IKA T18 digital_T25 ec digital_control Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
T18 brushless digital T25 easy clean digital T25 easy clean control Mode d’emploi FR Structure de l’appareil/emplacements dangereux Structure de l’appareil 4 5 6 1 7 On 8 Off Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Désignation Tableau de commande et affichage Bouton rotatif Outil de dispersion Port USB Pied Potence Manchon en croix Interrupteur Dispositif de serrage 2 3 9 Fig. 1 Emplacements dangereux Fig. 2 2 FR Langue d‘origine: allemand Sommaire Page Structure de l’appareil/emplacements dangereux 2 Déclaration UE de conformité 3 Explication des symboles 3 Consignes de sécurité 4 Utilisation conforme 5 Déballage6 Conseils pratiques 6 Commande6 Fixation7 Tableau de commande et affichage 8 Mise en service et fonctionnement 10 Interfaces et sorties 12 Accessoires13 Outils dispersants autorisés 13 Avertissement14 Codes de défaut 14 Entretien et nettoyage 15 Caractéristiques techniques 16 Garantie16 Déclaration UE de conformité Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux dispositions des directives 2014/35/UE, 2006/42/ CE, 2014/30/UE et 2011/65/UE ainsi qu’aux normes et documents normatifs suivants : EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 et EN ISO 12100. Module Bluetooth® (Pour T25 easy clean control seulement): Directive: 2014/53/UE Normes: EN 60950-1, EN 300328, EN 301489-1, EN 301489-17 Une copie de la déclaration de conformité UE intégrale ou d'autres déclarations de conformité peut être demandée à l’adresse sales@ika.com. Explication des symboles DANGER AVERTISSEMENT PRUDENCE REMARQUE Situation (extrêmement) dangereuse dans laquelle le non-respect des consignes de sécurité peut causer la mort ou des blessures graves. Situation dangereuse dans laquelle le non-respect des consignes de sécurité peut causer la mort ou des blessures graves. Situation dangereuse dans laquelle le non-respect des prescriptions de sécurité peut causer des blessures graves. Indique par exemple les actions qui peuvent conduire à des dommages matériels. AVERTISSEMENT Remarque sur une mise en danger en raison d’une surface chaude. AVERTISSEMENT Indique un risque d'écrasement des doigts/de la main. 3 Consignes de sécurité Consignes générales : • Lisez entièrement le mode d’emploi avant la mise en service et respectez les consignes de sécurité. • Conserver le mode d’emploi de manière à ce qu’il soit accessible à tous. • Veiller à ce que seul un personnel formé travaille avec l’appareil. • Respecter les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les mesures de prévention des accidents. Tenir compte des emplacements dangereux représentés dans la Fig. 2. Attention aux risques suivants : - Fluides inflammables - Bris de verre bateau. DANGER Portez l’équipement de protection individuelle correspondant à la classe de danger du milieu à traiter. Sinon, il y a danger de : - Projection de liquides. - Happement de parties du corps, cheveux, vêtements et bijoux. PRUDENCE • N’exploiter l’appareil que si celuici se trouve dans un état technique impeccable. • Ne pas couvrir les fentes d'aération servant au refroidissement de l'entraînement. • L'indication de tension de la plaque d’identification doit correspondre avec la tension du réseau. • L’abrasion de l’equipment de dispersion ou des accessoires tournants peut entrer dans la matière que vous travaillez dessus. Structure de l’appareil : L'interrupteur de l'appareil IKA doit à tout moment être accessible sans délai, directement et sans danger. Si ce n'est pas possible, un bouton d'arrêt d'urgence facilement accessible doit en plus être installé dans la zone de travail. DANGER AVERTISSE- Assurez-vous que l'appareil système est monté de manière stable. Le réMENT cipient utilisé pour la dispersion doit être maintenu. Placez le pied à un endroit déga- REMARQUE gé sur une surface plane, stable, propre, non glissante, sèche et non inflammable. • Assurez-vous que l'outil de dispersion est correctement fixé dans l'unité d'entraînement. • Tous les raccords vissés doivent être serrés de façon stable. • Vérifiez la bonne fixation des poignées rotatives et resserrez-les si besoin. • Les récipients en verre doivent être toujours assurés contre une rotation au moyen d’un dispositif de serrage. • Immergez l'arbre de dispersion dans le milieu avant la mise en marche. Respectez le mode d'emploi des outils de dispersion. • La distance entre l'outil dispersant et le fond du récipient ne doit pas dépasser 