) 0,50 °C (0,91 °F) Basé sur la valeur mesurée Pt100 (1) Pt200 (2) Endress+Hauser IEC 60751:2008 57 Caractéristiques techniques Désignation Norme iTEMP TMT162 Dérive à long terme (±) 1) Pt500 (3) ≤ 0,018 % * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,03 % * (MV - LRV) ou 0,14 °C (0,25 °F) ≤ 0,036 % * (MV - LRV) ou 0,17 °C (0,31 °F) Pt1000 (4) ≤ 0,0185 % * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,031 % * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,038 % * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,015 % * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,017 % * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,13 °F) ≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 0,12 °C (0,22 °F) ≤ 0,03 % * (MV - LRV) ou 0,14 °C (0,25 °F) ≤ 0,016 % * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,025 % * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,028 % * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,13 °F) 0,04 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,10 °F) 0,06 °C (0,11 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,09 °C (0,16 °F) 0,11 °C (0,20 °F) ≤ 0,015 % * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,06 °F) ≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,10 °F) ≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,11 °F) 0,03 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,09 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,03 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,09 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,09 °C (0,16 °F) 0,10 °C (0,18 °F) 10 … 400 Ω ≤ 0,0122 % * (MV - LRV) ou 12 mΩ ≤ 0,02 % * (MV - LRV) ou 20 mΩ ≤ 0,022 % * (MV - LRV) ou 22 mΩ 10 … 2 000 Ω ≤ 0,015 % * (MV - LRV) ou 144 mΩ ≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou 240 mΩ ≤ 0,03 % * (MV - LRV) ou 295 mΩ Pt100 (5) JIS C1604:1984 Pt50 (8) GOST 6651-94 Pt100 (9) Ni100 (6) Ni120 (7) DIN 43760 IPTS-68 Cu50 (10) Cu100 (11) Ni100 (12) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 Ni120 (13) Cu50 (14) OIML R84: 2003 / GOST 6651-94 Résistance 1) La valeur la plus élevée est valable Dérive à long terme, thermocouples (TC) et tensions Désignation Norme Dérive à long terme (±) 1) Après 1 an Après 3 ans Après 5 ans ≤ 0,048 % * (MV - LRV) ou 0,46 °C (0,83 °F) ≤ 0,072 % * (MV - LRV) ou 0,69 °C (1,24 °F) ≤ 0,1 % * (MV - LRV) ou 0,94 °C (1,69 °F) 1,08 °C (1,94 °F) 1,63 °C (2,93 °F) 2,23 °C (4,01 °F) Basé sur la valeur mesurée Type A (30) IEC 60584-1 Type B (31) Type C (32) IEC 60584-1/ASTM E988-96 ≤ 0,038 % * (MV - LRV) ou 0,41 °C (0,74 °F) ≤ 0,057 % * (MV - LRV) ou 0,62 °C (1,12 °F) ≤ 0,078 % * (MV - LRV) ou 0,85 °C (1,53 °F) Type D (33) ASTM E988-96 ≤ 0,035 % * (MV - LRV) ou 0,57 °C (1,03 °F) ≤ 0,052 % * (MV - LRV) ou 0,86 °C (1,55 °F) ≤ 0,071 % * (MV - LRV) ou 1,17 °C (2,11 °F) Type E (34) ≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou 0,15 °C (0,27 °F) ≤ 0,037 % * (MV - LRV) ou 0,23 °C (0,41 °F) ≤ 0,05 % * (MV - LRV) ou 0,31 °C (0,56 °F) Type J (35) ≤ 0,025 % * (MV - LRV) ou 0,17 °C (0,31 °F) ≤ 0,037 % * (MV - LRV) ou 0,25 °C (0,45 °F) ≤ 0,051 % * (MV - LRV) ou 0,34 °C (0,61 °F) ≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 0,23 °C (0,41 °F) ≤ 0,041 % * (MV - LRV) ou 0,35 °C (0,63 °F) ≤ 0,056 % * (MV - LRV) ou 0,48 °C (0,86 °F) Type N (37) 0,36 °C (0,65 °F) 0,55 °C (0,99 °F) 0,75 °C (1,35 °F) Type R (38) 0,83 °C (1,49 °F) 1,26 °C (2,27 °F) 1,72 °C (3,10 °F) Type S (39) 0,84 °C (1,51 °F) 1,27 °C (2,29 °F) 2,23 °C (4,01 °F) Type T (40) 0,25 °C (0,45 °F) 0,37 °C (0,67 °F) 0,51 °C (0,92 °F) Type K (36) 58 IEC 60584-1 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Désignation Type L (41) DIN 43710 Type U (42) Type L (43) Dérive à long terme (±) 1) Norme GOST R8.585-2001 0,20 °C (0,36 °F) 0,31 °C (0,56 °F) 0,42 °C (0,76 °F) 0,24 °C (0,43 °F) 0,37 °C (0,67 °F) 0,50 °C (0,90 °F) 0,22 °C (0,40 °F) 0,33 °C (0,59 °F) 0,45 °C (0,81 °F) Tension (mV) –20 … 100 mV 1) ≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 5,5µV ≤ 0,041 % * (MV - LRV) ou 8,2µV ≤ 0,056 % * (MV - LRV) ou 11,2µV La valeur la plus élevée est valable Dérive à long terme de la sortie analogique Dérive à long terme N/A 1) (±) Après 1 an Après 3 ans Après 5 ans 0,021 % 0,029 % 0,031 % 1) Effet de la jonction de référence Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique. Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (jonction de référence interne avec thermocouples TC) 13.5 Température ambiante Environnement Pour zone Ex, voir documentation Ex. Sans afficheur –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Avec afficheur –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Avec module parafoudre –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Mode SIL –40 … +75 °C (–40 … +167 °F) L'afficheur peut réagir lentement à des températures < –20 °C (–4 °F). La lisibilité de l'affichage n'est plus garantie en cas de températures < –30 °C (–22 °F). Température de stockage Sans afficheur –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Avec afficheur –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Avec module parafoudre –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Humidité relative Autorisée : 0 … 95 % Altitude d'exploitation Jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) au-dessus du niveau de la mer Classe climatique Selon IEC 60654-1, Classe Dx Indice de protection Boîtier en fonte d'aluminium ou inox : IP66/67, type 4X Endress+Hauser 59 Caractéristiques techniques Résistance aux chocs et aux vibrations iTEMP TMT162 Résistance aux chocs selon KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de choc) Test selon IEC 60068-2-6 Fc : vibrations (sinusoïdales) Résistance aux vibrations : Résistance aux vibrations selon DNVGL-CG-0339 : 2021 et DIN EN 60068-2-6: • 25 … 100 Hz à 4g • 5 … 25 Hz, 1,6 mm L'utilisation de supports de montage en forme de L peut provoquer une résonance (voir support de montage 2" sur paroi/tube dans la section 'Accessoires'). Attention : les vibrations se produisant au niveau du transmetteur de terrain ne doivent pas excéder les spécifications. Compatibilité électromagnétique (CEM) Conformité CE Compatibilité électromagnétique conforme à toutes les exigences pertinentes de la série de normes IEC/EN 61326 et à la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se reporter à la Déclaration de conformité. Écart de mesure maxima <1 % de la gamme de mesure. Immunité aux interférences selon la série de normes IEC/EN 61326, exigences industrielles Émissivité selon la série de normes IEC/EN 61326, équipement de classe B Conformité SIL selon IEC 61326-3-1 ou IEC 61326-3-2 Un câble blindé, mis à la terre des deux côtés, doit être utilisé pour les longueurs de câble de capteur supérieures ou égales à 30 m (98.4 ft). L'utilisation de câbles de capteur blindés est généralement recommandée. Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est obligatoire. Catégorie de surtension II Degré de pollution 2 60 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques 13.6 Dimensions en mm (in) 110 (4.33) EN CIRC T WH GH 40 50 60 UIT TI AL P 30 70 E IV KE E Construction, dimensions Construction mécanique 20 80 °C 10 90 0 100 E IN P EX IV LOS E ATMOS PH E R 112 (4.41) 132.5 (5.22)* A0024608 17 Boîtier en fonte d'aluminium pour les applications générales ou boîtier inox en option (316L) * Dimensions sans afficheur = 112 mm (4.41") • Module électronique et compartiment de raccordement séparés • Affichage pouvant être monté par paliers de 90° Poids • Boîtier alu env. 1,4 kg (3 lb), avec afficheur • Boîtier inox env. 4,2 kg (9,3 lb), avec afficheur Matériaux Boîtier Bornes du capteur Plaque signalétique Boîtier en fonte d'aluminium AlSi10Mg/AlSi12 avec revêtement pulvérisé sur base polyester Laiton nickelé 0,3 µm doré par soufflage / chromé, sans corrosion Aluminium AlMgl, anodisé noir 316L 1.4404 (AISI 316L) - Entrées de câble Joint torique afficheur 88x3 : HNBR 70° Shore, revêtement PTFE - Version Type Filetage 2x raccords filetés ½" NPT - 2x raccords filetés M20 Endress+Hauser 61 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Version Type 2x raccords filetés G½" Presse-étoupe 13.7 2x raccords M20 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit correspondante, à l'adresse www.endress.com : 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. MTTF 142 a selon Siemens SN-29500 à 40 °C (104 °F) Le temps moyen avant défaillance (MTTF) indique le temps théoriquement prévu avant que l'appareil ne tombe en panne pendant le fonctionnement normal. Le terme MTTF est utilisé pour les systèmes non réparables tels que les transmetteurs de température. Sécurité fonctionnelle SIL 2/3 (hardware/software) certifié selon : • IEC 61508-1:2010 (Management) • IEC 61508-2:2010 (Hardware) • IEC 61508-3:2010 (Software) Pour plus de détails, voir le 'manuel de sécurité fonctionnelle'. Certification HART 62 Le transmetteur de température est enregistré par le FieldComm Group. L'appareil remplit les exigences des FieldComm Group HART® Specifications, Revision 7. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres 14 Menu de configuration et description des paramètres Les tableaux suivants comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup", "Diagnostics" et "Expert". Le numéro de page renvoie à la description de paramètre correspondante. En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles pour tous les appareils. Pour obtenir des informations à ce sujet, voir la description des paramètres sous "Condition". Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que des paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts. Ce symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de configuration (p. ex. FieldCare). La configuration en mode SIL diffère du mode standard et est décrite dans le manuel de sécurité fonctionnelle. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle FY01106T. Setup → Setup → Setup → Endress+Hauser Device tag → 70 Unit → 71 Assign current output (PV) → 71 Reset sensor backup → 72 4mA value → 72 20mA value → 72 Sensor type 1 → 73 Connection type 1 → 73 2-wire compensation 1 → 73 Reference junction 1 → 74 RJ preset value 1 → 74 Sensor offset 1 → 74 Sensor type 2 → 73 Connection type 2 → 73 2-wire compensation 2 → 73 Reference junction 2 → 74 RJ preset value 2 → 74 Sensor offset 2 → 74 Advanced setup → Advanced setup → Enter access code → 75 Access status tooling → 76 Locking status → 76 Sensor → Drift/difference mode → 77 Drift/difference alarm delay → 77 Drift/difference set point → 78 Sensor switch set point → 78 63 Menu de configuration et description des paramètres Setup → Setup → Setup → Setup → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → 64 Advanced setup → Advanced setup → Advanced setup → Advanced setup → Current output → Display → SIL → Administration → iTEMP TMT162 Output current → 79 Failure mode → 79 Failure current → 80 4 mA current trimming → 80 20 mA current trimming → 80 Reset trim → 80 Display interval → 81 Value 1 display → 81 Display text 1 → 82 Decimal places 1 → 82 Value 2 display → 81 Display text 2 → 82 Decimal places 2 → 82 Value 3 display → 81 Display text 3 → 82 Decimal places 3 → 82 SIL option → 82 Operational state → 83 Checksum SIL → 83 Force safe state → 84 Deactivate SIL → 84 Restart device → 84 Expert mode → 84 Device reset → 84 Define device write protection code → 85 Actual diagnostics 1 → 86 Previous diagnostics 1 → 86 Reset backup → 86 Operating time → 86 Diagnostic list → Event logbook → Actual diagnostics count → 87 Actual diagnostics 1 to 3 → 87 Actual diag 1 to 3 channel → 87 Previous diagnostics n → 88 Previous diag channel n → 88 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Expert → Expert → Expert → Expert → Endress+Hauser Menu de configuration et description des paramètres Device information → Measured values → Measured values → Simulation → Device tag → 70 Serial number → 89 Firmware version → 89 Device name → 89 Order code → 89 Configuration counter → 90 Sensor 1 value → 90 Sensor 2 value → 90 Device temperature → 90 Min/max values → Sensor n min value → 91 Sensor n max value → 91 Device temperature min. → 91 Device temperature max. → 91 Current output simulation → 92 Value current output → 92 Enter access code → 75 Access status tooling → 76 Locking status → 76 System → System → System → Unit → 71 Damping → 93 Alarm delay → 94 Mains frequency filter → 94 Display → Administration → Display interval → 81 Value 1 display → 81 Display text 1 → 82 Decimal places 1 → 82 Value 2 display → 81 Display text 2 → 82 Decimal places 2 → 82 Value 3 display → 81 Display text 3 → 82 Decimal places 3 → 82 Define device write protection code → 85 Device reset → 84 65 Menu de configuration et description des paramètres Expert → Sensor → Measurement channels Expert → Sensor → Sensor n 1)→ 1) iTEMP TMT162 → 94 Sensor type n → 73 Connection type n → 73 2-wire compensation n → 73 Reference junction n → 74 RJ preset value n → 74 Sensor offset n → 74 Sensor serial number → 96 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → Expert → Sensor → Sensor → Sensor n → Sensor n 1)→ Sensor trimming → Linearization → Sensor trimming → 97 Sensor trimming lower value → 97 Sensor trimming upper value → 97 Sensor trimming min span → 98 Reset trim → 98 Call./v. Dusen coeff. R0, A, B, C → 98 Polynomial coeff. R0, A, B → 99 Sensor n lower limit Sensor n upper limit 1) n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → Expert → 66 Sensor → Output → Drift/calibration → Sensor switch set point → 78 Drift/difference mode → 77 Drift/difference alarm delay → 77 Drift/difference set point → 78 Control → 101 Start value → 101 Calibration countdown → 101 4mA value → 72 20mA value → 72 Failure mode → 79 Failure current → 80 4 mA current trimming → 80 20 mA current trimming → 80 Reset trim → 80 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Expert → Expert → Expert → Expert → Endress+Hauser Menu de configuration et description des paramètres Communication → Communication → Communication → Communication → HART configuration → HART info → HART output → Burst configuration 1 to 3 → Device tag → 70 HART short tag → 103 HART address → 103 No. of preambles → 104 Configuration changed → 104 Reset configuration changed → 104 Device type → 104 Device revision → 104 Device ID → 105 Manufacturer ID → 105 HART revision → 105 HART descriptor → 105 HART message → 106 Hardware revision → 106 Software revision → 106 HART date code → 106 Process unit tag → 107 Location description → 107 Longitude → 107 Latitude → 107 Altitude → 108 Location method → 108 Assign current output (PV) → 71 PV → 108 Reset sensor backup → 72 Assign SV → 109 SV → 109 Assign TV → 109 TV → 109 Assign QV → 110 QV → 110 Burst mode → 110 Burst command → 110 Burst variable n → 111 Burst trigger mode → 112 Burst trigger level → 112 Min. update period → 112 Max. update period → 113 67 Menu de configuration et description des paramètres Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → 68 Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → iTEMP TMT162 Actual diagnostics 1 → 86 Previous diagnostics 1 → 86 Reset backup → 86 Operating time → 86 Diagnostic list → Event logbook → Device information → Measured values → Measured values → Simulation → Actual diagnostics count → 87 Actual diagnostics 1 to 3 → 86 Actual diag 1 to 3 channel → 87 Previous diagnostics n → 88 Previous diag n channel → 88 Device tag → 70 Squawk → 113 Serial number → 89 Firmware version → 89 Device name → 89 Order code → 89 Extended order code → 114 Extended order code 2 → 114 Extended order code 3 → 114 Manufacturer ID → 105 Manufacturer → 115 Hardware revision → 106 Configuration counter → 90 Sensor n value → 90 Sensor n raw value → 116 Device temperature → 90 Min/max values → Sensor n min value → 91 Sensor n max value → 91 Reset sensor min/max values → 116 Device temperature min. → 91 Device temperature max. → 91 Reset device temperature min/max → 116 Diagnostic event simulation → 117 Current output simulation → 92 Value current output → 92 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Diagnostic behavior → Capteur, électronique, process, configuration → 117 Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Status signal → Capteur, électronique, process, configuration → 118 Additional functions → Compare datasets 1) Save / restore 1) Create documentation 1) d'Endress+Hauser 1) Ces paramètres apparaissent uniquement dans les outils de configuration basés FDT/DTM, tels que FieldCare et DeviceCare Endress+Hauser 69 Menu de configuration et description des paramètres 14.1 iTEMP TMT162 Menu "Setup" On retrouve ici tous les paramètres qui servent au réglage de base de l'appareil. Le transmetteur peut être mis en service avec ce groupe de paramètres limité. n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Fonction Backup Si l'option Capteur 1 (capteur de backup 2) ou Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup est sélectionnée dans le paramètre Assign current output (PV), la fonction Backup correspondante est active. Si Capteur 1 (capteur de backup 2) est sélectionné, le transmetteur passe automatiquement au capteur 2 en tant que valeur mesurée primaire en cas de défaillance du capteur 1. La valeur mesurée du capteur 2 est utilisée comme valeur mesurée primaire (PV). Le signal 4 … 20 mA n'est pas interrompu. L'état du capteur défaillant est émis via HART. Si un afficheur est raccordé, un message de diagnostic s'affiche ici. Trois scénarios peuvent se produire si Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup est sélectionné : • En cas de défaillance du capteur 1, la moyenne correspond à la valeur mesurée du capteur 2, le signal 4 … 20 mA n'est pas interrompu et un diagnostic est émis via HART. • En cas de défaillance du capteur 2, la moyenne correspond à la valeur mesurée du capteur 1, le signal 4 … 20 mA n'est pas interrompu et un diagnostic est émis via HART. • En cas de défaillance simultanée des deux capteurs, le transmetteur suit le mode de défaillance réglé et un diagnostic est émis via HART. Le paramètre Reset sensor backup définit la manière dont le transmetteur se comporte après que le défaut du capteur ait été corrigé. Paramètre Assign current output (PV) Paramètre Reset sensor backup Capteur 1 sélectionné (capteur de backup 2) Moyenne sélectionnée : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup Sélection automatique Le transmetteur repasse automatiquement au capteur 1 après que le défaut sur le capteur 1 ait été corrigé ; dans ce cas, le capteur 1 est utilisé en tant que valeur PV. Après que le défaut capteur ait été corrigé, le transmetteur repasse automatiquement à la valeur moyenne, qui est utilisée en tant que valeur PV. Sélection manuelle Après que le défaut sur le capteur 1 ait été corrigé, le transmetteur ne reprend son fonctionnement normal qu'après confirmation manuelle via le bouton Reset backup dans le menu Diagnostics, avec le capteur 1 utilisé en tant que valeur PV. Il est également possible de rétablir le fonctionnement normal en mettant le transmetteur hors tension, puis de nouveau sous tension. Jusqu'à la confirmation, le capteur 2 est utilisé en tant que valeur PV et un diagnostic est émis via HART. Après que le défaut capteur ait été corrigé, le transmetteur ne reprend son fonctionnement normal qu'après confirmation manuelle via le bouton Reset backup dans le menu Diagnostics, avec la moyenne utilisée en tant que valeur PV. Il est également possible de rétablir le fonctionnement normal en mettant le transmetteur hors tension, puis de nouveau sous tension. Jusqu'à la confirmation, le capteur 1 ou le capteur 2 est utilisé en tant que valeur PV, selon le scénario, et un diagnostic est émis via HART. Device tag Navigation Description 70 Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Ce nom apparaît sur l'afficheur. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Entrée utilisateur 32 caractères max., tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage par défaut EH_TMT162_serial number Unit Navigation Setup → Unit Expert → System → Unit Description Cette fonction permet de sélectionner l'unité de mesure pour toutes les valeurs mesurées. Options • °C • °F •K • °R • Ohm • mV Réglage par défaut °C Assign current output (PV) Navigation Setup → Assign current output (PV) Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV) Description Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART primaire (PV). Options • Capteur 1 (valeur mesurée) • Capteur 2 (valeur mesurée) • Température de l'appareil • Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2) • Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2 • Capteur 1 (capteur de backup 2) : en cas de défaillance du capteur 1, la valeur du capteur 2 se voir affecter automatiquement la valeur HART primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2). • Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) • Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur) La valeur seuil peut être configurée à l'aide du paramètre Sensor switch set point → 78. Avec la commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température. Réglage par défaut Endress+Hauser Capteur 1 71 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Reset sensor backup Navigation Setup → Reset sensor backup Expert → Communication → HART output → Reset sensor backup Condition Dans le paramètre Assign current output (PV), l'option Capteur 1 (Capteur de backup 2) ou 0,5 x (SV1+SV2) avec backup doit être configurée. Description Sélectionner la méthode de réinitialisation de l'appareil de la fonction capteur de backup en mode de mesure normal. Si Automatic est sélectionné : l'appareil est réinitialisé automatiquement au mode de mesure normal une fois que tous les défauts au capteur 1 aient été corrigés. Si Manual est sélectionné : l'appareil est réinitialisé manuellement au mode de mesure normal une fois que tous les défauts au capteur 1 aient été corrigés. L'acquittement manuel est effectué via le paramètre Reset backup dans le menu Diagnostics. Options • Automatic • Manual Réglage par défaut Automatic 4mA value Navigation Description Setup → 4 mA value Expert → Output → 4 mA value Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA. La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le paramètre Sensor type → 73 et de la variable mesurée affectée au paramètre Assign current output (PV). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)". Réglage par défaut 0 20mA value Navigation Description Setup → 20 mA value Expert → Output → 20 mA value Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA. La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le paramètre Sensor type → 73 et de la variable mesurée affectée au paramètre Assign current output (PV). 