10 mm. • Assurez-vous que l’outil de dispersion se trouve toujours dans le bac d’agitation lorsque l’appareil est allumé. • T18 brushless digital: L’utilisation du disperseur sans outil dispersant n’est pas autorisée. Utilisation de l’appareil : DANGER N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères explosives, comme il n'est pas doté de protection EX. En cas de substances pouvant former un mélange inflammable, il faut prendre des mesures de protection adéquate, comme, par ex., travailler sous une hotte d'aspiration. Pour éviter les blessures et les dommages matériels, veuillez respecter, lors de la transformation de substances dangereuses, les mesures de protection et de prévention des accidents applicables. Ne traiter que des substances pour lesquelles l’énergie apportée par le traitement ne pose pas problème. Ceci s’applique également aux autres apports d’énergie, par ex. le rayonnement lumineux. L’appareil n’est pas adapté pour un fonctionnement manuel. Éteignez l'appareil avec l'interrupteur secteur (rep. 8) ou débranchez la fiche secteur si vous souhaitez changer l'outil de dispersion ou le manipuler. AVERTISSE- Ne touchez pas aux pièces rotatives ! MENT AVERTISSE- En fonctionnement, l'outil de dispersion et la bride d'accouplement MENT peuvent devenir très chauds. Si l'outil de dispersion n'a pas été inséré dans la bride d'entraînement jusqu'au repère, l'outil peut devenir très chaud et par conséquent être endommagé. Veillez à ce que l'unité démarre à la vitesse réglée qui est indiquée sur l'affichage. En cas de doute, commencez à la vitesse la plus basse et augmentez-la progressivement. PRUDENCE 4 PRUDENCE Réduisez le régime si le milieu est aspergé hors du récipient à cause d'un régime trop élevé. Si l'interaction entre le milieu et l'élément de dispersion ou, en particulier lors de l'utilisation d'un diamètre de stator ≥18 mm avec une vitesse de rotation supérieure à 20000 rpm, entraîne une nuisance sonore accrue, portez un équipement de protection adapté. Les caches et parties de l’appa- REMARQUE reil pouvant être retirés sans outils doivent être reposées sur l’appareil pour garantir un fonctionnement sûr, empêcher la pénétration de corps étrangers ou de liquides, etc. Il ne faut jamais utiliser les outils dispersants à sec car le système d’étanchéité et les paliers sont détruits sans le refroidissement des outils par la matière. • En cas de décentrage ou d’apparition de bruits inhabituels éteignez immédiatement l’appareil. Remplacez l’outil dispersant. S’il ya encore décentrage et apparition de bruits inhabituels renvoyez l’appareil, accompagné d’une description du défaut, pour réparation au revendeur ou au fabricant. • Veiller à ce que le statif ne commence pas à se dérégler. • Veuillez noter que vous ne soyez pas trop près à la bride pendant la dosage de poudre. La poudre peut être soufflé par de tourbillonnements de l’air de l’entraînement. • Il peut se produire des décharges électrostatiques entre le milieu et l'arbre de dispersion qui constituent un risque direct. Alimentation en tension/Arrêt de l'appareil: • Il n’est possible de couper l’alimentation de l’appareil en courant électrique qu’en débranchant la prise de courant ou la prise secteur de l’appareil. • Débranchez la prise avant de raccorder des accessoires ou de procéder au nettoyage. • La prise de courant utilisée pour le branchement sur secteur doit être facile d’accès. • Après une coupure de l'alimentation électrique, l'appareil ne redémarre pas seul. • L’appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste, même en cas de réparation. Avant de l’ouvrir, la fiche secteur doit être débranchée. Les pièces conductrices à l’intérieur de l’appareil peuvent rester sous tension pendant une période prolongée après le débranchement de la fiche réseau. Accessoires : • Évitez les chocs et les coups sur l’appareil ou sur les accessoires. • Contrôlez l’état de l’appareil et des accessoires avant chaque utilisation. N’utilisez pas de pièces endommagées. • Seuls des outils dispersants autorisés par IKA peuvent être utilisés. • Un travail en sécurité n’est garanti qu’avec les accessoires décrits dans le chapitre « Accessoires ». Mise au rebut : • Mettre au rebut l’appareil en conformité aux prescriptions légales nationales. Utilisation conforme Application : L’unité d’entraînement, combinée à un outil de dispersion autorisé, est un disperseur ou émulseur à haute vitesse pour le traitement de milieux fluides ou liquides en fonctionnement discontinu. Production de : Émulsions Dispersions Homogénéisation humide Utilisation conforme : Appareil à pied (L'outil de dispersion est orienté vers le bas) Domaine d’application : Environnement de type laboratoire, en intérieur, en recherche, enseignement, artisanat ou industrie. La protection de l’utilisateur n’est plus assurée dans les cas suivants : - L’appareil est utilisé avec des accessoires non fournis ni recommandés par le fabricant. - L’appareil est utilisé de manière non conforme, sans respecter les consignes du fabricant. - Des modifications ont été apportées à l’appareil ou au circuit imprimé par des tiers. 5 Déballage Déballage : - Déballez l’appareil avec précaution. - En cas de dommages, établir immédiatement le constat correspondant (poste, chemin de fer ou entreprise de logistique). Outils supplémentaires pour T18 brushless digital: - Clé plate - Clé d'axe Fourniture : - T18 brushless digital ou T25 easy clean digital ou T25 easy clean control - Tige d'avant-bras - Vis cylindrique à six pans creux - Tournevis DIN 911 - Câble USB 2.0 (A – micro B) - Guide de l’utilisateur - Carte de garantie. Clé plate Clé d'axe Conseils pratiques Par le terme “disperser”, on sous-entend la division et la répartition d’une phase compacte, liquide ou gazeuse dans un fluide inapte à être entièrement mélangé avec elle. Le principe rotor-stator : Grâce au nombre de tours élevé du rotor, la matière à traiter est aspirée en direction axiale y dans la tête dispersante et ensuite en direction radiale par pressage dans les rainures de l’agencement rotor-stator. Le matériau est soumis à de hautes contraintes d’efforts tranchants et de cisaillement à cause des forces d’accélération élevées. Dans l’entrefer à encoches entre le rotor et le stator, il apparaît une grande turbulence supplémentaire conduisant à un mélange optimal de la suspension. ST AT Ce qui est primordial pour l’efficacité de la dispersion, c’est le produit résultant du gradient de cisaillement et de la période d’attardement de la particule dans le champ de cisaillement. L’intervalle optimal pour la vitesse circonférentielle de l’agencement rotor-stator est de l’ordre 6–24 m/s. Un temps de traitement de quelques minutes suffit la plupart du temps pour créer la finesse finale désirée. Les longs temps de traitement n’améliorent que de peu la finesse atteinte, ils contribuent uniquement à élever la température de la matière par l’énergie apportée. OR RO TO R Fig. 3 Commande Grâce à leur puissance effective (env. 300 Watt (T18 brushless digital) / 400 Watt (T25 easy clean digital et T25 easy clean control) pour 25000 rpm), les unités de commande permettent de mettre à profit les nombreuses possibilités des techniques de dispersion pour la vie quotidienne en laboratoire. La vitesse de rotation se règle en continu avec le bouton rotatif. L’affichage par DEL permet de lire la vitesse de rotation. Une valeur de 13,6 correspond par exemple à 13600 rpm. 6 Fixation Fixation de la potence sur le disperseur : Fixation de l'outil de dispersion : Disperseur ! Clé Allen 0 mm Disperseur Turning knob ! Vis hexagonale Dispersion tool Potence Fig. 6 Fig. 4 Assurez-vous que la potence est bien fixée. La vis peut se desserrer dû aux vibrations. Contrôler donc de temps à autres si la potence est bien fixée pour permettre une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Au besoin, resserrer à fond la vis six-pans creux. Fixation du disperseur sur le pied : Vis d’arrêt Manchon en croix Potence Dévissez la molette jusqu'à ce que le filetage ne dépasse plus dans le trou. Enfoncez l'outil de dispersion par le bas dans l'unité d'entraînement jusqu'à la butée. Le tube de l'arbre s'enclenche d'un clic quand vous l'insérez en forçant un peu. L'outil de dispersion est correctement monté si le repère sur l'outil de dispersion coïncide avec le bord inférieur de l'unité d'entraînement. Fixez ensuite l'outil de dispersion en vissant bien la molette. Fixation du récipient de dispersion sur le pied : Colonne du pied Dispositif de serrage Vis de fixation Colonne du pied Fig. 5 Vérifiez, avant utilisation et à intervalles réguliers, que le disperseur est bien positionné et fixé. La position du disperseur ne doit être modifiée que quand l'équipement est à l'arrêt et que l'alimentation électrique est débranchée. Bande élastique Récipient de mélange Fig. 7 7 Tableau de commande et affichage T18 brushless digital / T25 easy clean digital: Q A P B O N M C D E Rep. A B C Désignation Affichage de la vitesse de rotation : Affichage