72 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Entrée utilisateur Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)". Réglage par défaut 100 Sensor type n Navigation Description Setup → Sensor type n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n Cette fonction permet de sélectionner le type de capteur pour l'entrée capteur concernée. • Sensor type 1 : réglages pour l'entrée capteur 1 • Sensor type 2 : réglages pour l'entrée capteur 2 Respecter l'affectation des bornes lors du raccordement de chacun des capteurs. Dans le cas du fonctionnement à 2 voies, les options de raccordement possibles doivent également être observées. Options Une liste de l'ensemble des types de capteur possibles est fournie dans la section "Caractéristiques techniques" → 47. Réglage par défaut Sensor type 1 : Pt100 IEC751 Sensor type 2 : No sensor Connection type n Navigation Setup → Connection type n Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n Condition Une thermorésistance (RTD) doit être spécifiée comme type de capteur. Description Sélection du type de raccordement du capteur. Sélection • Sensor 1 (connection type 1): 2-wire, 3-wire, 4-wire • Sensor 2 (connection type 2): 2-wire, 3-wire Réglage par défaut • Sensor 1 (connection type 1): 4-wire • Sensor 2 (connection type 2): none 2-wire compensation n Navigation Setup → 2-wire compensation n Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n Condition Une thermorésistance (RTD) avec un type de raccordement 2-wire doit être spécifiée comme type de capteur. Description Cette fonction permet de spécifier la valeur de résistance pour la compensation 2 fils dans les thermorésistances. Endress+Hauser 73 Menu de configuration et description des paramètres Entrée utilisateur 0 à 30 ohms Réglage par défaut 0 iTEMP TMT162 Reference junction n Navigation Setup → Reference junction n Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n Condition Un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme type de capteur. Description Sélection de la mesure de jonction de référence pour la compensation de température de thermocouples (TC). • En cas de sélection de Preset value, la valeur de compensation est spécifiée via le paramètre RJ preset value. • La température mesurée doit être configurée pour la voie 2 en cas de sélection de Measured value sensor 2 Options • No compensation : aucune compensation de température n'est utilisée. • Internal measurement : la température de la jonction de référence interne est utilisée. • Fixed value : une valeur fixe est utilisée. • Measured value sensor 2 : la valeur mesurée du capteur 2 est utilisée. Il n'est pas possible de sélectionner l'option Measured value sensor 2 pour le paramètre Reference junction 2. Réglage par défaut Internal measurement RJ preset value n Navigation Setup → RJ preset value Expert → Sensor → Sensor n → RJ preset value Condition Le paramètre Preset value doit être réglé si l'option Reference junction n est sélectionnée. Description Détermination de la valeur réglée fixe pour la compensation de température. Entrée utilisateur –50 … +87 °C Réglage par défaut 0,00 Sensor offset n Navigation 74 Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Description Cette fonction permet de régler la correction du zéro (offset) de la valeur mesurée par le capteur. La valeur spécifiée est ajoutée à la valeur mesurée. Entrée utilisateur -10.0...+10.0 Réglage par défaut 0.0 14.1.1 Sous-menu "Advanced setup" Enter access code Navigation Description Setup → Advanced setup → Enter access code Expert → Enter access code Cette fonction permet d'activer les paramètres de service via l'outil de configuration. En cas de saisie d'un code d'accès incorrect, les utilisateurs conservent leur autorisation d'accès actuelle. Si une valeur différente du code d'accès est entrée, le paramètre est automatiquement remis à 0. La modification des paramètres de service devrait être exclusivement confiée au service après-vente Endress+Hauser. Informations complémentaires Ce paramètre permet également d'activer et désactiver la protection en écriture du software. Protection en écriture du logiciel en combinaison avec le téléchargement à partir d'un outil de configuration avec fonctions offline • Téléchargement, l'appareil n'a pas de code de protection en écriture défini : Le téléchargement se fait normalement. • Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé. • Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil n'est pas verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est réglé sur 0. • Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil est verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est remis à 0. • Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé. • Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est remis à 0. • Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en écriture : le téléchargement n'est pas réalisé. Aucune valeur n'est changée dans l'appareil. La valeur du paramètre Entrer code d'accès (offline) n'est également pas changée. Entrée utilisateur 0 … 9 999 Réglage par défaut 0 Endress+Hauser 75 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Access status tooling Navigation Setup → Advanced setup → Access status tooling Expert → Access status tooling Description Affiche les droits d'accès aux paramètres. Informations complémentaires Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Locking status. Options • Operator • Service Réglage par défaut Operator Locking status Navigation Description Setup → Advanced setup → Locking status Expert → Locking status Affiche l'état de verrouillage de l'appareil (verrouillage software, hardware ou SIL). Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est disposé sur le module électronique. Une fois activée, la protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres. Sous-menu "Sensor" Drift/difference mode Si deux capteurs sont raccordés et que les valeurs mesurées diffèrent d'une valeur donnée, un signal d'état est généré en tant qu'événement de diagnostic. La fonction de surveillance de la dérive/différence peut être utilisée pour vérifier l'exactitude des valeurs mesurées et pour la surveillance mutuelle des capteurs raccordés. La surveillance de la dérive/ différence peut être activée avec le paramètre Drift/difference mode. Une distinction est faite entre deux modes spécifiques. Si l'option In band est sélectionnée (ISV1-SV2I < valeur seuil de dérive/différence), un message d'état est émis si la valeur seuil n'est plus atteinte ou, en cas de sélection de l'option Out band (drift) (ISV1-SV2I > valeur seuil de dérive/ différence), si la valeur seuil est dépassée. Procédure de configuration du mode dérive/différence 1. Démarrer ↓ 2. Pour la surveillance de la dérive/différence, sélectionner Out band pour la détection de la dérive et In band pour la surveillance de la différence. ↓ 3. Régler la valeur seuil souhaitée pour la surveillance de la dérive/différence. ↓ 4. Fin 76 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres A D D L+ L+ 0 0 L- Lx B t x t A0014782 18 A B D L+, Lt x Drift/difference mode Valeur sous le seuil inférieur Valeur au-dessus du seuil supérieur Dérive Valeur seuil supérieure (+) ou inférieure (-) Temps Événement de diagnostic, un signal d'état est généré Drift/difference mode Navigation Description Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode Expert → Sensor → Drift/calibration → Drift/difference monitoring Cette fonction permet de choisir si l'appareil réagit au dépassement par excès ou par défaut du point de consigne de la dérive/différence. Peut uniquement être sélectionné pour une configuration à 2 voies. Informations complémentaires • Si l'option Out band (drift) est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour la valeur différentielle dépasse la valeur seuil de dérive/différence • Si l'option In band est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour la valeur différentielle chute sous la valeur seuil de dérive/différence. Options • Off • Out band (drift) • In band Réglage par défaut Off Drift/difference alarm delay Navigation Condition Endress+Hauser Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay Expert → Sensor → Drift/calibration → Drift/difference alarm delay Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In band. → 77 77 Menu de configuration et description des paramètres Description iTEMP TMT162 Temporisation d'alarme pour la surveillance de la détection de dérive. Utile par exemple en cas de différences de masse thermique nominale des capteurs en liaison avec un gradient de température élevé dans le process. Entrée utilisateur 5 … 255 s Réglage par défaut 5s Drift/difference set point Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point Expert → Sensor → Drift/calibration → Drift/difference set point Condition Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In band. Description Cette fonction permet de configurer l'écart maximal autorisé de la valeur mesurée entre le capteur 1 et le capteur 2, qui entraîne la détection de la dérive/différence. Options 0,1 … 999,0 K (0,18 … 1 798,2 °F) Réglage par défaut 999,0 Sensor switch set point Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point Expert → Sensor → Drift/calibration → Sensor switch set point Description Cette fonction permet de régler la valeur seuil pour la commutation du capteur → 71. Informations complémentaires La valeur seuil est importante si la fonction du commutation du capteur est affectée à une variable HART (PV, SV, TV, QV). Options Dépend du type de capteur sélectionné. Réglage par défaut 850 °C Sous-menu "Current output" Ajustage de la sortie analogique (4 and 20 mA current trimming) Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le courant de sortie du transmetteur peut être adapté pour s'aligner sur la valeur attendue par le système de niveau supérieur. 78 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres AVIS Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART numérique. Ceci peut entraîner une légère différence entre la valeur apparaissant sur l'afficheur et celle affichée dans le système de niveau supérieur. ‣ Les valeurs mesurées numériques peuvent être adaptées avec le paramètre de réglage capteur du menu Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming. Procédure 1. Démarrer ↓ 2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant. ↓ 3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA. ↓ 4. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur. ↓ 5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA. ↓ 6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur. ↓ 7. Entrer les valeurs de courant déterminées comme valeurs d'ajustage dans les paramètres 4 mA/20 mA current trimming ↓ 8. Fin Output current Navigation Description Setup → Advanced setup → Current output → Output current Affiche le courant de sortie calculé en mA. Failure mode Navigation Setup → Advanced setup → Current output→ Failure mode Expert → Output → Failure mode Description Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal de défaut de la sortie courant en cas de défaut. Informations complémentaires En cas de sélection de High alarm, le niveau du signal de défaut est déterminé par le biais du paramètre Failure current. Sélection • High alarm • Low alarm Endress+Hauser 79 Menu de configuration et description des paramètres Réglage par défaut iTEMP TMT162 Low alarm Failure current Navigation Setup → Advanced setup → Current output→ Failure current Expert → Output → Failure current Condition L'option High alarm est activée dans le paramètre Failure mode. Description Cette fonction permet de régler la valeur que la sortie courant adopte dans un état d'alarme. Entrée utilisateur 21,5 à 23,0 mA Réglage par défaut 22.5 4 mA current trimming Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 4 mA current trimming Expert → Output → 4 mA current trimming Description Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en début d'échelle à 4 mA → 78. Entrée utilisateur 3,85 … 4,15 mA Réglage par défaut 4 mA 20 mA current trimming Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 20 mA current trimming Expert → Output → 20 mA current trimming Description Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en fin d'échelle à 20 mA → 78. Entrée utilisateur 19,850 … 20,15 mA Réglage par défaut 20.000 mA Reset trim 80 