du minuteur/compteur : Témoin « h:min » : D Témoin du minuteur : E Témoin du compteur : K Bouton de démarrage/arrêt : L Touche marche/arrêt : M Touche minuteur : N Témoin « min:sec » : L K O P Témoin du réglage du minuteur : Témoin du réglage de la vitesse de rotation : Q Fig. 8 Témoin USB : Fonction Indique la valeur de la vitesse de rotation (x 1 000 rpm). Indique la valeur du minuteur/compteur. Indique que le minuteur ou le compteur est en mode heure/minutes [h:min]. Indique que la fonction minuteur est activée. Indique que la fonction compteur est activée. Permet de régler la vitesse de rotation. Permet de régler le minuteur quand le réglage du minuteur est activé. Démarre/Arrête la fonction de dispersion. Met en marche/Arrête l'appareil. Basculer entre le réglage de la vitesse de rotation et le minuteur. Indique que le minuteur ou le compteur est en mode minutes/secondes [min:sec]. Indique que le minuteur peut être réglé. Indique que la vitesse de rotation peut être réglée. Indique PC ( ) pendant que l'appareil est piloté par labworldsoft et qu'on essaie de modifier la vitesse de rotation sur l'appareil. Indique que l'appareil est connecté à un PC via une connexion USB. 8 T25 easy clean control: easy clean R Q A P B O N M C D E F G H I J L K Fig. 8 Rep. Désignation A Affichage de la vitesse de rotation : B Affichage du minuteur/compteur : Fonction Indique la valeur de la vitesse de rotation (x 1 000 rpm). Indique la valeur du minuteur/compteur. Indique le temps restant jusqu'à la maintenance. Indique rC ( ) quand l'appareil est piloté par un WiCo. C Témoin « h:min » : Indique que le minuteur ou le compteur est en mode heure/minutes [h:min]. D Témoin du minuteur : Indique que la fonction minuteur est activée. E Témoin du compteur : Indique que la fonction compteur est activée. F Affichage de la température : Indique la température réelle/de consigne du produit avec l'outil S 25 EC-T... Indique ---, si un autre outil que le S 25 EC-T... est utilisé. G Affichage de la température max. : Indique la « température max. » réglable du produit dispersé. H Touche de température max. : Affiche le réglage de la température maximale à l'état de fonctionnement. Active la fonction de réglage de « température max. » du produit dispersé. I Affichage de l'outil de dispersion S 25 EC-T... : Indique que l'outil de dispersion S 25 EC-T... est utilisé. J Touche de l'outil de dispersion S 25 EC-T... : Indique le temps restant jusqu'à la maintenance de l'outil de dispersion S 25 EC-T... Active la remise à zéro de l'intervalle de maintenance. K Bouton de démarrage/arrêt : Permet de régler la vitesse de rotation. Permet de régler le minuteur quand le réglage du minuteur est activé. Démarre/Arrête la fonction de dispersion. L Touche marche/arrêt : Met en marche/Arrête l'appareil. Basculer entre le réglage de la vitesse de M Touche minuteur : rotation et le minuteur. N Témoin « min:sec » : Indique que le minuteur ou le compteur est en mode minutes/secondes [min:sec]. O Témoin du réglage du minuteur : Indique que le minuteur peut être réglé. P Témoin du réglage de la vitesse de rotation : Indique que la vitesse de rotation peut être réglée. Indique PC ( ) pendant que l'appareil est piloté par labworldsoft et qu'on essaie de modifier la vitesse de rotation sur l'appareil. Q Témoin USB : Indique que l'appareil est connecté à un PC via une connexion USB. R Indicateur Bluetooth : Indique que l'appareil communique par Bluetooth avec un WiCo ou un PC. 9 Mise en service et fonctionnement Concernant la hauteur de remplissage du milieu et la profondeur d'immersion de l'outil de dispersion, respectez le mode d'emploi de l'outil de dispersion utilisé. Un outil de dispersion qui n'est pas inséré jusqu'au repère dans la bride d'accouplement peut chauffer énormément en fonctionnement et être détruit. Pour éviter l'entrée d'air accidentelle dans le milieu en raison d'importantes turbulences dues à la rotation, l'unité entière doit être placée de manière légèrement décentrée dans le bac d'agitation. Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique et la tension du réseau disponible correspondent. La prise utilisée doit être mise à la terre (contact à conducteur de protection). Si ces conditions sont remplies, l’appareil est prêt à fonctionner une fois la prise réseau branchée. Sinon, le fonctionnement sûr n’est pas garanti ou l’appareil risque de subir des dommages. Veuillez tenir compte des conditions ambiantes stipulées dans les « Caractéristiques techniques ». Mise en marche : Après la mise en marche de l'interrupteur (8) de l'appareil, un test automatique est effectué, au cours duquel tous les segments LED s'allument. La version du logiciel est indiquée sur l'affichage du minuteur (B). Ensuite, l'appareil passe en mode veille et le témoin du réglage de la vitesse de rotation s'allume (P). Réglage de la vitesse de rotation : Activez l'appareil en appuyant sur la touche marche/arrêt (L). Après un « bip », le témoin du réglage de la vitesse de rotation (P) s’allume. Modifiez le réglage de la vitesse de rotation en tournant le bouton rotatif de démarrage/arrêt (K). La valeur de la vitesse de rotation est indiquée sur l'affichage (A), par ex. : pour une vitesse de 3 200 (3,2 x 1 000). Démarrez l'appareil en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt (K). Remarque : après le démarrage, la vitesse de rotation actuelle clignote jusqu'à ce que la valeur réglée soit atteinte. Réglage du minuteur : Activez le réglage du minuteur en appuyant sur la touche minuteur (M). Le témoin du réglage du minuteur (O) s'allume. Modifiez le réglage du minuteur en tournant le bouton rotatif de démarrage/arrêt (K). Si le minuteur est réglé sur une valeur supérieure à 00:00, le fonctionnement est activé et le témoin du minuteur (D) s'allume. Le témoin « min:sec » (N) et le témoin « h:min » (C) indiquent l'unité de la valeur du minuteur. Démarrez l'appareil en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt (K). Quand l'affichage indique 00:00, l'appareil s'arrête. Les réglages de la dernière utilisation sont indiqués sur les affichages (A) et (B). Remarque : pendant le fonctionnement, le réglage du minuteur peut être vérifié en appuyant sur la touche minuteur (M). Activation de la fonction compteur : Réglez le minuteur en tournant le bouton de démarrage/arrêt (K) sur 00:00 [min:sec]. La fonction compteur est activée et le témoin du compteur (E) s'allume. Démarrez l'appareil en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt (K). 10 Uniquement pour T25 easy clean control avec outil de dispersion S 25 EC-T... : Réglage de la « Température max. » : Appuyez sur la touche « Température max. » (H), pour activer la fonction de réglage de la température maximale du produit dispersé. L'affichage pour le réglage de la « Température max. » (G) s'allume. Tournez le bouton « Start/Stop » (K), pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton « Start/Stop » (K), pour démarrer l'appareil. Remarque : Quand le produit dispersé a atteint la température réglée, l'appareil s'arrête et un message d'avertissement s'affiche à l'écran (A) et (B) : « hot tool » (voir le paragraphe « Message d'avertissement »). Pendant le fonctionnement, le réglage « Température max. » peut être contrôlé en appuyant sur la touche « Température max. » (H). Contrôle de l'intervalle de maintenance de l'outil : Appuyez sur la touche outil de dispersion S 25 EC-T... (J), pour contrôler l'intervalle de maintenance de l'outil du S 25 EC-T... L'affichage (B) indique l'intervalle de maintenance de l'outil pendant environ 2 secondes. L'affichage « min:sec » (N) ou « h:min » (C) indique l'unité de valeur du temps. L'affichage de l'outil de dispersion S 25 EC-T... (I) clignote deux fois. L'affichage (B) commute sur la valeur de temps. Remarque : L'intervalle de maintenance de l'outil peut être contrôlé aussi bien avec l'appareil arrêté qu'en fonctionnement. En cas d'intervalle de maintenance de l'outil inférieur à 30 minutes, l'affichage de l'outil de dispersion du S 25 EC-T... (I) passe du vert au rouge. Quand l'intervalle de maintenance de l'outil a atteint 0, la valeur (00:00:00) clignote et la LED rouge (I) clignote simultanément. Remise à zéro de l'intervalle de maintenance de l'outil : Par défaut, l'intervalle de maintenance de l'outil de dispersion S 25 EC-T... est de 20* heures. Nous conseillons d'effectuer la maintenance requise (p. ex. remplacement du palier) sur l'outil de dispersion une fois l'intervalle de remise en état écoulé. Quand l'intervalle de maintenance de l'outil a atteint 0, l'appareil ne s'arrête pas, nous conseillons toutefois d'effectuer la maintenance au plus tôt. Après la maintenance dans un atelier de service IKA, l'équipe de service remet à zéro l'intervalle de maintenance. Dans tous les autres cas, l'intervalle de maintenance peut être remis à zéro sur l'appareil. Voir la description ci-après. Appuyez sur la touche de l'outil de dispersion S 25 EC-T... (J) pendant 3 secondes pour activer la fonction de