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Reset trim Expert → Output → Reset trim Description L'assistant réinitialise les valeurs 4 … 20 mA pour le réglage de la valeur par défaut. Entrée utilisateur Activer le bouton Sous-menu "Display" Les réglages pour l'affichage de la valeur mesurée sur l'afficheur disponible en option s'effectuent dans le menu "Display". Ces réglages n'affectent pas les valeurs fournies par le transmetteur et servent uniquement à indiquer le format d'affichage à l'écran. Display interval Navigation Description Setup → Advanced setup → Display → Display interval Expert → System → Display → Display interval Régler la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local s'ils sont affichés en alternance. Ce type de changement est uniquement généré automatiquement si plusieurs valeurs mesurées sont spécifiées. Les paramètres Value 1 display - Value 3 display permettent de spécifier les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local → 81. Entrée utilisateur 4 … 20 s Réglage par défaut 4s Value 1 display (Value 2 display ou Valeur 3 display) Navigation Setup → Advanced setup → Display → Value 1 display (Value 2 display ou Value 3 display) Expert → System → Display → Value 1 display (Value 2 display ou Value 3 display) Description Cette fonction permet de sélectionner une valeur mesurée affichée sur l'afficheur local. Sélection • Valeur process • Capteur 1 • Capteur 2 • Courant de sortie • Pourcentage de la gamme • Température de l'appareil Réglage par défaut Valeur process Endress+Hauser 81 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Display text n 1) 1) 1, 2 ou 3 - en fonction du réglage de la valeur d'affichage Navigation Setup → Advanced setup → Display → Display text n Expert → System → Display → Display text n Description Texte d'affichage pour cette voie, qui apparaît sur l'afficheur 14 segments. Entrée utilisateur Entrer le texte d'affichage : la longueur max. du texte est de 8 caractères. Réglage par défaut PV Decimal places 1 (decimal places 2 ou 3) Navigation Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 1 (decimal places 2 or 3) Expert → System → Display → Decimal places 1 (decimal places 2 or 3) Condition Une valeur mesurée est définie dans le paramètre Value 1 display (Value 2 display ou Value 3 display) → 81. Description Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx • Automatic Réglage par défaut x.x Sous-menu "SIL" Ce menu apparaît uniquement si l'appareil a été commandé avec l'option 'SIL mode'. Le paramètre SIL option indique si l'appareil peut être utilisé en mode SIL. Pour activer le mode SIL pour l'appareil, il faut exécuter l'assistant Expert mode. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle FY01106T. SIL option Navigation 82 Setup → Advanced setup → SIL → SIL option Endress+Hauser iTEMP TMT162 Description Menu de configuration et description des paramètres Indique si l'appareil a été commandé avec la certification SIL. L'option SIL est nécessaire pour pouvoir utiliser l'appareil en mode SIL. Sélection • No • Yes Réglage par défaut No Operational state Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Operational state Description Affiche l'état opérationnel de l'appareil en mode SIL. Affichage • Checking SIL option • Startup normal mode • Wait for checksum • Self diagnostic • Normal mode • Download active • SIL mode active • Safe para start • Safe param running • Save parameter values • Parameter check • Reboot pending • Reset checksum • Safe state - Active • Download verification • Upload active • Safe state - Passive • Safe state - Panic • Safe state - Temporary Réglage par défaut Normal mode Checksum SIL Navigation Description Setup → Advanced setup → SIL → SIL checksum Affiche la somme de contrôle SIL calculée. La valeur SIL checksum affichée peut être utilisée pour contrôler la configuration de l'appareil. Si 2 appareils ont des configurations identiques, la somme de contrôle SIL est également identique. Cela peut faciliter le remplacement des appareils, car si la somme de contrôle est identique, la configuration des appareils est également garantie identique. Endress+Hauser 83 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Force safe state Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Force safe state Condition Le paramètre Operational state affiche SIL mode active. Description Pendant le test de fonctionnement SIL, ce paramètre permet de tester la détection des erreurs de relecture du courant de l'appareil. Options • On • Off Réglage par défaut Off Deactivate SIL Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Deactivate SIL Description Ce bouton permet de fermer le mode de fonctionnement SIL. Restart device Navigation Description Setup → Advanced setup → SIL → Restart device Ce bouton permet de redémarrer l'appareil. Expert mode Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Expert mode Description Pour la procédure détaillée sur l'activation du mode SIL dans l'assistant Expert mode, voir le manuel de sécurité fonctionnelle (FY01106T). Sous-menu "Administration" Device reset Navigation 84 Setup → Advanced setup → Administration → Device reset Expert → System → Administration → Device reset Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Description Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil – entièrement ou partiellement – à un état défini. Sélection • Not active Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. • To factory defaults Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut. • To delivery settings Tous les paramètres sont ramenés à leur configuration de commande. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des paramètres spécifiques client ont été définis au moment de la commande de l'appareil. • Restart device L'appareil redémarre sans que sa configuration ne change. Réglage par défaut Not active Define software write protection code Navigation Description Setup → Advanced setup → Administration → Define software write protection code Expert → System → Administration → Define software write protection code Cette fonction permet de définir un code de protection en écriture pour l'appareil. Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est enregistré dans l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0 afin que le code de protection en écriture défini n'apparaisse pas ouvertement. Entrée utilisateur 0 … 9 999 Réglage par défaut 0 Si l'appareil est fourni avec ce réglage par défaut, la protection en écriture de l'appareil n'est pas active. Informations complémentaires • Activer la protection en écriture de l'appareil : pour ce faire, entrer dans le paramètre Enter access code une valeur qui ne correspond pas au code protection en écriture défini ici. • Désactiver la protection en écriture de l'appareil : si la protection en écriture est activée, entrer le code de protection en écriture défini dans le paramètre Enter access code. • Une fois l'appareil réinitialisé aux réglages par défaut ou à l'état à la livraison, le code de protection en écriture défini n'est plus valide. Le code adopte le réglage par défaut (= 0). • La protection en écriture matérielle (commutateurs DIP) est active : • La protection en écriture matérielle est prioritaire sur la protection en écriture logicielle ici décrite. • Aucune valeur ne peut être entrée dans le paramètre Enter access code. Le paramètre est un paramètre en lecture seule. • La protection en écriture de l'appareil via le software peut uniquement être définie et activée si la protection en écriture du hardware via les commutateurs DIP est désactivée.→ 23 Si le code de protection en écriture a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le SAV Endress+Hauser. Endress+Hauser 85 Menu de configuration et description des paramètres 14.2 iTEMP TMT162 Menu "Diagnostics" Toutes les informations qui décrivent l'appareil, l'état de l'appareil et les conditions de process peuvent être trouvées dans ce groupe. Actual diagnostics 1 Navigation Diagnostics → Actual diagnostics 1 Expert → Diagnostics → Actual diagnostics 1 Description Affiche le message de diagnostic en cours. Si plusieurs messages apparaissent simultanément, seul le message de la plus haute priorité est affiché. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Previous diagnostics 1 Navigation Diagnostic → Dernier diagnostic 1 Expert → Diagnostics → Previous diagnostics 1 Description Affiche le dernier message de diagnostic avec la priorité la plus élevée. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Reset backup Navigation Diagnostics → Reset backup Expert → Diagnostics → Reset backup Condition Dans le paramètre Assign current output (PV), l'option Capteur 1 (Capteur de backup 2) ou 0,5 x (SV1+SV2) avec backup doit être configurée. L'option Manual doit être réglée dans le paramètre Reset sensor backup. Description Cliquer sur le bouton pour réinitialiser manuellement l'appareil du mode backup au mode de mesure normal. Operating time 86 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Navigation Menu de configuration et description des paramètres Diagnostics → Operating time Expert → Diagnostics → Operating time Description Affiche la durée de fonctionnement de l'appareil. Affichage Heures (h) 14.2.1 Sous-menu "Diagnostic list" Dans ce sous-menu, jusqu'à 3 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. En présence de plus de 3 messages, seuls ceux de la priorité la plus élevée sont affichés. Informations sur les mesures de diagnostic de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic → 37. Actual diagnostics count Navigation Description Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count Affiche le nombre de messages de diagnostic actuellement en attente dans l'appareil. Actual diagnostics 1 to 3 Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics 1-3 Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics 1-3 Description Affiche les messages de diagnostic actuels avec la priorité la plus élevée pour la troisième priorité la plus élevée. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Actual diag 1 to 3 channel Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag 1 to 3 channel Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag 1 to 3 channel Description Affiche l'entrée capteur à laquelle le message de diagnostic fait référence. Endress+Hauser 87 Menu de configuration et description des paramètres Affichage iTEMP TMT162 •-----• Capteur 1 • Capteur 2 • Température de l'appareil • Sortie courant • Terminal temperature 14.2.2 Sous-menu "Event logbook" Previous diagnostics n n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5) Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n Description Affiche les messages de diagnostic survenus dans le passé. Les 5 derniers messages sont présentés dans l'ordre chronologique. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Previous diag n channel Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel Description Affiche l'entrée capteur possible, à laquelle le message de diagnostic fait référence. Affichage •-----• Capteur 1 • Capteur 2 • Température de l'appareil • Sortie courant • Terminal temperature 14.2.3 Sous-menu "Device info" Device tag Navigation 88 Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Description Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Ce nom apparaît sur l'afficheur. → 23 Entrée utilisateur Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage par défaut 32 x '?' Serial number Navigation Description Diagnostics → Device information → Serial number Expert → Diagnostics → Device information → Serial number Affiche le numéro de série de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil de mesure, p. ex. lors de la prise de contact avec Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil de mesure à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Firmware version Navigation Diagnostics → Device information → Firmware version Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Device name Navigation Description Diagnostics → Device information → Device name Expert → Diagnostics → Device information → Device name Affiche le nom de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque signalétique. Order code Navigation Endress+Hauser Diagnostics → Device information → Order code Expert → Diagnostics → Device information → Order code 89 Menu de configuration et description des paramètres Description iTEMP TMT162 Affiche la référence de commande de l'appareil. Elle peut également être trouvée sur la plaque signalétique. La référence de commande est générée par une transformation réversible de la référence de commande étendue, qui définit toutes les caractéristiques de l'appareil figurant dans la structure du produit. Contrairement à la référence de commande étendue, elle ne permet pas de lire les caractéristiques de l'appareil. Applications utiles de la référence de commande • Pour commander des appareils de rechange identiques. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil de mesure, p. ex. lors de la prise de contact avec le fabricant. Configuration counter Navigation Description Diagnostics → Device information → Configuration counter Expert → Diagnostics → Device information → Configuration counter Affiche la valeur du compteur pour les changements liés aux paramètres de l'appareil. Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la configuration, entraînent l'augmentation de ce paramètre de 1. Cela aide à la gestion de la version des paramètres. En cas de modification de plusieurs paramètres, p. ex. suite au chargement de paramètres dans l'appareil à partir de FieldCare, etc., le compteur peut afficher une valeur plus élevée. Ce compteur ne peut pas être remis à zéro et n'est donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé. Si le compteur déborde (16 bits), il recommence à 1. 14.2.4 Sous-menu "Measured values" Sensor n value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Diagnostics → Measured values → Sensor n value Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value Description Affiche la valeur mesurée actuellement présente à l'entrée du capteur. Device temperature Navigation Description 90 Diagnostics → Measured values → Device temperature Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature Affiche la température actuelle de l'électronique. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Sous-menu "Min/max values" Sensor n min value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value Affichage de la température minimale mesurée dans le passé à l'entrée capteur 1 ou 2 (indicateur min./max.). Sensor n max value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value Affichage de la température maximale mesurée dans le passé à l'entrée capteur 1 ou 2 (indicateur min./max.). Device temperature min. Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min Affichage de la température d'électronique min. mesurée par le passé (fonction suivi de mesure). Device temperature max. Navigation Description Endress+Hauser Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max Affichage de la température d'électronique max. mesurée par le passé (fonction suivi de mesure). 91 Menu de configuration et description des paramètres 14.2.5 iTEMP TMT162 Sous-menu "Simulation" Current output simulation Navigation Diagnostics → Simulation → Current output simulation Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation Description Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de la sortie courant. L'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie "contrôle de fonctionnement" (C) pendant que la simulation est en cours. Affichage Affichage de la valeur mesurée ↔ C491 (simulation de la sortie courant) Sélection • Off • On Réglage par défaut Off Informations complémentaires La valeur de simulation est définie dans le paramètre Value current output. Value current output Navigation Diagnostics → Simulation → Value current output Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output Informations complémentaires Le paramètre Current output simulation doit être réglé sur On. Description Réglage d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs peuvent vérifier le réglage correct de la sortie courant et le bon fonctionnement des unités de commutation situées en aval. Entrée utilisateur 3,58 … 23,0 mA Réglage par défaut 3,58 mA 92 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres 14.3 Menu "Expert" Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que des paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts. Des descriptions des paramètres supplémentaires peuvent être trouvées dans cette section. Tous les réglages de paramètre fondamentaux pour la mise en service du transmetteur et l'évaluation de diagnostic sont décrits dans les sections "Menu "Setup"" → 70 et "Menu "Diagnostics""→ 86. Enter access code→ 75 Navigation Setup → Advanced setup → Enter access code Expert → Enter access code Access status tooling→ 76 Navigation Setup → Advanced setup → Access status tooling Expert → Access status tooling Locking status→ 76 Navigation Setup → Advanced setup → Locking status Expert → Locking status 14.3.1 Sous-menu "System" Unit Navigation Setup → Unit Expert → System → Unit Damping Navigation Expert → System → Damping Description Cette fonction permet de régler la constante de temps pour l'amortissement de la sortie courant. Entrée utilisateur 0 … 120 s Endress+Hauser 93 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Réglage par défaut 0.00 s Informations complémentaires Les fluctuations de la mesure se traduisent au niveau de la sortie courant par une temporisation exponentielle, dont la constante de temps est donnée par ce paramètre. Si une constante de temps faible est entrée, la sortie courant suit rapidement la valeur mesurée. Dans le cas d'une constante élevée, elle la suit de façon temporisée. Alarm delay Navigation Expert → System → Alarm delay Description Cette fonction permet de définir la temporisation pendant laquelle un signal de diagnostic est supprimé avant qu'il ne soit émis. Entrée utilisateur 0…5s Réglage par défaut 2s Mains filter Navigation Expert → System → Mains filter Description Cette fonction permet de sélectionner le filtre de réseau pour la conversion A/N. Sélection • 50 Hz • 60 Hz Réglage par défaut 50 Hz Sous-menu "Display" Informations détaillées → 81 Sous-menu "Administration" Informations détaillées → 84 14.3.2 Sous-menu "Sensor" Measurement channels Navigation Description 94 Expert → Sensor → Number of measurement channels Affiche des informations sur les voies de mesure raccordées et configurées Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options Menu de configuration et description des paramètres • Not initiated • 1-channel device • 2-channel device Sous-menu "Sensor 1/2" n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Sensor type n → 73 Navigation Setup → Sensor type n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n Connection type n → 73 Navigation Setup → Connection type n Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n 2-wire compensation n → 73 Navigation Setup → 2-wire compensation n Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n Reference junction n → 74 Navigation Setup → Reference junction n Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n RJ preset value n → 74 Navigation Endress+Hauser Setup → RJ preset value Expert → Sensor → Sensor n → RJ preset value 95 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Sensor offset n → 74 n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n Sensor serial number Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Serial no. sensor Description Cette fonction permet d'entrer le numéro de série du capteur raccordé. Entrée utilisateur Chaîne avec jusqu'à 12 caractères constituée de nombres et/ou de texte Réglage par défaut - none Sous-menu "Sensor trimming" Ajustement de l'erreur du capteur (sensor trimming) Le réglage capteur est utilisé pour adapter le signal de capteur actuel à la linéarisation du type de capteur sélectionné dans le transmetteur. Comparé à l'appairage capteurtransmetteur, le réglage capteur a uniquement lieu à la valeur initiale et finale, et n'atteint pas le même niveau de précision. Le réglage capteur n'adapte pas la gamme de mesure. Il est utilisé pour adapter le signal de capteur à la linéarisation mémorisée dans le transmetteur. Procédure 1. Démarrer ↓ 2. Régler le paramètre Sensor trimming au réglage Customer-specific. ↓ 3. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et stable. Une température proche du début de la gamme de mesure est recommandée. ↓ 4. Entrer la température de référence pour la valeur au début de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor trimming lower value. Sur la base de la différence entre la température de référence spécifiée et la température réellement mesurée à l'entrée, le transmetteur calcule en interne un facteur de correction qui est maintenant utilisé pour linéariser le signal d'entrée. ↓ 5. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et stable, proche de la fin de la gamme de mesure. ↓ 6. Entrer la température de référence pour la valeur à la fin de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor trimming upper value. 96 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres ↓ 7. Fin Sensor trimming Navigation Description Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming Cette fonction permet de sélectionner la méthode de linéarisation utilisée pour le capteur raccordé. La linéarisation d'origine peut être rétablie en réinitialisant ce paramètre à l'option Factory setting. Options • Factory setting • Customer-specific Réglage par défaut Factory setting Sensor trimming lower value Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming lower value Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming→ 96 . Description Point inférieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la pente). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV). Réglage par défaut -200 °C Sensor trimming upper value Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming upper value Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming. Description Point supérieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la pente). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV). Réglage par défaut + 850 °C Endress+Hauser 97 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Sensor trimming min span Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming min span Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming. Description Affichage l'étendue minimale possible entre la valeur supérieure et inférieure du réglage capteur. Reset trim Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Reset trim Description L'assistant rétablit la valeur par défaut du réglage capteur. Entrée utilisateur Activer le bouton Sous-menu "Linearization" Procédure de configuration d'une linéarisation à l'aide des coefficients Callendar van Dusen issus d'un certificat d'étalonnage 1. Démarrer ↓ 2. Affecter la sortie courant (PV) = régler le capteur 1 (valeur mesurée) ↓ 3. Sélectionner l'unité (°C). ↓ 4. Sélectionner le type de capteur (type de linéarisation) "RTD Platine (Callendar van Dusen)". ↓ 5. Sélectionner le mode de raccordement, p. ex. 3 fils. ↓ 6. Régler les limites inférieure et supérieure du capteur. ↓ 7. Entrer les quatre coefficients A, B, C et R0. ↓ 8. Si une linéarisation spéciale est également utilisée pour un deuxième capteur, répéter les étapes 2 à 6. ↓ 9. Fin Call./v. Dusen coeff. R0 98 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v.