réglage de l'intervalle de maintenance de l'outil de dispersion S 25 EC-T... L'affichage (B) commute sur l'intervalle de maintenance de l'outil. L'affichage de l'outil de dispersion S 25 EC-T... (I) clignote. Appuyez sur le bouton « Start/Stop » (K), pour remettre à zéro l'intervalle de maintenance de l'outil. * Remarque : L'intervalle de maintenance de l'outil de dispersion S 25 EC-T… peut être réglé sur 4 à 40 heures en fonction des exigences de votre application. Pour cela, tournez le bouton « Start/Stop » aussitôt après la remise à zéro de l'intervalle de maintenance de l'outil. Pour confirmer la nouvelle valeur, appuyez sur le bouton « Start/Stop ». À la prochaine remise à zéro de l'outil, la nouvelle valeur sert de valeur de réinitialisation. 11 Interfaces et sorties Remote control: L’appareil peut être relié à un PC par l’interface USB pour être, par ex. commandé par le logiciel de laboratoire labworldsoft®. Le logiciel de l'appareil peut également être mis à jour avec un PC via la connexion USB. Remarque : À cet effet, respecter la configuration minimale requise, le mode d’emploi et les aides du logiciel. Interface USB : USB (Universal Serial Bus) est un système de bus série permettant de relier l’appareil au PC. Les appareils dotés d’USB peuvent être reliés entre eux en cours de fonctionnement (branchement « à chaud »). Les appareils reliés et leurs caractéristiques sont détectés automatiquement. En combinaison avec labworldsoft®, l’interface USB permet la commande à distance et autant que la mise à jour du microprogramme. Pilotes USB : Télécharger au préalable les pilotes les plus récents pour les appareils IKA équipés de port USB à l’adresse : http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip. Installez les pilotes en exécutant le fichier d’installation. Relier ensuite l’appareil IKA au PC au moyen du câble USB. La communication des données se fait via un port COM virtuel. Mise à jour du logiciel de l'appareil : Pour mettre à jour le logiciel de l'appareil, rendez-vous sur le site Web IKA www.ika.com et accédez au menu « Services ». Téléchargez l'outil de mise à jour du micrologiciel. Après son installation sur votre PC, cliquez sur l'outil de mise à jour du micrologiciel. Enregistrez votre adresse e-mail et le mot de passe. Connectez l'appareil à votre PC à l'aide d'un câble USB. Vous pouvez ensuite mettre à jour le logiciel de l'appareil en suivant les instructions de l'outil de mise à jour du micrologiciel. Syntaxe de commande et format : Tenez compte des points suivants concernant le jeu d’instructions : - Les commandes sont en général envoyées de l’ordinateur (maître) à l’appareil (esclave). - L’appareil n’émet que sur demande de l’ordinateur. Également, les messages de défaut ne sont pas spontanément transmis par l’appareil à l’ordinateur (système d’automatisation). - Les commandes sont transmises en majuscules. - Les commandes, paramètres et les séquences de paramètres sont séparés par au moins une espace (code hex : 0x20). - Chaque commande individuelle (paramètres et données compris) et chaque réponse est clôturé par « espace CR LF » (code : 0 x20 0 x 0d 0 x 0A) et a une longueur de 80 caractères au maximum. - Le séparateur décimal d’un nombre en virgule flottante est le point (code hex : 0x2E). Les explications précédentes sont globalement conformes aux recommandations du cercle de travail NAMUR (recommandations NAMUR relatives à l’exécution de connexions électriques pour le transfert de signaux analogiques et numériques à des appareils de laboratoire individuels MSR. rév. 1.1). Les commandes NAMUR et les commandes supplémentaires spécifiques à IKA servent uniquement de commandes de bas niveau pour la communication entre l’appareil et le PC. Ces commandes peuvent être transmises à l’appareil par l’intermédiaire d’un terminal ou un programme de communication adapté. Labworldsoft est un pack logiciel IKA convivial sous MS Windows pour la commande de l’appareil et la collecte des données de l’appareil permettant également des saisies graphiques, par ex. de la rampe du régime. Ci-après figure un aperçu des commandes (NAMUR) comprises par les appareils de commande IKA. Commandes IN_NAME RESET IN_PV_4 IN_SP_4 OUT_SP_4 X (X = 3000 ... 