- Dusen coeff. R0 Condition L'option RTD Platine (Callendar van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de régler la valeur R0 pour la linéarisation avec Callendar van Dusen Polynôme. Entrée utilisateur 10 … 2 000 Ohm Réglage par défaut 100 Ohm Call./v. Dusen coeff. A, B and C Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v.- Dusen coeff. A, B, C Condition L'option RTD Platine (Callendar van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation capteur selon la méthode Callendar van Dusen. Réglage par défaut • A : 3.910000e-003 • B : -5.780000e-007 • C : -4.180000e-012 Polynomial coeff. R0 Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. R0 Condition L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation de capteurs nickel/cuivre. Entrée utilisateur 10 … 2 000 Ohm Réglage par défaut 100 Ohm Polynomial coeff. A, B Navigation Condition Endress+Hauser Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. A, B L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. 99 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Description Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation du capteur avec des thermorésistances cuivre/nickel. Réglage par défaut Coeff. polynôme A = 5.49630e-003 Coeff. polynôme B = 6.75560e-006 Sensor n lower limit Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n lower limit Condition L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de définir la limite de calcul inférieure pour la linéarisation spéciale du capteur. Entrée utilisateur Dépend du sensor type sélectionné. Réglage par défaut Dépend du sensor type sélectionné. Sensor n upper limit Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n upper limit Condition L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de définir la limite de calcul supérieure pour la linéarisation spéciale du capteur. Entrée utilisateur Dépend du sensor type sélectionné. Réglage par défaut Dépend du sensor type sélectionné. Sous-menu "Drift/calibration" Sensor switch set point → 78 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point Expert → Sensor → Drift/calibration → Sensor switch set point Drift/difference mode → 77 100 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode Expert → Sensor → Drift/calibration → Drift/difference monitoring Drift/difference alarm delay → 77 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay Expert → Sensor → Drift/calibration → Drift/difference alarm delay Drift/difference set point → 78 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point Expert → Sensor → Drift/calibration → Drift/difference set point Control Navigation Expert → Sensor → Drift/calibration → Control Description Option permettant de contrôler le compteur d'étalonnage. La durée du compte à rebours (en jours) est spécifiée avec le paramètre Start value. Options • Off : arrêt du compteur d'étalonnage • On : démarrage du compteur d'étalonnage • Reset + run : remet le compteur d'étalonnage à la valeur initiale définie et le démarre Réglage par défaut Off Start value Navigation Expert → Sensor → Drift/calibration → Start value Description Cette fonction permet de régler la valeur de démarrage pour le compteur d'étalonnage. Entrée utilisateur 0 à 1826 d (jours) Réglage par défaut 1826 Calibration countdown Navigation Endress+Hauser Expert → Sensor → Drift/calibration → Calibration countdown 101 Menu de configuration et description des paramètres Description iTEMP TMT162 Affiche le temps restant jusqu'à l'étalonnage suivant. Le compteur d'étalonnage ne fonctionne que si l'appareil est sous tension. Exemple : si le compteur d'étalonnage est réglé sur 365 jours le 1er janvier 2021 et si l'appareil n'est pas alimenté pendant 100 jours, l'alarme pour l'étalonnage apparaît le 10 avril 2022. 14.3.3 Sous-menu "Output" 4 mA value → 72 Navigation Setup → 4 mA value Expert → Output → 4 mA value 20 mA value → 72 Navigation Setup → 20 mA value Expert → Output → 20 mA value Failure mode → 79 Navigation Setup → Advanced setup → Current output→ Failure mode Expert → Output → Failure mode Failure current → 80 Navigation Setup → Advanced setup → Current output→ Failure current Expert → Output → Failure current 4 mA current trimming → 80 Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 4 mA current trimming Expert → Output → 4 mA current trimming 20 mA current trimming → 80 102 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 20 mA current trimming Expert → Output → 20 mA current trimming Reset trim → 80 Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Reset trim Expert → Output → Reset trim 14.3.4 Sous-menu "Communication" Sous-menu "HART configuration" Device tag → 88 Navigation Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Communication → HART configuration → Device tag HART short tag Navigation Expert → Communication → HART configuration → HART short tag Description Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure. Entrée utilisateur Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut 8 x '?' HART address Navigation Expert → Communication → HART configuration → HART address Description Cette fonction permet de définir l'adresse HART de l'appareil. Entrée utilisateur 0 ... 63 Réglage par défaut 0 Informations complémentaires La valeur mesurée peut uniquement être transmise via la valeur de courant si l'adresse est définie sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0 mA (mode Multidrop). Endress+Hauser 103 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 No. of preambles Navigation Expert → Communication → HART configuration → No. of preambles Description Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART Entrée utilisateur 2 ... 20 Réglage par défaut 5 Configuration changed Navigation Expert → Communication → HART configuration → Configuration changed Description Affiche si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou secondaire). Reset configuration changed Navigation Expert → Communication → HART configuration → Reset configuration changed Description L'information Configuration changed est réinitialisée par un maître (primaire ou secondaire). Entrée utilisateur Activer le bouton Sous-menu "HART info" Device type Navigation Expert → Communication → HART info → Device type Description Affiche la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm Group. Le type d'appareil est attribué par le fabricant. Il est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 4 chiffres Réglage par défaut 0x11CE Device revision 104 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Expert → Communication → HART info → Device revision Description Affiche la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage 5 Réglage par défaut 5 (0x05) Device ID Navigation Expert → Communication → HART info → Device ID Description Un identifiant HART unique est mémorisé dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de l'appareil. Affichage ID généré pour le numéro de série spécifique Manufacturer ID Navigation Expert → Communication → Info HART → ID fabricant Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Description Affiche l'identification (ID) du fabricant sous laquelle l'appareil est enregistré auprès du FieldComm Group. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres Réglage par défaut 0x0011 HART revision Navigation Description Expert → Communication → HART info → HART revision Affiche la révision HART de l'appareil HART descriptor Navigation Endress+Hauser Expert → Communication → HART info → HART descriptor 105 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Description Cette fonction permet de définir une description du point de mesure. Entrée utilisateur Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Le nom de l'appareil HART message Navigation Expert → Communication → HART info → HART message Description Cette fonction permet de définir un message HART qui est envoyé via le protocole HART lorsque le maître le demande. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Le nom de l'appareil Hardware revision Navigation Description Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART info → Hardware revision Affichage de la révision de hardware de l'appareil. Software revision Navigation Description Expert → Communication → HART info → Software revision Affichage de la révision de software de l'appareil. HART date code Navigation Expert → Communication → HART info → HART date code Description Cette fonction permet de définir une information sur la date à usage individuel. Entrée utilisateur Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD) Réglage par défaut 2010-01-01 106 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Process unit tag Navigation Expert → Communication → HART info → Process unit tag Description Utiliser cette fonction pour entrer l'unité de process dans laquelle l'appareil est installé. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut 32 x '?' Location description Navigation Expert → Communication → HART info → Location description Description Cette fonction permet d'entrer une description de l'emplacement de l'appareil afin que ce dernier puisse être localisé au sein de l'installation. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut 32 x '?' Longitude Navigation Expert → Communication → HART info → Longitude Description Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de longitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –180,000 … +180,000 ° Réglage par défaut 0 Latitude Navigation Expert → Communication → HART info → Latitude Description Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de latitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –90,000 … +90,000 ° Réglage par défaut 0 Endress+Hauser 107 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Altitude Navigation Expert → Communication → HART info → Altitude Description Cette fonction permet d'entrer les données d'altitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –1,0 · 10+20 … +1,0 · 10+20 m Réglage par défaut 0m Location method Navigation Expert → Communication → HART info → Location method Description Cette fonction permet de sélectionner le format des données indiquant la situation géographique. Les codes indiquant la situation géographique sont basés sur l'US National Marine Electronics Association (NMEA) Standard NMEA 0183. Options • No fix • GPS or Standard Positioning Service (SPS) fix • Differential PGS fix • Precise positioning service (PPS) • Real Time Kinetic (RTK) fixed solution • Real Time Kinetic (RTK) float solution • Estimated dead reckoning • Manual input mode • Simulation mode Réglage par défaut Manual input mode Sous-menu "HART output" Assign current output (PV) → 70 Navigation Setup → Assign current output (PV) Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV) PV Navigation Expert → Communication → HART output → PV Description Cette fonction permet d'afficher la valeur HART primaire 108 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Reset sensor backup → 72 Navigation Setup → Reset sensor backup Expert → Communication → HART output → Reset sensor backup Assign SV Navigation Expert → Communication → HART output → Assign SV Description Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART secondaire (SV). Options Voir le paramètre Assign current output (PV) → 70. Réglage par défaut Device temperature SV Navigation Expert → Communication → HART output → SV Description Cette fonction permet d'afficher la valeur HART secondaire Assign TV Navigation Expert → Communication → HART output → Assign TV Description Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART ternaire (TV). Options Voir le paramètre Assign current output (PV), → 70 Réglage par défaut Capteur 1 TV Navigation Expert → Communication → HART output → TV Description Cette fonction permet d'afficher la valeur HART ternaire Endress+Hauser 109 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Assign QV Navigation Expert → Communication → HART output → Assign QV Description Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART quaternaire (QV). Options Voir le paramètre Assign current output (PV), → 70 Réglage par défaut Capteur 1 QV Navigation Description Expert → Communication → HART output → QV Cette fonction permet d'afficher la valeur HART quaternaire Sous-menu "Burst configuration 1 to 3" Jusqu'à 3 modes burst peuvent être configurés. Burst mode Navigation Expert → Communication → Burst configuration 1 to 3 → Burst mode Description Activation du mode burst HART pour le message burst X. Le message 1 a la priorité la plus élevée, le message 2 la deuxième priorité la plus élevée, etc. Cette hiérarchisation n'est correcte que si le paramètre Min. update period est identique pour toutes les configurations burst. La hiérarchisation des messages dépend du paramètre Min. update period ; la période la plus courte a la priorité la plus élevée. Options • Off L'appareil n'envoie des données au bus que sur demande d'un maître HART • On L'appareil envoie régulièrement des données au bus sans qu'on lui demande de le faire. Réglage par défaut Off Burst command Navigation Description 110 Expert → Communication → Burst configuration 1 to 3 → Burst command Cette fonction permet de sélectionner la commande dont la réponse est envoyée au maître HART dans le mode burst activé. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Options • Commande 1 Consultation de la variable primaire • Commande 2 Consultation du courant et de la valeur mesurée principale en pourcentage • Commande 3 Consultation des variables HART dynamiques et du courant • Commande 9 Consultation des variables HART dynamiques avec l'état correspondant • Commande 33 Consultation des variables HART dynamiques avec l'unité correspondante • Commande 48 Consultation de l'état appareil additionnel Réglage par défaut Commande 2 Informations complémentaires Les commandes 1, 2, 3, 9 et 48 sont des commandes HART universelles. La commande 33 est une commande HART "Common Practice". Plus de détails à ce sujet sont fournis dans les spécifications HART. Burst variable n n = nombre de variables burst (0 à 7) Navigation Expert → Communication → Burst configuration 1 to 3 → Burst variable n Condition Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée. La sélection des variables burst dépend de la commande burst. Si la commande 9 et la commande 33 sont sélectionnées, les variables burst peuvent être sélectionnées. Description Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée aux emplacements 0 à 7. Cette affectation est uniquement pertinente pour le mode burst. Les variables mesurées sont affectées aux 4 variables HART (PV, SV, TV, QV) du menu HART output . Options • Capteur 1 (valeur mesurée) • Capteur 2 (valeur mesurée) • Température de l'appareil • Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2) • Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2 • Capteur 1 (capteur de backup 2) : en cas de défaillance du capteur 1, la valeur du capteur 2 se voir affecter automatiquement la valeur HART primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2). • Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) La valeur seuil peut être réglée avec le paramètre Sensor switch set point. Avec la commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température. Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur) Endress+Hauser 111 Menu de configuration et description des paramètres Réglage par défaut iTEMP TMT162 Variable burst 0 à 7 : Non utilisée Burst trigger mode Navigation Expert → Communication → Burst configuration 1 to 3 → Burst trigger mode Description Cette fonction permet de sélectionner l'événement qui déclenche le message burst X. • Continuous (Continu) : Le message est déclenché de manière contrôlée dans le temps, en observant au minimum l'intervalle de temps défini dans le paramètre Min. update period. • Range (Gamme) : Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée a changé de la valeur définie dans le paramètre X Burst trigger level. • Rising (Dépassement par excès) : Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée dépasse par excès la valeur du paramètre X Burst trigger level. • Falling (Dépassement par défaut) : Le message est déclenché s la valeur mesurée spécifiée dépasse par défaut la valeur du paramètre X Burst trigger level. • On change (Sur changement) : Le message est déclenché si une valeur mesurée du message change. Options • Continuous • Range • Rising • In band • Change Réglage par défaut Continuous Burst trigger level Navigation Expert → Communication → Burst configuration 1 to 3 → Burst trigger level Condition Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée. Description Cette fonction permet d'entrer la valeur qui, conjointement avec le mode trigger, détermine l'heure du message burst 1. Cette valeur détermine l'heure du message. Entrée utilisateur -1.0e+20 à +1.0e+20 Réglage par défaut -10.000 Min. update period Navigation 112 Expert → Communication → Burst configuration 1 to 3 → Min. update period Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Condition Ce paramètre dépend de la sélection dans le Burst trigger mode. Description Cette fonction permet d'entrer le laps de temps minimum entre deux commandes burst du message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes. Entrée utilisateur 500 à [valeur entrée pour l'intervalle de temps maximum dans le paramètre Max. update period] en tant que valeurs entières Réglage par défaut 1000 Max. update period Navigation Expert → Communication → Burst configuration 1 to 3 → Max. update period Condition Ce paramètre dépend de la sélection dans le Burst trigger mode. Description Cette fonction permet d'entrer le laps de temps maximum entre deux commandes burst du message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes. Entrée utilisateur [Valeur entrée pour l'intervalle de temps minimum dans le paramètre Min. update period] à 3600000 en tant que valeurs entières Réglage par défaut 2000 14.3.5 Sous-menu "Diagnostics" Pour une description détaillée, voir → 86 Sous-menu "Diagnostic list" Pour une description détaillée, voir → 87 Sous-menu "Event logbook" Pour une description détaillée, voir → 88 Sous-menu "Device info" Device tag → 88 Navigation Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Squawk Navigation Endress+Hauser Expert → Diagnostics → Device information → Squawk 113 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Description Cette fonction peut être utilisée localement pour faciliter l'identification de l'appareil sur le terrain. Une fois que la fonction Squawk a été activée, tous les segments clignotent sur l'afficheur. Options • Squawk once : l'affichage de l'appareil clignote pendant 60 secondes, puis revient en mode normal. • Squawk on : l'affichage de l'appareil clignote continuellement. • Squawk off : la fonction Squawk est désactivée et l'affichage revient en mode normal. Entrée utilisateur Activer le bouton correspondant Serial number→ 89 Navigation Diagnostics → Device information → Serial number Expert → Diagnostics → Device information → Serial number Firmware version → 89 Navigation Diagnostics → Device information → Firmware version Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version Device name → 89 Navigation Diagnostics → Device information → Device name Expert → Diagnostics → Device information → Device name Order code→ 89 Navigation Diagnostics → Device information → Order code Expert → Diagnostics → Device information → Order code Extended order code 1-3 Navigation 114 Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Description Menu de configuration et description des paramètres Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max. La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle peut également être trouvée sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander des appareils de rechange identiques. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. Manufacturer ID → 105 Navigation Expert → Communication → Info HART → ID fabricant Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Manufacturer Navigation Description Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer Affiche le nom du fabricant. Hardware revision Navigation Description Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART info → Hardware revision Affichage de la révision de hardware de l'appareil. Configuration counter → 90 Navigation Diagnostics → Device information → Configuration counter Expert → Diagnostics → Device information → Configuration counter Sous-menu "Measured values" Sensor n value → 90 n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Endress+Hauser 115 Menu de configuration et description des paramètres Navigation iTEMP TMT162 Diagnostics → Measured values → Sensor n value Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value Sensor n raw value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n raw value Description Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique. Device temperature → 90 Navigation Diagnostics → Measured values → Device temperature Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature Sous-menu "Min/max values" Pour une description détaillée, voir → 91 Le chapitre suivant contient une description des paramètres supplémentaires de ce sous-menu qui apparaissent uniquement en mode Expert. Reset sensor min/max values Navigation Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor min/max values Description Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures minimum et maximum mesurées aux entrées capteur. Options • No • Yes Réglage par défaut No Reset device temp. min/max values Navigation Description 116 Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp. min/max values Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures d'électronique minimum et maximum mesurées. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Options • No • Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Simulation" Diagnostic event simulation Navigation Expert → Diagnostics → Simulation → Diagnostic event simulation Description Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la simulation du diagnostic. Affichage Si la simulation est active, l'événement de diagnostic pertinent s'affiche avec le signal d'état configuré. → 37 Options Off, ou un événement de diagnostic issu de la liste d’événements de diagnostic définie → 37 Réglage par défaut Off Current output simulation → 92 Navigation Diagnostics → Simulation → Current output simulation Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation Value current output → 92 Navigation Diagnostics → Simulation → Value current output Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output Sous-menu "Diagnostic settings" Diagnostic behavior Navigation Description Endress+Hauser Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Diagnostic behavior Un certain comportement en cas d'événement est affecté par défaut à chaque événement de diagnostic des catégories : capteur, électronique, process et configuration. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic au moyen des réglages de diagnostic. → 38 117 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Options • Alarm • Warning • Disabled Réglage par défaut Pour obtenir des informations détaillées, voir 'Aperçu des événements de diagnostic' → 38 Status signal Navigation Description 1) Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Status signal Un certain signal d'état est affecté par défaut à chaque événement de diagnostic des catégories : capteur, électronique, process et configuration 1). L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic au moyen des réglages de diagnostic. → 38 Informations numériques disponibles via communication HART Options • Failure (F) • Function check (C) • Out of specification (S) • Maintenance required (M) • No effect (N) Réglage par défaut Pour obtenir des informations détaillées, voir 'Aperçu des événements de diagnostic' → 38 118 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Index Index 0…9 2-wire compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 73, 95 4 mA current trimming (paramètre) . . . . . . . . . . 80, 102 4mA value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 102 20 mA current trimming (paramètre) . . . . . . . . . 80, 102 20mA value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 102 A Access status tooling (paramètre) . . . . . . . . . . . . 76, 93 Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Actual diag 1 to 3 channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Actual diagnostics 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Actual diagnostics 1 to 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Actual diagnostics count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Administration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 94 Advanced setup (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Alarm delay (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Altitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Assign current output (PV) (paramètre) . . . . . . . 71, 108 Assign QV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Assign SV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Assign TV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 B Burst command (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Burst configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 110 Burst mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Burst trigger level (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Burst trigger mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Burst variables (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 C Calibration countdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Call./v. Dusen coeff. A, B and C (paramètre) . . . . . . . . 99 Call./v. Dusen coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 98 Combinaison de raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Configuration changed (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 104 Configuration counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 115 Connection type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 95 Control (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Current output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Current output simulation (paramètre) . . . . . . . . 92, 117 D Damping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Deactivate SIL (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Decimal places 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Decimal places 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Decimal places 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Define software write protection code (paramètre) . . . 85 Device ID (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Device info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 113 Device name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 114 Endress+Hauser Device reset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Device revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Device tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 70, 88, 103, 113 Device temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 116 Device temperature max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Device temperature min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Device type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Diagnostic behavior (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 117 Diagnostic event simulation (paramètre) . . . . . . . . . 117 Diagnostic list (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Diagnostics (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Diagnostics (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Display (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Display (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Display interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Display text n (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Drift/calibration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Drift/difference alarm delay . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 101 Drift/difference mode (paramètre) . . . . . . . . . . . 77, 100 Drift/difference set point (paramètre) . . . . . . . . 78, 101 E Enter access code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 75, 93 Événements de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Comportement du diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Event logbook (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Expert (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Expert mode (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Extended order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 F Failure current (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 102 Failure mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 102 FieldCare Gamme de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28 Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 114 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Force safe state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 H Hardware revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 115 HART address (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 HART configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 103 HART date code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 HART descriptor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 HART info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 HART message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 HART output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 HART revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 HART short tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 119 Index L Latitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Linearization (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Location description (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 107 Location method (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Locking status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 93 Longitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 M Mains filter (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Manufacturer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Manufacturer ID (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 105, 115 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Max. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 113 Measured values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 90, 115 Measurement channels (affichage) . . . . . . . . . . . . . . 94 Min. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Min/max values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 N No. of preambles (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 O Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Operational state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Options de configuration Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Programmes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 114 Output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Output current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 P Polynomial coeff. A, B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 99 Polynomial coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Previous diag n channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Previous diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Previous diagnostics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Process unit tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Protocole HART Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Protocole HART® Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . 30 PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Q iTEMP TMT162 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 RJ preset value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 95 S Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sensor (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 94 Sensor 1/2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sensor lower limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sensor max value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sensor min value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sensor offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 96 Sensor raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sensor switch set point (paramètre) . . . . . . . . . . 78, 100 Sensor trimming (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sensor trimming (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sensor trimming lower value (paramètre) . . . . . . . . . 97 Sensor trimming min span . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sensor trimming upper value (paramètre) . . . . . . . . . 97 Sensor type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 95 Sensor upper limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sensor value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 115 Serial no. sensor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 114 Setup (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 SIL (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 SIL option (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Software revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Squawk (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Start value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Status signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 25 SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 System (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 T TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 U Unit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 93 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 V Value 1 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Value 2 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Value 3 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Value current output (paramètre) . . . . . . . . . . . 92, 117 QV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 R Reference junction (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 74, 95 Reset backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Reset configuration changed (assistant) . . . . . . . . . . 104 Reset device temp. min/max values (paramètre) . . . . 116 Reset sensor backup (paramètre) . . . . . . . . . . . . 72, 109 Reset sensor min/max values (paramètre) . . . . . . . . 116 Reset trim (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 98, 103 Restart device (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 120 Endress+Hauser *71658971* 71658971 www.addresses.endress.com ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.