25000) START_4 STOP_4 IN_SOFTWARE Fonction Lecture du nom de l'appareil Passage en mode normal Lecture de la vitesse actuelle Lecture de la vitesse nominale Réglage de la vitesse nominale Démarrage moteur Arrêt moteur Demande du n° ID du logiciel et de la version 12 Accessoires R 1825 R 1826 R 1827 R 182 RH 3 Pieds Pieds Pieds Manchon en croix Dispositif de serrage BC 1000 Couvercle pour bécher Silentstream T25 easy clean control WiCo (uniquement pour T25 easy clean control.) Vous trouverez d’autres accessoires sur le site : www.ika.com. Outils dispersants autorisés Outils dispersants de la série S 18 / S 25... Description des abréviations : S 18 : adapté à l'entraînement T18... S 25 : adapté à l'entraînement T25... N: Palier en PTFE KV : Roulement à billes avec anneau d’étanchéité glissant (videmaximum1mbar, surpression 6 bars) D: sans jointl KD : Roulements à billes avec palier en PTFE et joint d'étanchéité T: Température C: Palier céramique KS : Matériel plastique ST : Dent de scie EC : easy clean S 25 KV - 18 G S 25 KV - 25 G S 25 KV - 25 F Acier fin Acier fin Acier fin S 25 D - 10 G - KS S 25 D - 14 G - KS Matériel plastique Matériel plastique Outil dispersants pour T18... 10 G, 14 G, 19 G: Diamètre du stator et du tube de la tige G: gros Gamme de vitesse: jusqu’à 25000 rpm Tenez compte de l'état de dispersion et de l'état de nettoyage ! S 25 KD - 18 G Acier fin S 25 KD - 25 G Acier fin S 25 KD - 25 F Acier fin S 25 KD - 18 G - ST Acier fin S 25 KD - 25 G - ST Acier fin S 25 EC - C - 18 G - ST Acier fin S 25 EC - T - C - 18 G - ST Acier fin (S 25 EC convient uniquement à T25 easy clean digital ou T25 easy clean control. Fonctionnalité intégrale du S 25 EC-T... uniquement avec le T25 easy clean control) Désignation Matériel de la tige S 18 N - 10 G Acier fin S 18 N - 19 G Acier fin S 18 D - 10 G - KS Matériel plastique S 18 D - 14 G - KS Matériel plastique Outil dispersants pour T25... 8 G, 10 G, 14 G, 18 G, 25 G, 25 F: Diamètre du stator et du tube de la tige G : gros F: fin Gamme de vitesse: jusqu’à 25000 rpm Désignation Matériel de la tige S 25 N - 8 G Acier fin S 25 N - 10 G Acier fin S 25 N - 18 G Acier fin S 25 N - 25 G Acier fin S 25 N - 25 F Acier fin S 25 N - 8 G - ST Acier fin S 25 N - 10 G - ST Acier fin S 25 N - 18 G - ST Acier fin S 25 N - 25 G - ST Acier fin État de dispersion État de nettoyage Leur utilisation et de plus amples informations sont indiquées dans les modes d’emploi des outils dispersants. Utilisez seulement les outils de dispersion établis dans la table et notez la mode d’emploi accordante d’outil de dispersion. 13 Avertissement (uniquement pour T25 easy clean digital / control) Les dysfonctionnements peuvent être affichés pendant le fonctionnement via un avertissement sur l'affichage. Si c'est le cas, procédez comme suit : Code d'avertissement no Cause L'outil de dispersion n'est pas fixé correctement. Effect Solution Moteur coupé - Fixez l'outil de dispersion correctement. - Démarrez l'appareil en appuyant à nouveau sur le bouton de « démarrage/arrêt » (F). tool hot tool La température du produit Moteur dépasse la température coupé maximale réglée (uniquement pour S 25 EC-T...). - Arrêtez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt (L). - Rallumez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt (L). - Laissez refroidir le produit et l'outil de dispersion ou réglez la température maximale sur une valeur plus élevée. - Redémarrez l'appareil en appuyant sur le bouton « Start/Stop » (K). Remarque : le T18 brushless digital peut être démarré sans outil de dispersion. L’utilisation du disperseur sans outil dispersant n’est pas autorisée. Codes de défaut Lorsqu‘une erreur se produit, celle-ci est affichée à l‘aide d‘un code d‘erreur sur l‘écran. Procéder alors comme suit : Arrêter l‘appareil par l‘interrupteur principal. Prendre les mesures correctives qui s‘imposent. Redémarrer l‘appareil. Défaut Cause Effet Solution E 3 Température interne de l’appareil trop élevée Moteur coupé - Arrêter l’appareil et le laisser refroidir - Redémarrer l‘appareil. E 4 Le moteur ne tourne pas normalement (ne démarre pas ou n'atteint pas la vitesse de rotation de consigne) Moteur coupé - Arrêter l'appareil. - Contrôler la présence d'éventuels blocages dans l'installation. E 25 E 86 Erreur interne de matériel. Moteur coupé - Renvoyer l'appareil pour réparation. E 47 E 48 Surcharge Moteur coupé - Arrêter l'appareil - Verrouillez le réglage de la vitesse de rotation ou la charge. Si les mesures décrites ne permettent pas d’éliminer le défaut ou si un autre code d’erreur s’affiche : - Veuillez contacter le département technique. - Retournez l’appareil avec une brève description du défaut. 14 Entretien et nettoyage L’appareil fonctionne sans entretien. Il n’est soumis qu’au vieillissement naturel des composants et à leur taux de panne statistique. Nettoyage : Pour le nettoyage, débrancher la fiche réseau. Ne nettoyez les appareils qu’avec les produits de nettoyage autorisés par IKA: Eau tensioactive / Isopropanol. - Portez des gants de protection pour nettoyer l’appareil. - Ne placez jamais les appareils électriques dans le produit de nettoyage pour les nettoyer. - Lors du nettoyage, aucune humidité ne doit pénétrer dans l’appareil. - Avant d’employer une méthode de nettoyage et de décontamination autre que celle conseillée par le fabricant, l’utilisateur doit s’assurer auprès du fabricant que la méthode prévue n’est pas destructive pour l’appareil. Commande de pièces de rechange : Pour la commande de pièces de rechange, fournir les indications suivantes : - Type d’appareil - Numéro de fabrication de l’appareil, voir la plaque signalétique - Repère et désignation de la pièce de rechange, voir www. ika.com. - Version du logiciel. En cas de nécessité de réparation : Veuillez n’envoyer à la réparation que des appareils nettoyés et exempts de substances toxiques. Demandez pour ce faire le formulaire « Déclaration d’absence de risque » auprès d’IKA ou utiliser le formulaire à télécharger du site d’IKA à l’adresse www.ika.com. Si une réparation est nécessaire, retournez l’appareil dans son emballage d’origine. Les emballages de stockage ne sont pas suffisants pour les retours. Utiliser en plus un emballage de transport adapté. 15 Caractéristiques techniques T18 brushless digital T25 easy clean digital T25 easy clean control Tension de service VAC 220 ... 240 ± 10 % 100 ... 120 ± 10 % Fréquence Hz Puissance moteur absorbée W 400 50 / 60 500 500 Puissance de sortie du moteur W 300 400 400 Volume traitable (H2O) l 0,001 ... 1,5 0,001 ... 2 0,001 ... 2 Viscosité maxi mPa•s 5000 Gamme de vitesse rpm 3000 ... 25000 Écart de régime ± 2 % de la vitesse de rotation actuelle Affichage de la vitesse LED Réglage de la vitesse En continu Bruit (sans outil dispersant) dB (A) ≤ 70 Console (Ø x l) mm 13 x 160 Affichage de la température non Résolution de l'affichage de la température °C - non LED - 0,1 Minuteur Oui Affichage du minuteur LED Durée d’activation admissible % 100 Dimensions (l x Px H) mm 89 x 161 x 270 Poids kg 3,0 Température ambiante admissible °C + 5...+ 40 Humidité relative admissible % 80 Entraînement Moteur sans balais Indice IP conforme à la norme EN 60 529 IP 30 Interfaces USB Altitude maximale d’utilisation de l’appareil m USB USB, bluetooth max. 2000 Technische Änderung vorbehalten! Garantie Selon les conditions de vente et de livraison d’IKA, la garantie s’étend sur une période de 24 mois. En cas de demande de garantie, s’adresser au distributeur. Il est également possible d’expédier l’appareil accompagné de la facture et de la raison de la réclamation directement à notre usine. Les frais de port sont à la charge du client. La garantie ne recouvre pas les pièces d’usure et ne s’applique pas les défauts résultant d’une manipulation non conforme, d’un entretien et d’une maintenance insuffisants ou du non-respect des instructions du présent mode d’emploi. 16 USA KOREA BRAZIL IKA Works, Inc. Phone: +1 910 452-7059 eMail: sales@ika.net IKA Korea Ltd. Phone: +82 2 2136 6800 eMail: sales-lab@ika.kr IKA Brazil Phone: +55 19 3772 9600 eMail: sales@ika.net.br MALAYSIA IKA Works (Asia) Sdn Bhd Phone: +60 3 6099-5666 eMail: sales.lab@ika.my CHINA IKA Works Guangzhou Phone: +86 20 8222 6771 eMail: info@ika.cn POLAND JAPAN IKA Japan K.K. Phone: +81 6 6730 6781 eMail: info_japan@ika.ne.jp INDIA IKA India Private Limited Phone: +91 80 26253 900 eMail: info@ika.in UNITED KINGDOM IKA England LTD. Phone: +44 1865 986 162 eMail: sales.england@ika.com VIETNAM IKA Vietnam Company Limited THAILAND IKA Works (Thailand) Co. Ltd. TURKEY IKA Turkey A.Ş. Phone: +84 28 38202142 eMail: sales.lab-vietnam@ika.com Phone: +66 2059 4690 eMail: sales.lab-thailand@ika.com Phone: +90 216 394 43 43 eMail: sales.turkey@ika.com IKA Poland Sp. z o.o. Phone: +48 22 201 99 79 eMail: sales.poland@ika.com Discover and order the fascinating products of IKA online: www.ika.com IKAworldwide IKAworldwide /// #lookattheblue @IKAworldwide Technical specifications may be changed without prior notice. 20000017329d_FR_T18 brushless digital_T25 ec digital_control_032022_web IKA-Werke GmbH & Co. KG Janke & Kunkel-Straße 10, 79219 Staufen, Germany Phone: +49 7633 831-0, Fax: +49 7633 831-98 eMail: sales@ika.de ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.